1
00:00:04,990 --> 00:00:07,470
Man, who'd have thought?
Hyde getting busted for possession.
2
00:00:07,550 --> 00:00:12,550
I mean, I always thought it'd be, like,
armed robbery or... pimping.
3
00:00:13,510 --> 00:00:15,390
You know, something cool.
4
00:00:15,470 --> 00:00:18,550
Yeah, Hyde in jail.
5
00:00:18,630 --> 00:00:21,630
Hey, guys, do you think
he's anyone's girlfriend yet?
6
00:00:23,950 --> 00:00:26,710
Kelso, he's been in jail
for three hours.
7
00:00:26,750 --> 00:00:29,630
Of course he's someone's girlfriend.
8
00:00:29,710 --> 00:00:31,750
He has very pretty eyes.
9
00:00:33,950 --> 00:00:38,150
Well, if he was someone's girlfriend,
I think it might look something like this.
10
00:00:40,350 --> 00:00:42,190
Yeah.
11
00:00:42,270 --> 00:00:45,830
Hey there, curlicue, would you like to
perform an unspeakable act on me...
12
00:00:45,910 --> 00:00:48,230
or would you prefer
that I perform one on you?
13
00:00:48,310 --> 00:00:51,510
Well, they both sound good. Dealer's choice.
14
00:00:54,750 --> 00:00:57,870
You have done a horrible thing
with a children's toy.
15
00:01:02,750 --> 00:01:07,110
Huh. Bet you didn't want me
to see this, did ya?
16
00:01:07,190 --> 00:01:10,390
Hey! Welcome back, man!
17
00:01:10,430 --> 00:01:14,550
We were worried about...
I'm sorry. I'm just... I'm so sorry.
18
00:01:15,510 --> 00:01:17,350
Yeah, uh...
19
00:01:17,430 --> 00:01:22,390
You know, curlicue... is...
can be... is a term of endearment.
20
00:01:25,190 --> 00:01:28,750
So, when do we meet
your new fella?
21
00:02:06,410 --> 00:02:09,170
- Red, we really need to talk about...
- No. No. No!
22
00:02:09,210 --> 00:02:12,170
- Steven!
- No! I don't want to talk about Steven!
23
00:02:12,210 --> 00:02:14,090
Subject closed.
24
00:02:14,130 --> 00:02:16,010
Red...
25
00:02:16,050 --> 00:02:20,250
For God's sakes, Kitty.
26
00:02:20,330 --> 00:02:23,610
We took him into our home.
We treated him like our own son.
27
00:02:23,690 --> 00:02:26,690
Treat him better than
your own son.
28
00:02:28,890 --> 00:02:31,530
I'll tell you one thing.
I'm not bailing him out.
29
00:02:31,610 --> 00:02:33,490
He can rot in that jail, for all I care.
30
00:02:33,570 --> 00:02:35,690
Actually, uh, they already
let him out. Gave him probation.
31
00:02:35,770 --> 00:02:41,410
Probation? Well, isn't that just ducky?
32
00:02:41,490 --> 00:02:44,730
You know how they treat
their criminals in Russia?
33
00:02:44,810 --> 00:02:48,330
First offense, five years in Siberia.
34
00:02:48,410 --> 00:02:50,770
Second offense, 10 years.
35
00:02:50,850 --> 00:02:54,290
Believe you me,
there is no third offense.
36
00:02:55,690 --> 00:03:00,970
Unless the criminal
likes to make snow angels.
37
00:03:05,650 --> 00:03:09,170
Hey. Steven brought that stuff
into my house.
38
00:03:09,250 --> 00:03:12,770
And I'm puttin'a stop to it
before things get out of control.
39
00:03:12,850 --> 00:03:14,730
Oh, out of control how?
40
00:03:14,810 --> 00:03:17,610
Well, I'll tell you how.
41
00:03:22,250 --> 00:03:24,170
Say, chum, where ya headed?
42
00:03:24,250 --> 00:03:26,850
Just to see my best girl
Donna, that's where.
