1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Hellboy [2004] 2 00:00:58,591 --> 00:01:02,288 What is it that makes a man a man? 3 00:01:02,629 --> 00:01:06,087 Is it his origins, the way things start? 4 00:01:06,299 --> 00:01:10,429 Or is it something else, something harder to describe? 5 00:01:10,804 --> 00:01:14,331 For me, it all began in 1944. 6 00:01:14,507 --> 00:01:17,738 Classified mission off the coast of Scotland. 7 00:01:18,244 --> 00:01:20,303 The Nazis were desperate. 8 00:01:20,480 --> 00:01:22,948 Combining science and black magic... 9 00:01:23,116 --> 00:01:26,517 ...they intended to upset the balance of the war. 10 00:01:26,920 --> 00:01:32,153 I was 28, already a paranormal advisor to President Roosevelt. 11 00:01:32,425 --> 00:01:36,885 I could never have suspected that what would transpire that night... 12 00:01:37,063 --> 00:01:40,089 ...would not only affect the course of history... 13 00:01:40,300 --> 00:01:42,962 ...but change my life forever. 14 00:01:43,136 --> 00:01:44,694 All right, men, let's go. Move! 15 00:01:50,643 --> 00:01:52,873 Come on! Come on! Come on! 16 00:01:53,947 --> 00:01:55,175 Let's fan it out. 17 00:02:01,327 --> 00:02:02,686 Your men... 18 00:02:02,856 --> 00:02:04,790 ...they'll need these. 19 00:02:07,660 --> 00:02:09,025 Are you a Catholic? 20 00:02:09,195 --> 00:02:12,631 Yes. Among other things. But that's hardly the point. 21 00:02:12,799 --> 00:02:14,664 Well, you're gonna need one of these. 22 00:02:15,535 --> 00:02:17,230 I abhor the use of violence. 23 00:02:17,804 --> 00:02:21,069 Thank you. I wouldn't want you to think me mad, Sergeant Whitman. 24 00:02:21,241 --> 00:02:23,801 No, three days too late for that, Professor Broom. 25 00:02:23,977 --> 00:02:27,140 All right, you guys, let's move, move, move, move! 26 00:02:31,951 --> 00:02:33,885 Come on boys, let's go! 27 00:02:34,053 --> 00:02:35,577 This way! Left, right! 28 00:02:35,755 --> 00:02:37,723 Come on, men, let's get the lead out! 29 00:02:37,891 --> 00:02:38,880 We're close! 30 00:02:39,058 --> 00:02:42,391 You're wasting our time. There's nothing here but sheep and rocks. 31 00:02:42,562 --> 00:02:44,496 - Ruins, not rocks. - Hold it right here! 32 00:02:44,664 --> 00:02:48,122 The remains of Trondham Abbey, built on an intersection of ley lines... 33 00:02:48,301 --> 00:02:50,394 ...the boundaries between our world and the others... 34 00:02:50,570 --> 00:02:52,504 What a load of crap! 35 00:02:52,739 --> 00:02:55,902 Hell, a week ago, I never even heard the word "parabnormal." 36 00:02:56,075 --> 00:02:57,372 Paranormal. 37 00:02:57,544 --> 00:02:59,136 Move it! 38 00:03:00,580 --> 00:03:01,911 Hold the line. 39 00:03:02,615 --> 00:03:03,775 Come on! 40 00:03:09,489 --> 00:03:11,480 Sweet Jesus. 41 00:03:20,533 --> 00:03:22,626 They must be here for the sheep. 42 00:03:35,848 --> 00:03:38,339 The freak in the gas mask... 43 00:03:38,518 --> 00:03:40,986 Karl Ruprecht Kroenen. 44 00:03:41,754 --> 00:03:46,453 Hitler's top assassin and head of the Thule Occult Society. 45 00:03:47,827 --> 00:03:50,728 If he's here, this is worse than I thought. 46 00:04:15,788 --> 00:04:18,018 No matter what happens tonight... 47 00:04:18,191 --> 00:04:21,183 ...this book will guide you back to me. 48 00:04:21,361 --> 00:04:23,352 I will not leave you. 49 00:04:25,198 --> 00:04:28,361 I grant you everlasting life... 50 00:04:28,601 --> 00:04:29,727 ...youth... 51 00:04:29,902 --> 00:04:32,996 ...and the power to serve me. 52 00:04:35,475 --> 00:04:37,306 Ilsa! Grigori! 53 00:04:38,044 --> 00:04:39,033 It's time. 54 00:04:50,156 --> 00:04:53,091 Five years of research and construction, Grigori. 55 00:04:53,259 --> 00:04:54,556 Five years! 56 00:04:54,727 --> 00:04:57,059 The führer doesn't look kindly on failure. 57 00:04:57,230 --> 00:04:59,926 There will be no failure, general. 58 00:05:00,300 --> 00:05:03,030 I promised Herr Hitler a miracle. 59 00:05:05,938 --> 00:05:08,099 I'll deliver one. 60 00:05:17,817 --> 00:05:19,052 What I will do tonight can never be undone! 61 00:05:19,052 --> 00:05:21,020 What I will do tonight can never be undone! 62 00:05:21,187 --> 00:05:23,280 I will open a portal... 63 00:05:23,790 --> 00:05:26,315 ...and awaken the Ogdru Jahad: 64 00:05:26,492 --> 00:05:29,188 The Seven Gods of Chaos! 65 00:05:29,696 --> 00:05:32,460 Our enemies will be destroyed! 66 00:05:32,632 --> 00:05:34,793 And from the ashes... 67 00:05:35,568 --> 00:05:39,334 ...a new Eden will arise. 68 00:07:04,023 --> 00:07:05,718 Get down! 69 00:07:08,928 --> 00:07:10,088 I was taking a picture. 70 00:07:10,263 --> 00:07:12,891 You do that again and I'll carve you a new one. 71 00:07:13,065 --> 00:07:15,295 Listen, the portal is open. 72 00:07:15,468 --> 00:07:18,528 Do you understand? We have to stop them. 73 00:07:50,269 --> 00:07:51,736 Go! Go! Go! Go! 74 00:08:03,983 --> 00:08:05,485 Look out! 75 00:08:50,196 --> 00:08:51,493 Get down! 76 00:09:35,708 --> 00:09:37,232 It's almost over. 77 00:09:37,410 --> 00:09:38,877 No, it's not. 78 00:09:41,280 --> 00:09:43,373 The portal's been open for too long. 79 00:09:43,549 --> 00:09:45,710 Something may have come through. 80 00:09:45,885 --> 00:09:48,877 Have your men search the area thoroughly. 81 00:09:51,924 --> 00:09:54,222 Spread out over that way! 82 00:09:57,964 --> 00:10:00,694 Sir! Something up here! 83 00:10:02,635 --> 00:10:04,364 He's gone. 84 00:10:04,537 --> 00:10:06,505 For now. 85 00:10:08,641 --> 00:10:11,701 When you said something came through... 86 00:10:12,078 --> 00:10:13,943 From where? 87 00:10:18,751 --> 00:10:20,616 I don't see them! 88 00:10:26,792 --> 00:10:31,024 Do you really, really believe in hell? 89 00:10:32,632 --> 00:10:35,465 There is a place, a dark place... 90 00:10:35,635 --> 00:10:39,662 ...where ancient evil slumbers and waits to return. 91 00:10:39,839 --> 00:10:43,002 - Grigori gave us a glance tonight. - Grigori? 92 00:10:43,342 --> 00:10:45,776 That's Russian, right? 93 00:10:45,945 --> 00:10:48,277 Grigori Efimovich Rasputin. 94 00:10:48,447 --> 00:10:49,539 Rasputin? 95 00:10:49,715 --> 00:10:53,151 - Come on! - Occult adviser to the Romanovs. 96 00:10:53,319 --> 00:10:56,117 In 1916, at a dinner in his honor... 97 00:10:56,288 --> 00:11:01,191 ...he was poisoned, shot, stabbed, clubbed... 98 00:11:01,394 --> 00:11:04,386 ...castrated and finally drowned. 99 00:11:04,563 --> 00:11:07,964 And yet, we saw him here tonight. 100 00:11:09,168 --> 00:11:10,192 Professor Broom. 101 00:11:14,306 --> 00:11:16,137 Careful. Be careful. 102 00:11:39,498 --> 00:11:41,591 - What the hell is that? An ape? - No. 103 00:11:41,767 --> 00:11:44,292 It was red. Bright red. 104 00:11:44,470 --> 00:11:46,438 Lower your light, you're scaring it. 105 00:11:47,506 --> 00:11:50,270 - What are you two shooting at? - A red ape! 106 00:11:50,443 --> 00:11:52,968 No, it's not an ape. 107 00:11:54,113 --> 00:11:55,978 It's got a big stone in its hand. 108 00:11:56,148 --> 00:11:59,049 I think that is its hand. 109 00:11:59,218 --> 00:12:01,448 Look at the size of that whammer. 110 00:12:03,589 --> 00:12:06,422 No, wait! Wait! 111 00:12:38,557 --> 00:12:41,492 A blanket. Get me a blanket. 112 00:12:45,431 --> 00:12:48,628 Come on. Come on. It's safe. 113 00:12:48,934 --> 00:12:49,958 Jump down. 114 00:12:50,136 --> 00:12:52,400 Come on. Jump down. 115 00:12:57,076 --> 00:12:58,737 It's a boy. 116 00:12:59,945 --> 00:13:01,845 It's just a baby boy. 117 00:13:08,988 --> 00:13:10,080 Move to the left. 118 00:13:10,256 --> 00:13:15,523 There we were, an unready father for an unwanted child. 119 00:13:16,395 --> 00:13:19,193 The boys gave him a name that very night. 120 00:13:19,365 --> 00:13:22,630 In retrospect, perhaps not the most fortunate. 121 00:13:22,802 --> 00:13:26,568 But nevertheless, a name we all came to use. 122 00:13:26,772 --> 00:13:30,208 We called him Hellboy. 123 00:13:33,279 --> 00:13:34,712 Look at the birdie. 124 00:13:47,226 --> 00:13:48,887 Speculation about the origins... 125 00:13:55,134 --> 00:13:56,396 Evidence that Hellboy... 126 00:14:10,182 --> 00:14:12,776 So, what is it exactly that you say this agency does? 127 00:14:14,553 --> 00:14:16,248 I kid you not. It hunts monsters. 128 00:14:24,230 --> 00:14:26,357 The claim, of course, that this creature... 129 00:14:26,532 --> 00:14:28,693 ...works for the FBI as a monster hunter. 130 00:15:04,370 --> 00:15:07,339 What you seek is in there. 131 00:16:00,960 --> 00:16:03,656 This is a sacred place. 132 00:16:10,302 --> 00:16:11,496 Give me my gold. 133 00:16:13,772 --> 00:16:14,932 We shouldn't be here. 134 00:17:11,497 --> 00:17:12,896 Master. 135 00:17:16,068 --> 00:17:18,093 Your eyes. 136 00:17:19,705 --> 00:17:22,970 What did they do to your eyes? 137 00:17:27,413 --> 00:17:30,348 - Have you told him yet? - No. 138 00:17:31,450 --> 00:17:32,576 We should. 139 00:17:41,760 --> 00:17:44,228 Malignant sarcoma. 140 00:17:45,030 --> 00:17:46,657 In the lungs... 141 00:17:47,933 --> 00:17:49,730 ...the spine... 142 00:17:49,902 --> 00:17:52,700 ...liver. - Approximately... 143 00:17:53,539 --> 00:17:57,270 ...how long? - Maybe six weeks. 144 00:17:57,443 --> 00:18:02,403 I can arrange for hospitalization and pain management. 145 00:18:02,581 --> 00:18:06,779 - Make the time more bearable. - No. 146 00:18:06,952 --> 00:18:09,250 I'd rather be at home. 147 00:18:09,788 --> 00:18:13,121 I have some arrangements to make. 148 00:18:13,926 --> 00:18:15,655 For my son. 149 00:18:16,428 --> 00:18:19,625 You can always get a second opinion. 