1 00:00:10,167 --> 00:00:13,070 حسنا ياشباب لا داعي للقلق لو اننا غادرنا بعد انتهاء دوام المدرسه على طول 2 00:00:13,139 --> 00:00:15,974 سوف نصل لكوخ جاكي تقريبا حول السـآعه السادسه (كوخ عند متزحلق في اوقات الشتاء عندهم يذهبون هناك للتزلج) 3 00:00:16,344 --> 00:00:18,871 يارجل انا لا استطيع ان انتظر رحله لمكاني المفضل 4 00:00:19,817 --> 00:00:21,251 اي مكان غير هنا 5 00:00:22,455 --> 00:00:25,187 وانا أراهن انه إذا ذاهبنا إلى الوادي سوف يعطي هذا الطفل 6 00:00:25,260 --> 00:00:27,856 فرص كثيره للعبث مع دونا هذه العطله 7 00:00:27,931 --> 00:00:31,801 الطفل حصل عليها ما قصه الطفل هذه؟ 8 00:00:31,871 --> 00:00:33,203 انه رائع 9 00:00:35,411 --> 00:00:36,902 ليس رائع؟ 10 00:00:37,580 --> 00:00:39,174 انه ليس رائع بل غبي 11 00:00:44,860 --> 00:00:47,922 توقعوا من الذي فعلها مع بام ميس خلف النادي الصحي 12 00:00:47,999 --> 00:00:49,262 الكل 13 00:00:50,837 --> 00:00:51,896 لا! 14 00:00:52,740 --> 00:00:53,765 انا! 15 00:00:54,009 --> 00:00:56,172 كيلسوا كثار من الناس يتمشون خلف النادي الصحي 16 00:00:56,246 --> 00:00:59,649 اجل هذا الرائع فيه ان الكل قد رائني 17 00:00:59,719 --> 00:01:01,551 هذا رائع يارجل 18 00:01:01,622 --> 00:01:04,616 نعم لان الان الكل يستطيع ان يخبر جاكي ياا احمق 19 00:01:04,694 --> 00:01:07,426 وبعدها سوف تتركك ولن تكون قادر ان تاتي 20 00:01:07,499 --> 00:01:10,334 لكوخها انها لن تعرف ابدا 21 00:01:11,673 --> 00:01:14,906 انك كلب يامايكل كلب سافل وصخ 22 00:01:15,747 --> 00:01:17,841 ماذا فعلت؟ لقد قبلت بام مسي 23 00:01:22,491 --> 00:01:26,089 لقد وثقت بك يامايكل والان كل اصدقائي يضحكون علي 24 00:01:26,164 --> 00:01:28,999 انا لا استطيع ان اريهم وجهي في حمامات التي في الدور الثالث 25 00:01:29,069 --> 00:01:31,301 وهذا كان افضل حمام 26 00:01:32,207 --> 00:01:35,441 ولكن انا... خلاص يامايكل هذه النهايه 27 00:01:36,849 --> 00:01:39,216 حسنا لو ان هذه الطريقه التي تريدين ان ننتهي بها 28 00:01:39,286 --> 00:01:42,986 يوم الاثنين عندما نرجع من رحله التزلج سيكون انتهى 29 00:01:43,560 --> 00:01:45,530 لا مايكل لا 30 00:01:45,964 --> 00:01:48,366 انت لن تتزلج هذه العطله 31 00:01:48,502 --> 00:01:50,494 هذا رائع فقط جاكي 32 00:01:50,572 --> 00:01:53,806 الغي رحله التزلج واخذلي كل اصدقائنا 33 00:01:53,878 --> 00:01:56,872 لا نحن مازلنا سنذهب 34 00:01:59,555 --> 00:02:02,081 ولكنهم بالتاكيد لن يذهبوا بدوني 35 00:02:02,193 --> 00:02:03,593 صح يا شباب 36 00:02:06,199 --> 00:02:08,567 وهل ذكرت ان ابواي لن ياتوا... 