43
00:03:26,930 --> 00:03:30,170
We're gonna split a soda pop.
It'll be keen.
44
00:03:30,250 --> 00:03:34,090
Soda pop, eh? I have something
that's even keener than soda pop.
45
00:03:34,130 --> 00:03:36,010
It's called marijuana.
46
00:03:36,050 --> 00:03:38,170
"Mari-what-a"?
47
00:03:38,250 --> 00:03:41,010
Come. I'll show you.
48
00:03:54,330 --> 00:03:58,610
Hyde, you were right.
Marijuana's the bee's knees.
49
00:03:58,650 --> 00:04:02,850
Yep. All it takes is one puff
to make you hopelessly addicted.
50
00:04:02,930 --> 00:04:05,970
I am... hopelessly addicted.
51
00:04:14,050 --> 00:04:17,450
Here's a new shipment, fresh from
whatever-the-hell country I am from.
52
00:04:21,490 --> 00:04:24,730
Gee whillikers, Eric. Where have you been?
You missed choir practice.
53
00:04:24,810 --> 00:04:29,530
Sorry, dollface. But now,
thanks to marijuana, I'm incurably insane.
54
00:04:33,610 --> 00:04:36,850
Well, I'm not gonna let
a swell kid like you ruin your life.
55
00:04:38,290 --> 00:04:40,130
Not so fast, sister.
56
00:04:40,210 --> 00:04:43,490
I need that for the schoolchildren.
57
00:04:43,570 --> 00:04:46,090
No!
58
00:04:49,330 --> 00:04:54,650
Alas, marijuana has ended
my young, promising life.
59
00:04:56,530 --> 00:04:59,810
This is what's happening
all over America.
60
00:04:59,890 --> 00:05:05,610
And it could happen in your home,
or yours, or yours!
61
00:05:14,850 --> 00:05:18,050
I just don't think
that's gonna happen, Red.
62
00:05:19,370 --> 00:05:21,250
Has Hyde ever pressured you
to use this stuff?
63
00:05:21,330 --> 00:05:24,050
No. Absolutely not.
64
00:05:24,130 --> 00:05:27,370
In fact... Yeah, I can honestly say
I have never felt any pressure.
65
00:05:34,810 --> 00:05:37,610
Guess who?
66
00:05:37,650 --> 00:05:40,970
It's either Jackie or
the cold, clammy hands of death.
67
00:05:41,050 --> 00:05:43,770
It's Jackie!
68
00:05:43,850 --> 00:05:47,250
Damn it.
69
00:05:48,290 --> 00:05:50,570
Oh, Steven, my hero.
70
00:05:50,610 --> 00:05:54,850
When that cop found my bag, and you said it
was yours, and they sent you to the big house...
71
00:05:54,930 --> 00:05:57,650
it was, like,
the most romantic thing ever.
72
00:05:57,690 --> 00:06:00,850
Yeah, maybe for you.
I was deloused.
73
00:06:09,530 --> 00:06:12,130
Hey, man, you missed
your shift at the Fotohut.
74
00:06:12,210 --> 00:06:15,130
You better have
a damn good excuse.
75
00:06:15,210 --> 00:06:18,730
- I got busted.
- Damn. That's a good excuse.
76
00:06:20,690 --> 00:06:22,930
- So what'd they get you for?
- For loving me.
77
00:06:23,010 --> 00:06:27,370
'Cause she's, like, 14?
78
00:06:28,850 --> 00:06:31,450
I got busted for possession.
79
00:06:31,530 --> 00:06:33,770
Oh, man. Join the club.
80
00:06:33,850 --> 00:06:35,730
Yeah, thanks.
81
00:06:35,810 --> 00:06:38,530
No. I mean, join the club, man.
82
00:06:38,610 --> 00:06:41,410
We meet every Thursday.
83
00:06:41,490 --> 00:06:44,250
We're tryin' to raise money
for a field trip to Amsterdam.
84
00:06:48,370 --> 00:06:52,490
Hey there, Red. Takin' out the trash, I see.
85
00:06:53,970 --> 00:06:56,730
Yeah, well,
better late than never.
