1 00:03:23,092 --> 00:03:24,127 ""Amazing Grace. "" 2 00:03:24,732 --> 00:03:25,721 Excuse me? 3 00:03:25,932 --> 00:03:27,331 My grandmother sang that song to me. 4 00:03:28,132 --> 00:03:29,611 That's real nice. 5 00:03:29,812 --> 00:03:31,882 l especially like the part that goes: 6 00:03:32,132 --> 00:03:34,692 ""l once was lost, but now l'm found. "" 7 00:03:34,892 --> 00:03:38,931 Take you, for instance. You must be a fool to roll up in here, man. 8 00:03:39,132 --> 00:03:41,407 But l figure you must be lost. 9 00:03:41,652 --> 00:03:45,440 So l tell you what. See this here? This is for your bill. 10 00:03:45,892 --> 00:03:46,881 And. . . 11 00:03:47,092 --> 00:03:50,721 . . .since you look like such a jovial individual. . . 12 00:03:50,932 --> 00:03:51,887 . . .here's the tip. 13 00:04:21,372 --> 00:04:22,771 ""Find"" your ass out of here. 14 00:04:22,972 --> 00:04:24,325 We haven't finished our drinks. 15 00:04:25,812 --> 00:04:26,801 You finished now? 16 00:04:27,052 --> 00:04:28,610 Let it go, Po. 17 00:04:29,172 --> 00:04:30,810 This is a hassle we don't need. 18 00:04:36,972 --> 00:04:38,803 And don't come back, zipperhead. 19 00:04:44,372 --> 00:04:46,363 Po, get them out of here! 20 00:04:48,452 --> 00:04:49,646 Now. 21 00:04:58,452 --> 00:04:59,487 Let's go. 22 00:04:59,732 --> 00:05:01,609 Guess you want to gamble with your life. 23 00:05:01,812 --> 00:05:03,325 Casino's as good a place as any. 24 00:05:08,292 --> 00:05:10,647 Guess l could use a little exercise. 25 00:06:14,772 --> 00:06:16,888 Guns don't kill people. 26 00:06:17,452 --> 00:06:18,567 People kill people. 27 00:06:19,652 --> 00:06:22,769 For example, these two guys with the machine guns. 28 00:06:22,972 --> 00:06:24,769 lf they start blasting off. . . 29 00:06:25,052 --> 00:06:27,168 . . .ain't none of y'all going home! 30 00:06:27,772 --> 00:06:32,163 You guys are disturbing my business. So if your ass ain't black. . . 31 00:06:32,372 --> 00:06:35,569 . . .you'd better get up out of here before it really get hot! 32 00:06:56,452 --> 00:06:57,646 Let's go. 33 00:06:58,332 --> 00:06:59,401 Ladies, excuse us. 34 00:06:59,692 --> 00:07:01,489 -What are you doing, Kai? -Get them out. 35 00:07:01,732 --> 00:07:03,450 -You too. -No. Stay. 36 00:07:03,812 --> 00:07:04,961 You too, please. 37 00:07:05,172 --> 00:07:07,163 What were you doing? We're in a damn war. 38 00:07:07,372 --> 00:07:08,930 l'm a big boy now. 39 00:07:09,172 --> 00:07:11,083 These black guys'll bury you. 40 00:07:11,292 --> 00:07:12,566 You work for me, Kai. 41 00:07:12,772 --> 00:07:13,841 l work for your father. 42 00:07:14,052 --> 00:07:16,043 Get your head out of your ass, Po. 43 00:07:16,292 --> 00:07:19,489 As long as there's a war going on, you're my responsibility. 44 00:07:19,812 --> 00:07:21,803 l can take care of myself. 45 00:08:16,732 --> 00:08:18,450 Oh, my God. 46 00:09:25,892 --> 00:09:28,281 Tiger, you killing me, man. l hate this game. 47 00:09:28,492 --> 00:09:29,447 lsaak! 48 00:09:30,172 --> 00:09:31,651 You have a phone call. 49 00:09:31,932 --> 00:09:33,365 l'll take it in the house. 50 00:09:34,372 --> 00:09:35,600 l need a break anyway. 51 00:09:35,812 --> 00:09:38,246 l don't even know why you stressing it, man. 52 00:09:39,092 --> 00:09:42,084 You know why l'm stressing. All future business deals. . . 53 00:09:42,292 --> 00:09:46,649 . . .will take place not in the pool hall, but in somebody's country club. 54 00:09:46,852 --> 00:09:48,205 You know that. 55 00:09:48,612 --> 00:09:50,603 lf you're serious about going straight. . . 56 00:09:50,812 --> 00:09:53,372 . . .l want to know if you got a plan for old Mac. 57 00:09:53,692 --> 00:09:56,968 Or should l start looking at the classifieds? 58 00:09:58,052 --> 00:09:59,724 As long as l'm breathing. . . 59 00:09:59,932 --> 00:10:03,004 . . .you ain't ever got to worry about no classifieds. 60 00:10:05,572 --> 00:10:06,607 Come on, boy. 61 00:10:06,812 --> 00:10:08,370 You know it's me and you. 62 00:10:12,252 --> 00:10:14,163 Hey, what you got for me? 63 00:10:16,972 --> 00:10:17,961 You sure about that? 64 00:10:18,212 --> 00:10:19,247 What's wrong? 65 00:10:23,972 --> 00:10:25,371 What's wrong, man? 66 00:10:26,292 --> 00:10:27,725 Somebody canceled Ch'u's boy. 67 00:10:29,252 --> 00:10:33,484 You set up a meeting with Ch'u ASAP, then find out who killed his boy. 68 00:10:33,972 --> 00:10:36,566 Don't even sweat it, okay? l got it. 69 00:16:18,092 --> 00:16:19,286 Mr. O'Day. 70 00:16:19,772 --> 00:16:21,285 Mr. Sing's at gate B-1 2. 71 00:16:21,492 --> 00:16:22,686 Thank you. 72 00:16:37,852 --> 00:16:39,808 Nice touch on the metal detectors. 73 00:16:40,052 --> 00:16:42,566 Keeps everybody honest, my man. 74 00:16:50,132 --> 00:16:52,407 You have my deepest condolences. 75 00:16:52,652 --> 00:16:53,971 Thank you. 76 00:16:55,412 --> 00:16:57,448 What happened to your son was tragic. 77 00:16:58,812 --> 00:16:59,722 Very unnecessary. 78 00:17:00,892 --> 00:17:03,770 l want you to know l'll be looking into this personally. 79 00:17:04,172 --> 00:17:07,369 You will forgive me if l'm not easily moved. 80 00:17:09,612 --> 00:17:11,011 Mr. Sing. . . 81 00:17:11,612 --> 00:17:14,046 . . .with all due respect, there is no way. . . 82 00:17:14,292 --> 00:17:16,931 . . .anybody in my camp would touch your family. . . 83 00:17:17,172 --> 00:17:20,528 . . .any more than anybody in your camp would touch mine. 84 00:17:20,732 --> 00:17:22,085 lt just wouldn't happen. 85 00:17:25,492 --> 00:17:28,882 Our business venture will continue. 86 00:17:29,812 --> 00:17:31,245 l'm pleased to hear that. 87 00:17:54,012 --> 00:17:57,163 Make sure we got 24-hour security for my son and daughter. 88 00:17:57,372 --> 00:18:00,125 lt's all been arranged, chief. 89 00:18:03,492 --> 00:18:05,483 Make those lemon tarts for the kids. 90 00:18:06,572 --> 00:18:09,166 l need to get a signature from you. 91 00:18:09,932 --> 00:18:10,728 Thanks. 92 00:18:10,932 --> 00:18:12,650 -You're welcome. -Excuse me. 93 00:18:12,852 --> 00:18:15,491 -Do you have this in a small? -One minute. Amy. 94 00:18:15,732 --> 00:18:17,802 Help her out for me. She'll help you. 95 00:18:19,332 --> 00:18:23,007 -What are y'all doing? -You got a little something-something? 96 00:18:23,412 --> 00:18:25,687 Girl, tell him to turn up the music. 97 00:18:29,332 --> 00:18:31,129 Show them how we used to do it. 98 00:18:41,252 --> 00:18:43,322 Watch the store for me, okay? 99 00:18:47,412 --> 00:18:48,845 Oh, shit. 100 00:18:52,452 --> 00:18:55,012 What a name for a store: Serpentine Fire. 101 00:18:55,732 --> 00:18:58,200 That's tight. lt's real tight. 102 00:18:58,612 --> 00:19:00,364 Kool and the Gang jam from back in the day. 103 00:19:00,612 --> 00:19:02,284 Earth, Wind and Fire. 104 00:19:02,812 --> 00:19:04,370 That serious shit. 105 00:19:04,892 --> 00:19:05,802 Do l know you? 106 00:19:07,252 --> 00:19:08,970 How you gonna play me like that? 107 00:19:09,212 --> 00:19:10,361 l work for your pops. 108 00:19:10,612 --> 00:19:13,331 -Right. Your name starts with an ""M. "" -That's it. 109 00:19:13,692 --> 00:19:14,727 Moron. 110 00:19:15,972 --> 00:19:18,042 Funny. lt's Maurice, all right? 111 00:19:18,812 --> 00:19:22,327 Maurice, l'd love to reminisce with you, but l'm busy right now. . . 112 00:19:22,572 --> 00:19:24,369 . . .so let's do this later, okay? 113 00:19:24,572 --> 00:19:26,881 -lt don't work like that. -Excuse me? 114 00:19:27,092 --> 00:19:29,287 Your father could be catching some static. . . 115 00:19:29,492 --> 00:19:31,483 . . .and Mac wants me to watch your back. 116 00:19:31,732 --> 00:19:32,721 l'll tell you something. 117 00:19:32,932 --> 00:19:37,164 Whatever my father and Mac are into has nothing to do with me. 118 00:19:37,412 --> 00:19:40,210 You can hate them all you want. That's your business. 