1 00:00:04,990 --> 00:00:07,470 Man, who'd have thought? Hyde getting busted for possession. 2 00:00:07,550 --> 00:00:12,550 I mean, I always thought it'd be, like, armed robbery or... pimping. 3 00:00:13,510 --> 00:00:15,390 You know, something cool. 4 00:00:15,470 --> 00:00:18,550 Yeah, Hyde in jail. 5 00:00:18,630 --> 00:00:21,630 Hey, guys, do you think he's anyone's girlfriend yet? 6 00:00:23,950 --> 00:00:26,710 Kelso, he's been in jail for three hours. 7 00:00:26,750 --> 00:00:29,630 Of course he's someone's girlfriend. 8 00:00:29,710 --> 00:00:31,750 He has very pretty eyes. 9 00:00:33,950 --> 00:00:38,150 Well, if he was someone's girlfriend, I think it might look something like this. 10 00:00:40,350 --> 00:00:42,190 Yeah. 11 00:00:42,270 --> 00:00:45,830 Hey there, curlicue, would you like to perform an unspeakable act on me... 12 00:00:45,910 --> 00:00:48,230 or would you prefer that I perform one on you? 13 00:00:48,310 --> 00:00:51,510 Well, they both sound good. Dealer's choice. 14 00:00:54,750 --> 00:00:57,870 You have done a horrible thing with a children's toy. 15 00:01:02,750 --> 00:01:07,110 Huh. Bet you didn't want me to see this, did ya? 16 00:01:07,190 --> 00:01:10,390 Hey! Welcome back, man! 17 00:01:10,430 --> 00:01:14,550 We were worried about... I'm sorry. I'm just... I'm so sorry. 18 00:01:15,510 --> 00:01:17,350 Yeah, uh... 19 00:01:17,430 --> 00:01:22,390 You know, curlicue... is... can be... is a term of endearment. 20 00:01:25,190 --> 00:01:28,750 So, when do we meet your new fella? 21 00:02:06,410 --> 00:02:09,170 - Red, we really need to talk about... - No. No. No! 22 00:02:09,210 --> 00:02:12,170 - Steven! - No! I don't want to talk about Steven! 23 00:02:12,210 --> 00:02:14,090 Subject closed. 24 00:02:14,130 --> 00:02:16,010 Red... 25 00:02:16,050 --> 00:02:20,250 For God's sakes, Kitty. 26 00:02:20,330 --> 00:02:23,610 We took him into our home. We treated him like our own son. 27 00:02:23,690 --> 00:02:26,690 Treat him better than your own son. 28 00:02:28,890 --> 00:02:31,530 I'll tell you one thing. I'm not bailing him out. 29 00:02:31,610 --> 00:02:33,490 He can rot in that jail, for all I care. 30 00:02:33,570 --> 00:02:35,690 Actually, uh, they already let him out. Gave him probation. 31 00:02:35,770 --> 00:02:41,410 Probation? Well, isn't that just ducky? 32 00:02:41,490 --> 00:02:44,730 You know how they treat their criminals in Russia? 33 00:02:44,810 --> 00:02:48,330 First offense, five years in Siberia. 34 00:02:48,410 --> 00:02:50,770 Second offense, 10 years. 35 00:02:50,850 --> 00:02:54,290 Believe you me, there is no third offense. 36 00:02:55,690 --> 00:03:00,970 Unless the criminal likes to make snow angels. 37 00:03:05,650 --> 00:03:09,170 Hey. Steven brought that stuff into my house. 38 00:03:09,250 --> 00:03:12,770 And I'm puttin'a stop to it before things get out of control. 39 00:03:12,850 --> 00:03:14,730 Oh, out of control how? 40 00:03:14,810 --> 00:03:17,610 Well, I'll tell you how. 41 00:03:22,250 --> 00:03:24,170 Say, chum, where ya headed? 42 00:03:24,250 --> 00:03:26,850 Just to see my best girl Donna, that's where. 