37 00:02:08,636 --> 00:02:10,400 لذا سنكون نحن فقط لوحدنا 38 00:02:11,141 --> 00:02:13,201 سنراك يوم الاثنين 39 00:02:16,182 --> 00:02:18,982 نتمشى خارجاً 40 00:02:19,622 --> 00:02:21,956 في الشوراع 41 00:02:23,395 --> 00:02:25,421 نفعل الاشياء التي فعلناها 42 00:02:27,001 --> 00:02:29,164 في الاسبوع الماضي 43 00:02:30,441 --> 00:02:33,640 لايوجد شي لدينا نفعله 44 00:02:34,447 --> 00:02:37,613 الا ان نتكلم مع بعضنا 45 00:02:37,686 --> 00:02:39,746 ترجمه ahmad3 مدونتي للاقتراحات والاراء http://a7mad3.blogspot.com/ 46 00:02:41,927 --> 00:02:44,489 مشاهده ممتعه ^_^ ولتواصل a7mad3_1@hotmail.com 47 00:02:53,647 --> 00:02:56,584 إذا إيرك سيقضي هذه العطله خارج المنزل 48 00:02:57,119 --> 00:02:59,112 ويترك المنزل لنا فقط 49 00:02:59,590 --> 00:03:01,183 اتعلمين ماذا يعني هذا؟ 50 00:03:01,259 --> 00:03:03,320 العشاء امام التلفاز 51 00:03:06,201 --> 00:03:07,965 لا 52 00:03:08,806 --> 00:03:10,035 يا سافل 53 00:03:12,680 --> 00:03:15,981 والان إيرك انت ستقود عبر ثلوج 54 00:03:16,285 --> 00:03:19,484 لذا ساضع لك عده الطوارئ الذي سوف تحتاجها في الرحله 55 00:03:19,557 --> 00:03:22,153 يعني لو وقعت لك مشكله حسنا هذا سيكون رائع 56 00:03:22,228 --> 00:03:25,530 الاستعداد هذا الذي يفرق في كل شي ايرك خذ عده كيتي ليتر 57 00:03:25,602 --> 00:03:30,042 " انا لا استطيع ان اخبرك كم مره قامت عدة كيتي ليتر من إخراجي من اماكن ضيقه والسياره تغرز فيهـآ" (يقصد مثل الوضع عندنا نحن العرب في الصحاري السياره تغرز نفس الوضع عندهم يجب ان يذبوا الثلج كي يخرجوا السياره) 58 00:03:30,109 --> 00:03:32,841 "انا اتذكر مره في السعبينات" 59 00:03:38,457 --> 00:03:40,255 يالهي إيرك 60 00:03:42,464 --> 00:03:44,365 اوه انه عصا الاسخان (عصا يصدر حراره للتدفئه) 61 00:03:46,471 --> 00:03:49,032 عصا الاسخان يستيطع ان ينقذ حياتك 62 00:03:53,115 --> 00:03:55,984 انا قلت "عصا الاسخان يستيطع ان ينقذ حياتك" 63 00:03:56,321 --> 00:03:59,190 ماذا؟ عصا الاسخان خـلآص فهمت عليك 64 00:03:59,860 --> 00:04:02,330 حسنا كيف كانت المدرسه اليوم؟ 65 00:04:02,398 --> 00:04:04,766 حسنا اتعرفين مدرس الرياضيه المدرب كوش ويلسون 66 00:04:04,835 --> 00:04:07,134 كان يوجد القليل من القشر فوق شفته العلى 67 00:04:07,205 --> 00:04:09,107 كيسلوا قال له... 68 00:04:09,176 --> 00:04:11,702 "يامدرب يوجد قشره ..." 69 00:04:12,348 --> 00:04:14,283 70 00:04:21,630 --> 00:04:22,962 ابي؟ 71 00:04:23,534 --> 00:04:25,696 ابي هل انت حتى تستمع؟ 72 00:04:26,305 --> 00:04:28,274 بالطبع انا استمع لك 73 00:04:28,810 --> 00:04:30,779 وتعلم ماذا استمع؟ 