86
00:06:58,810 --> 00:07:00,810
Is that supposed to
mean something, Bob?
87
00:07:00,850 --> 00:07:05,290
No. Just happened to notice that
that low-life Hyde you've been harboring...
88
00:07:05,330 --> 00:07:07,250
has been busted for possession.
89
00:07:07,290 --> 00:07:11,730
My gosh! That stuff was right
here in our own neighborhood?
90
00:07:13,410 --> 00:07:15,690
To think of all the times
we had to drive across town...
91
00:07:15,730 --> 00:07:18,010
- to get it!
- Ix-nay, Midge!
92
00:07:24,170 --> 00:07:26,090
Well...
93
00:07:26,170 --> 00:07:29,930
as you all know, we had
a little incident yesterday.
94
00:07:29,970 --> 00:07:35,690
And I think that as a family,
we should discuss rational solutions...
95
00:07:35,770 --> 00:07:38,690
to make sure that
this never happens again.
96
00:07:38,770 --> 00:07:40,810
Can I start?
97
00:07:42,730 --> 00:07:46,490
Um, I'm not comfortable
living with a criminal.
98
00:07:47,610 --> 00:07:49,490
I think we should
kick Hyde out.
99
00:07:49,530 --> 00:07:51,810
All in favor?
100
00:07:51,890 --> 00:07:54,410
Laurie, stop it.
Red, what do you think?
101
00:07:54,450 --> 00:07:56,650
Kick him out! Kick him out!
Kick him out! Kick him out!
102
00:07:56,690 --> 00:07:59,570
Laurie, there is no way
we're kicking Steven out.
103
00:07:59,650 --> 00:08:02,370
Steven, we're kicking you out.
104
00:08:04,490 --> 00:08:06,810
- Yea, Daddy!
- Red!
105
00:08:06,890 --> 00:08:09,890
- What? Dad, that's not fair.
- Not fair?
106
00:08:09,970 --> 00:08:12,090
I took him in.
I gave him a shot.
107
00:08:12,170 --> 00:08:14,250
He blew it. It's his fault.
108
00:08:14,330 --> 00:08:16,810
Look, I don't want it
in my house.
109
00:08:16,850 --> 00:08:20,810
I don't want it around you two.
I just don't want it!
110
00:08:20,890 --> 00:08:25,290
Red, putting him out on the street
is not the solution.
111
00:08:25,330 --> 00:08:27,690
This young man needs our guidance
now more than ever.
112
00:08:27,730 --> 00:08:29,930
No, Mrs. Forman. It's cool.
113
00:08:29,970 --> 00:08:32,810
If, uh, Red thinks that I'm not
good enough to live in this house...
114
00:08:32,850 --> 00:08:34,730
then I guess I'm not.
115
00:08:40,610 --> 00:08:43,930
You know what?
You're... You're bull...
116
00:08:44,010 --> 00:08:48,130
I... I'm... You're very... I'm...
I'm very mad at you!
117
00:08:59,270 --> 00:09:03,150
God, this sucks!
I can't believe Red's kicking you out.
118
00:09:03,230 --> 00:09:05,630
I mean, I'm sorry,
where are you supposed to go?
119
00:09:05,710 --> 00:09:09,790
I'm gonna go to the Fotohut. I'll sleep
on the floor. They got a hose out back.
120
00:09:09,870 --> 00:09:12,350
Mrs. Forman made me a sandwich.
121
00:09:17,150 --> 00:09:19,710
Man, this is so wrong!
122
00:09:19,790 --> 00:09:22,390
I'm not gonna let you get kicked out
for something we all do.
123
00:09:22,470 --> 00:09:25,510
Hey, hey, don't go
draggin' me into this.
124
00:09:25,590 --> 00:09:28,830
You know what?
I'm gonna tell Red that I do it too.
125
00:09:28,870 --> 00:09:30,310
No!
126
00:09:30,390 --> 00:09:33,470
Have you suddenly become
the stupidest man ever?
