1
00:03:23,092 --> 00:03:24,127
""Amazing Grace. ""
2
00:03:24,732 --> 00:03:25,721
Excuse me?
3
00:03:25,932 --> 00:03:27,331
My grandmother sang that song to me.
4
00:03:28,132 --> 00:03:29,611
That's real nice.
5
00:03:29,812 --> 00:03:31,882
l especially like the part that goes:
6
00:03:32,132 --> 00:03:34,692
""l once was lost, but now l'm found. ""
7
00:03:34,892 --> 00:03:38,931
Take you, for instance. You must be
a fool to roll up in here, man.
8
00:03:39,132 --> 00:03:41,407
But l figure you must be lost.
9
00:03:41,652 --> 00:03:45,440
So l tell you what. See this here?
This is for your bill.
10
00:03:45,892 --> 00:03:46,881
And. . .
11
00:03:47,092 --> 00:03:50,721
. . .since you look like
such a jovial individual. . .
12
00:03:50,932 --> 00:03:51,887
. . .here's the tip.
13
00:04:21,372 --> 00:04:22,771
""Find"" your ass out of here.
14
00:04:22,972 --> 00:04:24,325
We haven't finished our drinks.
15
00:04:25,812 --> 00:04:26,801
You finished now?
16
00:04:27,052 --> 00:04:28,610
Let it go, Po.
17
00:04:29,172 --> 00:04:30,810
This is a hassle we don't need.
18
00:04:36,972 --> 00:04:38,803
And don't come back, zipperhead.
19
00:04:44,372 --> 00:04:46,363
Po, get them out of here!
20
00:04:48,452 --> 00:04:49,646
Now.
21
00:04:58,452 --> 00:04:59,487
Let's go.
22
00:04:59,732 --> 00:05:01,609
Guess you want to gamble
with your life.
23
00:05:01,812 --> 00:05:03,325
Casino's as good a place as any.
24
00:05:08,292 --> 00:05:10,647
Guess l could use a little exercise.
25
00:06:14,772 --> 00:06:16,888
Guns don't kill people.
26
00:06:17,452 --> 00:06:18,567
People kill people.
27
00:06:19,652 --> 00:06:22,769
For example,
these two guys with the machine guns.
28
00:06:22,972 --> 00:06:24,769
lf they start blasting off. . .
29
00:06:25,052 --> 00:06:27,168
. . .ain't none of y'all going home!
30
00:06:27,772 --> 00:06:32,163
You guys are disturbing my business.
So if your ass ain't black. . .
31
00:06:32,372 --> 00:06:35,569
. . .you'd better get up out of here
before it really get hot!
32
00:06:56,452 --> 00:06:57,646
Let's go.
33
00:06:58,332 --> 00:06:59,401
Ladies, excuse us.
34
00:06:59,692 --> 00:07:01,489
-What are you doing, Kai?
-Get them out.
35
00:07:01,732 --> 00:07:03,450
-You too.
-No. Stay.
36
00:07:03,812 --> 00:07:04,961
You too, please.
37
00:07:05,172 --> 00:07:07,163
What were you doing?
We're in a damn war.
38
00:07:07,372 --> 00:07:08,930
l'm a big boy now.
39
00:07:09,172 --> 00:07:11,083
These black guys'll bury you.
40
00:07:11,292 --> 00:07:12,566
You work for me, Kai.
41
00:07:12,772 --> 00:07:13,841
l work for your father.
42
00:07:14,052 --> 00:07:16,043
Get your head out of your ass, Po.
43
00:07:16,292 --> 00:07:19,489
As long as there's a war going on,
you're my responsibility.
44
00:07:19,812 --> 00:07:21,803
l can take care of myself.
45
00:08:16,732 --> 00:08:18,450
Oh, my God.
46
00:09:25,892 --> 00:09:28,281
Tiger, you killing me, man.
l hate this game.
47
00:09:28,492 --> 00:09:29,447
lsaak!
48
00:09:30,172 --> 00:09:31,651
You have a phone call.
49
00:09:31,932 --> 00:09:33,365
l'll take it in the house.
50
00:09:34,372 --> 00:09:35,600
l need a break anyway.
51
00:09:35,812 --> 00:09:38,246
l don't even know why
you stressing it, man.
52
00:09:39,092 --> 00:09:42,084
You know why l'm stressing.
All future business deals. . .
53
00:09:42,292 --> 00:09:46,649
. . .will take place not in the pool
hall, but in somebody's country club.
54
00:09:46,852 --> 00:09:48,205
You know that.
55
00:09:48,612 --> 00:09:50,603
lf you're serious
about going straight. . .
56
00:09:50,812 --> 00:09:53,372
. . .l want to know if you got a plan
for old Mac.
57
00:09:53,692 --> 00:09:56,968
Or should l start looking at the
classifieds?
58
00:09:58,052 --> 00:09:59,724
As long as l'm breathing. . .
59
00:09:59,932 --> 00:10:03,004
. . .you ain't ever got to worry about
no classifieds.
60
00:10:05,572 --> 00:10:06,607
Come on, boy.
61
00:10:06,812 --> 00:10:08,370
You know it's me and you.
62
00:10:12,252 --> 00:10:14,163
Hey, what you got for me?
63
00:10:16,972 --> 00:10:17,961
You sure about that?
64
00:10:18,212 --> 00:10:19,247
What's wrong?
65
00:10:23,972 --> 00:10:25,371
What's wrong, man?
66
00:10:26,292 --> 00:10:27,725
Somebody canceled Ch'u's boy.
67
00:10:29,252 --> 00:10:33,484
You set up a meeting with Ch'u ASAP,
then find out who killed his boy.
68
00:10:33,972 --> 00:10:36,566
Don't even sweat it, okay?
l got it.
69
00:16:18,092 --> 00:16:19,286
Mr. O'Day.
70
00:16:19,772 --> 00:16:21,285
Mr. Sing's at gate B-1 2.
71
00:16:21,492 --> 00:16:22,686
Thank you.
72
00:16:37,852 --> 00:16:39,808
Nice touch on the metal detectors.
73
00:16:40,052 --> 00:16:42,566
Keeps everybody honest, my man.
74
00:16:50,132 --> 00:16:52,407
You have my deepest condolences.
75
00:16:52,652 --> 00:16:53,971
Thank you.
76
00:16:55,412 --> 00:16:57,448
What happened to your son
was tragic.
77
00:16:58,812 --> 00:16:59,722
Very unnecessary.
78
00:17:00,892 --> 00:17:03,770
l want you to know l'll be
looking into this personally.
79
00:17:04,172 --> 00:17:07,369
You will forgive me
if l'm not easily moved.
80
00:17:09,612 --> 00:17:11,011
Mr. Sing. . .
81
00:17:11,612 --> 00:17:14,046
. . .with all due respect,
there is no way. . .
82
00:17:14,292 --> 00:17:16,931
. . .anybody in my camp would touch
your family. . .
83
00:17:17,172 --> 00:17:20,528
. . .any more than anybody in your camp
would touch mine.
84
00:17:20,732 --> 00:17:22,085
lt just wouldn't happen.
85
00:17:25,492 --> 00:17:28,882
Our business venture will continue.
86
00:17:29,812 --> 00:17:31,245
l'm pleased to hear that.
87
00:17:54,012 --> 00:17:57,163
Make sure we got 24-hour security
for my son and daughter.
88
00:17:57,372 --> 00:18:00,125
lt's all been arranged, chief.
89
00:18:03,492 --> 00:18:05,483
Make those lemon tarts for the kids.
90
00:18:06,572 --> 00:18:09,166
l need to get a signature from you.
91
00:18:09,932 --> 00:18:10,728
Thanks.
92
00:18:10,932 --> 00:18:12,650
-You're welcome.
-Excuse me.
93
00:18:12,852 --> 00:18:15,491
-Do you have this in a small?
-One minute. Amy.
94
00:18:15,732 --> 00:18:17,802
Help her out for me.
She'll help you.
95
00:18:19,332 --> 00:18:23,007
-What are y'all doing?
-You got a little something-something?
96
00:18:23,412 --> 00:18:25,687
Girl, tell him to turn up the music.
97
00:18:29,332 --> 00:18:31,129
Show them how we used to do it.
98
00:18:41,252 --> 00:18:43,322
Watch the store for me, okay?
99
00:18:47,412 --> 00:18:48,845
Oh, shit.
100
00:18:52,452 --> 00:18:55,012
What a name for a store:
Serpentine Fire.
101
00:18:55,732 --> 00:18:58,200
That's tight. lt's real tight.
102
00:18:58,612 --> 00:19:00,364
Kool and the Gang jam
from back in the day.
103
00:19:00,612 --> 00:19:02,284
Earth, Wind and Fire.
104
00:19:02,812 --> 00:19:04,370
That serious shit.
105
00:19:04,892 --> 00:19:05,802
Do l know you?
106
00:19:07,252 --> 00:19:08,970
How you gonna play me like that?
107
00:19:09,212 --> 00:19:10,361
l work for your pops.
108
00:19:10,612 --> 00:19:13,331
-Right. Your name starts with an ""M. ""
-That's it.
109
00:19:13,692 --> 00:19:14,727
Moron.
110
00:19:15,972 --> 00:19:18,042
Funny. lt's Maurice, all right?
111
00:19:18,812 --> 00:19:22,327
Maurice, l'd love to reminisce
with you, but l'm busy right now. . .
112
00:19:22,572 --> 00:19:24,369
. . .so let's do this later, okay?
113
00:19:24,572 --> 00:19:26,881
-lt don't work like that.
-Excuse me?
114
00:19:27,092 --> 00:19:29,287
Your father could be
catching some static. . .
115
00:19:29,492 --> 00:19:31,483
. . .and Mac wants me
to watch your back.
116
00:19:31,732 --> 00:19:32,721
l'll tell you something.
117
00:19:32,932 --> 00:19:37,164
Whatever my father and Mac are into
has nothing to do with me.