74 00:04:30,846 --> 00:04:32,815 يجب عليك ان تدرس بجديه 75 00:04:33,651 --> 00:04:37,818 لقد اخبرتك مراراً وتكراراً ان المدرسه مهمه جدا 76 00:04:38,225 --> 00:04:40,218 "ما ستقدمه الان من جهد وتعب سيحدد لك ...." 77 00:04:40,296 --> 00:04:42,288 ريد،هذا رائع جدا 78 00:04:43,601 --> 00:04:45,160 هنا 79 00:04:48,008 --> 00:04:50,478 هذا لم يلمس من سنين 80 00:05:01,766 --> 00:05:05,330 دونا لقد جلبت فراش نومي المزدوج اتعلمين ماذا يعني (يقصد فراش يسع لشخصين ^_^) 81 00:05:05,906 --> 00:05:08,240 رائع هل لي انا وإيرك ان نستعيره؟ 82 00:05:11,482 --> 00:05:14,510 هايد،مشاهدتك وانت تفشل مع دونا مراراً وتكراراً 83 00:05:16,390 --> 00:05:19,225 انه مثل ان امر وحاله تشارلي براون مع كره القدم (شخصيه كرتونيه قديمه في السعبينات) 84 00:05:21,533 --> 00:05:23,833 نعمم يارجل انا فقط عجزت ان احصل عليها 85 00:05:23,970 --> 00:05:25,962 لانه إيرك بالفعل معها 86 00:05:30,581 --> 00:05:31,708 مرحبا 87 00:05:37,994 --> 00:05:39,360 مرحبا كيلسوا 88 00:05:41,767 --> 00:05:43,600 انظر انا فقط اريد ان اكون على بينة نحن على مايرام؟ 89 00:05:43,671 --> 00:05:46,904 لانه هذه العطله مهمه لي جدا انا ودونا 90 00:05:46,976 --> 00:05:49,503 لذا اشكرك على تفهمك 91 00:05:50,649 --> 00:05:51,844 نعم انا فاهم 92 00:05:51,918 --> 00:05:54,855 انا فاهم اننا لم نعد اصدقاء بعد الان 93 00:05:56,860 --> 00:05:58,852 يارجل اسمع انت الذي جلبت هذا لنفسك 94 00:05:58,930 --> 00:06:02,095 انا ادري اني جلبته لنفسي ولكن هذا ليس سبب لي كي اعاني 95 00:06:02,169 --> 00:06:05,140 لا هذا سبب رائع كي تعاني 96 00:06:05,774 --> 00:06:08,438 انا ذاهب جيد اذهب كآني مهتم 97 00:06:11,217 --> 00:06:13,380 هيا يا إيرك 98 00:06:16,460 --> 00:06:19,863 هاهي عدة الطورائ لرحلتك يابني كيتي ليتر؟ 99 00:06:21,836 --> 00:06:23,634 كيتي ليتر صحيح لقد تذكرت 100 00:06:25,843 --> 00:06:28,973 ياعزيزي لقد وضعت القليل من الفطائر لك في شنتطك 101 00:06:29,048 --> 00:06:32,782 لماذا لديك كميه كبيره من نبات المردقوش ماذا تحتاجه فيه؟ 102 00:06:35,158 --> 00:06:37,355 دونا تحب الاكل الايطالي (يستخدم المردقوش في البيتزا في بعض انواعها) 103 00:06:42,037 --> 00:06:43,699 حسنا ابقى دافئا 104 00:06:47,613 --> 00:06:50,914 حسنا انا ارى ماذا يحدث هنا 105 00:06:51,253 --> 00:06:53,154 انت لن تذهبوا للتزلج حقا 106 00:06:53,222 --> 00:06:56,216 هذا كله خدعه كي تجعلوني اخاف وارتبك واصدق الامر 107 00:06:56,294 --> 00:06:58,924 حتى تستيطعوا ان تقولوا لي "لقد اوقعنا بك ياحبيبي" 108 00:06:59,867 --> 00:07:01,563 نعم لقد اوقعتوا بي 109 00:07:02,405 --> 00:07:04,135 هذه فكره ججميله 110 00:07:04,442 --> 00:07:05,876 