43 00:03:26,930 --> 00:03:30,170 We're gonna split a soda pop. It'll be keen. 44 00:03:30,250 --> 00:03:34,090 Soda pop, eh? I have something that's even keener than soda pop. 45 00:03:34,130 --> 00:03:36,010 It's called marijuana. 46 00:03:36,050 --> 00:03:38,170 "Mari-what-a"? 47 00:03:38,250 --> 00:03:41,010 Come. I'll show you. 48 00:03:54,330 --> 00:03:58,610 Hyde, you were right. Marijuana's the bee's knees. 49 00:03:58,650 --> 00:04:02,850 Yep. All it takes is one puff to make you hopelessly addicted. 50 00:04:02,930 --> 00:04:05,970 I am... hopelessly addicted. 51 00:04:14,050 --> 00:04:17,450 Here's a new shipment, fresh from whatever-the-hell country I am from. 52 00:04:21,490 --> 00:04:24,730 Gee whillikers, Eric. Where have you been? You missed choir practice. 53 00:04:24,810 --> 00:04:29,530 Sorry, dollface. But now, thanks to marijuana, I'm incurably insane. 54 00:04:33,610 --> 00:04:36,850 Well, I'm not gonna let a swell kid like you ruin your life. 55 00:04:38,290 --> 00:04:40,130 Not so fast, sister. 56 00:04:40,210 --> 00:04:43,490 I need that for the schoolchildren. 57 00:04:43,570 --> 00:04:46,090 No! 58 00:04:49,330 --> 00:04:54,650 Alas, marijuana has ended my young, promising life. 59 00:04:56,530 --> 00:04:59,810 This is what's happening all over America. 60 00:04:59,890 --> 00:05:05,610 And it could happen in your home, or yours, or yours! 61 00:05:14,850 --> 00:05:18,050 I just don't think that's gonna happen, Red. 62 00:05:19,370 --> 00:05:21,250 Has Hyde ever pressured you to use this stuff? 63 00:05:21,330 --> 00:05:24,050 No. Absolutely not. 64 00:05:24,130 --> 00:05:27,370 In fact... Yeah, I can honestly say I have never felt any pressure. 65 00:05:34,810 --> 00:05:37,610 Guess who? 66 00:05:37,650 --> 00:05:40,970 It's either Jackie or the cold, clammy hands of death. 67 00:05:41,050 --> 00:05:43,770 It's Jackie! 68 00:05:43,850 --> 00:05:47,250 Damn it. 69 00:05:48,290 --> 00:05:50,570 Oh, Steven, my hero. 70 00:05:50,610 --> 00:05:54,850 When that cop found my bag, and you said it was yours, and they sent you to the big house... 71 00:05:54,930 --> 00:05:57,650 it was, like, the most romantic thing ever. 72 00:05:57,690 --> 00:06:00,850 Yeah, maybe for you. I was deloused. 73 00:06:09,530 --> 00:06:12,130 Hey, man, you missed your shift at the Fotohut. 74 00:06:12,210 --> 00:06:15,130 You better have a damn good excuse. 75 00:06:15,210 --> 00:06:18,730 - I got busted. - Damn. That's a good excuse. 76 00:06:20,690 --> 00:06:22,930 - So what'd they get you for? - For loving me. 77 00:06:23,010 --> 00:06:27,370 'Cause she's, like, 14? 78 00:06:28,850 --> 00:06:31,450 I got busted for possession. 79 00:06:31,530 --> 00:06:33,770 Oh, man. Join the club. 80 00:06:33,850 --> 00:06:35,730 Yeah, thanks. 81 00:06:35,810 --> 00:06:38,530 No. I mean, join the club, man. 82 00:06:38,610 --> 00:06:41,410 We meet every Thursday. 83 00:06:41,490 --> 00:06:44,250 We're tryin' to raise money for a field trip to Amsterdam. 84 00:06:48,370 --> 00:06:52,490 Hey there, Red. Takin' out the trash, I see. 85 00:06:53,970 --> 00:06:56,730 Yeah, well, better late than never. 