118
00:19:37,412 --> 00:19:40,210
You can hate them all you want.
That's your business.
119
00:19:40,452 --> 00:19:43,967
lf they say not to let you out of
my sight, you can go to confession. . .
120
00:19:44,172 --> 00:19:47,403
. . .and it's going to be you,
me and the priest.
121
00:19:47,692 --> 00:19:48,602
That's ridiculous.
122
00:19:48,852 --> 00:19:50,888
Look. My ride's right over there.
123
00:19:51,332 --> 00:19:54,608
Back seat or the trunk.
Make it easy on yourself.
124
00:19:54,812 --> 00:19:56,450
Your choice, baby girl.
125
00:19:57,292 --> 00:19:58,361
Waiting for the magic word.
126
00:19:59,572 --> 00:20:00,641
Please?
127
00:20:06,012 --> 00:20:07,001
Stuck-up.
128
00:20:07,212 --> 00:20:09,203
l got some coloring books
in the back.
129
00:20:09,452 --> 00:20:12,125
-You think you're funny.
-l'm babysitting.
130
00:20:12,332 --> 00:20:14,288
l gotta bring something
for the kids.
131
00:20:15,452 --> 00:20:17,761
Can l get my leg in the car? Damn!
132
00:20:17,972 --> 00:20:18,848
Damn!
133
00:20:36,052 --> 00:20:37,804
The NFL announced Friday
that Oakland...
134
00:20:38,012 --> 00:20:40,606
... will become home
to its newest expansion team.
135
00:20:40,812 --> 00:20:44,009
The question of who the new owners
will be is still unresolved.
136
00:20:44,212 --> 00:20:46,248
For more we go to Jody Vance.
137
00:20:46,452 --> 00:20:47,646
That's right, Perry.
138
00:20:47,852 --> 00:20:51,367
Several groups of investors will be
presenting proposals this week.
139
00:20:51,772 --> 00:20:56,084
l thought we were done with football
when the Raiders left town.
140
00:20:56,332 --> 00:20:58,687
-Yeah, well, jobs.
-What?
141
00:20:58,932 --> 00:21:01,605
Jobs. See, if they have to build
another stadium. . .
142
00:21:01,812 --> 00:21:04,724
. . .some of us that have been less
fortunate can attain jobs.
143
00:21:04,932 --> 00:21:09,130
Harold, your unfortunate ass been
sitting in that chair for 1 5 years.
144
00:21:09,332 --> 00:21:12,290
You couldn't attain a job if one
bit you in the butt.
145
00:21:12,532 --> 00:21:13,726
You think you're funny.
146
00:21:15,212 --> 00:21:16,725
Got a package for you.
147
00:21:17,492 --> 00:21:19,881
l'm laughing because
you think you're funny.
148
00:21:20,452 --> 00:21:21,601
Thanks.
149
00:21:21,852 --> 00:21:25,003
You want a job, Harold?
Open this damn box.
150
00:21:25,252 --> 00:21:26,685
Well, lookie, lookie.
151
00:21:26,932 --> 00:21:28,001
Who sent you a present?
152
00:21:28,212 --> 00:21:29,804
l don't know.
Probably your wife.
153
00:21:30,012 --> 00:21:31,240
There you go again.
154
00:21:56,772 --> 00:21:57,887
Thank you.
155
00:22:11,652 --> 00:22:12,880
-Excuse me.
-Off duty.
156
00:22:13,092 --> 00:22:14,207
Can you take me here?
157
00:22:14,412 --> 00:22:16,448
Can't you understand English?
158
00:22:16,692 --> 00:22:18,091
Two words: off duty.
159
00:22:40,012 --> 00:22:41,001
How you doing?
160
00:22:43,892 --> 00:22:45,371
How you doing?!
161
00:22:47,932 --> 00:22:49,331
This shit tight, huh?
162
00:22:49,572 --> 00:22:52,564
This shit's tight.
Girl, what's your name?
163
00:22:53,572 --> 00:22:55,244
l said, what's your name?!
164
00:22:56,572 --> 00:22:59,405
What? You don't like a big man?
You not knowing.
165
00:23:01,892 --> 00:23:03,962
-What's up, Alonso?
-Trish, what's up?
166
00:23:04,172 --> 00:23:07,005
-Just chilling. Getting some albums.
-That's it today?
167
00:23:08,372 --> 00:23:11,045
-You want this on your tab?
-Yeah, please.
168
00:23:11,932 --> 00:23:13,285
Thank you.
169
00:23:18,652 --> 00:23:20,165
This is my shit!
170
00:23:23,212 --> 00:23:24,327
Shit!
171
00:23:24,532 --> 00:23:28,730
This is my shit right here!
l got something for you right now.
172
00:23:32,612 --> 00:23:33,965
My bad.
173
00:23:35,732 --> 00:23:36,721
Shit!
174
00:23:45,212 --> 00:23:47,407
Thank goodness. Just drive.
175
00:23:47,972 --> 00:23:49,121
Two words: off duty.
176
00:23:50,012 --> 00:23:51,001
You know what?
177
00:23:53,092 --> 00:23:54,207
Jesus.
178
00:23:54,412 --> 00:23:56,687
Two words for you, buddy:
on duty, 50 bucks.
179
00:23:58,412 --> 00:24:01,370
l'm gonna find you!
l know where you work at!
180
00:24:03,452 --> 00:24:06,285
Please, just do me a favor
and get me out of here.
181
00:24:08,052 --> 00:24:09,041
Who's that?
182
00:24:09,532 --> 00:24:10,931
Nobody.
183
00:24:23,692 --> 00:24:25,410
Where did you learn to drive?
184
00:24:26,732 --> 00:24:27,528
Ahkbar?
185
00:24:28,012 --> 00:24:29,001
Hong Kong.
186
00:24:35,452 --> 00:24:37,170
You gonna start the meter?
187
00:24:47,732 --> 00:24:49,131
Stole a lot of cabs
in Hong Kong?
188
00:24:49,612 --> 00:24:50,727
Want me to pull over?
189
00:24:50,932 --> 00:24:54,129
No, no. Just turn here.
190
00:24:57,092 --> 00:25:00,687
So, Ahkbar, tell me. ls it true what
they say about Hong Kong?
191
00:25:01,132 --> 00:25:02,565
What's that?
192
00:25:02,772 --> 00:25:04,046
All you guys do kung fu.
193
00:25:04,252 --> 00:25:05,367
Of course.
194
00:25:05,612 --> 00:25:06,601
State law.
195
00:25:07,052 --> 00:25:09,441
Can you break a board with your head?
196
00:25:09,692 --> 00:25:10,807
Sure.
197
00:25:11,172 --> 00:25:14,448
That l'd have to see.
You must be a very dangerous man.
198
00:25:15,052 --> 00:25:16,041
Are you scared?
199
00:25:17,892 --> 00:25:19,723
Don't take this personal. . .
200
00:25:19,932 --> 00:25:22,127
. . .but l've been around more
dangerous guys than you.
201
00:25:22,692 --> 00:25:23,886
Right here's fine.
202
00:25:29,572 --> 00:25:30,561
No charge.
203
00:25:30,812 --> 00:25:32,484
Keep it. l won't call the cops.
204
00:25:32,732 --> 00:25:34,131
l don't want your money.
205
00:25:37,892 --> 00:25:39,564
You seem like a nice guy.
206
00:25:39,772 --> 00:25:40,568
l am.
207
00:25:40,972 --> 00:25:44,567
You should find a new profession.
Stealing cars doesn't fit you.
208
00:25:46,172 --> 00:25:47,048
What's your name?
209
00:25:47,252 --> 00:25:48,571
You think l want you calling me?
210
00:25:48,772 --> 00:25:49,807
l don't have a phone.
211
00:25:50,012 --> 00:25:51,968
Yeah? Well, dead giveaway.
212
00:25:52,692 --> 00:25:54,284
Besides, you drive like shit.
213
00:26:20,692 --> 00:26:22,648
How are those acquisitions
coming along?
214
00:26:22,852 --> 00:26:24,763
Progressing real nice, man.
215
00:26:24,972 --> 00:26:28,203
l just have three more deeds
to get signed over.
216
00:26:28,452 --> 00:26:31,364
Let me be clear.
You don't play around with the NFL.
217
00:26:31,612 --> 00:26:35,207
lt's their America, and their deadline
is progressing in less than a week.
218
00:26:35,412 --> 00:26:36,481
l know.
219
00:26:39,012 --> 00:26:40,889
Remember something, Mr. Roth.
220
00:26:41,252 --> 00:26:43,447
They've owned them stores
for over 30 years.
221
00:26:44,212 --> 00:26:48,364
So what if they need a couple more
days to mull over their decision?
222
00:26:52,972 --> 00:26:55,770
These are tense times right now.
You know what l mean?
223
00:27:03,252 --> 00:27:04,162
Shit.
224
00:27:05,972 --> 00:27:07,928
You're murdering yourself.
225
00:27:08,172 --> 00:27:10,811
Golf is a game of finesse,
not power.
226
00:27:11,212 --> 00:27:13,806
ln that way,
it's much like the rest of life.
227
00:27:14,132 --> 00:27:17,647
The key is letting the body
work together.
228
00:27:19,092 --> 00:27:21,731
Get a good shoulder turn
so the wrist breaks naturally.
229
00:27:22,612 --> 00:27:25,001
Make sure you keep your eyes
on the ball.
230
00:27:32,812 --> 00:27:35,804
This shaft, l don't like it.
lt ain't working for me.
231
00:27:36,052 --> 00:27:37,929
Save the excuses.
232
00:27:38,132 --> 00:27:42,011
With all respect to the shop owners,
without the deeds, there's no deal.
233
00:27:42,452 --> 00:27:46,127
Without the land deal, there's no
presentation. So there's no. . . .
234
00:27:46,932 --> 00:27:49,366
-What's the popular term these days?
-Cheddar.