119 00:19:40,452 --> 00:19:43,967 lf they say not to let you out of my sight, you can go to confession. . . 120 00:19:44,172 --> 00:19:47,403 . . .and it's going to be you, me and the priest. 121 00:19:47,692 --> 00:19:48,602 That's ridiculous. 122 00:19:48,852 --> 00:19:50,888 Look. My ride's right over there. 123 00:19:51,332 --> 00:19:54,608 Back seat or the trunk. Make it easy on yourself. 124 00:19:54,812 --> 00:19:56,450 Your choice, baby girl. 125 00:19:57,292 --> 00:19:58,361 Waiting for the magic word. 126 00:19:59,572 --> 00:20:00,641 Please? 127 00:20:06,012 --> 00:20:07,001 Stuck-up. 128 00:20:07,212 --> 00:20:09,203 l got some coloring books in the back. 129 00:20:09,452 --> 00:20:12,125 -You think you're funny. -l'm babysitting. 130 00:20:12,332 --> 00:20:14,288 l gotta bring something for the kids. 131 00:20:15,452 --> 00:20:17,761 Can l get my leg in the car? Damn! 132 00:20:17,972 --> 00:20:18,848 Damn! 133 00:20:36,052 --> 00:20:37,804 The NFL announced Friday that Oakland... 134 00:20:38,012 --> 00:20:40,606 ... will become home to its newest expansion team. 135 00:20:40,812 --> 00:20:44,009 The question of who the new owners will be is still unresolved. 136 00:20:44,212 --> 00:20:46,248 For more we go to Jody Vance. 137 00:20:46,452 --> 00:20:47,646 That's right, Perry. 138 00:20:47,852 --> 00:20:51,367 Several groups of investors will be presenting proposals this week. 139 00:20:51,772 --> 00:20:56,084 l thought we were done with football when the Raiders left town. 140 00:20:56,332 --> 00:20:58,687 -Yeah, well, jobs. -What? 141 00:20:58,932 --> 00:21:01,605 Jobs. See, if they have to build another stadium. . . 142 00:21:01,812 --> 00:21:04,724 . . .some of us that have been less fortunate can attain jobs. 143 00:21:04,932 --> 00:21:09,130 Harold, your unfortunate ass been sitting in that chair for 1 5 years. 144 00:21:09,332 --> 00:21:12,290 You couldn't attain a job if one bit you in the butt. 145 00:21:12,532 --> 00:21:13,726 You think you're funny. 146 00:21:15,212 --> 00:21:16,725 Got a package for you. 147 00:21:17,492 --> 00:21:19,881 l'm laughing because you think you're funny. 148 00:21:20,452 --> 00:21:21,601 Thanks. 149 00:21:21,852 --> 00:21:25,003 You want a job, Harold? Open this damn box. 150 00:21:25,252 --> 00:21:26,685 Well, lookie, lookie. 151 00:21:26,932 --> 00:21:28,001 Who sent you a present? 152 00:21:28,212 --> 00:21:29,804 l don't know. Probably your wife. 153 00:21:30,012 --> 00:21:31,240 There you go again. 154 00:21:56,772 --> 00:21:57,887 Thank you. 155 00:22:11,652 --> 00:22:12,880 -Excuse me. -Off duty. 156 00:22:13,092 --> 00:22:14,207 Can you take me here? 157 00:22:14,412 --> 00:22:16,448 Can't you understand English? 158 00:22:16,692 --> 00:22:18,091 Two words: off duty. 159 00:22:40,012 --> 00:22:41,001 How you doing? 160 00:22:43,892 --> 00:22:45,371 How you doing?! 161 00:22:47,932 --> 00:22:49,331 This shit tight, huh? 162 00:22:49,572 --> 00:22:52,564 This shit's tight. Girl, what's your name? 163 00:22:53,572 --> 00:22:55,244 l said, what's your name?! 164 00:22:56,572 --> 00:22:59,405 What? You don't like a big man? You not knowing. 165 00:23:01,892 --> 00:23:03,962 -What's up, Alonso? -Trish, what's up? 166 00:23:04,172 --> 00:23:07,005 -Just chilling. Getting some albums. -That's it today? 167 00:23:08,372 --> 00:23:11,045 -You want this on your tab? -Yeah, please. 168 00:23:11,932 --> 00:23:13,285 Thank you. 169 00:23:18,652 --> 00:23:20,165 This is my shit! 170 00:23:23,212 --> 00:23:24,327 Shit! 171 00:23:24,532 --> 00:23:28,730 This is my shit right here! l got something for you right now. 172 00:23:32,612 --> 00:23:33,965 My bad. 173 00:23:35,732 --> 00:23:36,721 Shit! 174 00:23:45,212 --> 00:23:47,407 Thank goodness. Just drive. 175 00:23:47,972 --> 00:23:49,121 Two words: off duty. 176 00:23:50,012 --> 00:23:51,001 You know what? 177 00:23:53,092 --> 00:23:54,207 Jesus. 178 00:23:54,412 --> 00:23:56,687 Two words for you, buddy: on duty, 50 bucks. 179 00:23:58,412 --> 00:24:01,370 l'm gonna find you! l know where you work at! 180 00:24:03,452 --> 00:24:06,285 Please, just do me a favor and get me out of here. 181 00:24:08,052 --> 00:24:09,041 Who's that? 182 00:24:09,532 --> 00:24:10,931 Nobody. 183 00:24:23,692 --> 00:24:25,410 Where did you learn to drive? 184 00:24:26,732 --> 00:24:27,528 Ahkbar? 185 00:24:28,012 --> 00:24:29,001 Hong Kong. 186 00:24:35,452 --> 00:24:37,170 You gonna start the meter? 187 00:24:47,732 --> 00:24:49,131 Stole a lot of cabs in Hong Kong? 188 00:24:49,612 --> 00:24:50,727 Want me to pull over? 189 00:24:50,932 --> 00:24:54,129 No, no. Just turn here. 190 00:24:57,092 --> 00:25:00,687 So, Ahkbar, tell me. ls it true what they say about Hong Kong? 191 00:25:01,132 --> 00:25:02,565 What's that? 192 00:25:02,772 --> 00:25:04,046 All you guys do kung fu. 193 00:25:04,252 --> 00:25:05,367 Of course. 194 00:25:05,612 --> 00:25:06,601 State law. 195 00:25:07,052 --> 00:25:09,441 Can you break a board with your head? 196 00:25:09,692 --> 00:25:10,807 Sure. 197 00:25:11,172 --> 00:25:14,448 That l'd have to see. You must be a very dangerous man. 198 00:25:15,052 --> 00:25:16,041 Are you scared? 199 00:25:17,892 --> 00:25:19,723 Don't take this personal. . . 200 00:25:19,932 --> 00:25:22,127 . . .but l've been around more dangerous guys than you. 201 00:25:22,692 --> 00:25:23,886 Right here's fine. 202 00:25:29,572 --> 00:25:30,561 No charge. 203 00:25:30,812 --> 00:25:32,484 Keep it. l won't call the cops. 204 00:25:32,732 --> 00:25:34,131 l don't want your money. 205 00:25:37,892 --> 00:25:39,564 You seem like a nice guy. 206 00:25:39,772 --> 00:25:40,568 l am. 207 00:25:40,972 --> 00:25:44,567 You should find a new profession. Stealing cars doesn't fit you. 208 00:25:46,172 --> 00:25:47,048 What's your name? 209 00:25:47,252 --> 00:25:48,571 You think l want you calling me? 210 00:25:48,772 --> 00:25:49,807 l don't have a phone. 211 00:25:50,012 --> 00:25:51,968 Yeah? Well, dead giveaway. 212 00:25:52,692 --> 00:25:54,284 Besides, you drive like shit. 213 00:26:20,692 --> 00:26:22,648 How are those acquisitions coming along? 214 00:26:22,852 --> 00:26:24,763 Progressing real nice, man. 215 00:26:24,972 --> 00:26:28,203 l just have three more deeds to get signed over. 216 00:26:28,452 --> 00:26:31,364 Let me be clear. You don't play around with the NFL. 217 00:26:31,612 --> 00:26:35,207 lt's their America, and their deadline is progressing in less than a week. 218 00:26:35,412 --> 00:26:36,481 l know. 219 00:26:39,012 --> 00:26:40,889 Remember something, Mr. Roth. 220 00:26:41,252 --> 00:26:43,447 They've owned them stores for over 30 years. 221 00:26:44,212 --> 00:26:48,364 So what if they need a couple more days to mull over their decision? 222 00:26:52,972 --> 00:26:55,770 These are tense times right now. You know what l mean? 223 00:27:03,252 --> 00:27:04,162 Shit. 224 00:27:05,972 --> 00:27:07,928 You're murdering yourself. 225 00:27:08,172 --> 00:27:10,811 Golf is a game of finesse, not power. 226 00:27:11,212 --> 00:27:13,806 ln that way, it's much like the rest of life. 227 00:27:14,132 --> 00:27:17,647 The key is letting the body work together. 228 00:27:19,092 --> 00:27:21,731 Get a good shoulder turn so the wrist breaks naturally. 229 00:27:22,612 --> 00:27:25,001 Make sure you keep your eyes on the ball. 230 00:27:32,812 --> 00:27:35,804 This shaft, l don't like it. lt ain't working for me. 231 00:27:36,052 --> 00:27:37,929 Save the excuses. 232 00:27:38,132 --> 00:27:42,011 With all respect to the shop owners, without the deeds, there's no deal. 233 00:27:42,452 --> 00:27:46,127 Without the land deal, there's no presentation. So there's no. . . . 234 00:27:46,932 --> 00:27:49,366 -What's the popular term these days? -Cheddar. 