127
00:09:34,590 --> 00:09:38,270
I mean, is Kelso
no longer the reigning king?
128
00:09:40,990 --> 00:09:43,350
Oh, I'm the king.
129
00:09:43,430 --> 00:09:46,430
This can work. If I tell Red, then he's gonna
be a hypocrite for kicking you out...
130
00:09:46,470 --> 00:09:48,350
and not making me
go with him.
131
00:09:48,390 --> 00:09:51,910
Because, I mean, he can't kick me out.
Because, deep down, he loves me.
132
00:09:57,830 --> 00:10:01,790
Look, Forman. I appreciate
what you're trying to do, you know?
133
00:10:01,830 --> 00:10:05,870
But you getting into trouble is not going to
help me get out of trouble, okay?
134
00:10:06,830 --> 00:10:08,710
- Okay?
- Okay.
135
00:10:08,750 --> 00:10:12,790
Okay. Everybody just stop worrying,
all right? I'll be fine.
136
00:10:12,870 --> 00:10:15,470
Yes. It will be good for you
in the Fotohut.
137
00:10:16,950 --> 00:10:19,590
Maybe you will develop some character.
138
00:10:22,590 --> 00:10:24,830
Get it? Develop?
139
00:10:26,310 --> 00:10:28,830
Oh, fine. I guess I'm not funny.
140
00:10:30,550 --> 00:10:32,670
Kiss my brown ass.
141
00:10:38,950 --> 00:10:40,870
Here's your tea, Leo.
142
00:10:40,950 --> 00:10:43,630
Oh, wow. Tea, man.
143
00:10:43,710 --> 00:10:46,590
That's, like, exotic.
144
00:10:46,670 --> 00:10:49,630
Hey, look at me. I'm the king of England!
145
00:10:50,710 --> 00:10:53,030
Off with her head.
146
00:10:53,110 --> 00:10:55,950
- Tea.
- Well, um...
147
00:10:56,030 --> 00:10:59,430
I... I think it's great that Steven
has a boss who cares enough to...
148
00:10:59,510 --> 00:11:03,230
to come over
and talk to us on his behalf.
149
00:11:03,270 --> 00:11:08,190
So, um, I'm just gonna let you fellas
get to know each other.
150
00:11:08,230 --> 00:11:10,430
Sit up straight, Leo.
151
00:11:12,630 --> 00:11:15,550
Hey, man, I don't think you should
kick Hyde out, because he's a good kid.
152
00:11:15,630 --> 00:11:19,630
- He's a doper.
- Well, you say that like it's a bad thing, man.
153
00:11:21,430 --> 00:11:24,070
Hey, I'm gonna let you in
on a little secret.
154
00:11:25,230 --> 00:11:27,950
I've indulged once or twice myself.
155
00:11:28,990 --> 00:11:32,670
Really? I'm shocked.
156
00:11:32,710 --> 00:11:37,230
Yeah, I know. Upstanding businessman.
Last guy you'd expect.
157
00:11:37,310 --> 00:11:39,150
But it's true, man.
158
00:11:40,390 --> 00:11:43,750
Well, Mr.... Hippie.
159
00:11:45,790 --> 00:11:48,630
If you say so,
that's good enough for me.
160
00:11:48,710 --> 00:11:51,590
Oh, that's great, man.
161
00:11:54,910 --> 00:11:57,910
Now, please,
get out of my house.
162
00:12:01,790 --> 00:12:05,230
Okay, what are you writing?
163
00:12:05,310 --> 00:12:07,150
Jackie and Steven Hyde.
164
00:12:07,230 --> 00:12:10,430
Mrs. Jackie Hyde.
165
00:12:10,510 --> 00:12:15,270
Dr. And Mrs. Steven Hyde?
All right, what's going on?
166
00:12:15,350 --> 00:12:20,070
Okay. Donna,
Steven and I are in love!
167
00:12:20,150 --> 00:12:24,270
Um, you do know that he once
compared you to a tick, right?
168
00:12:24,350 --> 00:12:28,230
Oh, really?
Well, if he thinks I'm such a tick...