86 00:06:58,810 --> 00:07:00,810 Is that supposed to mean something, Bob? 87 00:07:00,850 --> 00:07:05,290 No. Just happened to notice that that low-life Hyde you've been harboring... 88 00:07:05,330 --> 00:07:07,250 has been busted for possession. 89 00:07:07,290 --> 00:07:11,730 My gosh! That stuff was right here in our own neighborhood? 90 00:07:13,410 --> 00:07:15,690 To think of all the times we had to drive across town... 91 00:07:15,730 --> 00:07:18,010 - to get it! - Ix-nay, Midge! 92 00:07:24,170 --> 00:07:26,090 Well... 93 00:07:26,170 --> 00:07:29,930 as you all know, we had a little incident yesterday. 94 00:07:29,970 --> 00:07:35,690 And I think that as a family, we should discuss rational solutions... 95 00:07:35,770 --> 00:07:38,690 to make sure that this never happens again. 96 00:07:38,770 --> 00:07:40,810 Can I start? 97 00:07:42,730 --> 00:07:46,490 Um, I'm not comfortable living with a criminal. 98 00:07:47,610 --> 00:07:49,490 I think we should kick Hyde out. 99 00:07:49,530 --> 00:07:51,810 All in favor? 100 00:07:51,890 --> 00:07:54,410 Laurie, stop it. Red, what do you think? 101 00:07:54,450 --> 00:07:56,650 Kick him out! Kick him out! Kick him out! Kick him out! 102 00:07:56,690 --> 00:07:59,570 Laurie, there is no way we're kicking Steven out. 103 00:07:59,650 --> 00:08:02,370 Steven, we're kicking you out. 104 00:08:04,490 --> 00:08:06,810 - Yea, Daddy! - Red! 105 00:08:06,890 --> 00:08:09,890 - What? Dad, that's not fair. - Not fair? 106 00:08:09,970 --> 00:08:12,090 I took him in. I gave him a shot. 107 00:08:12,170 --> 00:08:14,250 He blew it. It's his fault. 108 00:08:14,330 --> 00:08:16,810 Look, I don't want it in my house. 109 00:08:16,850 --> 00:08:20,810 I don't want it around you two. I just don't want it! 110 00:08:20,890 --> 00:08:25,290 Red, putting him out on the street is not the solution. 111 00:08:25,330 --> 00:08:27,690 This young man needs our guidance now more than ever. 112 00:08:27,730 --> 00:08:29,930 No, Mrs. Forman. It's cool. 113 00:08:29,970 --> 00:08:32,810 If, uh, Red thinks that I'm not good enough to live in this house... 114 00:08:32,850 --> 00:08:34,730 then I guess I'm not. 115 00:08:40,610 --> 00:08:43,930 You know what? You're... You're bull... 116 00:08:44,010 --> 00:08:48,130 I... I'm... You're very... I'm... I'm very mad at you! 117 00:08:59,270 --> 00:09:03,150 God, this sucks! I can't believe Red's kicking you out. 118 00:09:03,230 --> 00:09:05,630 I mean, I'm sorry, where are you supposed to go? 119 00:09:05,710 --> 00:09:09,790 I'm gonna go to the Fotohut. I'll sleep on the floor. They got a hose out back. 120 00:09:09,870 --> 00:09:12,350 Mrs. Forman made me a sandwich. 121 00:09:17,150 --> 00:09:19,710 Man, this is so wrong! 