235 00:27:49,612 --> 00:27:51,762 That's right. No cheddar. 236 00:27:53,332 --> 00:27:55,004 Do l make myself clear? 237 00:27:55,212 --> 00:27:57,362 lf l say l'll deliver, l'll deliver. 238 00:27:58,452 --> 00:28:00,443 Hey, hey, hey, now. Sorry l'm late. 239 00:28:00,692 --> 00:28:03,843 Girl, knowing the way you shop, l'd say you're early. 240 00:28:04,052 --> 00:28:05,963 Oh, really? l got some hot stuff. 241 00:28:06,212 --> 00:28:09,249 Good. Work it out! Your brother's in the back. 242 00:28:12,212 --> 00:28:13,611 That guy that got whacked. 243 00:28:13,812 --> 00:28:15,484 You mean Ch'u's boy? 244 00:28:16,292 --> 00:28:20,729 He called me. Ain't that some shit? Same night he got killed, Pop. 245 00:28:20,932 --> 00:28:22,570 Jesus Christ. 246 00:28:22,932 --> 00:28:24,081 What'd he want, Colin? 247 00:28:24,292 --> 00:28:28,205 l don't know. Oh, look, man. 248 00:28:28,452 --> 00:28:29,931 l'll holler back at you later. 249 00:28:30,132 --> 00:28:32,202 You be in my office in one hour. 250 00:28:38,212 --> 00:28:40,009 l asked you not to do business here. 251 00:28:40,212 --> 00:28:43,010 -Hi, sis. Nice to see you too. -l mean it, Colin. 252 00:28:43,252 --> 00:28:47,040 This is my place, okay? l got kids hanging here all the time. 253 00:28:47,252 --> 00:28:50,881 -lf this is what you're about-- -Don't start with that speech. 254 00:28:51,092 --> 00:28:52,650 For once, let's not go there. 255 00:28:58,052 --> 00:28:59,690 l was talking to Pop. 256 00:29:00,652 --> 00:29:04,565 Look, come on. He's a businessman. l work for this businessman. 257 00:29:04,772 --> 00:29:07,047 Stop tripping over this shit. 258 00:29:08,212 --> 00:29:10,168 Colin, wait. 259 00:29:13,292 --> 00:29:15,681 Look. l'm sorry. 260 00:29:16,972 --> 00:29:18,451 l just worry about you. 261 00:29:18,692 --> 00:29:20,045 That's all. 262 00:29:20,732 --> 00:29:22,211 Yeah, l know. 263 00:29:23,412 --> 00:29:25,562 And l love you too, Trish. 264 00:29:26,252 --> 00:29:28,322 But you ain't gotta worry about me. 265 00:29:28,572 --> 00:29:29,925 l'm fine. 266 00:32:18,572 --> 00:32:19,846 Serpentine Fire. 267 00:32:32,812 --> 00:32:34,211 Right there, baby. 268 00:32:43,252 --> 00:32:44,241 What's good? 269 00:32:44,932 --> 00:32:46,570 Try the parking lot. 270 00:32:48,252 --> 00:32:51,324 l'm just trying to do my job, Trish. Just like Mo. 271 00:32:51,572 --> 00:32:53,324 He told me the shit you pulled. 272 00:32:53,572 --> 00:32:55,369 Plain stupid is what it was. 273 00:32:56,052 --> 00:32:59,169 Things will get tense now that that Chinese dude got popped. 274 00:32:59,372 --> 00:33:01,249 Was that one of your jobs too? 275 00:33:01,452 --> 00:33:03,602 No, that shoddy work's not my style. 276 00:33:03,812 --> 00:33:06,280 l'm sorry. Poor baby! Have l got you all wrong? 277 00:33:07,092 --> 00:33:09,003 You have no clue to what l'm about. 278 00:33:09,212 --> 00:33:10,645 Why don't you tell me? 279 00:33:11,132 --> 00:33:13,168 For starters, get past the façade. 280 00:33:13,372 --> 00:33:15,567 You got some serious façade going on. 281 00:33:15,772 --> 00:33:17,922 Well, so do you. So does everybody. 282 00:33:18,132 --> 00:33:22,284 And this Miss l-don't-need-nobody isn't you. Not the real you. 283 00:33:22,492 --> 00:33:26,326 -You saving yourself for Kobe Bryant? -ls that what you think l'm doing? 284 00:33:26,572 --> 00:33:31,009 l think you need to consider the possibility that you've met him. 285 00:33:32,652 --> 00:33:36,611 You're an errand boy for my father. You're nothing. 286 00:33:37,252 --> 00:33:38,765 Fair enough. 287 00:33:40,372 --> 00:33:43,569 But there comes a time when a man has to strike out on his own. 288 00:33:44,332 --> 00:33:45,481 Stake his own claim. 289 00:33:46,132 --> 00:33:47,167 How did l miss it? 290 00:33:47,412 --> 00:33:49,642 l think l'm hopelessly in love with you. 291 00:33:49,852 --> 00:33:53,367 Make fun all you like. Soon l'll be way too much for you. 292 00:33:53,812 --> 00:33:57,691 Those big brown eyes will get all misty wishing there were two of me. 293 00:33:58,572 --> 00:34:01,405 Fill yourself all you want. l just lost my appetite. 294 00:34:01,652 --> 00:34:02,767 Sit down. 295 00:34:03,652 --> 00:34:07,691 Don't respect me, but respect your father and let us protect you. 296 00:34:07,932 --> 00:34:09,160 Do you understand? 297 00:34:10,492 --> 00:34:12,130 Do you understand?! 298 00:34:23,012 --> 00:34:26,163 Mac, you're so smooth with the ladies, baby. 299 00:34:27,652 --> 00:34:30,485 lf l want Eddie Murphy, l'll go to the goddamn movies. 300 00:34:30,732 --> 00:34:31,687 Yeah, dog. 301 00:34:32,332 --> 00:34:35,483 Good. Give him some fat-free water or something. 302 00:34:37,252 --> 00:34:38,765 Where my drink, man?! 303 00:34:41,252 --> 00:34:43,004 The fuck you looking at? 304 00:34:47,412 --> 00:34:49,642 All the way down the end there! 305 00:34:56,452 --> 00:34:58,488 Finish telling me about this call you got. 306 00:34:58,732 --> 00:35:01,246 Guy calls, says he wants to meet me. 307 00:35:01,892 --> 00:35:02,881 For what? 308 00:35:03,092 --> 00:35:05,606 l don't know. We didn't talk that long. 309 00:35:05,812 --> 00:35:09,248 Said he had a little something that might put a stop to this war. 310 00:35:09,452 --> 00:35:11,204 A little something? 311 00:35:13,332 --> 00:35:16,165 l didn't trust him, so l tell him meet me at Silk's. 312 00:35:20,892 --> 00:35:24,248 As soon as you got that call, you should've told me. 313 00:35:28,812 --> 00:35:31,610 Next time l cross the street, you should hold my hand. 314 00:35:31,812 --> 00:35:36,044 Hey, who the hell you talking to? l will knock the black off you, boy. 315 00:35:36,252 --> 00:35:37,480 l mean no disrespect. 316 00:35:38,372 --> 00:35:42,331 But l'm just trying to be a man here. l'm looking out for you. 317 00:35:42,572 --> 00:35:45,166 l don't need you to look out for me, Colin. 318 00:35:49,892 --> 00:35:51,166 Have a seat. 319 00:35:52,252 --> 00:35:53,321 Go on. Sit down. 320 00:36:06,012 --> 00:36:07,127 Come on. 321 00:36:13,012 --> 00:36:16,971 l've been working on a big deal. A real big deal. 322 00:36:17,532 --> 00:36:21,411 When it goes through, we're out of this gangster nonsense for good. 323 00:36:21,652 --> 00:36:24,769 Everything we do will be strictly legit from here on out. 324 00:36:25,252 --> 00:36:26,651 What do you mean? 325 00:36:26,972 --> 00:36:29,008 l got something else lined up for my boy. 326 00:36:29,852 --> 00:36:33,242 You will get to run with this ball. l guarantee that. 327 00:36:34,092 --> 00:36:36,287 But you gotta use your head. 328 00:36:36,492 --> 00:36:37,720 And you gotta listen. 329 00:36:37,972 --> 00:36:39,769 You understand what l'm saying? 330 00:36:41,292 --> 00:36:42,441 Yeah, Pop. 331 00:36:44,532 --> 00:36:46,045 Finish your drink. 332 00:36:51,332 --> 00:36:52,890 Collard Green. 333 00:36:53,092 --> 00:36:54,445 Black Mac. 334 00:36:59,132 --> 00:37:00,451 Something wrong? 335 00:37:01,332 --> 00:37:02,845 You tell me. 336 00:37:15,092 --> 00:37:16,081 Hey, chief. 337 00:37:18,372 --> 00:37:21,842 Hate to be the bearer of bad news, but you need to see this. 338 00:37:31,772 --> 00:37:32,841 Calvin's place? 339 00:37:34,812 --> 00:37:36,723 He was the sweetest guy in the world. 340 00:37:37,212 --> 00:37:41,000 l think l'd better wrap up these acquisitions quickly for you. 341 00:37:41,732 --> 00:37:44,246 Things are getting pretty crazy around here. 342 00:37:47,612 --> 00:37:49,204 You gonna be okay? 343 00:37:50,532 --> 00:37:52,045 Just give me a minute. 344 00:37:52,612 --> 00:37:54,045 Okay, boss. 345 00:38:16,052 --> 00:38:17,963 That's it right over there. 346 00:38:20,932 --> 00:38:22,411 Okay. Lock up the store. 