150 00:18:23,635 --> 00:18:26,126 That won't be necessary. 151 00:18:31,610 --> 00:18:32,634 Hurry up! 152 00:18:33,479 --> 00:18:35,413 - Hurry up! - Wait right here! 153 00:18:36,915 --> 00:18:39,975 Tom Manning is the head of special operations at the FBI. 154 00:18:40,152 --> 00:18:43,883 He joins Pat in the studio tonight to go over the latest Hellboy sighting. 155 00:18:44,056 --> 00:18:46,889 There. That's the tail. 156 00:18:47,059 --> 00:18:49,050 And these are the horns. 157 00:18:49,228 --> 00:18:50,354 I have a question. 158 00:18:52,998 --> 00:18:56,593 In the pictures of aliens, UFO, the yeti, Hellboy... 159 00:18:56,768 --> 00:18:59,566 ...why is it they're always out of focus? 160 00:19:00,539 --> 00:19:01,665 Why don't you tell us... 161 00:19:01,840 --> 00:19:04,775 ...about the Bureau of Paranormal Research and Defense? 162 00:19:04,943 --> 00:19:08,003 I wanna tell you, I wanna tell the American public one thing. 163 00:19:08,180 --> 00:19:09,841 Now, this Bureau for the... 164 00:19:10,015 --> 00:19:13,109 Paranormal Research and Defense. 165 00:19:14,720 --> 00:19:19,623 There is no such thing. 166 00:19:36,875 --> 00:19:38,740 "Waste Management Services"? 167 00:19:40,312 --> 00:19:41,506 What is it? 168 00:19:42,047 --> 00:19:44,709 John Myers, FBI. 169 00:19:44,917 --> 00:19:47,078 Transfer from Quantico. 170 00:19:47,920 --> 00:19:49,547 Look at the birdie, son. 171 00:20:11,410 --> 00:20:15,608 - Hello. I'm John... - You are late. That's what you are. 172 00:20:16,215 --> 00:20:18,274 - Five minutes. - Yes, I know. 173 00:20:18,450 --> 00:20:22,682 - I'm going to... - Section 51. I know. 174 00:20:23,121 --> 00:20:25,248 Watch your hands and elbows. 175 00:20:25,424 --> 00:20:27,915 - Pardon? - Watch your hands and elbows. 176 00:20:55,654 --> 00:20:56,882 Hello? 177 00:21:03,762 --> 00:21:06,492 Turn the pages, please, if you don't mind. 178 00:21:11,270 --> 00:21:12,771 Please. 179 00:21:13,272 --> 00:21:14,773 The pages. 180 00:21:15,274 --> 00:21:16,775 These? You're reading these? 181 00:21:16,775 --> 00:21:17,776 Four books at once, every day... 182 00:21:17,776 --> 00:21:19,278 Four books at once, every day... 183 00:21:19,278 --> 00:21:19,778 Four books at once, every day... 184 00:21:20,779 --> 00:21:22,781 ...as long as I'm there to turn the pages. 185 00:21:23,282 --> 00:21:23,782 My name's Broom. 186 00:21:23,782 --> 00:21:24,650 My name's Broom. 187 00:21:25,217 --> 00:21:26,411 Professor Trevor Broom. 188 00:21:26,585 --> 00:21:27,574 Sir, I'm John... 189 00:21:27,753 --> 00:21:30,119 Agent John T. Myers, Kansas City, '76. 190 00:21:30,289 --> 00:21:32,587 T stands for Thaddeus, mother's older brother. 191 00:21:32,758 --> 00:21:34,953 Scar on your chin happened when you were 10. 192 00:21:35,127 --> 00:21:37,960 You still wonder if it's ever going to fade away. 193 00:21:38,130 --> 00:21:39,893 - How did it...? - He. 194 00:21:40,966 --> 00:21:42,194 Not "it." 195 00:21:43,402 --> 00:21:45,393 Abraham Sapien. 196 00:21:46,571 --> 00:21:49,131 Discovered alive in a secret chamber... 197 00:21:49,308 --> 00:21:52,141 ...of St. Trinian's Foundling Hospital, Washington. 198 00:21:52,311 --> 00:21:54,438 His name was taken from this inscription... 199 00:21:54,613 --> 00:21:57,207 ...stuck to the side of his tank. - "Icthyo Sapiens. 200 00:21:57,382 --> 00:21:59,942 April 14, 1865." 201 00:22:00,218 --> 00:22:02,914 The day that Abraham Lincoln died. 202 00:22:03,121 --> 00:22:05,487 Hence, Abe Sapien. 203 00:22:06,892 --> 00:22:08,189 Rotten eggs. 204 00:22:09,561 --> 00:22:11,893 A delicacy. Abe loves them. 205 00:22:12,064 --> 00:22:14,157 How does he know so much about me? 206 00:22:14,333 --> 00:22:17,564 Abe possesses a unique frontal lobe. 207 00:22:18,937 --> 00:22:23,271 "Unique." That's a word you'll hear frequently around here. 208 00:22:25,677 --> 00:22:28,976 Sir, where am I, exactly? 209 00:22:29,948 --> 00:22:32,678 As you entered the lobby, there was an inscription: 210 00:22:32,851 --> 00:22:37,447 "In the absence of light, darkness prevails." 211 00:22:38,156 --> 00:22:41,023 There are things that go bump in the night, Agent Myers. 212 00:22:41,193 --> 00:22:42,785 Make no mistake about that. 213 00:22:43,195 --> 00:22:47,359 And we are the ones who bump back. 214 00:22:50,602 --> 00:22:54,868 1937, Hitler joins the Thule Society... 215 00:22:55,073 --> 00:22:58,770 ...a group of German aristocrats obsessed with the occult. 216 00:22:58,944 --> 00:23:03,313 1938, he acquired the Spear of Longinus... 217 00:23:03,482 --> 00:23:05,313 ...which pierced the side of Christ. 218 00:23:05,484 --> 00:23:07,577 He who holds it becomes invincible. 219 00:23:07,753 --> 00:23:10,620 Hitler's power increases tenfold. 220 00:23:10,789 --> 00:23:14,589 1943, President Roosevelt decides to fight back. 221 00:23:14,793 --> 00:23:17,887 The Bureau of Paranormal Research and Defense is born. 222 00:23:18,230 --> 00:23:21,563 1958, the Occult Wars finally come to an end... 223 00:23:21,733 --> 00:23:24,224 ...with the death of Adolf Hitler. 224 00:23:24,903 --> 00:23:27,565 1945, you mean. 225 00:23:27,906 --> 00:23:29,396 Hitler died in '45. 226 00:23:30,776 --> 00:23:32,107 Did he, now? 227 00:23:34,846 --> 00:23:37,576 Myers, this is Agent Clay. 228 00:23:37,749 --> 00:23:39,114 Take his lead. 229 00:23:39,418 --> 00:23:41,283 He'll make the introductions. 230 00:23:45,457 --> 00:23:47,015 You're not coming? 231 00:23:47,926 --> 00:23:52,829 I handpicked you from a roster of over 70 academy graduates. 232 00:23:52,998 --> 00:23:54,590 Make me proud. 233 00:23:55,801 --> 00:23:57,598 They're not speaking. 234 00:23:58,336 --> 00:24:00,236 Professor Broom had him grounded. 235 00:24:00,405 --> 00:24:02,737 Grounded? Who's grounded? 236 00:24:11,917 --> 00:24:14,408 Okay. You saw the fish guy, right? 237 00:24:14,586 --> 00:24:16,747 Oh, yeah. That was weird. 238 00:24:17,155 --> 00:24:18,622 Yeah. Right. 239 00:24:25,931 --> 00:24:29,230 Well, come on in. Meet the rest of the family. 240 00:24:30,202 --> 00:24:31,635 He gets fed six times a day. 241 00:24:31,803 --> 00:24:33,327 He's got a thing for cats. 242 00:24:33,505 --> 00:24:36,440 You'll be his nanny, his keeper, his best friend. 243 00:24:36,908 --> 00:24:39,274 He never goes out unsupervised. 244 00:24:39,444 --> 00:24:40,433 Who? 245 00:24:46,985 --> 00:24:48,247 I hate those comic books. 246 00:24:49,788 --> 00:24:51,449 They never get the eyes right. 247 00:24:57,429 --> 00:24:58,953 Hellboy. 248 00:24:59,764 --> 00:25:00,753 He's real. 249 00:25:00,932 --> 00:25:04,368 60 years old by our count. But he doesn't age like we do. 250 00:25:04,536 --> 00:25:07,903 Think reverse dog years. He's barely out of his 20s. 251 00:25:08,073 --> 00:25:09,472 What's with the hair, Clay? 252 00:25:10,075 --> 00:25:11,804 Finally got them implants, huh? 253 00:25:13,512 --> 00:25:14,979 It'll fill in. 254 00:25:15,413 --> 00:25:16,641 Who's the squirt? 255 00:25:17,449 --> 00:25:19,644 Agent Myers is your new liaison. 256 00:25:22,687 --> 00:25:23,984 I don't want him. 257 00:25:25,156 --> 00:25:27,317 What, you get tired of me, Clay? 258 00:25:27,926 --> 00:25:29,860 The candy. Give him the candy. 259 00:25:30,028 --> 00:25:32,121 Oh, sir, I... 260 00:25:32,297 --> 00:25:34,128 I have these for you. 261 00:25:35,534 --> 00:25:36,660 Father's back? 262 00:25:38,403 --> 00:25:41,429 - He still angry? - Well, you did break out. 263 00:25:41,606 --> 00:25:42,800 I wanted to see her. 264 00:25:43,275 --> 00:25:46,802 - Nobody's business. - It is. You got yourself on TV again. 265 00:25:47,145 --> 00:25:48,806 Myers, huh? 266 00:25:49,180 --> 00:25:51,546 You got a first name, Myers? 267 00:25:51,716 --> 00:25:54,446 Try not to stare. He hates it when people stare. 268 00:25:55,554 --> 00:25:58,022 John. John Myers. 269 00:25:58,189 --> 00:26:00,123 Well, John'll do. 270 00:26:00,292 --> 00:26:04,456 - Stare at what? - His horns. He files them to fit in. 271 00:26:13,004 --> 00:26:14,369 What you looking at, John? 272 00:26:16,474 --> 00:26:19,739 Oh, no, no, no. Nothing. Nothing at all. 273 00:26:19,911 --> 00:26:21,242 Code red. 274 00:26:21,413 --> 00:26:22,402 Hey, hey, hey. 275 00:26:22,581 --> 00:26:23,912 Warning. Code red. 276 00:26:24,082 --> 00:26:25,447 They're playing our song. 277 00:26:25,850 --> 00:26:29,183 Come on, champ, let's go fight some monsters. 278 00:26:35,427 --> 00:26:37,395 We're here at the Machen Library... 279 00:26:37,562 --> 00:26:40,326 ...where just hours ago, an alarm was triggered. 280 00:26:40,498 --> 00:26:43,433 The N.Y.P.D. Has yet to issue a statement. 281 00:26:43,602 --> 00:26:47,038 We've got SWAT vans, paramedics. You name it. 282 00:26:47,205 --> 00:26:49,298 And now here comes a garbage truck. 283 00:26:49,474 --> 00:26:51,465 A large garbage truck. 284 00:26:54,946 --> 00:26:56,538 Look at them ugly suckers, Blue. 285 00:26:56,715 --> 00:26:59,343 One sheet of glass between them and us. 286 00:26:59,517 --> 00:27:01,314 Story of my life. 287 00:27:04,456 --> 00:27:05,946 Outside. I could be outside. 288 00:27:07,292 --> 00:27:10,022 You mean, outside with her. 289 00:27:10,195 --> 00:27:12,459 Don't get psychic with me, fella. 290 00:27:12,631 --> 00:27:14,496 Nothing psychic about it. 291 00:27:14,866 --> 00:27:16,163 You're easy. 292 00:27:16,334 --> 00:27:19,303 How am I gonna get a girl? I drive around in a garbage truck. 