122 00:09:19,790 --> 00:09:22,390 I'm not gonna let you get kicked out for something we all do. 123 00:09:22,470 --> 00:09:25,510 Hey, hey, don't go draggin' me into this. 124 00:09:25,590 --> 00:09:28,830 You know what? I'm gonna tell Red that I do it too. 125 00:09:28,870 --> 00:09:30,310 No! 126 00:09:30,390 --> 00:09:33,470 Have you suddenly become the stupidest man ever? 127 00:09:34,590 --> 00:09:38,270 I mean, is Kelso no longer the reigning king? 128 00:09:40,990 --> 00:09:43,350 Oh, I'm the king. 129 00:09:43,430 --> 00:09:46,430 This can work. If I tell Red, then he's gonna be a hypocrite for kicking you out... 130 00:09:46,470 --> 00:09:48,350 and not making me go with him. 131 00:09:48,390 --> 00:09:51,910 Because, I mean, he can't kick me out. Because, deep down, he loves me. 132 00:09:57,830 --> 00:10:01,790 Look, Forman. I appreciate what you're trying to do, you know? 133 00:10:01,830 --> 00:10:05,870 But you getting into trouble is not going to help me get out of trouble, okay? 134 00:10:06,830 --> 00:10:08,710 - Okay? - Okay. 135 00:10:08,750 --> 00:10:12,790 Okay. Everybody just stop worrying, all right? I'll be fine. 136 00:10:12,870 --> 00:10:15,470 Yes. It will be good for you in the Fotohut. 137 00:10:16,950 --> 00:10:19,590 Maybe you will develop some character. 138 00:10:22,590 --> 00:10:24,830 Get it? Develop? 139 00:10:26,310 --> 00:10:28,830 Oh, fine. I guess I'm not funny. 140 00:10:30,550 --> 00:10:32,670 Kiss my brown ass. 141 00:10:38,950 --> 00:10:40,870 Here's your tea, Leo. 142 00:10:40,950 --> 00:10:43,630 Oh, wow. Tea, man. 143 00:10:43,710 --> 00:10:46,590 That's, like, exotic. 144 00:10:46,670 --> 00:10:49,630 Hey, look at me. I'm the king of England! 145 00:10:50,710 --> 00:10:53,030 Off with her head. 146 00:10:53,110 --> 00:10:55,950 - Tea. - Well, um... 147 00:10:56,030 --> 00:10:59,430 I... I think it's great that Steven has a boss who cares enough to... 148 00:10:59,510 --> 00:11:03,230 to come over and talk to us on his behalf. 149 00:11:03,270 --> 00:11:08,190 So, um, I'm just gonna let you fellas get to know each other. 150 00:11:08,230 --> 00:11:10,430 Sit up straight, Leo. 151 00:11:12,630 --> 00:11:15,550 Hey, man, I don't think you should kick Hyde out, because he's a good kid. 152 00:11:15,630 --> 00:11:19,630 - He's a doper. - Well, you say that like it's a bad thing, man. 153 00:11:21,430 --> 00:11:24,070 Hey, I'm gonna let you in on a little secret. 154 00:11:25,230 --> 00:11:27,950 I've indulged once or twice myself. 155 00:11:28,990 --> 00:11:32,670 Really? I'm shocked. 156 00:11:32,710 --> 00:11:37,230 Yeah, I know. Upstanding businessman. Last guy you'd expect. 157 00:11:37,310 --> 00:11:39,150 But it's true, man. 158 00:11:40,390 --> 00:11:43,750 Well, Mr.... Hippie. 159 00:11:45,790 --> 00:11:48,630 If you say so, that's good enough for me. 160 00:11:48,710 --> 00:11:51,590 Oh, that's great, man. 161 00:11:54,910 --> 00:11:57,910 Now, please, get out of my house. 162 00:12:01,790 --> 00:12:05,230 Okay, what are you writing? 163 00:12:05,310 --> 00:12:07,150 Jackie and Steven Hyde. 164 00:12:07,230 --> 00:12:10,430 Mrs. Jackie Hyde. 165 00:12:10,510 --> 00:12:15,270 Dr. And Mrs. Steven Hyde? All right, what's going on? 166 00:12:15,350 --> 00:12:20,070 Okay. Donna, Steven and I are in love! 167 00:12:20,150 --> 00:12:24,270 Um, you do know that he once compared you to a tick, right? 