235
00:27:49,612 --> 00:27:51,762
That's right. No cheddar.
236
00:27:53,332 --> 00:27:55,004
Do l make myself clear?
237
00:27:55,212 --> 00:27:57,362
lf l say l'll deliver, l'll deliver.
238
00:27:58,452 --> 00:28:00,443
Hey, hey, hey, now.
Sorry l'm late.
239
00:28:00,692 --> 00:28:03,843
Girl, knowing the way you shop,
l'd say you're early.
240
00:28:04,052 --> 00:28:05,963
Oh, really?
l got some hot stuff.
241
00:28:06,212 --> 00:28:09,249
Good. Work it out!
Your brother's in the back.
242
00:28:12,212 --> 00:28:13,611
That guy that got whacked.
243
00:28:13,812 --> 00:28:15,484
You mean Ch'u's boy?
244
00:28:16,292 --> 00:28:20,729
He called me. Ain't that some shit?
Same night he got killed, Pop.
245
00:28:20,932 --> 00:28:22,570
Jesus Christ.
246
00:28:22,932 --> 00:28:24,081
What'd he want, Colin?
247
00:28:24,292 --> 00:28:28,205
l don't know. Oh, look, man.
248
00:28:28,452 --> 00:28:29,931
l'll holler back at you later.
249
00:28:30,132 --> 00:28:32,202
You be in my office in one hour.
250
00:28:38,212 --> 00:28:40,009
l asked you not to do business here.
251
00:28:40,212 --> 00:28:43,010
-Hi, sis. Nice to see you too.
-l mean it, Colin.
252
00:28:43,252 --> 00:28:47,040
This is my place, okay?
l got kids hanging here all the time.
253
00:28:47,252 --> 00:28:50,881
-lf this is what you're about--
-Don't start with that speech.
254
00:28:51,092 --> 00:28:52,650
For once, let's not go there.
255
00:28:58,052 --> 00:28:59,690
l was talking to Pop.
256
00:29:00,652 --> 00:29:04,565
Look, come on. He's a businessman.
l work for this businessman.
257
00:29:04,772 --> 00:29:07,047
Stop tripping over this shit.
258
00:29:08,212 --> 00:29:10,168
Colin, wait.
259
00:29:13,292 --> 00:29:15,681
Look. l'm sorry.
260
00:29:16,972 --> 00:29:18,451
l just worry about you.
261
00:29:18,692 --> 00:29:20,045
That's all.
262
00:29:20,732 --> 00:29:22,211
Yeah, l know.
263
00:29:23,412 --> 00:29:25,562
And l love you too, Trish.
264
00:29:26,252 --> 00:29:28,322
But you ain't gotta worry about me.
265
00:29:28,572 --> 00:29:29,925
l'm fine.
266
00:32:18,572 --> 00:32:19,846
Serpentine Fire.
267
00:32:32,812 --> 00:32:34,211
Right there, baby.
268
00:32:43,252 --> 00:32:44,241
What's good?
269
00:32:44,932 --> 00:32:46,570
Try the parking lot.
270
00:32:48,252 --> 00:32:51,324
l'm just trying to do my job, Trish.
Just like Mo.
271
00:32:51,572 --> 00:32:53,324
He told me the shit you pulled.
272
00:32:53,572 --> 00:32:55,369
Plain stupid is what it was.
273
00:32:56,052 --> 00:32:59,169
Things will get tense now that
that Chinese dude got popped.
274
00:32:59,372 --> 00:33:01,249
Was that one of your jobs too?
275
00:33:01,452 --> 00:33:03,602
No, that shoddy work's not my style.
276
00:33:03,812 --> 00:33:06,280
l'm sorry. Poor baby!
Have l got you all wrong?
277
00:33:07,092 --> 00:33:09,003
You have no clue to what l'm about.
278
00:33:09,212 --> 00:33:10,645
Why don't you tell me?
279
00:33:11,132 --> 00:33:13,168
For starters,
get past the façade.
280
00:33:13,372 --> 00:33:15,567
You got some serious
façade going on.
281
00:33:15,772 --> 00:33:17,922
Well, so do you.
So does everybody.
282
00:33:18,132 --> 00:33:22,284
And this Miss l-don't-need-nobody
isn't you. Not the real you.
283
00:33:22,492 --> 00:33:26,326
-You saving yourself for Kobe Bryant?
-ls that what you think l'm doing?
284
00:33:26,572 --> 00:33:31,009
l think you need to consider
the possibility that you've met him.
285
00:33:32,652 --> 00:33:36,611
You're an errand boy for my father.
You're nothing.
286
00:33:37,252 --> 00:33:38,765
Fair enough.
287
00:33:40,372 --> 00:33:43,569
But there comes a time when a man
has to strike out on his own.
288
00:33:44,332 --> 00:33:45,481
Stake his own claim.
289
00:33:46,132 --> 00:33:47,167
How did l miss it?
290
00:33:47,412 --> 00:33:49,642
l think l'm hopelessly in love
with you.
291
00:33:49,852 --> 00:33:53,367
Make fun all you like.
Soon l'll be way too much for you.
292
00:33:53,812 --> 00:33:57,691
Those big brown eyes will get all
misty wishing there were two of me.
293
00:33:58,572 --> 00:34:01,405
Fill yourself all you want.
l just lost my appetite.
294
00:34:01,652 --> 00:34:02,767
Sit down.
295
00:34:03,652 --> 00:34:07,691
Don't respect me, but respect
your father and let us protect you.
296
00:34:07,932 --> 00:34:09,160
Do you understand?
297
00:34:10,492 --> 00:34:12,130
Do you understand?!
298
00:34:23,012 --> 00:34:26,163
Mac, you're so smooth
with the ladies, baby.
299
00:34:27,652 --> 00:34:30,485
lf l want Eddie Murphy,
l'll go to the goddamn movies.
300
00:34:30,732 --> 00:34:31,687
Yeah, dog.
301
00:34:32,332 --> 00:34:35,483
Good. Give him some fat-free water
or something.
302
00:34:37,252 --> 00:34:38,765
Where my drink, man?!
303
00:34:41,252 --> 00:34:43,004
The fuck you looking at?
304
00:34:47,412 --> 00:34:49,642
All the way down the end there!
305
00:34:56,452 --> 00:34:58,488
Finish telling me
about this call you got.
306
00:34:58,732 --> 00:35:01,246
Guy calls,
says he wants to meet me.
307
00:35:01,892 --> 00:35:02,881
For what?
308
00:35:03,092 --> 00:35:05,606
l don't know.
We didn't talk that long.
309
00:35:05,812 --> 00:35:09,248
Said he had a little something
that might put a stop to this war.
310
00:35:09,452 --> 00:35:11,204
A little something?
311
00:35:13,332 --> 00:35:16,165
l didn't trust him,
so l tell him meet me at Silk's.
312
00:35:20,892 --> 00:35:24,248
As soon as you got that call,
you should've told me.
313
00:35:28,812 --> 00:35:31,610
Next time l cross the street,
you should hold my hand.
314
00:35:31,812 --> 00:35:36,044
Hey, who the hell you talking to?
l will knock the black off you, boy.
315
00:35:36,252 --> 00:35:37,480
l mean no disrespect.
316
00:35:38,372 --> 00:35:42,331
But l'm just trying to be a man here.
l'm looking out for you.
317
00:35:42,572 --> 00:35:45,166
l don't need you
to look out for me, Colin.
318
00:35:49,892 --> 00:35:51,166
Have a seat.
319
00:35:52,252 --> 00:35:53,321
Go on. Sit down.
320
00:36:06,012 --> 00:36:07,127
Come on.
321
00:36:13,012 --> 00:36:16,971
l've been working on a big deal.
A real big deal.
322
00:36:17,532 --> 00:36:21,411
When it goes through, we're out
of this gangster nonsense for good.
323
00:36:21,652 --> 00:36:24,769
Everything we do will be
strictly legit from here on out.
324
00:36:25,252 --> 00:36:26,651
What do you mean?
325
00:36:26,972 --> 00:36:29,008
l got something else lined up
for my boy.
326
00:36:29,852 --> 00:36:33,242
You will get to run with this ball.
l guarantee that.
327
00:36:34,092 --> 00:36:36,287
But you gotta use your head.
328
00:36:36,492 --> 00:36:37,720
And you gotta listen.
329
00:36:37,972 --> 00:36:39,769
You understand what l'm saying?
330
00:36:41,292 --> 00:36:42,441
Yeah, Pop.
331
00:36:44,532 --> 00:36:46,045
Finish your drink.
332
00:36:51,332 --> 00:36:52,890
Collard Green.
333
00:36:53,092 --> 00:36:54,445
Black Mac.
334
00:36:59,132 --> 00:37:00,451
Something wrong?
335
00:37:01,332 --> 00:37:02,845
You tell me.
336
00:37:15,092 --> 00:37:16,081
Hey, chief.
337
00:37:18,372 --> 00:37:21,842
Hate to be the bearer of bad news,
but you need to see this.
338
00:37:31,772 --> 00:37:32,841
Calvin's place?
339
00:37:34,812 --> 00:37:36,723
He was the sweetest guy in the world.
340
00:37:37,212 --> 00:37:41,000
l think l'd better wrap up
these acquisitions quickly for you.
341
00:37:41,732 --> 00:37:44,246
Things are getting pretty crazy
around here.
342
00:37:47,612 --> 00:37:49,204
You gonna be okay?
343
00:37:50,532 --> 00:37:52,045
Just give me a minute.
344
00:37:52,612 --> 00:37:54,045
Okay, boss.
345
00:38:16,052 --> 00:38:17,963
That's it right over there.
346
00:38:20,932 --> 00:38:22,411
Okay. Lock up the store.
347
00:38:24,692 --> 00:38:26,922
-We're going out tonight?
-Definitely.
348
00:38:37,572 --> 00:38:38,891
Follow her.
349
00:39:07,132 --> 00:39:09,771
Ahkbar. What the hell
are you doing here?