293 00:27:21,272 --> 00:27:22,739 Liz left us, Red. 294 00:27:23,208 --> 00:27:24,675 Take the hint. 295 00:27:24,843 --> 00:27:26,743 We don't take hints. 296 00:27:36,221 --> 00:27:38,189 Civilians in bedroom. 297 00:28:00,578 --> 00:28:02,569 Okay, guys, let's sync up our locators. 298 00:28:07,285 --> 00:28:10,152 Seal the doors. Red and Blue are coming in. 299 00:28:11,189 --> 00:28:13,453 1900 hours, an alarm was tripped. 300 00:28:13,625 --> 00:28:17,061 A large entity, type 5, reported. Very aggressive. 301 00:28:17,228 --> 00:28:18,388 Six guards dead. 302 00:28:18,563 --> 00:28:20,360 I thought we checked this place. 303 00:28:20,532 --> 00:28:21,999 Fakes and reproductions. 304 00:28:22,167 --> 00:28:24,965 Apparently, not everything was fake. 305 00:28:27,839 --> 00:28:29,204 Father. 306 00:28:36,081 --> 00:28:38,242 The entity is still in there. 307 00:28:38,416 --> 00:28:43,319 Video surveillance shows a 16th-century statue was destroyed. 308 00:28:43,621 --> 00:28:45,680 St. Dionysius the Areopagite. 309 00:28:45,857 --> 00:28:48,621 - Who wards off demons. - Exactly. 310 00:28:49,694 --> 00:28:53,061 The statue, however, was hollow. 311 00:28:53,898 --> 00:28:55,331 A reliquary. 312 00:28:55,900 --> 00:28:57,265 A prison. 313 00:28:57,435 --> 00:29:00,666 The Vatican deemed its occupant dangerous enough... 314 00:29:00,839 --> 00:29:05,435 ...to include it on The List of Avignon, of which, by the way, we hold a copy. 315 00:29:05,610 --> 00:29:07,874 Perfect job for these babies. 316 00:29:08,079 --> 00:29:09,603 Made them myself. 317 00:29:10,014 --> 00:29:14,246 Holy water, clove leaf, silver shavings, white oak. The works. 318 00:29:18,590 --> 00:29:21,923 Behind this door, a dark entity. 319 00:29:22,727 --> 00:29:26,493 Evil, ancient and hungry. 320 00:29:26,664 --> 00:29:30,532 Oh, well. Let me go in and say hi. 321 00:29:59,864 --> 00:30:01,798 You better hit the books, Brother Blue. 322 00:30:01,966 --> 00:30:04,992 We'll definitely need more info on this one. 323 00:30:05,170 --> 00:30:07,331 Hey, no one goes with him? Jesus. 324 00:30:07,505 --> 00:30:09,871 No. He likes it that way. 325 00:30:10,041 --> 00:30:13,408 The whole "lonely hero" thing. 326 00:30:28,459 --> 00:30:30,324 Hey, Stinky. 327 00:30:32,797 --> 00:30:34,424 Kitchen's closed. 328 00:30:35,066 --> 00:30:36,556 What you having? 329 00:30:37,168 --> 00:30:40,228 Six library guards, raw, plus belts and boots. 330 00:30:40,405 --> 00:30:44,569 Man, you're gonna need some heavy fiber to move that out. 331 00:30:44,742 --> 00:30:46,607 Red, I found something. 332 00:30:47,045 --> 00:30:49,809 This entity's name is Sammael, the desolate one. 333 00:30:49,981 --> 00:30:51,710 Son of Nergal, brother of... 334 00:31:05,196 --> 00:31:06,754 Listen, Sammy... 335 00:31:07,265 --> 00:31:11,292 ...I'm not a very good shot, but The Samaritan here uses really big bullets. 336 00:31:19,978 --> 00:31:23,812 So, what do you say we work this out in a nice, peaceful... 337 00:31:25,250 --> 00:31:26,649 Oh, crap. 338 00:31:38,863 --> 00:31:41,161 That's it for you, Sam. 339 00:31:43,635 --> 00:31:46,297 Red, you need to hear the rest of the information. 340 00:31:46,638 --> 00:31:48,731 No, he's taken care of. 341 00:31:48,907 --> 00:31:50,841 No, listen to this. 342 00:31:51,342 --> 00:31:55,210 "Sammael, the desolate one, lord of the shadows... 343 00:31:55,380 --> 00:31:58,315 ...son of Nergal, hound of resurrection..." 344 00:32:01,319 --> 00:32:03,082 See... 345 00:32:03,254 --> 00:32:04,551 ...I don't like that. 346 00:32:04,722 --> 00:32:06,553 What? Hound of resurrection? 347 00:32:07,558 --> 00:32:10,186 "Harbinger of pestilence. Seed of destruc..." 348 00:32:10,361 --> 00:32:12,727 Cut to the end. How do I kill it? 349 00:32:12,897 --> 00:32:14,262 Doesn't say. 350 00:32:20,371 --> 00:32:22,032 Go to the front. Let's go! Move! 351 00:32:22,206 --> 00:32:23,833 I'm going around the back. 352 00:32:46,531 --> 00:32:48,226 Oh, crap. 353 00:32:48,399 --> 00:32:50,196 Child. 354 00:32:51,803 --> 00:32:53,668 All grown up, I see. 355 00:32:54,806 --> 00:32:56,569 That voice. 356 00:32:57,275 --> 00:33:00,369 It was the first lullaby you ever heard, my son. 357 00:33:00,545 --> 00:33:03,070 I ushered you into this world. 358 00:33:03,247 --> 00:33:07,013 I alone know your true calling, your true name. 359 00:33:07,685 --> 00:33:09,084 Name this. 360 00:33:28,906 --> 00:33:31,773 - That thing. That thing. - What do you think you're doing? 361 00:33:31,943 --> 00:33:34,503 - What do you think you're doing? - Helping you. I... 362 00:33:34,679 --> 00:33:36,271 Nobody helps me! 363 00:33:36,447 --> 00:33:37,880 It's my job. 364 00:33:41,953 --> 00:33:44,547 You want to help? Here. Load this. 365 00:33:47,692 --> 00:33:49,694 It's a tracking bullet. Crack the pin. 366 00:33:52,697 --> 00:33:54,699 Jesus, what's that on your arm? 367 00:33:55,199 --> 00:33:56,200 Oh, crap. 368 00:34:01,939 --> 00:34:03,804 What the hell is that thing? 369 00:34:04,409 --> 00:34:05,899 Let me go ask. 370 00:34:26,130 --> 00:34:29,429 All right, keep coming. Good. Keep coming. 371 00:34:34,138 --> 00:34:35,469 Why, you little... 372 00:34:55,460 --> 00:34:56,654 Wait! 373 00:35:00,098 --> 00:35:01,793 We're heading toward civilians. 374 00:35:12,910 --> 00:35:15,674 Crazy costumes, huh? Trick or treat. 375 00:35:45,209 --> 00:35:46,608 Red means stop! 376 00:35:59,423 --> 00:36:02,017 - You all right? - Yeah. 377 00:36:02,193 --> 00:36:04,286 Stay here. 378 00:36:15,106 --> 00:36:18,542 Sammy, you got a leak. 379 00:36:25,082 --> 00:36:27,778 Waiting for me, chunk-face? 380 00:36:33,457 --> 00:36:34,947 What the...? 381 00:37:10,528 --> 00:37:12,655 - I'm on your side. - Sure. 382 00:37:18,603 --> 00:37:19,968 That's right! 383 00:37:42,560 --> 00:37:44,323 Open wide! 384 00:37:49,066 --> 00:37:50,055 Son of a... 385 00:37:54,772 --> 00:37:55,864 Yuck! 386 00:37:56,540 --> 00:37:57,871 Screw this. 387 00:38:12,290 --> 00:38:14,087 I'm fireproof. 388 00:38:14,892 --> 00:38:16,860 You're not. 389 00:38:24,769 --> 00:38:25,758 Hey, Myers. 390 00:38:26,504 --> 00:38:28,199 Yeah? Yeah? Yeah? 391 00:38:28,372 --> 00:38:30,033 How's your arm? 392 00:38:30,207 --> 00:38:33,267 Yeah, my arm's fine. Where are you? 393 00:38:33,444 --> 00:38:35,412 I just fried Stinky. 394 00:38:35,579 --> 00:38:37,240 Listen... 395 00:38:37,515 --> 00:38:39,039 ...tell Father I'll be home... 396 00:38:39,216 --> 00:38:40,649 ...but he shouldn't wait up. 397 00:38:40,818 --> 00:38:42,217 No. No, wait, wait. 398 00:38:42,386 --> 00:38:43,819 Yeah, I gotta go with you. 399 00:38:43,988 --> 00:38:46,548 - Hey, Myers. - Yeah? 400 00:38:48,626 --> 00:38:50,355 Bye. 401 00:38:52,663 --> 00:38:54,392 Damn it. 402 00:40:07,772 --> 00:40:11,105 Sammael has fulfilled his destiny. 403 00:40:11,742 --> 00:40:13,903 Die in peace... 404 00:40:14,078 --> 00:40:17,514 ...and be reborn again and again. 405 00:40:22,686 --> 00:40:25,951 Only seven more days till the eclipse. 406 00:40:26,123 --> 00:40:30,253 The child will be there, and so will we all. 407 00:40:30,594 --> 00:40:32,323 Won't we? 408 00:41:21,512 --> 00:41:23,810 There's a big, red man down there. 409 00:41:23,981 --> 00:41:26,848 That's fine, darling. Santa's not here for another month. 410 00:41:27,017 --> 00:41:28,780 Not Santa. 411 00:41:28,953 --> 00:41:30,716 Well, who, then? 412 00:41:41,765 --> 00:41:43,528 I brought beer. 413 00:41:43,901 --> 00:41:45,835 Oh, Red, your arm. 414 00:41:47,538 --> 00:41:49,529 You better get that looked at. 415 00:41:56,981 --> 00:41:58,209 I wanted to see you. 416 00:42:23,541 --> 00:42:26,476 Every time the media gets a look at him, they run to me. 417 00:42:26,644 --> 00:42:28,236 I'm running out of lies, Trevor. 418 00:42:28,412 --> 00:42:30,972 - I thought you like being on TV. - I do. 419 00:42:31,282 --> 00:42:34,843 So how many escapes this year alone? Five. 420 00:42:35,019 --> 00:42:37,249 Tom, he's our guest, not a prisoner. 421 00:42:37,421 --> 00:42:41,653 Your guest is 6-foot-5, bright red, has a tail and is government-funded. 422 00:42:41,825 --> 00:42:43,190 I know where to find him. 423 00:42:43,661 --> 00:42:46,323 - I'll get him back. - Hey, fish stick. 424 00:42:46,630 --> 00:42:47,790 Don't touch anything. 425 00:42:47,965 --> 00:42:50,160 I need to touch it to see. 426 00:42:50,334 --> 00:42:53,462 - See what? - Past, future. 427 00:42:54,338 --> 00:42:57,000 Whatever this object holds. 428 00:42:57,174 --> 00:42:58,300 Is he serious? 429 00:42:58,475 --> 00:43:01,444 Don't worry about fingerprints. Never had any. 430 00:43:03,647 --> 00:43:06,548 Professor, they were here. 431 00:43:09,787 --> 00:43:13,245 Who was here? Nixon? Houdini? 432 00:43:13,424 --> 00:43:15,324 Jimmy Hoffa? Who? 433 00:43:15,492 --> 00:43:19,155 Show me, Abe. Show me what happened here. 434 00:43:34,612 --> 00:43:36,739 This is east-wing check-in. We're all clear. 435 00:43:38,916 --> 00:43:41,942 Also, make sure it's all locked up over there in the annex. 436 00:43:43,220 --> 00:43:44,244 Roger that. 437 00:44:11,148 --> 00:44:12,809 Kroenen! 438 00:44:13,784 --> 00:44:14,944 Move. 439 00:44:30,000 --> 00:44:31,126 Move! 440 00:44:32,636 --> 00:44:33,796 There he is! 441 00:44:42,312 --> 00:44:44,143 We'll cover him from here! 442 00:44:46,183 --> 00:44:48,583 All right, don't move! Put that down. 443 00:44:48,986 --> 00:44:50,613 Put down the weapon! 444 00:44:50,988 --> 00:44:51,977 Get them. 445 00:44:52,156 --> 00:44:53,748 Drop the weapon. 446 00:44:56,126 --> 00:44:57,753 On the ground! 