168 00:12:24,350 --> 00:12:28,230 Oh, really? Well, if he thinks I'm such a tick... 169 00:12:28,310 --> 00:12:31,710 why'd he tell the cops the bag was his when it was actually mine? 170 00:12:31,790 --> 00:12:33,790 Are you telling me that bag was yours? 171 00:12:33,830 --> 00:12:37,470 Yeah! And he went to jail for it! Isn't that fabulous? 172 00:12:37,510 --> 00:12:41,190 Oh, my God. You... tick. 173 00:12:41,270 --> 00:12:43,430 You're the reason this whole mess happened. 174 00:12:43,510 --> 00:12:46,790 Oh, Donna, stop. My head is... Whoo! 175 00:12:48,550 --> 00:12:50,950 Jackie, you have to tell the Formans what happened. 176 00:12:51,030 --> 00:12:52,870 Do you know that Red is kicking Hyde out? 177 00:12:52,950 --> 00:12:55,270 Oh, God. No, no, Donna. That's perfect! 178 00:12:55,350 --> 00:12:58,750 When Hyde is on the streets, he'll have to turn to me. 179 00:12:58,790 --> 00:13:03,710 And as I care for him and buy him stuff, his love for me will grow. 180 00:13:03,790 --> 00:13:06,230 Oh, my God. Fine. I'm telling them. 181 00:13:06,310 --> 00:13:11,590 No! No, no, no. You cannot ruin this for me, moose! 182 00:13:11,670 --> 00:13:14,030 Don't tell me what to do, midget. 183 00:13:14,110 --> 00:13:17,270 No! 184 00:13:20,230 --> 00:13:23,630 Well, well. Turns out you were all wrong about Steven. 185 00:13:23,710 --> 00:13:25,550 And you wanted to kick him out. 186 00:13:25,630 --> 00:13:30,110 Yes, well... Thanks for telling us the truth, Donna. 187 00:13:30,150 --> 00:13:32,030 And we know it wasn't easy for you... 188 00:13:32,070 --> 00:13:35,710 especially with Jackie choking you the whole time. 189 00:13:40,870 --> 00:13:42,750 Um, Steven, wait. 190 00:13:42,790 --> 00:13:44,670 You can stay. 191 00:13:46,150 --> 00:13:48,750 Cool. 192 00:13:48,830 --> 00:13:50,670 Wait, wait, wait. Wait. 193 00:13:51,630 --> 00:13:53,510 That's it? 194 00:13:53,550 --> 00:13:56,950 Isn't there anything else you would like to say to this brave and noble young man? 195 00:13:57,030 --> 00:14:00,030 You're right, Kitty. 196 00:14:01,350 --> 00:14:04,150 Dumb-ass! 197 00:14:04,230 --> 00:14:07,510 Do you realize that you put your entire future at risk? 198 00:14:07,590 --> 00:14:11,350 What kind of a moron would go and take the fall for some little... 199 00:14:11,430 --> 00:14:13,910 Crying and crying and crying. 200 00:14:13,990 --> 00:14:16,830 - When she's upset, I'm upset. - And the next thing you know... 201 00:14:16,870 --> 00:14:21,110 I had to have tea with that greasy old hippie. 202 00:14:22,630 --> 00:14:25,710 And now I have hippie stink on my couch. 203 00:14:25,790 --> 00:14:30,470 Let me tell you something else. If you ever do anything like that again... 204 00:14:30,550 --> 00:14:34,270 I will kick your ass so hard your nose will bleed! 205 00:14:38,390 --> 00:14:40,670 And we love you. 206 00:14:43,590 --> 00:14:46,390 So, uh, just so I'm clear... 207 00:14:46,470 --> 00:14:48,750 everything's back to normal, right? 