347 00:38:24,692 --> 00:38:26,922 -We're going out tonight? -Definitely. 348 00:38:37,572 --> 00:38:38,891 Follow her. 349 00:39:07,132 --> 00:39:09,771 Ahkbar. What the hell are you doing here? 350 00:39:09,972 --> 00:39:11,087 l need to ask you-- 351 00:39:11,292 --> 00:39:14,364 You get out of my apartment before l call the cops. 352 00:39:14,612 --> 00:39:15,408 Please. 353 00:39:15,612 --> 00:39:19,287 You're the only guy l know working down the criminal ladder. What's up? 354 00:39:19,532 --> 00:39:23,161 This is the last number my brother called before he was murdered. 355 00:39:23,372 --> 00:39:25,249 lt's the number of your shop. 356 00:39:27,412 --> 00:39:28,401 lt is. 357 00:39:30,132 --> 00:39:31,850 But l don't know your brother. 358 00:39:32,052 --> 00:39:35,203 -Why would he want to talk to me? -He called your store. 359 00:39:35,412 --> 00:39:36,891 But not to talk to me. 360 00:39:37,132 --> 00:39:39,692 A girl who works the register. lt could've been her. 361 00:39:40,572 --> 00:39:41,766 My brother-- 362 00:39:41,972 --> 00:39:43,041 Brother? 363 00:39:44,292 --> 00:39:45,645 Colin. 364 00:39:45,972 --> 00:39:49,681 Sometimes he makes calls from the shop. Mostly when l'm not around. 365 00:39:50,332 --> 00:39:51,845 Could you talk to him? 366 00:39:59,932 --> 00:40:02,730 That's Maurice and his gang. Look, Ahkbar. 367 00:40:02,932 --> 00:40:05,651 -l think it's-- -By the way, my name is Han. 368 00:40:05,852 --> 00:40:08,207 Well, Han, look. 369 00:40:08,892 --> 00:40:12,805 They find you, you'll have serious problems. Go out the window. 370 00:40:13,012 --> 00:40:15,731 No. l like this way. 371 00:40:16,972 --> 00:40:18,041 lt's your funeral. 372 00:40:18,252 --> 00:40:21,483 Dim sum good. You call again. Dim sum all time. Thanks. 373 00:40:24,492 --> 00:40:26,289 What you doing bothering Miss O'Day? 374 00:40:26,532 --> 00:40:27,965 He's the delivery boy, moron. 375 00:40:29,692 --> 00:40:32,729 l done told you, my name is Maurice, all right? 376 00:40:33,292 --> 00:40:35,328 l'm sorry. l keep forgetting, boo. 377 00:40:36,212 --> 00:40:37,440 Hey, dog. 378 00:40:38,412 --> 00:40:40,721 -You smell something? -l don't smell nothing. 379 00:40:40,932 --> 00:40:43,162 -Where's the take-out? -You hungry, baby? 380 00:40:44,692 --> 00:40:45,966 Cover the front. 381 00:40:47,092 --> 00:40:48,764 Hey, Dim Sum! 382 00:40:48,972 --> 00:40:51,361 You's a real funny man! 383 00:40:53,212 --> 00:40:55,680 Mr. O'Day don't let things slide lightly. 384 00:40:55,892 --> 00:40:58,725 He also don't like the wrong element around his daughter. 385 00:40:58,932 --> 00:41:00,968 lt's up to me not to let it happen. 386 00:41:03,252 --> 00:41:04,321 Kick his ass. 387 00:41:08,132 --> 00:41:09,963 You ain't the only one that knows some shit. 388 00:41:29,932 --> 00:41:31,411 Get up! Get him! 389 00:41:32,172 --> 00:41:34,288 He's headed around the front! 390 00:42:23,652 --> 00:42:25,131 Who that motherfucker? 391 00:42:30,052 --> 00:42:31,770 Great country. 392 00:42:33,292 --> 00:42:35,283 Free cars. 393 00:42:52,492 --> 00:42:56,167 Sun Tzu was lost to us by assassination less than a month ago. 394 00:42:56,532 --> 00:43:00,161 A grocery store was firebombed and his wife killed. 395 00:43:02,532 --> 00:43:06,764 With all respect, Ch'u, any of us could be killed at any time. . . 396 00:43:06,972 --> 00:43:08,963 . . .overlord or not. 397 00:43:09,932 --> 00:43:11,923 We are not the blacks, Victor. 398 00:43:12,652 --> 00:43:16,008 Our loyalty to each other is unquestioned. 399 00:43:16,292 --> 00:43:20,251 At least let us strike harder. Show our true strength. 400 00:43:21,332 --> 00:43:25,928 We will only do that when it serves us best. 401 00:46:35,572 --> 00:46:37,722 Let Kai worry about this. 402 00:46:47,852 --> 00:46:51,003 Han, l don't want to lose another son. 403 00:47:04,172 --> 00:47:05,890 He didn't think you'd make it. 404 00:47:06,092 --> 00:47:07,002 And you? 405 00:47:07,572 --> 00:47:09,051 l knew you would. 406 00:47:10,932 --> 00:47:13,127 lt's been a long time, Han. Good to see you. 407 00:47:13,332 --> 00:47:14,481 Tell me. . . 408 00:47:15,212 --> 00:47:16,645 . . .what happened that night? 409 00:47:17,292 --> 00:47:19,487 He got in a fight in a black club. 410 00:47:19,732 --> 00:47:23,611 Threats had been made. They got Po that night, before l could find him. 411 00:47:24,652 --> 00:47:25,641 Why there? 412 00:47:26,652 --> 00:47:28,165 He wouldn't tell me. 413 00:47:28,372 --> 00:47:31,364 Your brother was a loose cannon, but he didn't deserve this. 414 00:47:35,052 --> 00:47:36,883 Why fight with blacks? 415 00:47:38,452 --> 00:47:41,171 Well, the waterfront's only four square miles. 416 00:47:42,092 --> 00:47:43,810 Half the businesses belong to us. . . 417 00:47:44,172 --> 00:47:45,810 . . .the other half to them. 418 00:47:47,772 --> 00:47:49,649 lt was just a matter of time. 419 00:48:16,092 --> 00:48:18,128 l was afraid prison would make you soft. 420 00:48:20,052 --> 00:48:22,327 People don't get soft in prison. 421 00:48:36,292 --> 00:48:37,281 Pretty good. 422 00:48:42,932 --> 00:48:45,162 -Here you go. -Thank you so much. 423 00:48:45,812 --> 00:48:47,484 You must be hungry. 424 00:48:47,732 --> 00:48:50,610 Could you find something better to do than creep up on me? 425 00:48:50,812 --> 00:48:53,565 And besides, aren't you in the wrong part of town? 426 00:48:53,812 --> 00:48:55,484 At your store, they said you were here. 427 00:48:55,732 --> 00:48:57,370 Hold on a minute. Come on, kids. 428 00:48:58,772 --> 00:49:00,967 All right, all right. Who wants what? 429 00:49:03,572 --> 00:49:05,449 l wanted the yellow one. 430 00:49:05,692 --> 00:49:06,966 Give it to him. He's the baby. 431 00:49:08,332 --> 00:49:10,288 Stop! You want one? 432 00:49:10,492 --> 00:49:12,369 Sure. l want the yellow one. 433 00:49:12,612 --> 00:49:14,603 Well, you get a green one. 434 00:49:23,012 --> 00:49:24,809 Did you talk to your brother? 435 00:49:25,492 --> 00:49:27,050 What made you think that? 436 00:49:27,292 --> 00:49:28,566 Hey, time-out. 437 00:49:31,412 --> 00:49:33,562 See that guy? He works for my dad. 438 00:49:33,772 --> 00:49:35,171 He's got a bad attitude. 439 00:49:40,932 --> 00:49:41,921 Who's your friend? 440 00:49:42,332 --> 00:49:43,890 We met in line. l didn't catch your name. 441 00:49:44,092 --> 00:49:47,004 -What's your name? -My friends call me Ahkbar. 442 00:49:47,332 --> 00:49:49,971 Well, Ahkbar, this is Mac. Mac, Ahkbar. 443 00:49:52,972 --> 00:49:55,167 As-Salaam-Alaikum, Ahkbar. 444 00:49:55,732 --> 00:49:57,290 Yo, ain't that the guy? 445 00:49:57,492 --> 00:49:59,164 Hell, yeah. 446 00:49:59,532 --> 00:50:02,410 Same chump took Mo's ride after he beat us down. 447 00:50:02,652 --> 00:50:05,325 Nobody ever kicked my ass. What are you talking about? 448 00:50:05,572 --> 00:50:06,721 That the dude. 449 00:50:07,092 --> 00:50:10,448 We can't start because we're a man short. Would you help us out? 450 00:50:10,692 --> 00:50:11,568 Me? 451 00:50:11,812 --> 00:50:13,689 No. l don't know this game. 452 00:50:13,892 --> 00:50:15,883 Man, it's easier than breathing. 453 00:50:16,092 --> 00:50:18,811 Besides, Trish loves football players. 454 00:50:22,172 --> 00:50:23,400 Right on. 455 00:50:29,372 --> 00:50:32,045 Fellas, got myself a fresh recruit. 456 00:50:33,172 --> 00:50:34,651 He's a rookie. . . 457 00:50:35,372 --> 00:50:37,044 . . .so take it easy on him. 458 00:50:44,052 --> 00:50:45,007 Give me that! 459 00:50:45,212 --> 00:50:48,090 The brothers and l always give rookies warm welcomes. 460 00:50:48,332 --> 00:50:50,084 So don't worry about a thing. 461 00:50:50,332 --> 00:50:52,243 l just need you to stand behind me. 462 00:50:52,492 --> 00:50:56,246 l'll give you the ball, and you run to the far end of the field. 