447 00:45:02,232 --> 00:45:03,790 Last warning! 448 00:45:09,773 --> 00:45:11,434 Take him out! 449 00:45:37,034 --> 00:45:41,471 Now, ready the welcome, my love. 450 00:45:46,944 --> 00:45:52,143 Salt gathered from the tears of a thousand angels. 451 00:45:52,649 --> 00:45:54,640 Restraining the essence... 452 00:45:54,818 --> 00:45:58,049 ...of Sammael, the hellhound. 453 00:45:58,989 --> 00:46:02,356 The seed of destruction. 454 00:46:12,336 --> 00:46:15,931 This I can promise, Sammael. 455 00:46:16,940 --> 00:46:20,034 For each one of you that falls... 456 00:46:20,210 --> 00:46:21,700 ...two shall arise. 457 00:46:57,080 --> 00:46:59,412 - Professor. - I'm all right. 458 00:47:01,552 --> 00:47:02,849 Professor. 459 00:47:05,823 --> 00:47:07,484 You... 460 00:47:08,892 --> 00:47:11,224 You are very sick. 461 00:47:12,563 --> 00:47:15,623 I don't want Hellboy to know. 462 00:47:17,768 --> 00:47:21,226 Sixty years ago, they tried to destroy the world. 463 00:47:21,405 --> 00:47:22,929 They're back. 464 00:47:23,473 --> 00:47:27,068 In my lifetime, they're back... 465 00:47:27,444 --> 00:47:30,174 ...to finish the job. 466 00:47:33,250 --> 00:47:34,911 We miss you at the bureau. 467 00:47:35,085 --> 00:47:37,349 Abe's crazier every day. 468 00:47:37,521 --> 00:47:39,751 Father's still mad at me. 469 00:47:43,994 --> 00:47:45,791 Come back, Liz. 470 00:47:45,963 --> 00:47:48,693 - Come back. - No. No, H.B. 471 00:47:49,867 --> 00:47:52,097 No, not this time. 472 00:47:54,037 --> 00:47:56,301 I don't like it here... 473 00:47:57,140 --> 00:48:00,701 ...but I haven't had an episode in months. 474 00:48:03,180 --> 00:48:05,478 And you know what? 475 00:48:07,417 --> 00:48:09,783 I'm learning to control it. 476 00:48:10,554 --> 00:48:13,421 I'm learning where it comes from. 477 00:48:14,224 --> 00:48:17,250 For the first time in my life... 478 00:48:18,896 --> 00:48:20,488 ...I'm not afraid. 479 00:48:28,171 --> 00:48:31,402 - Looks like your ride is here. - Have escort stand by. 480 00:48:34,945 --> 00:48:36,537 The Nanny Squad. 481 00:48:37,114 --> 00:48:39,412 Hey, stop. Wait. Wait. 482 00:48:40,284 --> 00:48:43,048 Sir, may I go first? 483 00:48:43,220 --> 00:48:44,915 Hang on a minute. 484 00:48:45,088 --> 00:48:46,555 He barely knows him. 485 00:48:46,723 --> 00:48:50,716 Then he should make it his business to change that. 486 00:48:55,165 --> 00:48:56,632 Listen, H. B... 487 00:48:56,800 --> 00:48:59,291 ...I've got a chance out here. 488 00:49:00,037 --> 00:49:02,232 So if you really care about me... 489 00:49:05,676 --> 00:49:08,304 ...you won't come back. 490 00:49:19,623 --> 00:49:21,022 Yeah... 491 00:49:21,558 --> 00:49:22,889 ...I gotta go too. 492 00:49:25,028 --> 00:49:26,825 Lots to do. 493 00:49:34,738 --> 00:49:37,036 What took you so long? 494 00:49:39,910 --> 00:49:42,811 Come on, time to go home. 495 00:49:43,246 --> 00:49:45,077 Tape you up. 496 00:49:47,985 --> 00:49:50,044 What are you, a Boy Scout? 497 00:49:51,855 --> 00:49:55,086 - Nope, I never was. - Well, you could have fooled me. 498 00:49:56,693 --> 00:49:58,058 Hey, Red. 499 00:49:58,462 --> 00:50:01,056 Oh, God. You've lost a lot of blood. 500 00:50:01,231 --> 00:50:02,664 This is nothing. 501 00:50:02,833 --> 00:50:05,427 You know what'll kill me, don't you? 502 00:50:06,403 --> 00:50:08,871 Okay, Red, let's get you home. Come on. 503 00:50:27,391 --> 00:50:32,488 You were burned by some organic acid. 504 00:50:32,662 --> 00:50:34,323 I'm lucky that way. 505 00:50:35,999 --> 00:50:38,695 - I worry about you. - Me? 506 00:50:40,804 --> 00:50:42,533 Well... 507 00:50:44,207 --> 00:50:46,198 ...I won't be around forever, you know. 508 00:50:46,376 --> 00:50:47,468 Damn! 509 00:50:47,844 --> 00:50:50,836 Could you please be a little careful? 510 00:50:51,114 --> 00:50:52,342 Big baby. 511 00:50:52,949 --> 00:50:55,417 How long was it latched onto you? 512 00:50:55,786 --> 00:50:58,254 I don't know. About five seconds. 513 00:50:59,389 --> 00:51:02,881 - Professor, look. - Is it bad? 514 00:51:03,693 --> 00:51:07,686 Touched you five seconds, laid three eggs. 515 00:51:07,898 --> 00:51:09,866 Didn't even buy me a drink. 516 00:51:14,738 --> 00:51:18,970 The stinger detaches itself from the tongue and injects the eggs. 517 00:51:19,142 --> 00:51:23,010 They are very sensitive to heat and light. 518 00:51:24,047 --> 00:51:29,417 They need a humid, dark environment to breed. 519 00:51:29,586 --> 00:51:31,577 Did you ever lose track of him? 520 00:51:33,290 --> 00:51:34,780 Well, let's see. 521 00:51:34,958 --> 00:51:38,917 There was that moment when I had the train on top of my head. 522 00:51:39,096 --> 00:51:40,757 We can't risk it. 523 00:51:40,931 --> 00:51:44,230 Tomorrow you'll go back to the tracks with a group of agents. 524 00:51:44,401 --> 00:51:47,199 Search the whole place top to bottom. 525 00:51:47,370 --> 00:51:49,565 Find those eggs and destroy them. 526 00:52:00,951 --> 00:52:02,543 "Elizabeth Sherman." 527 00:52:03,086 --> 00:52:05,816 I don't like the term "fire-starter." 528 00:52:06,089 --> 00:52:07,078 I just don't. 529 00:52:07,691 --> 00:52:11,627 And "pyrokinesis" sounds like some psychosis or something. 530 00:52:11,795 --> 00:52:13,023 I don't know. 531 00:52:13,697 --> 00:52:15,221 Maybe that's right. 532 00:52:15,398 --> 00:52:17,764 Not being able to let go. 533 00:52:17,934 --> 00:52:19,231 It's scary. 534 00:52:19,836 --> 00:52:24,364 I black out after each episode. Sometimes for hours. 535 00:52:25,041 --> 00:52:27,339 You hear about so and so... 536 00:52:27,511 --> 00:52:30,036 ...who just lost control and just exploded. 537 00:52:30,213 --> 00:52:31,942 Well, they're lucky it isn't true. 538 00:52:32,749 --> 00:52:34,341 With me, it is. 539 00:52:46,496 --> 00:52:51,092 My master is calling your name now, my girl. 540 00:52:51,835 --> 00:52:54,599 You must return to the child. 541 00:52:54,838 --> 00:52:56,897 So once again... 542 00:52:57,374 --> 00:52:59,535 ...dream... 543 00:53:00,010 --> 00:53:02,103 ...of fire. 544 00:53:18,862 --> 00:53:20,090 Hey, freak! 545 00:53:21,565 --> 00:53:23,157 Get back here, freak! 546 00:53:23,333 --> 00:53:24,857 - Let's get her! - Get her! 547 00:53:25,535 --> 00:53:27,332 - Get her, guys! - Watch this! 548 00:53:28,872 --> 00:53:29,998 Freak! 549 00:53:33,677 --> 00:53:36,202 Oh, no! Not again. 550 00:53:36,713 --> 00:53:39,045 Oh, no! Somebody! 551 00:53:39,216 --> 00:53:40,615 Help me! 552 00:53:40,817 --> 00:53:43,911 Help me, somebody! Help me! 553 00:54:30,333 --> 00:54:33,234 How many buildings does she have to burn down? 554 00:54:33,403 --> 00:54:35,234 She belongs here. 555 00:54:35,538 --> 00:54:36,869 That's not what she feels. 556 00:54:37,440 --> 00:54:39,943 She may never feel it. It's her choice. 557 00:54:39,943 --> 00:54:40,443 She may never feel it. It's her choice. 558 00:54:40,443 --> 00:54:41,945 Professor, the girl you're... 559 00:54:42,946 --> 00:54:46,950 Professor, that girl you're talking about... 560 00:54:46,950 --> 00:54:47,951 Hey, Boy Scout... 561 00:54:47,951 --> 00:54:48,451 Hey, Boy Scout... 562 00:54:48,451 --> 00:54:49,619 ...think twice. 563 00:54:49,719 --> 00:54:51,710 No, listen, I read her file. 564 00:54:52,722 --> 00:54:54,713 - "Read her file." - She blames herself... 565 00:54:54,891 --> 00:54:58,657 ...for that explosion in Pittsburgh. Look, I think I can help. 566 00:54:59,929 --> 00:55:01,260 I could talk to her. 567 00:55:01,431 --> 00:55:03,262 I think I could bring her back. 568 00:55:03,700 --> 00:55:07,033 Just what was it that landed you this job pushing "pamcakes," huh? 569 00:55:07,404 --> 00:55:08,894 What was it? 570 00:55:09,072 --> 00:55:12,098 Punctuality? The way you part your hair? 571 00:55:12,275 --> 00:55:14,266 What is your area of expertise? 572 00:55:17,113 --> 00:55:18,546 He doesn't want me with him. 573 00:55:18,882 --> 00:55:20,042 I know that much. 574 00:55:20,250 --> 00:55:22,480 - You're doing fine. - No, I'm not. 575 00:55:22,652 --> 00:55:24,882 Look, he respects Clay, not me. 576 00:55:26,690 --> 00:55:28,419 I'm really sorry, okay? 577 00:55:30,560 --> 00:55:31,959 I'm not your guy. 578 00:55:32,896 --> 00:55:35,797 I'm dying, Agent Myers. 579 00:55:37,167 --> 00:55:40,068 Like any father, I worry about him. 580 00:55:42,505 --> 00:55:46,236 In medieval stories, there is often a young knight... 581 00:55:46,409 --> 00:55:49,970 ...who is inexperienced... 582 00:55:51,081 --> 00:55:53,675 ...but pure of heart. - Come on. 583 00:55:53,850 --> 00:55:56,045 Look, I am not pure of heart. 584 00:55:56,219 --> 00:55:57,777 Yes, you are. 585 00:55:58,688 --> 00:56:01,350 Rasputin is back for him. 586 00:56:01,591 --> 00:56:03,354 What I ask of you... 587 00:56:03,526 --> 00:56:07,587 ...is to have the courage to stand by him when I am gone. 588 00:56:08,465 --> 00:56:11,059 He was born a demon. Can't change that. 589 00:56:11,234 --> 00:56:13,259 But you will help him... 590 00:56:14,037 --> 00:56:15,868 ...in essence... 591 00:56:16,539 --> 00:56:18,097 ...to become a man. 592 00:56:33,590 --> 00:56:34,579 Pull that down. 593 00:56:34,758 --> 00:56:36,658 She was making great progress... 594 00:56:36,826 --> 00:56:37,986 ...and now this. 595 00:56:38,161 --> 00:56:40,152 We'll be closed for months. 596 00:56:40,330 --> 00:56:42,662 And it put a big dent in our Thorazine supply. 597 00:56:43,666 --> 00:56:46,226 She's been like this since it happened. 598 00:56:48,138 --> 00:56:51,767 Are you sure you want to go in? 599 00:56:59,549 --> 00:57:01,483 Miss Sherman? 