208 00:14:48,830 --> 00:14:50,550 Yeah, yeah, everything's back... 209 00:14:50,630 --> 00:14:53,030 All right, Dad! I've got something to say! 210 00:14:53,110 --> 00:14:55,430 Eric, for the love of God, don't. 211 00:14:55,510 --> 00:14:58,630 Dad, I do it too. 212 00:15:01,190 --> 00:15:04,830 That's right. So you can't kick Hyde out. 213 00:15:06,270 --> 00:15:10,750 Honey, we already decided not to kick Hyde out. 214 00:15:12,150 --> 00:15:13,990 Oh. 215 00:15:16,390 --> 00:15:19,550 Then... 216 00:15:19,630 --> 00:15:21,670 yea. 217 00:15:27,230 --> 00:15:30,950 So, you do it too, huh? 218 00:15:32,150 --> 00:15:34,030 Since when? 219 00:15:34,110 --> 00:15:37,230 Since when? 220 00:15:37,310 --> 00:15:39,150 Uh. 221 00:15:51,310 --> 00:15:54,510 I am so baked. 222 00:15:55,470 --> 00:15:57,830 I think. No, yeah, I am. 223 00:15:57,910 --> 00:15:59,750 I think. 224 00:15:59,830 --> 00:16:03,870 You know, guys, I've been living my life all wrong. 225 00:16:03,950 --> 00:16:07,750 All I ever thought about was school... studying, reading, homework. 226 00:16:07,830 --> 00:16:10,630 Well, that's over. Thanks, Hyde. 227 00:16:11,750 --> 00:16:14,150 Hey, man, don't thank me. Thank my mom. 228 00:16:14,190 --> 00:16:17,150 If she hadn't have passed out, I couldn't have raided her stash. 229 00:16:18,350 --> 00:16:21,070 You have the best mom ever. 230 00:16:21,150 --> 00:16:24,990 Hey, guys, you know what? Yesterday, I was wrestling with Donna. 231 00:16:25,070 --> 00:16:27,910 And I felt her boob. 232 00:16:27,990 --> 00:16:30,950 It was beautiful... and squishy. 233 00:16:32,430 --> 00:16:34,670 Squishy. 234 00:16:34,750 --> 00:16:38,710 Hey, guys, I had this dream that I was kissing my English teacher. 235 00:16:38,790 --> 00:16:42,230 And when I woke up, I was stuck to my bed. 236 00:16:44,070 --> 00:16:47,910 Kelso, man, that's not normal. You could die. 237 00:16:47,990 --> 00:16:49,990 Hey, isn't your English teacher a guy? 238 00:16:50,070 --> 00:16:52,030 Yeah. 239 00:16:52,110 --> 00:16:55,270 No! I meant my Spanish teacher. She's a girl. 240 00:16:55,350 --> 00:16:57,830 Man! What's in this stuff? 241 00:16:57,910 --> 00:17:02,590 Hey, guys, I'm having the best time ever. 242 00:17:02,630 --> 00:17:05,590 I think. No, yeah, I am. 243 00:17:05,670 --> 00:17:07,870 Eric? 244 00:17:15,070 --> 00:17:17,070 Eric! 245 00:17:17,150 --> 00:17:19,670 Are you on it right now? 246 00:17:21,350 --> 00:17:23,390 I asked you a question. 247 00:17:23,470 --> 00:17:25,310 Since when have you been using this? 248 00:17:25,390 --> 00:17:29,750 Uh, 'bout a week ago tomorrow. 249 00:17:31,030 --> 00:17:34,470 Um, what? Yeah! Coming, Mom! 250 00:17:37,150 --> 00:17:39,870 Okay. Okay, now. 251 00:17:39,950 --> 00:17:45,310 You're both smart boys. What were you thinking? 252 00:17:45,390 --> 00:17:50,390 - Well, I... I'm not... - Oh, oh, um... 253 00:17:50,470 --> 00:17:54,710 - The problem was that we weren't thinking. - We weren't thinking. 254 00:17:54,790 --> 00:17:57,790 And, you know, with the times... we're living in. 255 00:17:57,870 --> 00:18:00,310 Yeah, the times are, like... 256 00:18:00,390 --> 00:18:02,430 - And, um... - Peer pressure. 257 00:18:02,510 --> 00:18:05,150 And the peer pressure. Thank you, Mom. 258 00:18:05,230 --> 00:18:09,630 - Yeah. - Yeah, and I found that today, the need to experiment... 