169
00:12:28,310 --> 00:12:31,710
why'd he tell the cops the bag was his
when it was actually mine?
170
00:12:31,790 --> 00:12:33,790
Are you telling me
that bag was yours?
171
00:12:33,830 --> 00:12:37,470
Yeah! And he went to jail for it!
Isn't that fabulous?
172
00:12:37,510 --> 00:12:41,190
Oh, my God. You... tick.
173
00:12:41,270 --> 00:12:43,430
You're the reason
this whole mess happened.
174
00:12:43,510 --> 00:12:46,790
Oh, Donna, stop.
My head is... Whoo!
175
00:12:48,550 --> 00:12:50,950
Jackie, you have to tell
the Formans what happened.
176
00:12:51,030 --> 00:12:52,870
Do you know that Red
is kicking Hyde out?
177
00:12:52,950 --> 00:12:55,270
Oh, God. No, no, Donna.
That's perfect!
178
00:12:55,350 --> 00:12:58,750
When Hyde is on the streets,
he'll have to turn to me.
179
00:12:58,790 --> 00:13:03,710
And as I care for him and buy him stuff,
his love for me will grow.
180
00:13:03,790 --> 00:13:06,230
Oh, my God.
Fine. I'm telling them.
181
00:13:06,310 --> 00:13:11,590
No! No, no, no.
You cannot ruin this for me, moose!
182
00:13:11,670 --> 00:13:14,030
Don't tell me
what to do, midget.
183
00:13:14,110 --> 00:13:17,270
No!
184
00:13:20,230 --> 00:13:23,630
Well, well. Turns out you were
all wrong about Steven.
185
00:13:23,710 --> 00:13:25,550
And you wanted to
kick him out.
186
00:13:25,630 --> 00:13:30,110
Yes, well... Thanks for telling us
the truth, Donna.
187
00:13:30,150 --> 00:13:32,030
And we know it wasn't
easy for you...
188
00:13:32,070 --> 00:13:35,710
especially with Jackie
choking you the whole time.
189
00:13:40,870 --> 00:13:42,750
Um, Steven, wait.
190
00:13:42,790 --> 00:13:44,670
You can stay.
191
00:13:46,150 --> 00:13:48,750
Cool.
192
00:13:48,830 --> 00:13:50,670
Wait, wait, wait.
Wait.
193
00:13:51,630 --> 00:13:53,510
That's it?
194
00:13:53,550 --> 00:13:56,950
Isn't there anything else you would like
to say to this brave and noble young man?
195
00:13:57,030 --> 00:14:00,030
You're right, Kitty.
196
00:14:01,350 --> 00:14:04,150
Dumb-ass!
197
00:14:04,230 --> 00:14:07,510
Do you realize that you put
your entire future at risk?
198
00:14:07,590 --> 00:14:11,350
What kind of a moron would go
and take the fall for some little...
199
00:14:11,430 --> 00:14:13,910
Crying and crying and crying.
200
00:14:13,990 --> 00:14:16,830
- When she's upset, I'm upset.
- And the next thing you know...
201
00:14:16,870 --> 00:14:21,110
I had to have tea
with that greasy old hippie.
202
00:14:22,630 --> 00:14:25,710
And now I have hippie stink
on my couch.
203
00:14:25,790 --> 00:14:30,470
Let me tell you something else.
If you ever do anything like that again...
204
00:14:30,550 --> 00:14:34,270
I will kick your ass so hard
your nose will bleed!
205
00:14:38,390 --> 00:14:40,670
And we love you.
206
00:14:43,590 --> 00:14:46,390
So, uh, just so I'm clear...
207
00:14:46,470 --> 00:14:48,750
everything's back to normal, right?
208
00:14:48,830 --> 00:14:50,550
Yeah, yeah, everything's back...
209
00:14:50,630 --> 00:14:53,030
All right, Dad!
I've got something to say!
210
00:14:53,110 --> 00:14:55,430
Eric, for the love of God, don't.
211
00:14:55,510 --> 00:14:58,630
Dad, I do it too.