463 00:50:56,812 --> 00:50:58,040 That's all? 464 00:50:58,492 --> 00:50:59,641 That's all. 465 00:51:00,492 --> 00:51:01,811 Set! 466 00:51:03,732 --> 00:51:05,404 Let's see your special. 467 00:51:07,652 --> 00:51:08,641 Mo's special! 468 00:51:11,212 --> 00:51:12,201 We're coming, boys. 469 00:51:16,572 --> 00:51:18,085 -Run! -Run? 470 00:51:25,692 --> 00:51:26,681 Come on! 471 00:51:34,932 --> 00:51:35,887 Damn. 472 00:51:37,172 --> 00:51:38,924 Like l told your ass before. 473 00:51:39,412 --> 00:51:41,130 You ain't the only one that knows some shit. 474 00:51:48,012 --> 00:51:49,161 Good job, my man. 475 00:51:49,372 --> 00:51:51,727 -Are they allowed to do that? -Sure. 476 00:51:51,932 --> 00:51:53,445 lt's a contact sport. 477 00:51:53,692 --> 00:51:56,331 This time, run a little bit and turn up the middle. 478 00:51:56,572 --> 00:51:58,449 And l'll throw the ball to you. 479 00:51:59,572 --> 00:52:00,800 lt's called the ""buttonhook. "" 480 00:52:01,012 --> 00:52:02,331 -On two. -Buttonhook. 481 00:52:02,612 --> 00:52:03,567 Right there. 482 00:52:04,332 --> 00:52:05,128 Set! 483 00:52:22,252 --> 00:52:26,086 Damn! Shakalack-shakalack. Mo, you my Negro, Mo. 484 00:52:26,852 --> 00:52:28,080 Break his ass. 485 00:52:33,452 --> 00:52:35,647 How come nobody else gets hit? 486 00:52:36,012 --> 00:52:37,730 Because you have the ball. 487 00:52:38,772 --> 00:52:41,286 Okay. l'd like hut three. 488 00:53:37,692 --> 00:53:38,761 You all right? 489 00:53:45,972 --> 00:53:47,485 Hey, brother! 490 00:53:47,772 --> 00:53:49,046 American football! 491 00:53:53,652 --> 00:53:55,051 -That was great! -Brother! 492 00:53:57,052 --> 00:53:59,930 -You were great. -Damn, that was hot. 493 00:54:00,172 --> 00:54:01,321 -Thanks. -You're welcome. 494 00:54:02,332 --> 00:54:04,050 Here's my address. 495 00:54:04,972 --> 00:54:07,611 Please let me know when you talk to your brother. 496 00:54:07,812 --> 00:54:08,847 Here. 497 00:54:10,972 --> 00:54:12,371 -Did you see that? -Awesome! 498 00:54:12,612 --> 00:54:13,681 l know. l know. 499 00:54:18,452 --> 00:54:20,568 Pop ain't feeling me. 500 00:54:21,812 --> 00:54:25,441 He still wants me to ride around with training wheels and shit. 501 00:54:26,532 --> 00:54:29,092 l was like, Pops gotta understand that. . . 502 00:54:29,292 --> 00:54:32,443 . . .me and him is cut from, like, the same cloth. 503 00:54:32,892 --> 00:54:36,043 He needs to start respecting me as a man. 504 00:54:36,252 --> 00:54:39,642 l mean, he needs to start respecting my manhood. 505 00:54:39,932 --> 00:54:41,490 Shit, l went to college. 506 00:54:42,412 --> 00:54:44,403 That's right, baby. You did. 507 00:54:44,652 --> 00:54:46,449 That's right, baby. l did. 508 00:54:47,372 --> 00:54:49,283 Like that phone call l got the other day. 509 00:54:50,132 --> 00:54:53,602 Pop's too afraid about me handling the business and stuff. 510 00:54:53,812 --> 00:54:57,361 But, baby, l got ideas. l mean, you know l got ideas. 511 00:54:57,572 --> 00:55:01,611 lt's like. . . . Shit, l am an idea. 512 00:55:03,852 --> 00:55:06,650 l'm about to have an Einstein moment. 513 00:55:06,852 --> 00:55:09,127 Magic about to happen. lt's gonna be scary. 514 00:55:09,772 --> 00:55:11,967 Hey, look, all l want to know is. . . 515 00:55:12,172 --> 00:55:15,847 . . .when does Colin O'Day get to run with the show? 516 00:55:16,052 --> 00:55:18,964 Don't worry, baby. Your turn's coming. 517 00:56:06,292 --> 00:56:09,443 Sorry, Mr. O'Day. These things are never easy. 518 00:56:12,692 --> 00:56:13,966 Wait. Wait. 519 00:56:14,172 --> 00:56:16,003 Don't look at this. Come on. 520 00:56:16,212 --> 00:56:17,804 Look at me. Please! 521 00:56:19,452 --> 00:56:20,407 No! 522 00:56:38,132 --> 00:56:39,724 You had something to do with this. 523 00:56:40,332 --> 00:56:42,209 -What you want me to say? -Go to hell. 524 00:56:42,452 --> 00:56:44,204 -Go to hell. -What do you want? 525 00:56:45,492 --> 00:56:48,768 You're as responsible as the people who did this to my brother. 526 00:56:48,972 --> 00:56:50,724 Don't come near me. l hate you. 527 00:56:51,252 --> 00:56:54,244 You might as well have thrown him out that window yourself. 528 00:57:10,252 --> 00:57:12,004 That was my boy, Mac. 529 00:57:14,012 --> 00:57:15,081 l know. 530 00:57:22,412 --> 00:57:24,209 They killed my boy. 531 00:57:27,652 --> 00:57:29,927 We're at the crossroads now, lsaak. 532 00:57:33,972 --> 00:57:36,281 l won't pretend l know what you're feeling. 533 00:57:36,772 --> 00:57:40,606 But l know you gotta keep it stitched up until business is done. 534 00:57:43,092 --> 00:57:44,571 The people who did this. . . 535 00:57:44,772 --> 00:57:47,081 . . .l promise you on my life. . . 536 00:57:47,452 --> 00:57:50,285 . . .they'll be knocked out of the box in due time. 537 00:57:50,492 --> 00:57:51,891 l'll make sure of it. 538 01:01:06,692 --> 01:01:08,011 What happened? 539 01:01:12,012 --> 01:01:16,290 Once, Colin and l did something we thought would really be funny. 540 01:01:17,852 --> 01:01:19,922 He hid out front. . . 541 01:01:20,132 --> 01:01:22,282 . . .while l ran to tell my mom he'd been hurt. 542 01:01:22,532 --> 01:01:25,205 Hit by a car or something really bad like that. 543 01:01:27,932 --> 01:01:30,241 When she came, he was supposed to jump out. 544 01:01:30,492 --> 01:01:32,210 You know, surprise her. . . 545 01:01:32,412 --> 01:01:35,688 . . .and we'd all fall out and have this great laugh. 546 01:01:35,932 --> 01:01:38,446 Me and my mom always loved a good laugh. 547 01:01:41,732 --> 01:01:44,087 l was about 8 or 9. 548 01:01:45,092 --> 01:01:46,844 Colin was, like, 1 1 . 549 01:01:49,452 --> 01:01:52,046 l don't remember how we came up with it. . . 550 01:01:53,012 --> 01:01:56,163 . . .but, sure enough, l start screaming and yelling. . . 551 01:01:57,292 --> 01:02:01,683 . . .and my mom runs out of the house. She's, like, ""Trish, what's wrong?"" 552 01:02:02,092 --> 01:02:03,650 When l told her, l mean. . . 553 01:02:04,652 --> 01:02:06,210 . . .the look on her face. 554 01:02:06,612 --> 01:02:10,810 Even when Colin popped up to show it was a joke, she couldn't stop crying. 555 01:02:11,012 --> 01:02:12,604 She just held him close. 556 01:02:13,732 --> 01:02:15,882 Clutched him, you know? 557 01:02:19,852 --> 01:02:23,242 l was just a baby. l didn't get it then, but l get it now. 558 01:02:23,932 --> 01:02:25,445 Tell me. 559 01:02:25,892 --> 01:02:28,725 -What happened? -Colin's dead. 560 01:02:29,732 --> 01:02:32,485 And no matter how hard l cry. . . 561 01:02:33,292 --> 01:02:36,967 . . .he's not gonna pop up and show me it was just a joke. 562 01:02:40,252 --> 01:02:41,321 l'm sorry. 563 01:02:42,612 --> 01:02:44,330 l need your help. 564 01:02:46,932 --> 01:02:50,447 l gotta put this thing together just as much as you do now. 565 01:02:53,052 --> 01:02:56,601 Gentlemen, we are ready to approach the NFL. 566 01:02:57,132 --> 01:03:00,920 l don't think any of the other bids are even in contention. 567 01:03:01,132 --> 01:03:03,202 Our package is staggering. 568 01:03:03,452 --> 01:03:05,682 We've got the money, the organization. . . 569 01:03:05,892 --> 01:03:09,123 . . .waterfront real estate seconds from the bridge. 570 01:03:09,372 --> 01:03:12,444 God Himself couldn't have designed a better spot for a stadium. 571 01:03:13,092 --> 01:03:15,083 That's right. You know me well. 572 01:03:15,292 --> 01:03:19,080 lf l say there's caviar on the mountain, you bring the crackers. 573 01:03:20,052 --> 01:03:21,485 l don't get it. 574 01:03:21,892 --> 01:03:23,450 These are waterfront properties. 575 01:03:24,572 --> 01:03:25,846 They must mean something. 576 01:03:26,572 --> 01:03:28,005 Po didn't want them found. 577 01:03:30,652 --> 01:03:32,290 Yeah, but why? 578 01:03:36,772 --> 01:03:37,921 ls this the place? 