350
00:39:09,972 --> 00:39:11,087
l need to ask you--
351
00:39:11,292 --> 00:39:14,364
You get out of my apartment
before l call the cops.
352
00:39:14,612 --> 00:39:15,408
Please.
353
00:39:15,612 --> 00:39:19,287
You're the only guy l know working
down the criminal ladder. What's up?
354
00:39:19,532 --> 00:39:23,161
This is the last number my brother
called before he was murdered.
355
00:39:23,372 --> 00:39:25,249
lt's the number of your shop.
356
00:39:27,412 --> 00:39:28,401
lt is.
357
00:39:30,132 --> 00:39:31,850
But l don't know your brother.
358
00:39:32,052 --> 00:39:35,203
-Why would he want to talk to me?
-He called your store.
359
00:39:35,412 --> 00:39:36,891
But not to talk to me.
360
00:39:37,132 --> 00:39:39,692
A girl who works the register.
lt could've been her.
361
00:39:40,572 --> 00:39:41,766
My brother--
362
00:39:41,972 --> 00:39:43,041
Brother?
363
00:39:44,292 --> 00:39:45,645
Colin.
364
00:39:45,972 --> 00:39:49,681
Sometimes he makes calls from the shop.
Mostly when l'm not around.
365
00:39:50,332 --> 00:39:51,845
Could you talk to him?
366
00:39:59,932 --> 00:40:02,730
That's Maurice and his gang.
Look, Ahkbar.
367
00:40:02,932 --> 00:40:05,651
-l think it's--
-By the way, my name is Han.
368
00:40:05,852 --> 00:40:08,207
Well, Han, look.
369
00:40:08,892 --> 00:40:12,805
They find you, you'll have serious
problems. Go out the window.
370
00:40:13,012 --> 00:40:15,731
No. l like this way.
371
00:40:16,972 --> 00:40:18,041
lt's your funeral.
372
00:40:18,252 --> 00:40:21,483
Dim sum good. You call again.
Dim sum all time. Thanks.
373
00:40:24,492 --> 00:40:26,289
What you doing bothering
Miss O'Day?
374
00:40:26,532 --> 00:40:27,965
He's the delivery boy, moron.
375
00:40:29,692 --> 00:40:32,729
l done told you,
my name is Maurice, all right?
376
00:40:33,292 --> 00:40:35,328
l'm sorry.
l keep forgetting, boo.
377
00:40:36,212 --> 00:40:37,440
Hey, dog.
378
00:40:38,412 --> 00:40:40,721
-You smell something?
-l don't smell nothing.
379
00:40:40,932 --> 00:40:43,162
-Where's the take-out?
-You hungry, baby?
380
00:40:44,692 --> 00:40:45,966
Cover the front.
381
00:40:47,092 --> 00:40:48,764
Hey, Dim Sum!
382
00:40:48,972 --> 00:40:51,361
You's a real funny man!
383
00:40:53,212 --> 00:40:55,680
Mr. O'Day don't let things
slide lightly.
384
00:40:55,892 --> 00:40:58,725
He also don't like the wrong element
around his daughter.
385
00:40:58,932 --> 00:41:00,968
lt's up to me not to let it happen.
386
00:41:03,252 --> 00:41:04,321
Kick his ass.
387
00:41:08,132 --> 00:41:09,963
You ain't the only one
that knows some shit.
388
00:41:29,932 --> 00:41:31,411
Get up! Get him!
389
00:41:32,172 --> 00:41:34,288
He's headed around the front!
390
00:42:23,652 --> 00:42:25,131
Who that motherfucker?
391
00:42:30,052 --> 00:42:31,770
Great country.
392
00:42:33,292 --> 00:42:35,283
Free cars.
393
00:42:52,492 --> 00:42:56,167
Sun Tzu was lost to us by
assassination less than a month ago.
394
00:42:56,532 --> 00:43:00,161
A grocery store was firebombed
and his wife killed.
395
00:43:02,532 --> 00:43:06,764
With all respect, Ch'u, any of us
could be killed at any time. . .
396
00:43:06,972 --> 00:43:08,963
. . .overlord or not.
397
00:43:09,932 --> 00:43:11,923
We are not the blacks, Victor.
398
00:43:12,652 --> 00:43:16,008
Our loyalty to each other
is unquestioned.
399
00:43:16,292 --> 00:43:20,251
At least let us strike harder.
Show our true strength.
400
00:43:21,332 --> 00:43:25,928
We will only do that
when it serves us best.
401
00:46:35,572 --> 00:46:37,722
Let Kai worry about this.
402
00:46:47,852 --> 00:46:51,003
Han, l don't want to lose another son.
403
00:47:04,172 --> 00:47:05,890
He didn't think you'd make it.
404
00:47:06,092 --> 00:47:07,002
And you?
405
00:47:07,572 --> 00:47:09,051
l knew you would.
406
00:47:10,932 --> 00:47:13,127
lt's been a long time, Han.
Good to see you.
407
00:47:13,332 --> 00:47:14,481
Tell me. . .
408
00:47:15,212 --> 00:47:16,645
. . .what happened that night?
409
00:47:17,292 --> 00:47:19,487
He got in a fight in a black club.
410
00:47:19,732 --> 00:47:23,611
Threats had been made. They got Po
that night, before l could find him.
411
00:47:24,652 --> 00:47:25,641
Why there?
412
00:47:26,652 --> 00:47:28,165
He wouldn't tell me.
413
00:47:28,372 --> 00:47:31,364
Your brother was a loose cannon,
but he didn't deserve this.
414
00:47:35,052 --> 00:47:36,883
Why fight with blacks?
415
00:47:38,452 --> 00:47:41,171
Well, the waterfront's only
four square miles.
416
00:47:42,092 --> 00:47:43,810
Half the businesses belong to us. . .
417
00:47:44,172 --> 00:47:45,810
. . .the other half to them.
418
00:47:47,772 --> 00:47:49,649
lt was just a matter of time.
419
00:48:16,092 --> 00:48:18,128
l was afraid prison would
make you soft.
420
00:48:20,052 --> 00:48:22,327
People don't get soft in prison.
421
00:48:36,292 --> 00:48:37,281
Pretty good.
422
00:48:42,932 --> 00:48:45,162
-Here you go.
-Thank you so much.
423
00:48:45,812 --> 00:48:47,484
You must be hungry.
424
00:48:47,732 --> 00:48:50,610
Could you find something
better to do than creep up on me?
425
00:48:50,812 --> 00:48:53,565
And besides, aren't you
in the wrong part of town?
426
00:48:53,812 --> 00:48:55,484
At your store,
they said you were here.
427
00:48:55,732 --> 00:48:57,370
Hold on a minute.
Come on, kids.
428
00:48:58,772 --> 00:49:00,967
All right, all right.
Who wants what?
429
00:49:03,572 --> 00:49:05,449
l wanted the yellow one.
430
00:49:05,692 --> 00:49:06,966
Give it to him.
He's the baby.
431
00:49:08,332 --> 00:49:10,288
Stop! You want one?
432
00:49:10,492 --> 00:49:12,369
Sure. l want the yellow one.
433
00:49:12,612 --> 00:49:14,603
Well, you get a green one.
434
00:49:23,012 --> 00:49:24,809
Did you talk to your brother?
435
00:49:25,492 --> 00:49:27,050
What made you think that?
436
00:49:27,292 --> 00:49:28,566
Hey, time-out.
437
00:49:31,412 --> 00:49:33,562
See that guy?
He works for my dad.
438
00:49:33,772 --> 00:49:35,171
He's got a bad attitude.
439
00:49:40,932 --> 00:49:41,921
Who's your friend?
440
00:49:42,332 --> 00:49:43,890
We met in line.
l didn't catch your name.
441
00:49:44,092 --> 00:49:47,004
-What's your name?
-My friends call me Ahkbar.
442
00:49:47,332 --> 00:49:49,971
Well, Ahkbar, this is Mac.
Mac, Ahkbar.
443
00:49:52,972 --> 00:49:55,167
As-Salaam-Alaikum, Ahkbar.
444
00:49:55,732 --> 00:49:57,290
Yo, ain't that the guy?
445
00:49:57,492 --> 00:49:59,164
Hell, yeah.
446
00:49:59,532 --> 00:50:02,410
Same chump took Mo's ride
after he beat us down.
447
00:50:02,652 --> 00:50:05,325
Nobody ever kicked my ass.
What are you talking about?
448
00:50:05,572 --> 00:50:06,721
That the dude.
449
00:50:07,092 --> 00:50:10,448
We can't start because we're
a man short. Would you help us out?
450
00:50:10,692 --> 00:50:11,568
Me?
451
00:50:11,812 --> 00:50:13,689
No. l don't know this game.
452
00:50:13,892 --> 00:50:15,883
Man, it's easier than breathing.
453
00:50:16,092 --> 00:50:18,811
Besides, Trish loves football players.
454
00:50:22,172 --> 00:50:23,400
Right on.
455
00:50:29,372 --> 00:50:32,045
Fellas, got myself a fresh recruit.
456
00:50:33,172 --> 00:50:34,651
He's a rookie. . .
457
00:50:35,372 --> 00:50:37,044
. . .so take it easy on him.
458
00:50:44,052 --> 00:50:45,007
Give me that!
459
00:50:45,212 --> 00:50:48,090
The brothers and l
always give rookies warm welcomes.
460
00:50:48,332 --> 00:50:50,084
So don't worry about a thing.
461
00:50:50,332 --> 00:50:52,243
l just need you to stand behind me.
462
00:50:52,492 --> 00:50:56,246
l'll give you the ball, and you run
to the far end of the field.
463
00:50:56,812 --> 00:50:58,040
That's all?
464
00:50:58,492 --> 00:50:59,641
That's all.
465
00:51:00,492 --> 00:51:01,811
Set!
466
00:51:03,732 --> 00:51:05,404
Let's see your special.