212
00:15:01,190 --> 00:15:04,830
That's right.
So you can't kick Hyde out.
213
00:15:06,270 --> 00:15:10,750
Honey, we already decided
not to kick Hyde out.
214
00:15:12,150 --> 00:15:13,990
Oh.
215
00:15:16,390 --> 00:15:19,550
Then...
216
00:15:19,630 --> 00:15:21,670
yea.
217
00:15:27,230 --> 00:15:30,950
So, you do it too, huh?
218
00:15:32,150 --> 00:15:34,030
Since when?
219
00:15:34,110 --> 00:15:37,230
Since when?
220
00:15:37,310 --> 00:15:39,150
Uh.
221
00:15:51,310 --> 00:15:54,510
I am so baked.
222
00:15:55,470 --> 00:15:57,830
I think. No, yeah, I am.
223
00:15:57,910 --> 00:15:59,750
I think.
224
00:15:59,830 --> 00:16:03,870
You know, guys,
I've been living my life all wrong.
225
00:16:03,950 --> 00:16:07,750
All I ever thought about was school...
studying, reading, homework.
226
00:16:07,830 --> 00:16:10,630
Well, that's over.
Thanks, Hyde.
227
00:16:11,750 --> 00:16:14,150
Hey, man, don't thank me.
Thank my mom.
228
00:16:14,190 --> 00:16:17,150
If she hadn't have passed out,
I couldn't have raided her stash.
229
00:16:18,350 --> 00:16:21,070
You have the best mom ever.
230
00:16:21,150 --> 00:16:24,990
Hey, guys, you know what?
Yesterday, I was wrestling with Donna.
231
00:16:25,070 --> 00:16:27,910
And I felt her boob.
232
00:16:27,990 --> 00:16:30,950
It was beautiful... and squishy.
233
00:16:32,430 --> 00:16:34,670
Squishy.
234
00:16:34,750 --> 00:16:38,710
Hey, guys, I had this dream
that I was kissing my English teacher.
235
00:16:38,790 --> 00:16:42,230
And when I woke up, I was stuck to my bed.
236
00:16:44,070 --> 00:16:47,910
Kelso, man, that's not normal.
You could die.
237
00:16:47,990 --> 00:16:49,990
Hey, isn't your
English teacher a guy?
238
00:16:50,070 --> 00:16:52,030
Yeah.
239
00:16:52,110 --> 00:16:55,270
No! I meant my Spanish teacher.
She's a girl.
240
00:16:55,350 --> 00:16:57,830
Man! What's in this stuff?
241
00:16:57,910 --> 00:17:02,590
Hey, guys, I'm having
the best time ever.
242
00:17:02,630 --> 00:17:05,590
I think. No, yeah, I am.
243
00:17:05,670 --> 00:17:07,870
Eric?
244
00:17:15,070 --> 00:17:17,070
Eric!
245
00:17:17,150 --> 00:17:19,670
Are you on it right now?
246
00:17:21,350 --> 00:17:23,390
I asked you a question.
247
00:17:23,470 --> 00:17:25,310
Since when have you
been using this?
248
00:17:25,390 --> 00:17:29,750
Uh, 'bout a week ago tomorrow.
249
00:17:31,030 --> 00:17:34,470
Um, what? Yeah! Coming, Mom!
250
00:17:37,150 --> 00:17:39,870
Okay. Okay, now.
251
00:17:39,950 --> 00:17:45,310
You're both smart boys.
What were you thinking?
252
00:17:45,390 --> 00:17:50,390
- Well, I... I'm not...
- Oh, oh, um...
253
00:17:50,470 --> 00:17:54,710
- The problem was that we weren't thinking.
- We weren't thinking.
254
00:17:54,790 --> 00:17:57,790
And, you know,
with the times... we're living in.
255
00:17:57,870 --> 00:18:00,310
Yeah, the times are, like...
256
00:18:00,390 --> 00:18:02,430
- And, um...
- Peer pressure.
257
00:18:02,510 --> 00:18:05,150
And the peer pressure.
Thank you, Mom.