579 01:03:38,172 --> 01:03:40,561 Yeah. lt says 44 Driggs Road. 580 01:03:45,572 --> 01:03:46,971 ls anybody here? 581 01:05:11,812 --> 01:05:12,927 Get down! 582 01:07:31,812 --> 01:07:32,801 You're Chinese. 583 01:07:35,012 --> 01:07:36,240 No shit! 584 01:07:42,572 --> 01:07:43,641 l can't hit a girl. 585 01:07:49,772 --> 01:07:54,084 ln America, if a girl's kicking your ass, you don't have to be a gentleman. 586 01:09:59,252 --> 01:10:00,890 Damn. Look at that! 587 01:10:02,172 --> 01:10:03,287 They a trip. 588 01:10:04,332 --> 01:10:07,768 Them little things pay the rent, you know what l mean? 589 01:10:07,972 --> 01:10:09,041 Yeah, no doubt. 590 01:10:09,732 --> 01:10:13,884 Crabs in a barrel can't climb out, and they don't want to stay in. 591 01:10:14,092 --> 01:10:16,003 l guess they strange like that. 592 01:10:16,372 --> 01:10:18,681 Some brothers strange like that too. 593 01:10:19,292 --> 01:10:21,169 As soon as one of us move up. . . 594 01:10:21,372 --> 01:10:24,682 . . .a crab motherfucker like yourself pulls us right back down. 595 01:10:25,052 --> 01:10:26,883 But let me tell you something. 596 01:10:27,532 --> 01:10:30,092 This place seems like a piece of shit to you. . . 597 01:10:30,532 --> 01:10:34,047 . . .but that's still my piece of shit. And l ain't selling it. 598 01:10:36,532 --> 01:10:37,760 l got work to do. 599 01:10:38,372 --> 01:10:39,964 Let's look at it another way. 600 01:10:45,372 --> 01:10:48,489 You got two choices. You either sign us over the deed. . . 601 01:10:48,692 --> 01:10:51,365 . . .or l blow your head off and leave it with these crabs. 602 01:10:51,932 --> 01:10:53,365 Now, which is it? 603 01:10:55,692 --> 01:10:57,330 -Yo, yo! Okay! -l can't hear you! 604 01:10:57,532 --> 01:10:58,726 All right! l'll do it! 605 01:10:58,932 --> 01:11:01,366 -What? -l said, l'll do it, man! 606 01:11:06,092 --> 01:11:07,684 Go in and get me that deed. 607 01:11:11,572 --> 01:11:14,086 Don't look at me. l'll put your ass on the news. 608 01:11:14,292 --> 01:11:17,204 What's the matter with you, man? You crazy? 609 01:11:19,732 --> 01:11:21,211 l can live with that. 610 01:11:59,012 --> 01:12:00,650 How are you? Good to see you. 611 01:12:00,852 --> 01:12:01,841 Good to see you. 612 01:12:02,092 --> 01:12:03,730 They don't care about the war. 613 01:12:03,932 --> 01:12:06,321 They don't care if the damn barge is on fire. 614 01:12:07,652 --> 01:12:08,641 This is a treat. 615 01:12:09,332 --> 01:12:11,971 -What brings you downtown? -You heard about Victor Ho? 616 01:12:14,012 --> 01:12:16,242 We're looking forward to some blowback. 617 01:12:16,452 --> 01:12:19,683 That's why we're here. We got a tip this place will get hit. 618 01:12:20,172 --> 01:12:21,571 You gotta be kidding me. 619 01:12:22,412 --> 01:12:23,731 -When? -Right now. 620 01:12:28,372 --> 01:12:29,407 Get the money. 621 01:13:40,412 --> 01:13:42,323 Thank you for attending this meeting. . . 622 01:13:42,532 --> 01:13:44,921 . . .on such a short notice. 623 01:13:45,172 --> 01:13:47,527 My dear brothers, when you expire. . . 624 01:13:47,732 --> 01:13:50,929 . . .your territory will remain within the collective. 625 01:13:51,412 --> 01:13:53,448 Of course, since l alone survive. . . 626 01:13:53,692 --> 01:13:57,810 . . .the collective is, in actuality, only me. 627 01:14:10,412 --> 01:14:13,802 You don't want to be in my path when my feet are put to the coals. 628 01:14:14,012 --> 01:14:15,570 Misery loves company. 629 01:14:15,812 --> 01:14:18,451 Oh, young Mr. Roth, you sound nervous. 630 01:14:18,692 --> 01:14:21,889 May l suggest acupuncture? 631 01:14:23,052 --> 01:14:24,929 l hope you have some good news for me. 632 01:14:25,132 --> 01:14:28,442 There's no need for threats or theatrics. 633 01:14:28,692 --> 01:14:32,651 None of us want to drag this out any longer than it already has. 634 01:14:32,852 --> 01:14:36,208 Then close out your business and get me those deeds. 635 01:14:36,412 --> 01:14:38,448 Damn. Susie! 636 01:14:39,292 --> 01:14:42,011 Could you get me Keyshawn Johnson, please? 637 01:14:44,372 --> 01:14:47,808 lt's Papa, baby. lt's me. Don't be scared. 638 01:14:49,172 --> 01:14:51,527 Listen, l need you to come with me. 639 01:14:52,492 --> 01:14:53,561 Why? 640 01:14:54,572 --> 01:14:58,121 l'll tell you. Just come on out front, okay? 641 01:15:15,492 --> 01:15:17,801 l can't have you hanging with Ch'u's boy. 642 01:15:18,332 --> 01:15:20,766 -His name is Han, Daddy. -Okay, then. 643 01:15:20,972 --> 01:15:22,405 Stay away from Han. 644 01:15:22,692 --> 01:15:24,444 Afraid l'll catch one of your bullets? 645 01:15:24,652 --> 01:15:26,370 lt is too dangerous right now. 646 01:15:26,572 --> 01:15:27,527 l'll take my chances. 647 01:15:35,572 --> 01:15:36,687 Did you do it? 648 01:15:37,212 --> 01:15:38,201 Did l do what? 649 01:15:38,412 --> 01:15:39,970 Did you have his brother murdered? 650 01:15:40,172 --> 01:15:41,525 Where did that come from? 651 01:15:41,772 --> 01:15:42,841 l need to know. 652 01:15:43,052 --> 01:15:45,361 No, l didn't. l'm telling you, no. 653 01:15:46,692 --> 01:15:47,681 l did not. 654 01:15:47,892 --> 01:15:49,291 Trisha, look at me. 655 01:15:50,012 --> 01:15:52,685 l had nothing to do with it. 656 01:15:56,092 --> 01:15:59,129 But one of them's going to pay for what happened to Colin. 657 01:15:59,372 --> 01:16:00,771 ls that what a businessman is? 658 01:16:00,972 --> 01:16:03,247 That's what l call protecting my family. 659 01:16:07,172 --> 01:16:09,083 You can't touch me! 660 01:16:09,732 --> 01:16:10,881 lnterception, baby! 661 01:16:11,452 --> 01:16:12,931 -Come on, man. -Running it back! 662 01:16:13,132 --> 01:16:14,850 Look at that! Go back to slow mo! 663 01:16:15,052 --> 01:16:16,121 l'm coming for you. 664 01:16:16,332 --> 01:16:17,845 l ain't gonna even look. 665 01:16:18,052 --> 01:16:20,247 l'm just gonna play. l can't see! 666 01:16:33,532 --> 01:16:34,760 He could go. . . 667 01:16:34,972 --> 01:16:37,042 . . .all the way! 668 01:16:39,372 --> 01:16:40,441 How your mama doing? 669 01:16:40,772 --> 01:16:41,727 How your mama doing?! 670 01:16:42,572 --> 01:16:44,563 Touchdown, baby! 671 01:16:45,892 --> 01:16:46,881 Take it, take it! 672 01:16:48,212 --> 01:16:50,680 These nuts in your mouth. 673 01:16:50,892 --> 01:16:52,962 l said, put the nuts in your mou-- 674 01:16:54,252 --> 01:16:55,970 Why y'all not working?! Get to work! 675 01:16:57,092 --> 01:16:58,491 Shiftless Negroes. 676 01:16:59,372 --> 01:17:00,646 Toby! Go on! 677 01:17:02,652 --> 01:17:04,131 Where is Mac, Maurice? 678 01:17:04,332 --> 01:17:05,560 He's out back. 679 01:17:05,812 --> 01:17:06,881 l want to talk to him. 680 01:17:07,212 --> 01:17:08,122 Yes, sir. 681 01:17:20,212 --> 01:17:21,804 You sure you don't want nothing? 682 01:17:22,132 --> 01:17:23,963 No, l'm okay. 683 01:17:24,172 --> 01:17:25,446 l'll be downstairs. 684 01:17:25,692 --> 01:17:26,807 All right. 685 01:17:58,172 --> 01:17:59,969 l remember sitting in that chair. . . 686 01:18:00,172 --> 01:18:03,130 . . .watching you fix your hair for your first date. 687 01:18:04,212 --> 01:18:05,884 You hooked me up with Dexter Benson. 688 01:18:07,492 --> 01:18:09,403 My man Dex. 689 01:18:10,772 --> 01:18:13,081 -l really liked that boy. -Please, Daddy. 690 01:18:13,292 --> 01:18:16,170 He was so scared, he bit my lip when he kissed me good night. 691 01:18:16,372 --> 01:18:17,566 Wait a second. 692 01:18:18,372 --> 01:18:20,647 You didn't kiss that boy on your first date. 693 01:18:20,852 --> 01:18:22,524 That's right, l did. 694 01:18:23,252 --> 01:18:26,085 l guess l was trying to get back at you. 695 01:18:27,212 --> 01:18:28,964 You know, l hate to admit it. . . 696 01:18:29,652 --> 01:18:31,165 . . .but l miss those times. 