467
00:51:07,652 --> 00:51:08,641
Mo's special!
468
00:51:11,212 --> 00:51:12,201
We're coming, boys.
469
00:51:16,572 --> 00:51:18,085
-Run!
-Run?
470
00:51:25,692 --> 00:51:26,681
Come on!
471
00:51:34,932 --> 00:51:35,887
Damn.
472
00:51:37,172 --> 00:51:38,924
Like l told your ass before.
473
00:51:39,412 --> 00:51:41,130
You ain't the only one
that knows some shit.
474
00:51:48,012 --> 00:51:49,161
Good job, my man.
475
00:51:49,372 --> 00:51:51,727
-Are they allowed to do that?
-Sure.
476
00:51:51,932 --> 00:51:53,445
lt's a contact sport.
477
00:51:53,692 --> 00:51:56,331
This time, run a little bit
and turn up the middle.
478
00:51:56,572 --> 00:51:58,449
And l'll throw the ball to you.
479
00:51:59,572 --> 00:52:00,800
lt's called the ""buttonhook. ""
480
00:52:01,012 --> 00:52:02,331
-On two.
-Buttonhook.
481
00:52:02,612 --> 00:52:03,567
Right there.
482
00:52:04,332 --> 00:52:05,128
Set!
483
00:52:22,252 --> 00:52:26,086
Damn! Shakalack-shakalack.
Mo, you my Negro, Mo.
484
00:52:26,852 --> 00:52:28,080
Break his ass.
485
00:52:33,452 --> 00:52:35,647
How come nobody else gets hit?
486
00:52:36,012 --> 00:52:37,730
Because you have the ball.
487
00:52:38,772 --> 00:52:41,286
Okay. l'd like hut three.
488
00:53:37,692 --> 00:53:38,761
You all right?
489
00:53:45,972 --> 00:53:47,485
Hey, brother!
490
00:53:47,772 --> 00:53:49,046
American football!
491
00:53:53,652 --> 00:53:55,051
-That was great!
-Brother!
492
00:53:57,052 --> 00:53:59,930
-You were great.
-Damn, that was hot.
493
00:54:00,172 --> 00:54:01,321
-Thanks.
-You're welcome.
494
00:54:02,332 --> 00:54:04,050
Here's my address.
495
00:54:04,972 --> 00:54:07,611
Please let me know
when you talk to your brother.
496
00:54:07,812 --> 00:54:08,847
Here.
497
00:54:10,972 --> 00:54:12,371
-Did you see that?
-Awesome!
498
00:54:12,612 --> 00:54:13,681
l know. l know.
499
00:54:18,452 --> 00:54:20,568
Pop ain't feeling me.
500
00:54:21,812 --> 00:54:25,441
He still wants me to ride around
with training wheels and shit.
501
00:54:26,532 --> 00:54:29,092
l was like,
Pops gotta understand that. . .
502
00:54:29,292 --> 00:54:32,443
. . .me and him is cut from,
like, the same cloth.
503
00:54:32,892 --> 00:54:36,043
He needs to start respecting me
as a man.
504
00:54:36,252 --> 00:54:39,642
l mean, he needs to start respecting
my manhood.
505
00:54:39,932 --> 00:54:41,490
Shit, l went to college.
506
00:54:42,412 --> 00:54:44,403
That's right, baby. You did.
507
00:54:44,652 --> 00:54:46,449
That's right, baby. l did.
508
00:54:47,372 --> 00:54:49,283
Like that phone call l got
the other day.
509
00:54:50,132 --> 00:54:53,602
Pop's too afraid about me handling
the business and stuff.
510
00:54:53,812 --> 00:54:57,361
But, baby, l got ideas.
l mean, you know l got ideas.
511
00:54:57,572 --> 00:55:01,611
lt's like. . . .
Shit, l am an idea.
512
00:55:03,852 --> 00:55:06,650
l'm about to have
an Einstein moment.
513
00:55:06,852 --> 00:55:09,127
Magic about to happen.
lt's gonna be scary.
514
00:55:09,772 --> 00:55:11,967
Hey, look, all l want to know is. . .
515
00:55:12,172 --> 00:55:15,847
. . .when does Colin O'Day
get to run with the show?
516
00:55:16,052 --> 00:55:18,964
Don't worry, baby.
Your turn's coming.
517
00:56:06,292 --> 00:56:09,443
Sorry, Mr. O'Day.
These things are never easy.
518
00:56:12,692 --> 00:56:13,966
Wait. Wait.
519
00:56:14,172 --> 00:56:16,003
Don't look at this. Come on.
520
00:56:16,212 --> 00:56:17,804
Look at me. Please!
521
00:56:19,452 --> 00:56:20,407
No!
522
00:56:38,132 --> 00:56:39,724
You had something to do with this.
523
00:56:40,332 --> 00:56:42,209
-What you want me to say?
-Go to hell.
524
00:56:42,452 --> 00:56:44,204
-Go to hell.
-What do you want?
525
00:56:45,492 --> 00:56:48,768
You're as responsible as the people
who did this to my brother.
526
00:56:48,972 --> 00:56:50,724
Don't come near me.
l hate you.
527
00:56:51,252 --> 00:56:54,244
You might as well have thrown him
out that window yourself.
528
00:57:10,252 --> 00:57:12,004
That was my boy, Mac.
529
00:57:14,012 --> 00:57:15,081
l know.
530
00:57:22,412 --> 00:57:24,209
They killed my boy.
531
00:57:27,652 --> 00:57:29,927
We're at the crossroads now, lsaak.
532
00:57:33,972 --> 00:57:36,281
l won't pretend l know
what you're feeling.
533
00:57:36,772 --> 00:57:40,606
But l know you gotta keep it
stitched up until business is done.
534
00:57:43,092 --> 00:57:44,571
The people who did this. . .
535
00:57:44,772 --> 00:57:47,081
. . .l promise you on my life. . .
536
00:57:47,452 --> 00:57:50,285
. . .they'll be knocked out of the box
in due time.
537
00:57:50,492 --> 00:57:51,891
l'll make sure of it.
538
01:01:06,692 --> 01:01:08,011
What happened?
539
01:01:12,012 --> 01:01:16,290
Once, Colin and l did something
we thought would really be funny.
540
01:01:17,852 --> 01:01:19,922
He hid out front. . .
541
01:01:20,132 --> 01:01:22,282
. . .while l ran to tell my mom
he'd been hurt.
542
01:01:22,532 --> 01:01:25,205
Hit by a car or something
really bad like that.
543
01:01:27,932 --> 01:01:30,241
When she came,
he was supposed to jump out.
544
01:01:30,492 --> 01:01:32,210
You know, surprise her. . .
545
01:01:32,412 --> 01:01:35,688
. . .and we'd all fall out
and have this great laugh.
546
01:01:35,932 --> 01:01:38,446
Me and my mom always loved
a good laugh.
547
01:01:41,732 --> 01:01:44,087
l was about 8 or 9.
548
01:01:45,092 --> 01:01:46,844
Colin was, like, 1 1 .
549
01:01:49,452 --> 01:01:52,046
l don't remember
how we came up with it. . .
550
01:01:53,012 --> 01:01:56,163
. . .but, sure enough, l start
screaming and yelling. . .
551
01:01:57,292 --> 01:02:01,683
. . .and my mom runs out of the house.
She's, like, ""Trish, what's wrong?""
552
01:02:02,092 --> 01:02:03,650
When l told her, l mean. . .
553
01:02:04,652 --> 01:02:06,210
. . .the look on her face.
554
01:02:06,612 --> 01:02:10,810
Even when Colin popped up to show it
was a joke, she couldn't stop crying.
555
01:02:11,012 --> 01:02:12,604
She just held him close.
556
01:02:13,732 --> 01:02:15,882
Clutched him, you know?
557
01:02:19,852 --> 01:02:23,242
l was just a baby. l didn't get it
then, but l get it now.
558
01:02:23,932 --> 01:02:25,445
Tell me.
559
01:02:25,892 --> 01:02:28,725
-What happened?
-Colin's dead.
560
01:02:29,732 --> 01:02:32,485
And no matter how hard l cry. . .
561
01:02:33,292 --> 01:02:36,967
. . .he's not gonna pop up
and show me it was just a joke.
562
01:02:40,252 --> 01:02:41,321
l'm sorry.
563
01:02:42,612 --> 01:02:44,330
l need your help.
564
01:02:46,932 --> 01:02:50,447
l gotta put this thing together
just as much as you do now.
565
01:02:53,052 --> 01:02:56,601
Gentlemen, we are ready
to approach the NFL.
566
01:02:57,132 --> 01:03:00,920
l don't think any of the other bids
are even in contention.
567
01:03:01,132 --> 01:03:03,202
Our package is staggering.
568
01:03:03,452 --> 01:03:05,682
We've got the money,
the organization. . .
569
01:03:05,892 --> 01:03:09,123
. . .waterfront real estate
seconds from the bridge.
570
01:03:09,372 --> 01:03:12,444
God Himself couldn't have designed
a better spot for a stadium.
571
01:03:13,092 --> 01:03:15,083
That's right. You know me well.
572
01:03:15,292 --> 01:03:19,080
lf l say there's caviar on
the mountain, you bring the crackers.
573
01:03:20,052 --> 01:03:21,485
l don't get it.
574
01:03:21,892 --> 01:03:23,450
These are waterfront properties.
575
01:03:24,572 --> 01:03:25,846
They must mean something.
576
01:03:26,572 --> 01:03:28,005
Po didn't want them found.
577
01:03:30,652 --> 01:03:32,290
Yeah, but why?
578
01:03:36,772 --> 01:03:37,921
ls this the place?
579
01:03:38,172 --> 01:03:40,561
Yeah. lt says 44 Driggs Road.
580
01:03:45,572 --> 01:03:46,971
ls anybody here?
581
01:05:11,812 --> 01:05:12,927
Get down!
582
01:07:31,812 --> 01:07:32,801
You're Chinese.