600 00:57:01,651 --> 00:57:04,279 I'm Agent Myers, FBI. 601 00:57:07,757 --> 00:57:09,588 Miss Sherman? 602 00:57:11,528 --> 00:57:14,190 Can I call you Liz? 603 00:57:14,364 --> 00:57:16,798 It's a beautiful name. 604 00:57:16,966 --> 00:57:20,595 Sixty percent of all the women in the world are named Liz. 605 00:57:21,471 --> 00:57:25,430 Well, it's impressive by my standards. My name's John. 606 00:57:25,809 --> 00:57:28,277 John T. Myers. 607 00:57:28,912 --> 00:57:31,380 Dr. Broom asked me to invite you back to the bureau. 608 00:57:31,548 --> 00:57:35,177 No special precautions, no security escorts. 609 00:57:35,351 --> 00:57:38,809 Just you and me in a taxi like regular folks. 610 00:57:39,823 --> 00:57:41,620 That doesn't sound like him. 611 00:57:41,791 --> 00:57:45,158 Well, Miss Sherman, he's asking you back... 612 00:57:45,328 --> 00:57:47,523 ...but it's entirely your choice, you know? 613 00:57:47,864 --> 00:57:49,388 Choice, huh? 614 00:57:49,566 --> 00:57:51,363 That's cute. 615 00:57:51,534 --> 00:57:54,867 I've quit the bureau 13 times. 616 00:57:55,038 --> 00:57:57,268 I always go back. 617 00:57:57,440 --> 00:57:59,635 Where else would I go? 618 00:58:17,427 --> 00:58:18,917 Over here. 619 00:58:20,396 --> 00:58:22,887 You said those eggs need it dark and humid? 620 00:58:23,066 --> 00:58:25,000 Well, they hit the jackpot. 621 00:58:25,168 --> 00:58:28,501 The subway lines, they all converge right around here. 622 00:58:28,705 --> 00:58:31,105 Right below us is the old Vandeveer reservoir. 623 00:58:31,274 --> 00:58:33,071 It was abandoned in the mid-30s. 624 00:58:33,276 --> 00:58:34,834 There's a pulse. 625 00:58:37,180 --> 00:58:40,911 There. A cistern on the other side. 626 00:58:44,454 --> 00:58:46,547 Most of the eggs are there. 627 00:58:47,690 --> 00:58:49,021 There's no way in. 628 00:58:50,527 --> 00:58:53,496 We should go back and request a special permit, type 2... 629 00:59:11,614 --> 00:59:13,445 You guys coming or what? 630 00:59:34,571 --> 00:59:36,664 We lead a charmed life. 631 00:59:52,322 --> 00:59:54,051 Here you are, doctor. 632 00:59:54,757 --> 00:59:56,259 This should cover your tail fin. 633 00:59:56,759 --> 00:59:58,261 Reliquary. Straight from the Vatican. 634 00:59:58,261 --> 00:59:58,761 Reliquary. Straight from the Vatican. 635 01:00:01,264 --> 01:00:01,764 A bone from St. Dionysius. Looks like a pinkie. 636 01:00:01,764 --> 01:00:02,265 A bone from St. Dionysius. Looks like a pinkie. 637 01:00:02,265 --> 01:00:03,766 A bone from St. Dionysius. Looks like a pinkie. 638 01:00:03,766 --> 01:00:04,767 A bone from St. Dionysius. Looks like a pinkie. 639 01:00:05,768 --> 01:00:07,270 Remind me why I keep doing this. 640 01:00:07,270 --> 01:00:07,670 Remind me why I keep doing this. 641 01:00:07,704 --> 01:00:10,332 Rotten eggs and the safety of mankind. 642 01:00:54,951 --> 01:00:57,613 This doesn't really look like doll's hair. 643 01:00:57,787 --> 01:00:59,516 Be honest, Red. What do you think? 644 01:01:00,757 --> 01:01:02,588 I'm thinking about doing it myself. 645 01:01:03,893 --> 01:01:05,485 Hey, you guys find anything? 646 01:01:05,662 --> 01:01:06,651 No eggs yet, Red. 647 01:01:06,829 --> 01:01:08,626 What, are you on a lunch break? 648 01:01:08,798 --> 01:01:10,163 Nothing here. 649 01:01:20,009 --> 01:01:21,806 Red's on the move. I'll cover him. 650 01:01:29,152 --> 01:01:30,585 Damn it, Red. 651 01:03:15,691 --> 01:03:16,680 Hey, it's Abe. 652 01:03:22,331 --> 01:03:24,390 Oh, God. 653 01:03:26,302 --> 01:03:27,792 Bring your toy over here. 654 01:03:29,639 --> 01:03:30,663 Oh, man. 655 01:03:31,407 --> 01:03:32,806 Oh, Jesus. 656 01:03:34,377 --> 01:03:36,538 There's only one. I'll fry him quick. 657 01:03:36,712 --> 01:03:38,805 Two. There were two. 658 01:04:06,976 --> 01:04:08,068 Red? 659 01:04:08,744 --> 01:04:10,041 Red. Come in, Red. 660 01:04:10,213 --> 01:04:13,410 What's your 20? I got no signal. Where the hell are you? 661 01:04:13,583 --> 01:04:15,915 It's like Swiss cheese in here. 662 01:04:16,586 --> 01:04:18,486 Sit tight, pal, I'm on him. 663 01:04:35,608 --> 01:04:38,441 Sammael, hound of the resurrection. 664 01:04:42,181 --> 01:04:44,081 Didn't I kill you already? 665 01:04:54,660 --> 01:04:57,288 You goddamn monster! 666 01:05:19,585 --> 01:05:20,609 Oh, crap. 667 01:05:36,069 --> 01:05:37,366 It's for you! 668 01:05:37,537 --> 01:05:40,335 You shouldn't hurt people! 669 01:06:01,260 --> 01:06:02,454 You missed. 670 01:06:22,215 --> 01:06:24,479 Hey, chunk-face. 671 01:06:26,152 --> 01:06:29,644 You can do better than that, big monster like you. 672 01:07:20,573 --> 01:07:22,675 My kittens! Please! 673 01:07:22,675 --> 01:07:23,176 My kittens! Please! 674 01:07:23,176 --> 01:07:25,178 Somebody, please, get my kittens! 675 01:07:25,178 --> 01:07:26,179 Somebody, please, get my kittens! 676 01:07:30,950 --> 01:07:32,383 Second date. 677 01:07:33,286 --> 01:07:34,753 No tongue. 678 01:07:47,433 --> 01:07:49,867 My kittens. Careful with them! 679 01:07:50,036 --> 01:07:52,027 Lady, give me a break! 680 01:08:12,558 --> 01:08:13,547 Thank you. 681 01:08:15,228 --> 01:08:16,252 My job. 682 01:09:08,781 --> 01:09:12,785 Clay, I'm getting a signal from Abe. I'm on my way back. 683 01:09:12,785 --> 01:09:13,286 Clay, I'm getting a signal from Abe. I'm on my way back. 684 01:09:16,289 --> 01:09:18,291 Buddy, don't take another step. 685 01:09:18,291 --> 01:09:18,791 Buddy, don't take another step. 686 01:09:44,116 --> 01:09:45,845 Clay. 687 01:10:19,985 --> 01:10:23,011 Man down. I need an ambulance right away. Do you read me? 688 01:10:23,222 --> 01:10:24,849 Hang in there, pal. 689 01:10:25,257 --> 01:10:28,658 Man down. Do you read? Do you read? 690 01:10:31,130 --> 01:10:33,394 Quarry, Moss, do you read me? 691 01:10:33,966 --> 01:10:36,958 Quarry, Moss, do you read me? Man down! 692 01:10:42,842 --> 01:10:46,869 Feels good to be outside. It's been so long. 693 01:10:47,046 --> 01:10:49,606 You know that's... That's not safe Miss Sherman. 694 01:10:49,782 --> 01:10:51,613 Please stay in the car. 695 01:10:55,888 --> 01:10:59,984 No, no. Miss Sherman. Please, can you come down, Miss Sherman? 696 01:11:08,567 --> 01:11:10,159 Nice view. 697 01:11:11,103 --> 01:11:15,005 Hey, a smile, huh? Yeah, that's good. 698 01:11:15,574 --> 01:11:17,235 Here. 699 01:11:18,744 --> 01:11:20,507 Damn. 700 01:11:21,347 --> 01:11:25,511 - You'll have to take another one later. - Yeah. 701 01:11:49,241 --> 01:11:51,266 He'll make it. 702 01:11:53,312 --> 01:11:55,473 Not everyone was so lucky. 703 01:11:57,049 --> 01:11:59,415 We had two agents die today. 704 01:12:00,085 --> 01:12:02,519 Clay probably won't survive the night. 705 01:12:02,688 --> 01:12:05,418 - Not now, Manning, please. - My problem with you: 706 01:12:07,126 --> 01:12:08,593 You're reckless. 707 01:12:08,761 --> 01:12:12,094 These men trusted you to lead them as a team. 708 01:12:12,264 --> 01:12:14,129 Where were you? 709 01:12:15,000 --> 01:12:16,865 I knew those men better than you did. 710 01:12:17,036 --> 01:12:20,733 - That makes it all right, then. - No, it doesn't make it all right. 711 01:12:21,740 --> 01:12:23,242 - But I stopped that thing, didn't I? - Yes, you did. 712 01:12:23,242 --> 01:12:23,976 - But I stopped that thing, didn't I? - Yes, you did. 713 01:12:23,976 --> 01:12:24,477 - But I stopped that thing, didn't I? - Yes, you did. 714 01:12:24,477 --> 01:12:25,978 It's what you do. It's why we need you. 715 01:12:25,978 --> 01:12:26,479 It's what you do. It's why we need you. 716 01:12:26,479 --> 01:12:29,482 You have an insight. You know monsters. 717 01:12:30,983 --> 01:12:31,984 What are you trying to say? 718 01:12:31,984 --> 01:12:32,985 What are you trying to say? 719 01:12:33,986 --> 01:12:35,988 This whole thing is a farce. 720 01:12:35,988 --> 01:12:36,489 This whole thing is a farce. 721 01:12:36,989 --> 01:12:37,990 Because in the end... 722 01:12:38,491 --> 01:12:39,892 ...after you've killed, after you've captured every freak out there... 723 01:12:39,892 --> 01:12:41,826 ...after you've killed, after you've captured every freak out there... 724 01:12:42,761 --> 01:12:44,558 ...there's still one left. 725 01:12:45,431 --> 01:12:46,921 You. 726 01:12:51,370 --> 01:12:53,099 Hey, Manning. 727 01:12:53,272 --> 01:12:55,866 I wish I could be more gracious, but... 728 01:13:02,248 --> 01:13:04,648 Welcome back. 729 01:13:06,285 --> 01:13:08,913 It's only for the weekend, Professor Broom. 730 01:13:09,822 --> 01:13:12,290 Then I shall be on my way. 731 01:13:12,458 --> 01:13:15,427 Oh, you should have a look around. 732 01:13:15,594 --> 01:13:17,960 We made some changes around here. 733 01:13:25,304 --> 01:13:29,070 I want that thing locked up, starting now. 734 01:13:29,241 --> 01:13:31,004 Right now! Do you...? 735 01:13:31,377 --> 01:13:33,277 Now, you hear me? 736 01:13:33,445 --> 01:13:35,379 - Locked up! - Nothing's changed. 737 01:13:35,581 --> 01:13:36,707 Home sweet home. 738 01:13:37,016 --> 01:13:38,244 Liz? 739 01:13:40,819 --> 01:13:42,480 Liz! 740 01:13:44,523 --> 01:13:47,219 You did it, buddy. You did it! 741 01:13:50,796 --> 01:13:52,593 Myers? 742 01:13:53,132 --> 01:13:54,827 Pop? 743 01:14:02,741 --> 01:14:05,175 Hey, how you doing? 744 01:14:05,344 --> 01:14:07,335 Hey, what's that on your wrist? 745 01:14:08,447 --> 01:14:10,039 This? 746 01:14:10,215 --> 01:14:14,447 - It's something I learned in therapy. - Yeah? 747 01:14:14,620 --> 01:14:17,612 I'm depressed, one rubber band. 748 01:14:17,790 --> 01:14:19,587 I'm impatient... 