697 01:18:38,852 --> 01:18:41,525 l can tell you when l missed your ma the most. 698 01:18:42,132 --> 01:18:45,010 At your graduations and your dates. 699 01:18:46,012 --> 01:18:48,685 l know l ain't never been able to talk to you. 700 01:18:49,692 --> 01:18:51,728 There's a lot of things l wanted to say. 701 01:18:52,252 --> 01:18:54,846 lt don't ever come out right. l know that. 702 01:19:03,732 --> 01:19:05,802 l want you in my life. 703 01:19:06,812 --> 01:19:07,881 There are. . . 704 01:19:08,492 --> 01:19:09,686 . . .certain things. . . . 705 01:19:09,892 --> 01:19:11,610 Until l can prove these things. . . 706 01:19:11,812 --> 01:19:13,404 . . .l want you to stay here with me. 707 01:19:14,092 --> 01:19:15,161 Listen to me. 708 01:19:15,372 --> 01:19:18,648 People out there will try to hurt me by hurting you. 709 01:19:18,852 --> 01:19:20,285 Like they did your brother. 710 01:19:20,492 --> 01:19:23,325 l'll be damned if l let them do that. 711 01:19:24,492 --> 01:19:25,402 Who is it? 712 01:19:25,652 --> 01:19:26,721 You got a phone call. 713 01:19:26,932 --> 01:19:28,047 Not now, Mac. 714 01:19:28,252 --> 01:19:29,446 lt's Roth. 715 01:19:30,932 --> 01:19:32,684 Today's a good day. 716 01:19:32,972 --> 01:19:34,530 lt's deed day. 717 01:19:35,012 --> 01:19:37,572 -l trust everything's in order. -Absolutely. 718 01:19:37,812 --> 01:19:39,643 Tonight all my dreams come true. 719 01:19:39,852 --> 01:19:41,729 l'll see you at the club as planned. 720 01:19:42,532 --> 01:19:44,045 l'll have your check. 721 01:19:46,132 --> 01:19:47,770 Where do we stand with Silk? 722 01:19:48,372 --> 01:19:50,203 We're hooking up at 8:00. 723 01:19:50,732 --> 01:19:51,847 Watch out for him. 724 01:19:52,852 --> 01:19:54,171 The boy's tricky. 725 01:19:54,372 --> 01:19:56,442 Don't let him get the upper hand. 726 01:19:57,932 --> 01:19:59,490 l can handle Silk. 727 01:20:10,052 --> 01:20:11,531 Are you out of your mind? 728 01:20:14,372 --> 01:20:16,442 What are you doing here? 729 01:20:17,092 --> 01:20:18,491 l missed you. 730 01:20:18,732 --> 01:20:22,964 You miss me. l'll miss you when my father finds out you're here. 731 01:20:23,252 --> 01:20:25,686 He's standing right outside the door. 732 01:20:25,892 --> 01:20:27,371 What'll l do with you? 733 01:20:27,932 --> 01:20:29,047 Jesus! 734 01:20:31,172 --> 01:20:32,651 Hey, Dad. 735 01:20:32,852 --> 01:20:34,729 l gotta go take care of business. 736 01:20:34,972 --> 01:20:37,532 You need anything, you just say the word. 737 01:20:37,772 --> 01:20:39,000 l am fine, Dad. 738 01:20:39,492 --> 01:20:42,052 l'm chilling. You do what you gotta do, okay? 739 01:20:45,772 --> 01:20:48,411 Jesus! Come on, you gotta go! 740 01:20:48,932 --> 01:20:50,126 No, what do you. . .? 741 01:20:55,452 --> 01:20:58,524 -You all right? -l'm fine, Daddy. 742 01:20:58,772 --> 01:21:00,490 Listen, baby, you hungry? 743 01:21:00,732 --> 01:21:03,246 They getting pizza. Say the word, they'll bring it up. 744 01:21:03,452 --> 01:21:06,649 l'm not hungry. lf l get hungry, l'll let them know. 745 01:21:07,732 --> 01:21:09,290 l'll be back after a while. 746 01:21:16,172 --> 01:21:17,924 Damn, this pizza good. 747 01:21:19,252 --> 01:21:22,927 Baby girl, open up! l got some sausage and pepperoni pizza! 748 01:21:23,132 --> 01:21:25,646 Open up the door. Ain't no swine on it. 749 01:21:28,532 --> 01:21:31,888 Pizza make you want to slap your mama. What's this, Domino's?! 750 01:21:39,689 --> 01:21:41,520 Damn, never been up in here before. 751 01:21:43,969 --> 01:21:46,358 They got Prince up on the wall. 752 01:21:46,569 --> 01:21:49,367 You a freak too, ain't you, Trish? Where you at? 753 01:21:49,889 --> 01:21:51,368 l'm coming around the corner. 754 01:21:56,889 --> 01:21:58,004 Damn! 755 01:21:59,609 --> 01:22:01,565 So where are we going? 756 01:22:02,729 --> 01:22:03,923 Look. 757 01:22:04,249 --> 01:22:07,924 All the places on this list have been moved out or burned out. 758 01:22:08,129 --> 01:22:09,198 Except this one. 759 01:22:11,369 --> 01:22:12,358 l know this one. 760 01:22:13,729 --> 01:22:16,197 My father and Mac talked about that. lt's Silk's casino. 761 01:22:16,729 --> 01:22:17,798 Casino? 762 01:22:18,009 --> 01:22:18,839 Let's gamble. 763 01:22:19,369 --> 01:22:20,518 All right. 764 01:22:49,609 --> 01:22:52,123 Now you're giving me some B-boy flavor. 765 01:22:52,729 --> 01:22:53,844 Hip-hop. 766 01:23:00,849 --> 01:23:01,918 l know hip-hop. 767 01:23:13,729 --> 01:23:15,003 Hey, what's up? 768 01:23:18,369 --> 01:23:21,486 Come on, he's with me. Okay? Can you give me a break? 769 01:23:22,329 --> 01:23:23,318 You lsaak's girl? 770 01:23:23,649 --> 01:23:24,638 That's right, cutie. 771 01:23:25,849 --> 01:23:26,884 Will you let me in? 772 01:23:29,049 --> 01:23:30,038 All right. 773 01:23:30,249 --> 01:23:32,638 Thank you. Come on. 774 01:23:45,289 --> 01:23:47,723 l'm not feeling this. Let's go to the dance floor. 775 01:23:48,569 --> 01:23:51,845 -lt's not my scene. -Not your scene? Cute. Let's go. 776 01:24:47,769 --> 01:24:48,724 Look here! 777 01:24:49,449 --> 01:24:51,360 Man, can you believe this? 778 01:24:57,569 --> 01:24:59,161 What the hell is she doing? 779 01:25:12,929 --> 01:25:13,805 What's up, Trish? 780 01:25:14,449 --> 01:25:15,677 What's up, Silk? 781 01:25:15,969 --> 01:25:17,004 Let's talk. 782 01:25:17,209 --> 01:25:18,244 All right. 783 01:25:19,089 --> 01:25:20,078 Come on. 784 01:25:23,529 --> 01:25:25,759 Your pop's running around like Donald Trump. . . 785 01:25:25,969 --> 01:25:29,325 . . .grabbing up every piece of waterfront he can get his hands on. 786 01:25:29,849 --> 01:25:31,487 Now he wants to be a club owner. 787 01:25:31,729 --> 01:25:33,526 He's working on something big. 788 01:25:33,769 --> 01:25:36,363 Something big? l don't care how big it is. 789 01:25:36,569 --> 01:25:39,481 Your pops can sweat me, and Mac can sweat me all they want. 790 01:25:39,729 --> 01:25:41,526 But Silk is staying right here. 791 01:25:41,809 --> 01:25:43,845 My sentiments exactly, Silkie. 792 01:25:44,209 --> 01:25:47,838 l think we all should stay right here for one more negotiation. 793 01:25:48,049 --> 01:25:52,008 lt's like that, partner? You're gonna try to roll up in here on me? 794 01:25:52,209 --> 01:25:54,200 -What the hell are you doing? -Shut up. 795 01:25:54,409 --> 01:25:56,365 Does my daddy know about this? 796 01:25:56,649 --> 01:25:57,445 Sit down. 797 01:25:58,649 --> 01:25:59,638 What? 798 01:25:59,849 --> 01:26:00,998 What? 799 01:26:01,689 --> 01:26:02,804 What?! 800 01:26:03,329 --> 01:26:04,728 You might as well lose the gat. 801 01:26:04,929 --> 01:26:07,568 lt's like l told your punk ass before. . . 802 01:26:08,209 --> 01:26:09,767 . . .l ain't signing shit. 803 01:26:09,969 --> 01:26:11,527 All right, l'll sign it myself. 804 01:26:21,769 --> 01:26:23,725 Well, well, well. 805 01:26:24,569 --> 01:26:26,560 lf it ain't my man Dim Sum. 806 01:26:28,169 --> 01:26:29,284 Busy night? 807 01:26:29,929 --> 01:26:33,968 Ran off with the boss's daughter, threw a wrench in Mac's program. 808 01:26:34,929 --> 01:26:35,805 And now. . . 809 01:26:36,009 --> 01:26:38,284 . . .you about to get your ass kicked. 810 01:26:39,529 --> 01:26:40,439 Where is she? 811 01:26:40,689 --> 01:26:43,044 You didn't think you'd get them panties, did you? 812 01:26:43,649 --> 01:26:44,638 What? 813 01:26:44,849 --> 01:26:49,684 Trish. You didn't really think she was gonna give it up to you, did you? 814 01:26:49,889 --> 01:26:51,402 Here's the deal, meatball. 815 01:26:53,969 --> 01:26:56,767 You let me go, l let you live. 816 01:26:59,489 --> 01:27:01,684 He say he gonna let me live! 817 01:27:06,289 --> 01:27:07,881 l'm really gonna miss you. 818 01:27:08,089 --> 01:27:10,728 The way you make me laugh. But look on the bright side. 819 01:27:11,169 --> 01:27:12,921 Some you win. . . 