258
00:18:05,230 --> 00:18:09,630
- Yeah.
- Yeah, and I found that today, the need to experiment...
259
00:18:09,710 --> 00:18:14,590
Oh! Don't try this
blaming society crap with me.
260
00:18:16,110 --> 00:18:19,510
You know whose fault this is?
Do you? Do you?
261
00:18:19,590 --> 00:18:22,590
Well, I have a pretty good idea.
262
00:18:22,630 --> 00:18:25,310
It's mine.
263
00:18:25,390 --> 00:18:27,830
- Oh. All right.
- Okay.
264
00:18:29,870 --> 00:18:31,710
The problem is...
265
00:18:31,790 --> 00:18:33,950
I've been too lenient.
266
00:18:34,030 --> 00:18:39,510
So, from now on, no more easygoin',
devil-may-care, everybody's-best-friend dad.
267
00:18:44,430 --> 00:18:47,470
I'm just...
I'm so very nervous.
268
00:18:48,470 --> 00:18:50,470
I'm cracking down.
269
00:18:50,550 --> 00:18:52,510
And I'm cracking down hard.
270
00:18:52,590 --> 00:18:57,110
Starting right now...
fun time is over!
271
00:19:02,350 --> 00:19:04,190
So where was I for fun time?
272
00:19:09,350 --> 00:19:11,430
- Take it back!
- No, Kelso.
273
00:19:11,510 --> 00:19:14,110
I'm sorry. Confessing to Red
makes Eric the king.
274
00:19:16,430 --> 00:19:20,270
Hey, I shot my toe
with a B.B. Gun once.
275
00:19:20,350 --> 00:19:22,110
You're right, Kelso.
You're the king.
276
00:19:22,150 --> 00:19:24,190
Thank you!
277
00:19:26,630 --> 00:19:28,910
I mean, when I say,
"For the love of God, don't."
278
00:19:28,990 --> 00:19:30,950
Then, for the love of God, don't.
279
00:19:33,070 --> 00:19:35,030
Donna, that could have
meant anything.
280
00:19:35,110 --> 00:19:37,430
Okay. I'm sorry.
I made a terrible mistake.
281
00:19:37,510 --> 00:19:42,030
All right, excuse me. But I think we've all
lost sight of what's really important here.
282
00:19:42,110 --> 00:19:43,950
We're in love.
283
00:19:45,550 --> 00:19:49,310
All right, all right. You know what?
Enough of your girly fantasy crap.
284
00:19:49,350 --> 00:19:51,550
None of this would have happened
if it wasn't for you.
285
00:19:51,630 --> 00:19:54,670
So get this through your
little Easy-Bake Oven head...
286
00:19:54,750 --> 00:19:57,070
I don't love you.
I don't like you.
287
00:19:57,150 --> 00:19:59,390
I can barely stand
to look at you. Okay?
288
00:20:00,390 --> 00:20:03,390
Oh, Steven, you're such a bad liar!
289
00:20:09,830 --> 00:20:13,310
All right. Well, don't mind me.
290
00:20:13,390 --> 00:20:16,190
I'm just here to install this...
smoke detector.
291
00:20:17,670 --> 00:20:21,990
Smoke detector?
Does that detect any kind of smoke?
292
00:20:23,870 --> 00:20:26,590
Long live the king.
293
00:20:31,120 --> 00:20:33,680
Hey, guys, look what I found
in my sister Laurie's drawer.
294
00:20:33,720 --> 00:20:35,920
Mints. A whole month's worth.
295
00:20:39,760 --> 00:20:42,560
They're not minty.
296
00:20:42,640 --> 00:20:47,840
They're not mints. They're birth control
pills, you headgear-wearing moron.
297
00:20:47,920 --> 00:20:51,240
Hey, when I grow up,
I'm gonna be handsome.
298
00:20:52,240 --> 00:20:54,080
Really? Did your
Mommy tell you that?
299
00:20:56,080 --> 00:20:57,920
Yeah.
300
00:20:58,000 --> 00:20:59,840
Kelso, you're the king.