583
01:07:35,012 --> 01:07:36,240
No shit!
584
01:07:42,572 --> 01:07:43,641
l can't hit a girl.
585
01:07:49,772 --> 01:07:54,084
ln America, if a girl's kicking your
ass, you don't have to be a gentleman.
586
01:09:59,252 --> 01:10:00,890
Damn. Look at that!
587
01:10:02,172 --> 01:10:03,287
They a trip.
588
01:10:04,332 --> 01:10:07,768
Them little things pay the rent,
you know what l mean?
589
01:10:07,972 --> 01:10:09,041
Yeah, no doubt.
590
01:10:09,732 --> 01:10:13,884
Crabs in a barrel can't climb out,
and they don't want to stay in.
591
01:10:14,092 --> 01:10:16,003
l guess they strange like that.
592
01:10:16,372 --> 01:10:18,681
Some brothers strange like that too.
593
01:10:19,292 --> 01:10:21,169
As soon as one of us move up. . .
594
01:10:21,372 --> 01:10:24,682
. . .a crab motherfucker like yourself
pulls us right back down.
595
01:10:25,052 --> 01:10:26,883
But let me tell you something.
596
01:10:27,532 --> 01:10:30,092
This place seems like
a piece of shit to you. . .
597
01:10:30,532 --> 01:10:34,047
. . .but that's still my piece of shit.
And l ain't selling it.
598
01:10:36,532 --> 01:10:37,760
l got work to do.
599
01:10:38,372 --> 01:10:39,964
Let's look at it another way.
600
01:10:45,372 --> 01:10:48,489
You got two choices.
You either sign us over the deed. . .
601
01:10:48,692 --> 01:10:51,365
. . .or l blow your head off
and leave it with these crabs.
602
01:10:51,932 --> 01:10:53,365
Now, which is it?
603
01:10:55,692 --> 01:10:57,330
-Yo, yo! Okay!
-l can't hear you!
604
01:10:57,532 --> 01:10:58,726
All right! l'll do it!
605
01:10:58,932 --> 01:11:01,366
-What?
-l said, l'll do it, man!
606
01:11:06,092 --> 01:11:07,684
Go in and get me that deed.
607
01:11:11,572 --> 01:11:14,086
Don't look at me.
l'll put your ass on the news.
608
01:11:14,292 --> 01:11:17,204
What's the matter with you, man?
You crazy?
609
01:11:19,732 --> 01:11:21,211
l can live with that.
610
01:11:59,012 --> 01:12:00,650
How are you? Good to see you.
611
01:12:00,852 --> 01:12:01,841
Good to see you.
612
01:12:02,092 --> 01:12:03,730
They don't care about the war.
613
01:12:03,932 --> 01:12:06,321
They don't care if the damn barge
is on fire.
614
01:12:07,652 --> 01:12:08,641
This is a treat.
615
01:12:09,332 --> 01:12:11,971
-What brings you downtown?
-You heard about Victor Ho?
616
01:12:14,012 --> 01:12:16,242
We're looking forward to
some blowback.
617
01:12:16,452 --> 01:12:19,683
That's why we're here. We got a tip
this place will get hit.
618
01:12:20,172 --> 01:12:21,571
You gotta be kidding me.
619
01:12:22,412 --> 01:12:23,731
-When?
-Right now.
620
01:12:28,372 --> 01:12:29,407
Get the money.
621
01:13:40,412 --> 01:13:42,323
Thank you for attending this meeting. . .
622
01:13:42,532 --> 01:13:44,921
. . .on such a short notice.
623
01:13:45,172 --> 01:13:47,527
My dear brothers, when you expire. . .
624
01:13:47,732 --> 01:13:50,929
. . .your territory will remain
within the collective.
625
01:13:51,412 --> 01:13:53,448
Of course, since l alone survive. . .
626
01:13:53,692 --> 01:13:57,810
. . .the collective is,
in actuality, only me.
627
01:14:10,412 --> 01:14:13,802
You don't want to be in my path
when my feet are put to the coals.
628
01:14:14,012 --> 01:14:15,570
Misery loves company.
629
01:14:15,812 --> 01:14:18,451
Oh, young Mr. Roth,
you sound nervous.
630
01:14:18,692 --> 01:14:21,889
May l suggest acupuncture?
631
01:14:23,052 --> 01:14:24,929
l hope you have some good news for me.
632
01:14:25,132 --> 01:14:28,442
There's no need for threats
or theatrics.
633
01:14:28,692 --> 01:14:32,651
None of us want to drag this out
any longer than it already has.
634
01:14:32,852 --> 01:14:36,208
Then close out your business
and get me those deeds.
635
01:14:36,412 --> 01:14:38,448
Damn. Susie!
636
01:14:39,292 --> 01:14:42,011
Could you get me Keyshawn Johnson,
please?
637
01:14:44,372 --> 01:14:47,808
lt's Papa, baby. lt's me.
Don't be scared.
638
01:14:49,172 --> 01:14:51,527
Listen, l need you to come with me.
639
01:14:52,492 --> 01:14:53,561
Why?
640
01:14:54,572 --> 01:14:58,121
l'll tell you.
Just come on out front, okay?
641
01:15:15,492 --> 01:15:17,801
l can't have you hanging with
Ch'u's boy.
642
01:15:18,332 --> 01:15:20,766
-His name is Han, Daddy.
-Okay, then.
643
01:15:20,972 --> 01:15:22,405
Stay away from Han.
644
01:15:22,692 --> 01:15:24,444
Afraid l'll catch one of your
bullets?
645
01:15:24,652 --> 01:15:26,370
lt is too dangerous right now.
646
01:15:26,572 --> 01:15:27,527
l'll take my chances.
647
01:15:35,572 --> 01:15:36,687
Did you do it?
648
01:15:37,212 --> 01:15:38,201
Did l do what?
649
01:15:38,412 --> 01:15:39,970
Did you have his brother murdered?
650
01:15:40,172 --> 01:15:41,525
Where did that come from?
651
01:15:41,772 --> 01:15:42,841
l need to know.
652
01:15:43,052 --> 01:15:45,361
No, l didn't.
l'm telling you, no.
653
01:15:46,692 --> 01:15:47,681
l did not.
654
01:15:47,892 --> 01:15:49,291
Trisha, look at me.
655
01:15:50,012 --> 01:15:52,685
l had nothing to do with it.
656
01:15:56,092 --> 01:15:59,129
But one of them's going to pay
for what happened to Colin.
657
01:15:59,372 --> 01:16:00,771
ls that what a businessman is?
658
01:16:00,972 --> 01:16:03,247
That's what l call
protecting my family.
659
01:16:07,172 --> 01:16:09,083
You can't touch me!
660
01:16:09,732 --> 01:16:10,881
lnterception, baby!
661
01:16:11,452 --> 01:16:12,931
-Come on, man.
-Running it back!
662
01:16:13,132 --> 01:16:14,850
Look at that!
Go back to slow mo!
663
01:16:15,052 --> 01:16:16,121
l'm coming for you.
664
01:16:16,332 --> 01:16:17,845
l ain't gonna even look.
665
01:16:18,052 --> 01:16:20,247
l'm just gonna play.
l can't see!
666
01:16:33,532 --> 01:16:34,760
He could go. . .
667
01:16:34,972 --> 01:16:37,042
. . .all the way!
668
01:16:39,372 --> 01:16:40,441
How your mama doing?
669
01:16:40,772 --> 01:16:41,727
How your mama doing?!
670
01:16:42,572 --> 01:16:44,563
Touchdown, baby!
671
01:16:45,892 --> 01:16:46,881
Take it, take it!
672
01:16:48,212 --> 01:16:50,680
These nuts in your mouth.
673
01:16:50,892 --> 01:16:52,962
l said, put the nuts in your mou--
674
01:16:54,252 --> 01:16:55,970
Why y'all not working?! Get to work!
675
01:16:57,092 --> 01:16:58,491
Shiftless Negroes.
676
01:16:59,372 --> 01:17:00,646
Toby! Go on!
677
01:17:02,652 --> 01:17:04,131
Where is Mac, Maurice?
678
01:17:04,332 --> 01:17:05,560
He's out back.
679
01:17:05,812 --> 01:17:06,881
l want to talk to him.
680
01:17:07,212 --> 01:17:08,122
Yes, sir.
681
01:17:20,212 --> 01:17:21,804
You sure you don't want nothing?
682
01:17:22,132 --> 01:17:23,963
No, l'm okay.
683
01:17:24,172 --> 01:17:25,446
l'll be downstairs.
684
01:17:25,692 --> 01:17:26,807
All right.
685
01:17:58,172 --> 01:17:59,969
l remember sitting in that chair. . .
686
01:18:00,172 --> 01:18:03,130
. . .watching you fix your hair
for your first date.
687
01:18:04,212 --> 01:18:05,884
You hooked me up with Dexter Benson.
688
01:18:07,492 --> 01:18:09,403
My man Dex.
689
01:18:10,772 --> 01:18:13,081
-l really liked that boy.
-Please, Daddy.
690
01:18:13,292 --> 01:18:16,170
He was so scared, he bit my lip
when he kissed me good night.
691
01:18:16,372 --> 01:18:17,566
Wait a second.
692
01:18:18,372 --> 01:18:20,647
You didn't kiss that boy
on your first date.
693
01:18:20,852 --> 01:18:22,524
That's right, l did.
694
01:18:23,252 --> 01:18:26,085
l guess l was trying
to get back at you.
695
01:18:27,212 --> 01:18:28,964
You know, l hate to admit it. . .
696
01:18:29,652 --> 01:18:31,165
. . .but l miss those times.
697
01:18:38,852 --> 01:18:41,525
l can tell you
when l missed your ma the most.
698
01:18:42,132 --> 01:18:45,010
At your graduations and your dates.
699
01:18:46,012 --> 01:18:48,685
l know l ain't never been able
to talk to you.