بالتاكيد 111 00:07:06,445 --> 00:07:07,674 إلى اللقاء 112 00:07:13,457 --> 00:07:15,154 انه لن يذهب 113 00:07:16,363 --> 00:07:17,854 انه سيعود 114 00:07:20,670 --> 00:07:24,335 في اي لحظه من الان انه فقط بياخذ لفه في الحي 115 00:07:24,743 --> 00:07:27,179 يجب علي ان احييه لقد اوقع بي حقا 116 00:07:27,247 --> 00:07:29,114 انه فكره قويه جدا 117 00:07:30,820 --> 00:07:31,879 نعم 118 00:07:33,325 --> 00:07:34,884 هذا هو لقد عرفت 119 00:07:37,832 --> 00:07:39,562 لا هذا ليس هو 120 00:07:45,980 --> 00:07:48,279 انا لم ارى الثلج من قبل ابدا 121 00:07:49,619 --> 00:07:51,383 انه جميل جدا 122 00:07:52,590 --> 00:07:55,152 اتعلمون ماهو اجمل ما في هذه الرحله ايش؟ 123 00:07:55,228 --> 00:07:57,221 ان مايكل ليس معنا 124 00:07:57,566 --> 00:08:01,471 انه سيجلس هنا فقط يخبرني كم انا جميله في في رداء الفرو الذي ارتديه 125 00:08:01,540 --> 00:08:04,807 انا اعلم اني جميله انا لا احتاجه كي يخبرني 126 00:08:08,084 --> 00:08:11,055 فورمان يارجل ماكل هذا الهراء والتي اعطاك إيـآه ريد 127 00:08:11,122 --> 00:08:13,149 انا لا اعلم انه مهوس بعدة كيتي ليتر 128 00:08:13,226 --> 00:08:14,854 انا اعتقد انه بدا يجن 129 00:08:28,486 --> 00:08:29,715 للنخرج 130 00:08:31,457 --> 00:08:35,590 ماذا كان هذا؟ انا لا اعلم انا اعتقد اننا اصتدمنا ببقعه من الثلج 131 00:08:40,272 --> 00:08:42,241 رائع لقد علقنا 132 00:08:46,917 --> 00:08:49,888 انظروا لقد عملت اول كره لي من الثلج 133 00:08:52,760 --> 00:08:55,959 انا احب الثلج جدا لدرجه ان اصابعي متخدره من المتعه 134 00:08:58,069 --> 00:09:00,038 انه براز متجمد يافيز 135 00:09:00,606 --> 00:09:01,869 ياللوقاحه 136 00:09:03,111 --> 00:09:05,411 انا اكره رجلكم الابيض الثلجي 137 00:09:06,350 --> 00:09:08,114 اركب السياره يافيز 138 00:09:09,689 --> 00:09:11,419 إيرك افعل شيء 139 00:09:11,859 --> 00:09:14,159 نعم توقف عن اللعب في الارجاء 140 00:09:15,666 --> 00:09:17,966 انه الجو بارد جدا 141 00:09:26,818 --> 00:09:29,948 هذا سيء نحن سنموت كلنا... 142 00:09:30,023 --> 00:09:31,754 وانا احب مايكل 143 00:09:32,161 --> 00:09:33,652 اصمتي 144 00:09:35,968 --> 00:09:38,267 حسنا فكر يا إيرك فكر 145 00:09:39,406 --> 00:09:40,965 لماذا كيتي ليتر؟ 146 00:09:42,845 --> 00:09:45,179 "استخدم العصا يا إيرك العصا" 147 00:09:45,718 --> 00:09:47,846 "ابي لما انت هنا؟" 