749 01:14:21,827 --> 01:14:23,658 ...two rubber bands. 750 01:14:23,829 --> 01:14:25,694 Maybe... 751 01:14:27,900 --> 01:14:30,266 Maybe I should get you a fresh pack. 752 01:14:32,571 --> 01:14:34,300 Yeah, maybe two. 753 01:14:34,840 --> 01:14:36,808 Yeah, maybe. 754 01:14:44,917 --> 01:14:47,283 I'm gonna put these over here, okay? 755 01:14:47,453 --> 01:14:48,715 One minute. One minute. 756 01:14:52,191 --> 01:14:53,749 Hey, Myers... 757 01:14:53,926 --> 01:14:56,053 ...you're a talker. 758 01:14:56,295 --> 01:14:59,526 What's a good word, a solid word, for "need"? 759 01:14:59,698 --> 01:15:00,858 Well... 760 01:15:01,033 --> 01:15:03,024 ..."need" is a good, solid word. 761 01:15:03,202 --> 01:15:04,430 Too needy. 762 01:15:04,603 --> 01:15:07,071 Start in, okay? You got nachos coming. 763 01:15:08,907 --> 01:15:10,033 Nachos. 764 01:15:10,209 --> 01:15:11,801 Oh, my God. 765 01:15:11,977 --> 01:15:13,808 Look at them all. 766 01:15:14,546 --> 01:15:16,673 Who had babies? 767 01:15:18,317 --> 01:15:23,277 Liz, there's something I need for you to hear, and it's... 768 01:15:23,455 --> 01:15:25,946 Will it take long? Because I'm actually going out. 769 01:15:27,726 --> 01:15:28,715 Out? 770 01:15:30,262 --> 01:15:31,251 "Out" out? 771 01:15:31,797 --> 01:15:35,790 Yeah. Yeah, for a cup of coffee, but go ahead, read. 772 01:15:35,968 --> 01:15:37,458 Are you going alone? 773 01:15:38,971 --> 01:15:41,303 No, Myers is taking me. 774 01:15:42,307 --> 01:15:44,707 Hey, your chili's getting cold. 775 01:15:45,310 --> 01:15:46,334 Not hungry. 776 01:15:48,414 --> 01:15:50,473 Is there something you'd like me to hear? 777 01:15:50,649 --> 01:15:53,345 - It's just a list. It's not finished. - Okay. 778 01:15:53,519 --> 01:15:55,453 Well, then, later. 779 01:15:56,221 --> 01:15:57,950 See you. 780 01:15:59,258 --> 01:16:01,351 - Anything else you need? - Not from you. 781 01:16:02,528 --> 01:16:03,517 Well, good night. 782 01:16:04,730 --> 01:16:05,890 Goodbye. 783 01:16:15,708 --> 01:16:18,871 Subject: Karl Ruprecht Kroenen. 784 01:16:19,211 --> 01:16:22,112 Born in Munich, 1897. 785 01:16:23,182 --> 01:16:26,083 Suffered from a masochistic compulsion... 786 01:16:26,952 --> 01:16:30,285 ...commonly known as surgical addiction. 787 01:16:33,692 --> 01:16:37,093 Both eyelids surgically removed... 788 01:16:40,365 --> 01:16:42,230 ...along with his upper... 789 01:16:43,635 --> 01:16:45,227 ...and lower lip. 790 01:16:47,039 --> 01:16:51,032 The blood in his veins dried up decades ago. 791 01:16:52,811 --> 01:16:56,008 Only dust remains. 792 01:16:59,384 --> 01:17:02,410 What horrible will... 793 01:17:03,255 --> 01:17:06,315 ...could keep such a creature as this alive? 794 01:17:40,359 --> 01:17:42,350 Oh, no. 795 01:17:44,163 --> 01:17:46,154 Come on, Red. 796 01:17:48,233 --> 01:17:49,928 Jesus. 797 01:17:56,074 --> 01:17:59,339 Damn it, Red. Not again 798 01:18:01,013 --> 01:18:03,573 And one of those cookies. Do you have any doughnuts? 799 01:18:03,749 --> 01:18:06,081 Sorry, pal. How about a bear claw? 800 01:18:23,836 --> 01:18:26,930 Do you want anything else? The shop's closing. 801 01:18:27,105 --> 01:18:28,936 Here we go. 802 01:18:29,141 --> 01:18:30,870 Listen about... 803 01:18:31,243 --> 01:18:33,837 I admire him. He's a force of nature. 804 01:18:34,012 --> 01:18:36,606 What are you two talking about? 805 01:18:36,782 --> 01:18:40,081 What is so fascinating, so important? 806 01:18:40,252 --> 01:18:42,618 No. He's determined, unstoppable. 807 01:18:42,788 --> 01:18:44,779 Some people would call that cocky. 808 01:18:44,957 --> 01:18:47,448 - He's just strong. - Yeah. That he is. 809 01:18:47,626 --> 01:18:49,093 Hey, I've got yours. 810 01:18:49,862 --> 01:18:54,458 My uncle, he used to say we like people for their qualities... 811 01:18:54,633 --> 01:18:56,828 ...but love them for their defects. 812 01:18:58,871 --> 01:19:00,634 He loves you, you know. 813 01:19:02,908 --> 01:19:04,307 What about you? 814 01:19:05,978 --> 01:19:08,708 I don't know. I grew up with him. 815 01:19:10,549 --> 01:19:13,518 But now every time I see him, I get confused. 816 01:19:13,685 --> 01:19:16,654 There's hardly a day that goes by that he's not in my mind. 817 01:19:16,822 --> 01:19:17,982 Even now... 818 01:19:19,124 --> 01:19:21,217 ...I feel like he's here. 819 01:19:22,661 --> 01:19:24,219 Hey, wait up. 820 01:19:27,299 --> 01:19:29,699 You like doughnuts? I got two. 821 01:19:30,535 --> 01:19:33,333 - Thanks. That was nice. - I got a cookie, as well. 822 01:19:33,505 --> 01:19:35,735 - Sugar? - No. No sugar. Thank you. 823 01:19:35,908 --> 01:19:38,399 No cream and sugar, moron. She takes it black. 824 01:19:38,844 --> 01:19:41,745 - I got some milk here. - No. I'm okay. I don't take milk. 825 01:19:42,547 --> 01:19:43,775 Told you. 826 01:19:47,619 --> 01:19:49,109 She took his picture. 827 01:19:49,588 --> 01:19:50,748 Damn! 828 01:19:52,925 --> 01:19:54,756 She took his picture. 829 01:19:57,129 --> 01:19:58,790 She took his picture. 830 01:20:01,667 --> 01:20:03,157 She took his picture. 831 01:20:06,471 --> 01:20:07,768 Oh, crap. 832 01:20:17,316 --> 01:20:18,840 It's freezing, isn't it? 833 01:20:19,484 --> 01:20:21,315 Coffee's warming me up. 834 01:20:22,621 --> 01:20:24,384 Well, what do we do now? 835 01:20:24,556 --> 01:20:27,957 Newark, New Jersey, entertainment capital of the world. 836 01:20:28,660 --> 01:20:31,458 - You sound like a game-show host. - Hi. 837 01:20:31,830 --> 01:20:33,297 Hey. 838 01:20:35,701 --> 01:20:36,759 You're Hellboy. 839 01:20:40,505 --> 01:20:42,473 I'm on a mission. 840 01:20:45,377 --> 01:20:48,710 All right, tell me something about you. Where do you come from? 841 01:20:48,880 --> 01:20:51,246 I lived with my uncle most of my life. 842 01:20:51,416 --> 01:20:55,011 Then I went to Quantico, went to top of my class. I'm nothing like... 843 01:20:55,420 --> 01:20:56,614 Don't tell anyone, huh? 844 01:21:00,392 --> 01:21:01,484 Attaboy. 845 01:21:09,901 --> 01:21:12,096 Sir, he left his locator. 846 01:21:12,270 --> 01:21:16,468 - Shall we send out some scouts? - Enough, enough, enough. 847 01:21:18,243 --> 01:21:20,677 He'll never change. 848 01:21:20,979 --> 01:21:22,571 A child. 849 01:21:23,682 --> 01:21:26,116 Always a child. 850 01:21:40,732 --> 01:21:45,135 Sebastian Plackba, number 16. 851 01:21:45,303 --> 01:21:47,032 Moscow. 852 01:21:47,205 --> 01:21:50,003 Who wants us in Moscow? 853 01:22:37,255 --> 01:22:39,917 - My mom baked them. - She's laughing. 854 01:22:40,826 --> 01:22:43,522 She's sitting on a park bench, and she's laughing. 855 01:22:44,096 --> 01:22:46,621 That's it. I'm done. 856 01:22:47,032 --> 01:22:48,932 They don't look like spies. 857 01:22:49,801 --> 01:22:51,769 Are you kidding me? 858 01:22:52,104 --> 01:22:53,765 Look at this guy. 859 01:22:53,939 --> 01:22:57,636 Those shady little eyes, that phony grin. 860 01:22:58,176 --> 01:23:00,610 - Are you going to eat that? - No. 861 01:23:02,280 --> 01:23:05,408 Hey, he's yawning. He's bored. 862 01:23:05,584 --> 01:23:08,178 Yeah, the old yawning trick. 863 01:23:10,255 --> 01:23:11,847 Watch his arm. 864 01:23:18,563 --> 01:23:22,055 First he wants my job, then he wants my girl. 865 01:23:25,737 --> 01:23:29,002 Hey, we all have a side that we try to hide. 866 01:23:35,480 --> 01:23:37,072 God... 867 01:23:37,349 --> 01:23:38,941 Hey, what the hell? 868 01:23:39,117 --> 01:23:42,314 Hey! Hey, who threw that? 869 01:23:45,257 --> 01:23:48,283 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. 870 01:23:51,363 --> 01:23:52,887 Nice shot. 871 01:23:57,636 --> 01:24:01,663 Sebastian Plackba, number 16. 872 01:24:02,374 --> 01:24:05,036 It's Rasputin's mausoleum. 873 01:24:12,317 --> 01:24:14,046 I see the puppet. 874 01:24:14,819 --> 01:24:17,083 But where is... 875 01:24:18,056 --> 01:24:19,580 ...the puppeteer? 876 01:24:19,758 --> 01:24:21,692 Very good, Professor Broom. 877 01:24:23,528 --> 01:24:24,995 It was you. 878 01:24:25,163 --> 01:24:27,631 The scraps of paper... 879 01:24:27,799 --> 01:24:30,597 ...Liz's sudden relapse and return. 880 01:24:30,769 --> 01:24:32,669 Bread crumbs on the trail. 881 01:24:32,837 --> 01:24:34,668 Like in a fable. 882 01:24:35,040 --> 01:24:37,065 They both distract him... 883 01:24:37,842 --> 01:24:39,969 ...and guide him exactly where I need him. 884 01:24:40,145 --> 01:24:41,305 Moscow. 885 01:24:41,479 --> 01:24:43,470 His destiny. 886 01:24:44,916 --> 01:24:46,213 And the last clue... 887 01:24:46,384 --> 01:24:49,512 ...will be left by the late Professor Broom. 888 01:24:49,688 --> 01:24:51,383 You raised the child. 889 01:24:51,556 --> 01:24:53,421 Nurtured him. 890 01:24:53,592 --> 01:24:55,685 So in return... 891 01:24:56,127 --> 01:24:57,719 ...I will permit you... 892 01:24:57,896 --> 01:25:02,560 ...a brief, brief glimpse of the future. 893 01:25:31,062 --> 01:25:33,223 He will open the portal... 894 01:25:33,398 --> 01:25:36,265 ...and bring about the end of the world. 895 01:25:40,572 --> 01:25:44,064 If only you had had him destroyed 60 years ago... 896 01:25:44,242 --> 01:25:46,403 ...none of this would have come to pass. 897 01:25:46,578 --> 01:25:49,945 But then, how could you have known? 898 01:25:50,115 --> 01:25:53,175 Your God chooses to remain silent. 899 01:25:53,918 --> 01:25:56,216 Mine lives within me. 900 01:25:56,388 --> 01:25:58,982 Every time I died and crossed over... 901 01:25:59,924 --> 01:26:04,224 ...a little more of the master... 