700
01:18:49,692 --> 01:18:51,728
There's a lot of things
l wanted to say.
701
01:18:52,252 --> 01:18:54,846
lt don't ever come out right.
l know that.
702
01:19:03,732 --> 01:19:05,802
l want you in my life.
703
01:19:06,812 --> 01:19:07,881
There are. . .
704
01:19:08,492 --> 01:19:09,686
. . .certain things. . . .
705
01:19:09,892 --> 01:19:11,610
Until l can prove these things. . .
706
01:19:11,812 --> 01:19:13,404
. . .l want you to stay here with me.
707
01:19:14,092 --> 01:19:15,161
Listen to me.
708
01:19:15,372 --> 01:19:18,648
People out there will
try to hurt me by hurting you.
709
01:19:18,852 --> 01:19:20,285
Like they did your brother.
710
01:19:20,492 --> 01:19:23,325
l'll be damned
if l let them do that.
711
01:19:24,492 --> 01:19:25,402
Who is it?
712
01:19:25,652 --> 01:19:26,721
You got a phone call.
713
01:19:26,932 --> 01:19:28,047
Not now, Mac.
714
01:19:28,252 --> 01:19:29,446
lt's Roth.
715
01:19:30,932 --> 01:19:32,684
Today's a good day.
716
01:19:32,972 --> 01:19:34,530
lt's deed day.
717
01:19:35,012 --> 01:19:37,572
-l trust everything's in order.
-Absolutely.
718
01:19:37,812 --> 01:19:39,643
Tonight all my dreams come true.
719
01:19:39,852 --> 01:19:41,729
l'll see you at the club as planned.
720
01:19:42,532 --> 01:19:44,045
l'll have your check.
721
01:19:46,132 --> 01:19:47,770
Where do we stand with Silk?
722
01:19:48,372 --> 01:19:50,203
We're hooking up at 8:00.
723
01:19:50,732 --> 01:19:51,847
Watch out for him.
724
01:19:52,852 --> 01:19:54,171
The boy's tricky.
725
01:19:54,372 --> 01:19:56,442
Don't let him get the upper hand.
726
01:19:57,932 --> 01:19:59,490
l can handle Silk.
727
01:20:10,052 --> 01:20:11,531
Are you out of your mind?
728
01:20:14,372 --> 01:20:16,442
What are you doing here?
729
01:20:17,092 --> 01:20:18,491
l missed you.
730
01:20:18,732 --> 01:20:22,964
You miss me. l'll miss you when
my father finds out you're here.
731
01:20:23,252 --> 01:20:25,686
He's standing right outside the door.
732
01:20:25,892 --> 01:20:27,371
What'll l do with you?
733
01:20:27,932 --> 01:20:29,047
Jesus!
734
01:20:31,172 --> 01:20:32,651
Hey, Dad.
735
01:20:32,852 --> 01:20:34,729
l gotta go take care of business.
736
01:20:34,972 --> 01:20:37,532
You need anything,
you just say the word.
737
01:20:37,772 --> 01:20:39,000
l am fine, Dad.
738
01:20:39,492 --> 01:20:42,052
l'm chilling.
You do what you gotta do, okay?
739
01:20:45,772 --> 01:20:48,411
Jesus! Come on, you gotta go!
740
01:20:48,932 --> 01:20:50,126
No, what do you. . .?
741
01:20:55,452 --> 01:20:58,524
-You all right?
-l'm fine, Daddy.
742
01:20:58,772 --> 01:21:00,490
Listen, baby, you hungry?
743
01:21:00,732 --> 01:21:03,246
They getting pizza.
Say the word, they'll bring it up.
744
01:21:03,452 --> 01:21:06,649
l'm not hungry.
lf l get hungry, l'll let them know.
745
01:21:07,732 --> 01:21:09,290
l'll be back after a while.
746
01:21:16,172 --> 01:21:17,924
Damn, this pizza good.
747
01:21:19,252 --> 01:21:22,927
Baby girl, open up! l got some
sausage and pepperoni pizza!
748
01:21:23,132 --> 01:21:25,646
Open up the door.
Ain't no swine on it.
749
01:21:28,532 --> 01:21:31,888
Pizza make you want to slap your mama.
What's this, Domino's?!
750
01:21:39,689 --> 01:21:41,520
Damn, never been up in here before.
751
01:21:43,969 --> 01:21:46,358
They got Prince up on the wall.
752
01:21:46,569 --> 01:21:49,367
You a freak too, ain't you, Trish?
Where you at?
753
01:21:49,889 --> 01:21:51,368
l'm coming around the corner.
754
01:21:56,889 --> 01:21:58,004
Damn!
755
01:21:59,609 --> 01:22:01,565
So where are we going?
756
01:22:02,729 --> 01:22:03,923
Look.
757
01:22:04,249 --> 01:22:07,924
All the places on this list
have been moved out or burned out.
758
01:22:08,129 --> 01:22:09,198
Except this one.
759
01:22:11,369 --> 01:22:12,358
l know this one.
760
01:22:13,729 --> 01:22:16,197
My father and Mac talked about that.
lt's Silk's casino.
761
01:22:16,729 --> 01:22:17,798
Casino?
762
01:22:18,009 --> 01:22:18,839
Let's gamble.
763
01:22:19,369 --> 01:22:20,518
All right.
764
01:22:49,609 --> 01:22:52,123
Now you're giving me some
B-boy flavor.
765
01:22:52,729 --> 01:22:53,844
Hip-hop.
766
01:23:00,849 --> 01:23:01,918
l know hip-hop.
767
01:23:13,729 --> 01:23:15,003
Hey, what's up?
768
01:23:18,369 --> 01:23:21,486
Come on, he's with me. Okay?
Can you give me a break?
769
01:23:22,329 --> 01:23:23,318
You lsaak's girl?
770
01:23:23,649 --> 01:23:24,638
That's right, cutie.
771
01:23:25,849 --> 01:23:26,884
Will you let me in?
772
01:23:29,049 --> 01:23:30,038
All right.
773
01:23:30,249 --> 01:23:32,638
Thank you. Come on.
774
01:23:45,289 --> 01:23:47,723
l'm not feeling this.
Let's go to the dance floor.
775
01:23:48,569 --> 01:23:51,845
-lt's not my scene.
-Not your scene? Cute. Let's go.
776
01:24:47,769 --> 01:24:48,724
Look here!
777
01:24:49,449 --> 01:24:51,360
Man, can you believe this?
778
01:24:57,569 --> 01:24:59,161
What the hell is she doing?
779
01:25:12,929 --> 01:25:13,805
What's up, Trish?
780
01:25:14,449 --> 01:25:15,677
What's up, Silk?
781
01:25:15,969 --> 01:25:17,004
Let's talk.
782
01:25:17,209 --> 01:25:18,244
All right.
783
01:25:19,089 --> 01:25:20,078
Come on.
784
01:25:23,529 --> 01:25:25,759
Your pop's running around
like Donald Trump. . .
785
01:25:25,969 --> 01:25:29,325
. . .grabbing up every piece of
waterfront he can get his hands on.
786
01:25:29,849 --> 01:25:31,487
Now he wants to be a club owner.
787
01:25:31,729 --> 01:25:33,526
He's working on something big.
788
01:25:33,769 --> 01:25:36,363
Something big?
l don't care how big it is.
789
01:25:36,569 --> 01:25:39,481
Your pops can sweat me,
and Mac can sweat me all they want.
790
01:25:39,729 --> 01:25:41,526
But Silk is staying right here.
791
01:25:41,809 --> 01:25:43,845
My sentiments exactly, Silkie.
792
01:25:44,209 --> 01:25:47,838
l think we all should stay right here
for one more negotiation.
793
01:25:48,049 --> 01:25:52,008
lt's like that, partner? You're gonna
try to roll up in here on me?
794
01:25:52,209 --> 01:25:54,200
-What the hell are you doing?
-Shut up.
795
01:25:54,409 --> 01:25:56,365
Does my daddy know about this?
796
01:25:56,649 --> 01:25:57,445
Sit down.
797
01:25:58,649 --> 01:25:59,638
What?
798
01:25:59,849 --> 01:26:00,998
What?
799
01:26:01,689 --> 01:26:02,804
What?!
800
01:26:03,329 --> 01:26:04,728
You might as well lose the gat.
801
01:26:04,929 --> 01:26:07,568
lt's like l told your
punk ass before. . .
802
01:26:08,209 --> 01:26:09,767
. . .l ain't signing shit.
803
01:26:09,969 --> 01:26:11,527
All right, l'll sign it myself.
804
01:26:21,769 --> 01:26:23,725
Well, well, well.
805
01:26:24,569 --> 01:26:26,560
lf it ain't my man Dim Sum.
806
01:26:28,169 --> 01:26:29,284
Busy night?
807
01:26:29,929 --> 01:26:33,968
Ran off with the boss's daughter,
threw a wrench in Mac's program.
808
01:26:34,929 --> 01:26:35,805
And now. . .
809
01:26:36,009 --> 01:26:38,284
. . .you about to get your ass kicked.
810
01:26:39,529 --> 01:26:40,439
Where is she?
811
01:26:40,689 --> 01:26:43,044
You didn't think you'd get
them panties, did you?
812
01:26:43,649 --> 01:26:44,638
What?
813
01:26:44,849 --> 01:26:49,684
Trish. You didn't really think she was
gonna give it up to you, did you?
814
01:26:49,889 --> 01:26:51,402
Here's the deal, meatball.
815
01:26:53,969 --> 01:26:56,767
You let me go, l let you live.
816
01:26:59,489 --> 01:27:01,684
He say he gonna let me live!
817
01:27:06,289 --> 01:27:07,881
l'm really gonna miss you.
818
01:27:08,089 --> 01:27:10,728
The way you make me laugh.
But look on the bright side.
819
01:27:11,169 --> 01:27:12,921
Some you win. . .
820
01:27:13,769 --> 01:27:15,839
. . .and, Dim Sum, you lose.