820 01:27:13,769 --> 01:27:15,839 . . .and, Dim Sum, you lose. 821 01:27:30,009 --> 01:27:33,524 The hell what Mac say! Somebody kill that son of a bitch! 822 01:27:47,849 --> 01:27:48,804 Get up! 823 01:27:49,009 --> 01:27:51,045 Get your bitch-asses up! Come on! 824 01:27:55,449 --> 01:27:57,883 Dim Sum! 825 01:28:04,089 --> 01:28:06,523 Come out and play! 826 01:28:16,369 --> 01:28:17,518 Hey, rice noodle! 827 01:30:06,129 --> 01:30:07,562 What the hell you doing?! 828 01:30:07,969 --> 01:30:11,200 l hope you land on your feet, grasshopper. 829 01:30:11,409 --> 01:30:14,003 You're not the only one knows some shit. 830 01:30:14,209 --> 01:30:16,677 -Where is she? -The Oakridge Men's Club. 831 01:30:20,969 --> 01:30:22,448 Sorry, moron. 832 01:30:37,969 --> 01:30:39,846 Name's Maurice. . . 833 01:30:40,849 --> 01:30:41,838 . . .bitch. 834 01:30:46,489 --> 01:30:48,081 Cristal, Ch'u. 835 01:30:49,169 --> 01:30:50,921 You only live once. 836 01:30:53,049 --> 01:30:55,563 Everything's kosher, down to the last pagoda. 837 01:30:55,929 --> 01:30:57,044 You're a good man. 838 01:31:15,049 --> 01:31:16,767 Spend it well. 839 01:31:26,049 --> 01:31:27,198 Mr. O'Day. 840 01:31:27,449 --> 01:31:28,598 Mr. Ch'u. 841 01:31:28,809 --> 01:31:31,323 You once gave me your condolences. 842 01:31:31,649 --> 01:31:34,686 l now offer mine in regards to your son. 843 01:31:34,889 --> 01:31:38,723 There'll be ample time for you to express your regrets, Mr. Ch'u. 844 01:31:56,689 --> 01:31:58,042 Amazing. 845 01:32:00,169 --> 01:32:01,397 How much? 846 01:32:05,849 --> 01:32:08,158 So this has been what it's all about, huh? 847 01:32:09,449 --> 01:32:11,679 l wish my boy could see me do this. 848 01:32:12,249 --> 01:32:13,728 And could be here. 849 01:32:14,809 --> 01:32:16,037 Go ahead and keep that. 850 01:32:21,169 --> 01:32:22,363 l don't understand. 851 01:32:23,249 --> 01:32:24,728 You just acquired another partner. 852 01:32:25,849 --> 01:32:28,807 l think it's time the NFL had a black owner. Don't you? 853 01:32:30,889 --> 01:32:32,641 You're joking, right? 854 01:32:41,409 --> 01:32:42,728 You're not joking. 855 01:32:43,049 --> 01:32:45,802 l'm afraid l already have a partner. Several, in fact. 856 01:32:46,009 --> 01:32:47,965 Well, you just got another one. . . 857 01:32:48,569 --> 01:32:49,922 . . .in fact. 858 01:32:50,129 --> 01:32:53,678 Don't forget, Mr. Roth, without these deeds. . . 859 01:32:53,889 --> 01:32:55,208 . . .you have no. . . . 860 01:32:56,049 --> 01:32:58,279 What is that popular term, Dave? 861 01:32:58,489 --> 01:32:59,524 Cheddar? 862 01:33:02,129 --> 01:33:04,723 -Do you mind if l have a moment? -No, go ahead. 863 01:33:11,449 --> 01:33:12,882 So this is the plan? 864 01:33:14,769 --> 01:33:16,202 You want to be partners with Roth. 865 01:33:18,769 --> 01:33:21,602 l've been waiting for the right time to tell you. 866 01:33:24,089 --> 01:33:26,478 l'm going to the owner's box. 867 01:33:26,769 --> 01:33:28,919 We are going to the owner's box. 868 01:33:30,369 --> 01:33:31,961 l ain't playing with these people. 869 01:33:33,289 --> 01:33:35,041 The owner's box. 870 01:33:40,689 --> 01:33:42,759 l've had enough of this legit shit. 871 01:33:44,569 --> 01:33:45,558 What's that? 872 01:33:45,809 --> 01:33:49,848 l believe they call it corporate restructuring. Right? 873 01:33:52,209 --> 01:33:54,962 lsaak O'Day Development's getting straight jacked. . . 874 01:33:55,169 --> 01:33:56,443 . . .by Machiavellian lnc. 875 01:33:57,409 --> 01:33:59,320 l almost forgot. 876 01:33:59,849 --> 01:34:02,363 l'm taking your most valued asset. 877 01:34:06,649 --> 01:34:08,765 You blaze, we blaze. 878 01:34:09,049 --> 01:34:10,164 Are you crazy? 879 01:34:13,129 --> 01:34:15,597 ls she worth $38 million to you? 880 01:34:16,369 --> 01:34:18,166 Now l know you're crazy. 881 01:34:19,249 --> 01:34:23,401 You lost your mind thinking whites would let you own a piece of their game. 882 01:34:24,329 --> 01:34:26,479 Me and Ch'u had an understanding. 883 01:34:26,929 --> 01:34:30,444 Anybody who didn't sign those deeds, we took care of. 884 01:34:31,369 --> 01:34:32,404 What do you mean? 885 01:34:32,649 --> 01:34:35,083 He shot them. l was there when he killed Silk. 886 01:34:35,849 --> 01:34:39,558 So now after everything, you really gonna try to do this? 887 01:34:39,809 --> 01:34:43,040 l have been covering your ass for years, lsaak. 888 01:34:43,729 --> 01:34:46,448 Quite frankly, l am just tired of being your boy. 889 01:34:47,249 --> 01:34:49,479 Just because you put your kids through college. . . 890 01:34:49,729 --> 01:34:53,085 . . .that's supposed to make all of your crooked straight? 891 01:34:53,649 --> 01:34:56,482 Man, you want to own a damn box. 892 01:34:57,249 --> 01:34:59,638 Mac just want to own the streets. 893 01:35:00,449 --> 01:35:02,405 That's always been your problem. 894 01:35:04,169 --> 01:35:05,238 What about Colin? 895 01:35:05,609 --> 01:35:07,361 What about him? 896 01:35:09,209 --> 01:35:10,198 You killed Colin? 897 01:35:13,049 --> 01:35:16,041 Even fake wars have casualties, lsaak. 898 01:35:16,969 --> 01:35:18,687 l guess old Collard Green couldn't fly. 899 01:36:13,449 --> 01:36:14,723 Vince! Vince! 900 01:36:15,249 --> 01:36:16,807 Damn it, Roth! 901 01:36:17,049 --> 01:36:17,925 Watch her. 902 01:37:04,289 --> 01:37:05,244 Go get it! 903 01:37:20,209 --> 01:37:21,198 Take it down! 904 01:37:24,569 --> 01:37:26,127 Take it down now! 905 01:37:26,329 --> 01:37:27,398 No way! 906 01:37:27,649 --> 01:37:28,968 Take it down! 907 01:37:41,409 --> 01:37:43,445 Why did you kill my brother? 908 01:37:46,289 --> 01:37:48,928 All that Chinese shit happened in-house. 909 01:37:49,889 --> 01:37:52,084 You have your own people to thank for that. 910 01:37:55,489 --> 01:37:56,888 Not that you'll get the chance. 911 01:37:58,409 --> 01:38:01,162 Sorry, Romeo, but you gotta die. 912 01:38:06,569 --> 01:38:07,763 Damn. . . 913 01:38:08,569 --> 01:38:10,161 . . .that's some cold shit. 914 01:38:18,889 --> 01:38:20,322 We've called the police. 915 01:38:20,529 --> 01:38:23,089 -There's an ambulance on its way. -Thank you. 916 01:38:23,289 --> 01:38:25,120 l'm all right, baby. How you feeling? 917 01:38:25,329 --> 01:38:27,843 You doing all right? l'm doing all right. 918 01:38:30,009 --> 01:38:31,488 ls that Han? 919 01:38:31,689 --> 01:38:32,678 Yes. 920 01:38:33,249 --> 01:38:36,127 You're the one who's been making all this trouble, huh? 921 01:38:38,009 --> 01:38:39,727 Let me shake your hand. 922 01:38:43,809 --> 01:38:45,561 You got a firm grip. l like that. 923 01:38:47,249 --> 01:38:48,807 Stay with your father. 924 01:38:49,049 --> 01:38:50,323 l will. 925 01:38:54,809 --> 01:38:56,606 He a lot shorter than l thought. 926 01:38:56,849 --> 01:38:58,601 -l know. -He just a little guy. 927 01:38:58,849 --> 01:39:00,328 l don't know what to do with you. 928 01:39:26,529 --> 01:39:29,168 Your brother wasn't suited to lead. 929 01:39:32,009 --> 01:39:33,681 He didn't have the discipline. 930 01:39:34,929 --> 01:39:36,078 That's why you killed him. 931 01:39:36,289 --> 01:39:38,041 That's why l had to. 932 01:39:38,729 --> 01:39:39,764 Had to? 933 01:39:42,049 --> 01:39:43,038 My brother. 934 01:39:44,809 --> 01:39:45,798 That's right. 935 01:39:46,889 --> 01:39:48,083 That. . . 936 01:39:48,689 --> 01:39:49,963 . . .was a mistake. 937 01:39:50,329 --> 01:39:51,318 Come on. 938 01:41:15,249 --> 01:41:16,238 Come on! 939 01:41:22,089 --> 01:41:23,442 Give me some skin! 940 01:45:35,489 --> 01:45:36,717 Are you okay? 941 01:45:37,649 --> 01:45:39,002 l'm okay. 942 01:45:51,249 --> 01:45:52,887 Come on, let's go. 943 01:50:17,489 --> 01:50:18,478