259 00:18:09,710 --> 00:18:14,590 Oh! Don't try this blaming society crap with me. 260 00:18:16,110 --> 00:18:19,510 You know whose fault this is? Do you? Do you? 261 00:18:19,590 --> 00:18:22,590 Well, I have a pretty good idea. 262 00:18:22,630 --> 00:18:25,310 It's mine. 263 00:18:25,390 --> 00:18:27,830 - Oh. All right. - Okay. 264 00:18:29,870 --> 00:18:31,710 The problem is... 265 00:18:31,790 --> 00:18:33,950 I've been too lenient. 266 00:18:34,030 --> 00:18:39,510 So, from now on, no more easygoin', devil-may-care, everybody's-best-friend dad. 267 00:18:44,430 --> 00:18:47,470 I'm just... I'm so very nervous. 268 00:18:48,470 --> 00:18:50,470 I'm cracking down. 269 00:18:50,550 --> 00:18:52,510 And I'm cracking down hard. 270 00:18:52,590 --> 00:18:57,110 Starting right now... fun time is over! 271 00:19:02,350 --> 00:19:04,190 So where was I for fun time? 272 00:19:09,350 --> 00:19:11,430 - Take it back! - No, Kelso. 273 00:19:11,510 --> 00:19:14,110 I'm sorry. Confessing to Red makes Eric the king. 274 00:19:16,430 --> 00:19:20,270 Hey, I shot my toe with a B.B. Gun once. 275 00:19:20,350 --> 00:19:22,110 You're right, Kelso. You're the king. 276 00:19:22,150 --> 00:19:24,190 Thank you! 277 00:19:26,630 --> 00:19:28,910 I mean, when I say, "For the love of God, don't." 278 00:19:28,990 --> 00:19:30,950 Then, for the love of God, don't. 279 00:19:33,070 --> 00:19:35,030 Donna, that could have meant anything. 280 00:19:35,110 --> 00:19:37,430 Okay. I'm sorry. I made a terrible mistake. 281 00:19:37,510 --> 00:19:42,030 All right, excuse me. But I think we've all lost sight of what's really important here. 282 00:19:42,110 --> 00:19:43,950 We're in love. 283 00:19:45,550 --> 00:19:49,310 All right, all right. You know what? Enough of your girly fantasy crap. 284 00:19:49,350 --> 00:19:51,550 None of this would have happened if it wasn't for you. 285 00:19:51,630 --> 00:19:54,670 So get this through your little Easy-Bake Oven head... 286 00:19:54,750 --> 00:19:57,070 I don't love you. I don't like you. 287 00:19:57,150 --> 00:19:59,390 I can barely stand to look at you. Okay? 288 00:20:00,390 --> 00:20:03,390 Oh, Steven, you're such a bad liar! 289 00:20:09,830 --> 00:20:13,310 All right. Well, don't mind me. 290 00:20:13,390 --> 00:20:16,190 I'm just here to install this... smoke detector. 291 00:20:17,670 --> 00:20:21,990 Smoke detector? Does that detect any kind of smoke? 292 00:20:23,870 --> 00:20:26,590 Long live the king. 293 00:20:31,120 --> 00:20:33,680 Hey, guys, look what I found in my sister Laurie's drawer. 294 00:20:33,720 --> 00:20:35,920 Mints. A whole month's worth. 295 00:20:39,760 --> 00:20:42,560 They're not minty. 296 00:20:42,640 --> 00:20:47,840 They're not mints. They're birth control pills, you headgear-wearing moron. 297 00:20:47,920 --> 00:20:51,240 Hey, when I grow up, I'm gonna be handsome. 298 00:20:52,240 --> 00:20:54,080 Really? Did your Mommy tell you that? 299 00:20:56,080 --> 00:20:57,920 Yeah. 300 00:20:58,000 --> 00:20:59,840 Kelso, you're the king.