902 01:26:04,396 --> 01:26:06,694 ...came back with me. 903 01:26:07,365 --> 01:26:10,766 He disclosed to me the child's true name. 904 01:26:11,603 --> 01:26:13,434 Would you like to know it? 905 01:26:13,605 --> 01:26:17,302 I know what to call him. 906 01:26:19,244 --> 01:26:23,010 Nothing you can do or say... 907 01:26:23,181 --> 01:26:25,411 ...can change that. 908 01:26:26,318 --> 01:26:28,286 I call him... 909 01:26:30,588 --> 01:26:31,850 ...Son. 910 01:26:37,429 --> 01:26:39,226 I'm ready. 911 01:26:41,366 --> 01:26:42,663 It'll be quick. 912 01:27:07,058 --> 01:27:10,391 Just go there and tell her how you feel. 913 01:27:12,630 --> 01:27:13,790 My mom says that... 914 01:27:13,965 --> 01:27:16,900 Look, it's not... It's not that easy, okay? 915 01:27:19,637 --> 01:27:21,764 Plus, you're 9. 916 01:27:22,273 --> 01:27:24,867 You're not old enough to be giving me advice. 917 01:27:26,845 --> 01:27:29,507 - All right, stand by. - Who are those guys? 918 01:27:37,389 --> 01:27:41,086 Liz, I'm sorry. It's Broom. Let's go. We need to find him. 919 01:27:41,259 --> 01:27:43,124 - No! - Wait, what happened? 920 01:27:43,294 --> 01:27:44,625 - No! - It's okay. 921 01:27:44,796 --> 01:27:46,161 No, not him. 922 01:27:46,331 --> 01:27:48,322 - Would you take her? - Something's wrong. 923 01:29:37,208 --> 01:29:40,109 He hasn't spoken to anybody in three days. 924 01:29:40,778 --> 01:29:42,439 Not a word. 925 01:29:42,747 --> 01:29:45,238 He won't eat, he won't sleep. 926 01:29:45,850 --> 01:29:47,909 I've never seen him like this. 927 01:29:48,086 --> 01:29:49,075 Never. 928 01:29:49,754 --> 01:29:51,654 Should I stay? 929 01:29:52,257 --> 01:29:54,384 With him, I mean? 930 01:29:56,194 --> 01:30:00,426 Listen, I'm not much of a problem solver. 931 01:30:01,666 --> 01:30:06,228 Three decades, I've only completed two sides. 932 01:30:06,404 --> 01:30:07,837 But I do know this much. 933 01:30:08,006 --> 01:30:10,236 If there's trouble... 934 01:30:10,408 --> 01:30:14,344 ...all us freaks have is each other. 935 01:30:15,613 --> 01:30:17,171 And I'm stuck here. 936 01:30:17,348 --> 01:30:18,975 So... 937 01:30:19,150 --> 01:30:22,551 ...take care of the big monkey for me, will you? 938 01:31:04,996 --> 01:31:08,989 I have accumulated many objects of great interest... 939 01:31:09,167 --> 01:31:12,102 ...preserving our heritage. 940 01:31:14,472 --> 01:31:17,566 Many, like me, believe Mother Russia... 941 01:31:17,742 --> 01:31:22,202 ...to be very close to a historic rebirth. 942 01:31:23,348 --> 01:31:24,975 "Rebirth"? 943 01:31:26,050 --> 01:31:28,075 I like that. 944 01:31:34,392 --> 01:31:37,122 Twenty tons of stone. 945 01:31:37,295 --> 01:31:40,230 This thing fell from the sky into Tunguska Forest. 946 01:31:40,398 --> 01:31:42,389 June 30th, 1908. 947 01:31:42,567 --> 01:31:45,730 The Romanovs took possession of it immediately. 948 01:31:45,903 --> 01:31:47,996 I've wanted it for ages. 949 01:31:48,172 --> 01:31:49,537 You're aware, of course... 950 01:31:49,707 --> 01:31:53,438 ...there's no way you'll get it out of Russian territory. 951 01:31:53,611 --> 01:31:58,048 He is aware. Our guests are coming in. 952 01:31:58,383 --> 01:32:02,410 Volokolamsk Fields, 50 miles from Moscow, that's where we're going. 953 01:32:02,587 --> 01:32:06,956 Sebastian Plackba, number 16. That's the only clue we have. 954 01:32:07,125 --> 01:32:09,821 We've collected and destroyed thousands of eggs... 955 01:32:09,994 --> 01:32:13,953 ...but we have no trace of this Sammael or this Rasputin character. 956 01:32:14,132 --> 01:32:17,659 We leave as soon as we get clearance and equipment. 957 01:32:17,835 --> 01:32:19,496 Hellboy's coming. 958 01:32:20,004 --> 01:32:23,030 I'm not pleased about that, but I'll be in charge this time. 959 01:32:23,207 --> 01:32:27,701 We either wrap this up or I'm closing this freak show for good. 960 01:32:37,922 --> 01:32:39,219 Hi. 961 01:32:39,557 --> 01:32:40,615 Hi. 962 01:32:45,463 --> 01:32:47,124 I'II... 963 01:32:47,432 --> 01:32:49,229 ...come to Moscow... 964 01:32:49,400 --> 01:32:51,732 ...if you're still going. 965 01:32:52,203 --> 01:32:53,363 I am. 966 01:32:53,871 --> 01:32:56,271 But I have something to say. 967 01:32:58,743 --> 01:33:01,143 I understand what you don't like about me. 968 01:33:01,312 --> 01:33:02,574 I do. 969 01:33:03,915 --> 01:33:05,405 What I am... 970 01:33:06,984 --> 01:33:09,544 ...makes you feel a little out of place... 971 01:33:10,021 --> 01:33:11,010 ...out there. 972 01:33:11,189 --> 01:33:12,679 - Red, I don't... - Listen. 973 01:33:15,293 --> 01:33:16,726 I'm not like Myers. 974 01:33:17,962 --> 01:33:20,362 He makes you feel like you belong... 975 01:33:21,099 --> 01:33:22,726 ...which is good, really. 976 01:33:29,607 --> 01:33:32,201 I wish I could do something about this. 977 01:33:34,212 --> 01:33:36,077 I can't. 978 01:33:38,216 --> 01:33:40,582 I can promise you two things: 979 01:33:41,719 --> 01:33:44,210 One, I'll always look this good. 980 01:33:49,093 --> 01:33:51,220 And two... 981 01:33:52,730 --> 01:33:54,630 ...I'll never give up on you. 982 01:33:57,435 --> 01:33:58,561 Ever. 983 01:34:00,705 --> 01:34:02,263 I like that. 984 01:34:16,821 --> 01:34:20,416 This engraving here represents Sammy. Text reads: 985 01:34:20,591 --> 01:34:25,119 "One falls, two shall arise. Sammael." 986 01:34:26,998 --> 01:34:29,626 We'll have to nail them all at once, and the eggs. 987 01:34:29,801 --> 01:34:31,826 And when we do, no mumbo jumbo. 988 01:34:33,204 --> 01:34:36,037 Double-core Vulcan-65 grenades. 989 01:34:36,207 --> 01:34:39,574 We've installed a handy little timer. You set it, you walk away. 990 01:34:39,744 --> 01:34:41,644 Cable pulls the safety pins. 991 01:34:41,979 --> 01:34:42,968 Kaboom. 992 01:34:43,147 --> 01:34:45,240 Easy to clean, easy to use. 993 01:34:52,023 --> 01:34:55,254 Sparky to Big Red. Do you read me? Come in. 994 01:34:58,095 --> 01:34:59,392 "Sparky"? 995 01:34:59,564 --> 01:35:01,862 Who came up with that? Myers? 996 01:35:02,166 --> 01:35:05,192 Yeah, we're leaving the main road, so hang on. 997 01:35:05,369 --> 01:35:07,394 This better be the place or I'll puke. 998 01:35:14,679 --> 01:35:16,271 You better come out and see. 999 01:35:28,926 --> 01:35:32,362 Sebastian Plackba, number 16. 1000 01:35:42,073 --> 01:35:46,237 Forget it. We're never gonna find Rasputin's mausoleum. 1001 01:35:46,410 --> 01:35:48,844 It's practically a city. 1002 01:35:49,013 --> 01:35:51,311 And it stinks, and it's muddy. 1003 01:35:51,482 --> 01:35:56,476 I think we go back, we check into the hotel, we regroup. 1004 01:35:56,654 --> 01:35:58,485 After breakfast. 1005 01:35:58,656 --> 01:36:02,114 I think what we have to do here is we have to make a grid. 1006 01:36:02,293 --> 01:36:07,390 We go in by quadrants. Maybe satellite photography. 1007 01:36:10,735 --> 01:36:12,794 Let me ask for directions. 1008 01:36:15,006 --> 01:36:16,997 Where are you going? 1009 01:36:27,385 --> 01:36:30,786 Come on, baby, find me a talker. 1010 01:36:49,407 --> 01:36:50,567 Hi there. 1011 01:37:11,195 --> 01:37:12,457 Come on. 1012 01:37:13,597 --> 01:37:14,689 Come on. 1013 01:37:15,599 --> 01:37:16,827 Come on. 1014 01:37:20,438 --> 01:37:22,133 What do you want? 1015 01:37:23,040 --> 01:37:24,837 This is ridiculous. 1016 01:37:26,978 --> 01:37:28,502 I run this show, not him. 1017 01:37:28,679 --> 01:37:30,408 This guy's nothing but trouble. 1018 01:37:32,717 --> 01:37:35,185 - Ten minutes, we're out of here. - Will you shut up... 1019 01:37:35,353 --> 01:37:37,321 ...and let him do his thing? 1020 01:37:37,488 --> 01:37:39,388 Anybody got a PowerBar? 1021 01:37:42,259 --> 01:37:44,659 Hey, there he is. 1022 01:37:46,630 --> 01:37:49,030 Sixty feet further, comrades. 1023 01:37:49,967 --> 01:37:51,559 And three rows in. 1024 01:37:52,303 --> 01:37:54,464 What the hell is that on his back? 1025 01:37:55,206 --> 01:37:57,936 This here is Ivan Klimentovich. 1026 01:37:58,142 --> 01:37:59,803 Say "hi," Ivan. 1027 01:38:00,077 --> 01:38:02,511 Go that way, Red Monkey! 1028 01:38:02,713 --> 01:38:03,702 Gotcha. 1029 01:38:16,160 --> 01:38:18,993 Ivan says there's a whole network of tunnels down here. 1030 01:38:19,163 --> 01:38:20,494 Goes on for miles. 1031 01:38:25,569 --> 01:38:28,094 Stay close, everybody. 1032 01:38:28,672 --> 01:38:30,333 You better be right about this. 1033 01:38:39,083 --> 01:38:41,574 We'll be all right as long as we don't separate. 1034 01:38:59,637 --> 01:39:01,628 Hey, Sparky. 1035 01:39:01,806 --> 01:39:05,435 Tell everyone to turn their locator belts on. Anybody sees anything... 1036 01:39:05,609 --> 01:39:06,803 I'll say "Marco." 1037 01:39:06,977 --> 01:39:08,001 Polo. 1038 01:39:08,446 --> 01:39:11,779 - Are you sure about this? - On a scale of one to ten: Two. 1039 01:39:12,349 --> 01:39:15,512 Don't worry, Boy Scout, she'll take care of you. 1040 01:39:15,686 --> 01:39:17,347 She's a tough one. 1041 01:39:21,025 --> 01:39:22,083 Come on. 1042 01:39:32,970 --> 01:39:35,700 Ask your buddy how far this thing goes. 1043 01:39:51,622 --> 01:39:53,522 How you doing up there, Ivan? 1044 01:39:53,924 --> 01:39:57,291 If I had legs I'd kick your ass! 1045 01:39:58,028 --> 01:40:01,054 Would you mind holding this guy for a while? He is so negative. 1046 01:40:16,347 --> 01:40:17,678 What the hell is that? 1047 01:40:26,157 --> 01:40:27,681 Something big. 1048 01:40:27,858 --> 01:40:29,587 - Lime, come with me. - Right. 