821
01:27:30,009 --> 01:27:33,524
The hell what Mac say!
Somebody kill that son of a bitch!
822
01:27:47,849 --> 01:27:48,804
Get up!
823
01:27:49,009 --> 01:27:51,045
Get your bitch-asses up!
Come on!
824
01:27:55,449 --> 01:27:57,883
Dim Sum!
825
01:28:04,089 --> 01:28:06,523
Come out and play!
826
01:28:16,369 --> 01:28:17,518
Hey, rice noodle!
827
01:30:06,129 --> 01:30:07,562
What the hell you doing?!
828
01:30:07,969 --> 01:30:11,200
l hope you land on your feet,
grasshopper.
829
01:30:11,409 --> 01:30:14,003
You're not the only one
knows some shit.
830
01:30:14,209 --> 01:30:16,677
-Where is she?
-The Oakridge Men's Club.
831
01:30:20,969 --> 01:30:22,448
Sorry, moron.
832
01:30:37,969 --> 01:30:39,846
Name's Maurice. . .
833
01:30:40,849 --> 01:30:41,838
. . .bitch.
834
01:30:46,489 --> 01:30:48,081
Cristal, Ch'u.
835
01:30:49,169 --> 01:30:50,921
You only live once.
836
01:30:53,049 --> 01:30:55,563
Everything's kosher,
down to the last pagoda.
837
01:30:55,929 --> 01:30:57,044
You're a good man.
838
01:31:15,049 --> 01:31:16,767
Spend it well.
839
01:31:26,049 --> 01:31:27,198
Mr. O'Day.
840
01:31:27,449 --> 01:31:28,598
Mr. Ch'u.
841
01:31:28,809 --> 01:31:31,323
You once gave me your condolences.
842
01:31:31,649 --> 01:31:34,686
l now offer mine
in regards to your son.
843
01:31:34,889 --> 01:31:38,723
There'll be ample time for you to
express your regrets, Mr. Ch'u.
844
01:31:56,689 --> 01:31:58,042
Amazing.
845
01:32:00,169 --> 01:32:01,397
How much?
846
01:32:05,849 --> 01:32:08,158
So this has been
what it's all about, huh?
847
01:32:09,449 --> 01:32:11,679
l wish my boy could see me do this.
848
01:32:12,249 --> 01:32:13,728
And could be here.
849
01:32:14,809 --> 01:32:16,037
Go ahead and keep that.
850
01:32:21,169 --> 01:32:22,363
l don't understand.
851
01:32:23,249 --> 01:32:24,728
You just acquired another partner.
852
01:32:25,849 --> 01:32:28,807
l think it's time the NFL
had a black owner. Don't you?
853
01:32:30,889 --> 01:32:32,641
You're joking, right?
854
01:32:41,409 --> 01:32:42,728
You're not joking.
855
01:32:43,049 --> 01:32:45,802
l'm afraid l already have a partner.
Several, in fact.
856
01:32:46,009 --> 01:32:47,965
Well, you just got another one. . .
857
01:32:48,569 --> 01:32:49,922
. . .in fact.
858
01:32:50,129 --> 01:32:53,678
Don't forget, Mr. Roth,
without these deeds. . .
859
01:32:53,889 --> 01:32:55,208
. . .you have no. . . .
860
01:32:56,049 --> 01:32:58,279
What is that popular term, Dave?
861
01:32:58,489 --> 01:32:59,524
Cheddar?
862
01:33:02,129 --> 01:33:04,723
-Do you mind if l have a moment?
-No, go ahead.
863
01:33:11,449 --> 01:33:12,882
So this is the plan?
864
01:33:14,769 --> 01:33:16,202
You want to be partners with Roth.
865
01:33:18,769 --> 01:33:21,602
l've been waiting for the right time
to tell you.
866
01:33:24,089 --> 01:33:26,478
l'm going to the owner's box.
867
01:33:26,769 --> 01:33:28,919
We are going to the owner's box.
868
01:33:30,369 --> 01:33:31,961
l ain't playing with these people.
869
01:33:33,289 --> 01:33:35,041
The owner's box.
870
01:33:40,689 --> 01:33:42,759
l've had enough of this legit shit.
871
01:33:44,569 --> 01:33:45,558
What's that?
872
01:33:45,809 --> 01:33:49,848
l believe they call it
corporate restructuring. Right?
873
01:33:52,209 --> 01:33:54,962
lsaak O'Day Development's getting
straight jacked. . .
874
01:33:55,169 --> 01:33:56,443
. . .by Machiavellian lnc.
875
01:33:57,409 --> 01:33:59,320
l almost forgot.
876
01:33:59,849 --> 01:34:02,363
l'm taking your most valued asset.
877
01:34:06,649 --> 01:34:08,765
You blaze, we blaze.
878
01:34:09,049 --> 01:34:10,164
Are you crazy?
879
01:34:13,129 --> 01:34:15,597
ls she worth $38 million to you?
880
01:34:16,369 --> 01:34:18,166
Now l know you're crazy.
881
01:34:19,249 --> 01:34:23,401
You lost your mind thinking whites would
let you own a piece of their game.
882
01:34:24,329 --> 01:34:26,479
Me and Ch'u had an understanding.
883
01:34:26,929 --> 01:34:30,444
Anybody who didn't sign those deeds,
we took care of.
884
01:34:31,369 --> 01:34:32,404
What do you mean?
885
01:34:32,649 --> 01:34:35,083
He shot them.
l was there when he killed Silk.
886
01:34:35,849 --> 01:34:39,558
So now after everything,
you really gonna try to do this?
887
01:34:39,809 --> 01:34:43,040
l have been covering your ass
for years, lsaak.
888
01:34:43,729 --> 01:34:46,448
Quite frankly,
l am just tired of being your boy.
889
01:34:47,249 --> 01:34:49,479
Just because you put your kids
through college. . .
890
01:34:49,729 --> 01:34:53,085
. . .that's supposed to make
all of your crooked straight?
891
01:34:53,649 --> 01:34:56,482
Man, you want to own a damn box.
892
01:34:57,249 --> 01:34:59,638
Mac just want to own the streets.
893
01:35:00,449 --> 01:35:02,405
That's always been your problem.
894
01:35:04,169 --> 01:35:05,238
What about Colin?
895
01:35:05,609 --> 01:35:07,361
What about him?
896
01:35:09,209 --> 01:35:10,198
You killed Colin?
897
01:35:13,049 --> 01:35:16,041
Even fake wars have casualties, lsaak.
898
01:35:16,969 --> 01:35:18,687
l guess old Collard Green couldn't fly.
899
01:36:13,449 --> 01:36:14,723
Vince! Vince!
900
01:36:15,249 --> 01:36:16,807
Damn it, Roth!
901
01:36:17,049 --> 01:36:17,925
Watch her.
902
01:37:04,289 --> 01:37:05,244
Go get it!
903
01:37:20,209 --> 01:37:21,198
Take it down!
904
01:37:24,569 --> 01:37:26,127
Take it down now!
905
01:37:26,329 --> 01:37:27,398
No way!
906
01:37:27,649 --> 01:37:28,968
Take it down!
907
01:37:41,409 --> 01:37:43,445
Why did you kill my brother?
908
01:37:46,289 --> 01:37:48,928
All that Chinese shit
happened in-house.
909
01:37:49,889 --> 01:37:52,084
You have your own people
to thank for that.
910
01:37:55,489 --> 01:37:56,888
Not that you'll get the chance.
911
01:37:58,409 --> 01:38:01,162
Sorry, Romeo, but you gotta die.
912
01:38:06,569 --> 01:38:07,763
Damn. . .
913
01:38:08,569 --> 01:38:10,161
. . .that's some cold shit.
914
01:38:18,889 --> 01:38:20,322
We've called the police.
915
01:38:20,529 --> 01:38:23,089
-There's an ambulance on its way.
-Thank you.
916
01:38:23,289 --> 01:38:25,120
l'm all right, baby.
How you feeling?
917
01:38:25,329 --> 01:38:27,843
You doing all right?
l'm doing all right.
918
01:38:30,009 --> 01:38:31,488
ls that Han?
919
01:38:31,689 --> 01:38:32,678
Yes.
920
01:38:33,249 --> 01:38:36,127
You're the one who's been
making all this trouble, huh?
921
01:38:38,009 --> 01:38:39,727
Let me shake your hand.
922
01:38:43,809 --> 01:38:45,561
You got a firm grip. l like that.
923
01:38:47,249 --> 01:38:48,807
Stay with your father.
924
01:38:49,049 --> 01:38:50,323
l will.
925
01:38:54,809 --> 01:38:56,606
He a lot shorter than l thought.
926
01:38:56,849 --> 01:38:58,601
-l know.
-He just a little guy.
927
01:38:58,849 --> 01:39:00,328
l don't know what to do with you.
928
01:39:26,529 --> 01:39:29,168
Your brother wasn't suited to lead.
929
01:39:32,009 --> 01:39:33,681
He didn't have the discipline.
930
01:39:34,929 --> 01:39:36,078
That's why you killed him.
931
01:39:36,289 --> 01:39:38,041
That's why l had to.
932
01:39:38,729 --> 01:39:39,764
Had to?
933
01:39:42,049 --> 01:39:43,038
My brother.
934
01:39:44,809 --> 01:39:45,798
That's right.
935
01:39:46,889 --> 01:39:48,083
That. . .
936
01:39:48,689 --> 01:39:49,963
. . .was a mistake.
937
01:39:50,329 --> 01:39:51,318
Come on.
938
01:41:15,249 --> 01:41:16,238
Come on!
939
01:41:22,089 --> 01:41:23,442
Give me some skin!
940
01:45:35,489 --> 01:45:36,717
Are you okay?
941
01:45:37,649 --> 01:45:39,002
l'm okay.
942
01:45:51,249 --> 01:45:52,887
Come on, let's go.
943
01:50:17,489 --> 01:50:18,478