1049 01:40:29,760 --> 01:40:33,025 No, no, no. Stay put! 1050 01:40:35,566 --> 01:40:37,227 Stop! 1051 01:40:37,902 --> 01:40:39,699 You listen to me. 1052 01:40:39,870 --> 01:40:40,928 Listen to me! 1053 01:40:42,006 --> 01:40:43,030 I'm in charge. 1054 01:40:43,207 --> 01:40:46,108 We're gonna go back. You can take that door apart. 1055 01:40:46,277 --> 01:40:49,906 Whatever it is, it's coming for us. Now, we gotta move forward! 1056 01:40:50,080 --> 01:40:51,411 Lime, let's go! 1057 01:40:51,582 --> 01:40:54,244 Stay put! 1058 01:40:55,519 --> 01:40:59,888 And you! I am not afraid of you! 1059 01:41:00,057 --> 01:41:02,821 I'm in charge! We go back! 1060 01:41:06,030 --> 01:41:10,797 I was better off dead! 1061 01:41:35,292 --> 01:41:36,452 Oh, crap. 1062 01:42:10,661 --> 01:42:12,492 Music. 1063 01:42:55,339 --> 01:42:56,363 Really went deep. 1064 01:43:02,880 --> 01:43:04,609 Hey, what's wrong with you?! 1065 01:43:28,238 --> 01:43:30,103 You killed my father. 1066 01:43:30,274 --> 01:43:31,502 Your ass is mine. 1067 01:43:43,620 --> 01:43:46,088 What are you laughing at, you Nazi son of a...? 1068 01:44:12,015 --> 01:44:13,846 Don't even think about it. 1069 01:44:34,972 --> 01:44:37,770 That's all for you, pinhead. 1070 01:44:47,151 --> 01:44:48,778 What are you doing? 1071 01:44:48,952 --> 01:44:50,510 - What are you doing? - Having a... 1072 01:44:50,687 --> 01:44:52,416 You never light a cigar that way. 1073 01:44:52,589 --> 01:44:54,056 You use a wooden match. 1074 01:44:56,427 --> 01:44:58,725 Preserves the flavor. You see? 1075 01:45:07,938 --> 01:45:09,496 Thank you. 1076 01:45:09,673 --> 01:45:11,231 Thank you. 1077 01:45:17,781 --> 01:45:20,807 So he thinks you and I... 1078 01:45:22,252 --> 01:45:24,015 That's why he's mad at me. 1079 01:45:29,226 --> 01:45:32,354 But it's not true, right? 1080 01:45:34,164 --> 01:45:35,188 What? 1081 01:45:35,365 --> 01:45:38,596 Well, that, you know, you feel that way about me. 1082 01:45:38,969 --> 01:45:42,200 You want to know that here? Now? 1083 01:45:46,910 --> 01:45:48,002 Yeah. 1084 01:45:50,113 --> 01:45:53,207 Red, white, whatever. Guys are all the same. 1085 01:45:56,186 --> 01:45:57,210 Hey, wait up. 1086 01:45:58,388 --> 01:46:00,151 Have you found them yet? 1087 01:46:00,324 --> 01:46:03,293 I got them right below me. It's a matter of minutes. 1088 01:46:03,460 --> 01:46:05,087 Okay, good. 1089 01:46:06,797 --> 01:46:11,325 Could you hurry up? Because it's a little spooky in here. 1090 01:46:12,102 --> 01:46:14,171 Liz, wait. 1091 01:46:17,174 --> 01:46:19,176 Oh, my God. 1092 01:46:20,177 --> 01:46:22,679 Let's back out real slow. 1093 01:46:22,679 --> 01:46:23,180 Let's back out real slow. 1094 01:46:40,564 --> 01:46:42,930 Myers, ready your grenades. 1095 01:46:44,501 --> 01:46:47,163 Marco. Marco. Marco. 1096 01:46:47,337 --> 01:46:49,999 Get your big, red butt over here. 1097 01:46:56,280 --> 01:46:57,542 I'm coming for you, kid! 1098 01:47:56,573 --> 01:47:58,768 No piggybacks! 1099 01:48:03,714 --> 01:48:05,545 Get off me, you... 1100 01:48:09,119 --> 01:48:10,143 Liz, no! 1101 01:48:10,320 --> 01:48:13,153 They're gonna kill him! Do something! 1102 01:48:13,323 --> 01:48:14,756 What do you want me to do? 1103 01:48:14,925 --> 01:48:15,949 - Hit me. - What? 1104 01:48:16,760 --> 01:48:18,125 Hit me. 1105 01:48:20,030 --> 01:48:21,019 Now! 1106 01:48:30,807 --> 01:48:33,037 You should be running. 1107 01:49:43,146 --> 01:49:45,011 They are all here. 1108 01:49:45,449 --> 01:49:46,973 All of them. 1109 01:49:47,484 --> 01:49:50,282 Just the way it was promised. 1110 01:49:53,990 --> 01:49:55,457 This one's awake. 1111 01:50:00,430 --> 01:50:02,921 Thank you for this. 1112 01:50:40,437 --> 01:50:42,029 "And I looked... 1113 01:50:43,273 --> 01:50:44,775 ...and beheld an angel. 1114 01:50:46,276 --> 01:50:50,781 And in his right hand, the key to the bottomless pit." 1115 01:50:50,781 --> 01:50:51,281 And in his right hand, the key to the bottomless pit." 1116 01:50:53,784 --> 01:50:58,789 These were the words I heard as a peasant boy in Tobolsk. 1117 01:50:58,789 --> 01:51:01,124 And now, the door. 1118 01:51:01,591 --> 01:51:03,821 Sent by the Ogdru Jahad... 1119 01:51:04,427 --> 01:51:09,694 ...so that they might at long last enter our world. 1120 01:51:09,866 --> 01:51:13,859 You are the key, the right hand of doom. 1121 01:51:14,838 --> 01:51:16,499 Your stone hand. 1122 01:51:16,673 --> 01:51:19,039 What did you think it was made for? 1123 01:51:21,044 --> 01:51:22,443 Open the locks. 1124 01:51:22,612 --> 01:51:24,239 Don't do it, Red! Don't do it! 1125 01:51:27,083 --> 01:51:28,345 Silence. 1126 01:51:31,054 --> 01:51:33,579 Imagine it. 1127 01:51:33,757 --> 01:51:35,850 An Eden... 1128 01:51:36,026 --> 01:51:37,550 ...for you and her. 1129 01:51:37,761 --> 01:51:39,329 No. 1130 01:51:39,830 --> 01:51:41,331 No? 1131 01:51:43,333 --> 01:51:45,335 In exchange for her soul, then? 1132 01:51:51,808 --> 01:51:52,968 Open the door. 1133 01:51:54,644 --> 01:51:56,236 No. 1134 01:51:57,047 --> 01:51:59,379 As you wish. 1135 01:52:00,884 --> 01:52:02,784 No! 1136 01:52:22,005 --> 01:52:23,302 Liz! 1137 01:52:32,082 --> 01:52:35,074 Her soul awaits on the other side. 1138 01:52:35,418 --> 01:52:37,386 If you want her back... 1139 01:52:37,554 --> 01:52:40,182 ...open the door and claim her. 1140 01:52:44,327 --> 01:52:48,957 Your true name is inscribed around the locks that hold you. 1141 01:52:49,132 --> 01:52:50,622 You cannot break them... 1142 01:52:50,800 --> 01:52:53,325 ...no matter how strong you are. 1143 01:52:53,503 --> 01:52:55,494 The eclipse has begun. 1144 01:52:58,742 --> 01:53:00,573 Your true name... 1145 01:53:01,678 --> 01:53:03,339 ...say it! 1146 01:53:10,320 --> 01:53:11,378 Become the key. 1147 01:53:20,497 --> 01:53:22,488 For her. 1148 01:53:23,900 --> 01:53:26,835 Anung un Rama. 1149 01:53:27,003 --> 01:53:28,630 Repeat it. 1150 01:53:28,805 --> 01:53:31,365 Anung un Rama. 1151 01:55:56,753 --> 01:55:59,017 Open the final lock. 1152 01:55:59,722 --> 01:56:02,418 Remember who you are! 1153 01:56:22,745 --> 01:56:25,908 Believe me, I have lived long enough to know... 1154 01:56:26,082 --> 01:56:28,516 ...not a tear will be shed for this world! 1155 01:56:28,685 --> 01:56:30,209 You have a choice. 1156 01:56:30,386 --> 01:56:32,911 Your father gave you that. 1157 01:56:33,089 --> 01:56:34,420 No, you don't! 1158 01:56:34,591 --> 01:56:35,922 Open it! 1159 01:56:38,595 --> 01:56:40,187 Do it! 1160 01:57:04,354 --> 01:57:06,083 What have you done? 1161 01:57:08,224 --> 01:57:09,851 I chose. 1162 01:57:22,972 --> 01:57:25,600 You will never fulfill your destiny. 1163 01:57:25,775 --> 01:57:29,734 You will never understand the power inside you. 1164 01:57:29,913 --> 01:57:32,814 I'll just have to find a way to live with that. 1165 01:57:44,394 --> 01:57:45,861 Child. 1166 01:57:46,029 --> 01:57:47,621 Look what you've done. 1167 01:57:48,398 --> 01:57:50,593 You've killed me... 1168 01:57:51,234 --> 01:57:53,099 ...an insignificant man. 1169 01:57:53,269 --> 01:57:55,430 But you have brought forth... 1170 01:57:56,372 --> 01:57:58,306 ...a god. 1171 01:58:06,616 --> 01:58:08,675 Myers, let's go. 1172 01:58:27,403 --> 01:58:30,304 Hell will hold no surprises for us. 1173 01:58:44,053 --> 01:58:46,044 I took a grenade belt. 1174 01:58:47,824 --> 01:58:49,951 The damn thing's broken. 1175 01:58:54,831 --> 01:58:56,992 Keep her safe, will you? 1176 01:58:57,166 --> 01:58:59,657 Whatever happens, don't leave her alone. 1177 01:59:00,303 --> 01:59:01,361 I won't. 1178 01:59:09,412 --> 01:59:11,209 You're okay, Myers. 1179 01:59:12,115 --> 01:59:13,582 Stick around. 1180 01:59:14,217 --> 01:59:15,980 Hey, Red. 1181 01:59:19,389 --> 01:59:20,822 Just pull the cable. 1182 01:59:20,990 --> 01:59:22,389 I didn't get you anything. 1183 01:59:24,327 --> 01:59:27,490 Are you going to be okay alone? 1184 01:59:30,566 --> 01:59:32,227 How big can it be? 1185 01:59:40,009 --> 01:59:41,169 Damn! 1186 01:59:58,761 --> 01:59:59,853 Damn. 1187 02:00:49,178 --> 02:00:50,770 Oh, this is gonna hurt. 1188 02:01:20,543 --> 02:01:22,670 Gonna be sore in the morning. 1189 02:01:42,498 --> 02:01:44,227 She's got no pulse. 1190 02:01:45,368 --> 02:01:47,029 She's not breathing. 1191 02:01:57,980 --> 02:01:59,379 Liz? 1192 02:01:59,715 --> 02:02:02,013 I was so foolish. 1193 02:02:34,050 --> 02:02:35,347 Red. 1194 02:02:42,625 --> 02:02:44,286 In the dark... 1195 02:02:47,864 --> 02:02:49,923 ...I heard your voice. 1196 02:02:54,770 --> 02:02:56,533 What did you say? 1197 02:02:58,641 --> 02:03:00,199 I said, "Hey... 1198 02:03:01,110 --> 02:03:03,340 ...you on the other side... 1199 02:03:05,181 --> 02:03:06,842 ...let her go. 1200 02:03:08,684 --> 02:03:10,208 Because for... 1201 02:03:17,159 --> 02:03:19,491 For her I'll cross over. 1202 02:03:22,899 --> 02:03:25,561 And then you'll be sorry." 1203 02:03:46,055 --> 02:03:48,649 What makes a man a man? 1204 02:03:48,958 --> 02:03:51,620 A friend of mine once wondered. 1205 02:03:52,261 --> 02:03:56,322 Is it his origins? The way he comes to life? 1206 02:03:56,799 --> 02:03:58,630 I don't think so. 1207 02:03:58,801 --> 02:04:00,735 It's the choices he makes. 1208 02:04:00,903 --> 02:04:03,201 Not how he starts things... 1209 02:04:03,372 --> 02:04:06,500 ...but how he decides to end them. 1210 02:06:14,403 --> 02:06:17,497 Hey, guys? I'm still here. 1211 02:06:20,643 --> 02:06:21,974 Hello?