148 00:09:47,921 --> 00:09:50,357 "انا لست هنا انت تتخيلني" 149 00:09:50,859 --> 00:09:53,386 "الان من المجنون ياذكي" 150 00:09:53,797 --> 00:09:55,265 انا اعتقد انه انا 151 00:09:56,035 --> 00:09:58,597 ضع العصا عند صفيحه الثلج وضع الشمعه بالاسفل (يقصد بالشمعه التي تصدر الحراره) 152 00:09:58,673 --> 00:10:02,509 الشمعه ستذيب صحفيه الثلج التي اوقفت الكفرات 153 00:10:02,780 --> 00:10:05,717 ثم ضع عدة كيتي ليتر كي تخرج الكفرات من الغراز 154 00:10:05,918 --> 00:10:07,477 والان هل تعقتد ان تستطيع ان تفعل ذلك؟ 155 00:10:07,554 --> 00:10:09,079 نعم ياسيدي جيد 156 00:10:09,157 --> 00:10:11,593 لانك لا تريديني ان أتي هنا 157 00:10:11,662 --> 00:10:14,132 انا من الصحيح خيال من خيالاتك 158 00:10:14,199 --> 00:10:16,464 ولكني مازلت اشعر بالبرد مؤخرتي قد تجمدت 159 00:10:33,682 --> 00:10:36,619 مايكل ماذا تفعل هنا بالقبو؟ 160 00:10:37,020 --> 00:10:38,511 اتعلمين ماذا اكتشفت 161 00:10:39,023 --> 00:10:41,186 انا اعتقد ان ايرك ذهب بالفعل 162 00:10:43,097 --> 00:10:44,497 ياله من احمق 163 00:10:44,633 --> 00:10:48,072 لما لا تذهب لكوخ جاكي وتتحدث معه 164 00:10:48,140 --> 00:10:50,166 لا استطيع انا لا املك سياره 165 00:10:50,711 --> 00:10:54,342 وبعد جاكي تكرهني لللآبد لاني قبلت بام مسي 166 00:10:55,051 --> 00:10:58,716 عندما كنت انا وفورمان نتواعد 167 00:10:59,125 --> 00:11:01,458 رايته يقبل فتاه اخرى في قاعه السنما 168 00:11:01,529 --> 00:11:03,192 وسامحته 169 00:11:04,167 --> 00:11:06,034 سامحتيه لتقبليه فتاه اخرى 170 00:11:06,104 --> 00:11:07,595 نعم 171 00:11:07,673 --> 00:11:10,371 انها لم تكن قبله كامله 172 00:11:10,444 --> 00:11:13,074 بل كانت اشبه باللمس المنحرف الوصخ كانت اشبح بكابوس 173 00:11:13,149 --> 00:11:17,144 174 00:11:19,226 --> 00:11:21,024 ولكنك سامحتيه 175 00:11:21,229 --> 00:11:23,563 نعم لقد سامحت ذلك الحقير 176 00:11:25,737 --> 00:11:26,863 رائع 177 00:11:37,591 --> 00:11:40,187 حسنا تم التاكد من الشموع 178 00:11:41,029 --> 00:11:42,965 خمر سينتي نفذ 179 00:11:43,968 --> 00:11:46,234 مقرمشات فاخره موجوده 180 00:11:49,110 --> 00:11:52,947 وكيف حال سيدتي الجميله؟ انت ملئ بالهراء 181 00:12:12,250 --> 00:12:14,185 مرحبا 182 00:12:16,791 --> 00:12:18,350 شكرا لك لتوقف 183 00:12:18,994 --> 00:12:21,556 هل انت ذاهب على طريق الوادي؟ 184 00:12:22,100 --> 00:12:24,433 انا ذاهب إلى اينما تريد انت الذهاب إليه 185 00:12:25,939 --> 00:12:27,772 واو،اني محظوظ 186 00:12:31,182 --> 00:12:33,618 اّذا اخبرني هل ألمك؟ 187 00:12:35,022 --> 00:12:36,183 ماذا؟ 188 00:12:36,325 --> 00:12:38,624 عندما سقطت لي من السماء 189 00:12:42,501 --> 00:12:43,969 لا انا بخير 190 00:12:53,520 --> 00:12:54,920 حسنا لقد فعلناها 191 00:12:54,989 --> 00:12:58,154 نعم في الوقت المناسب العاصفه بدأت تقوي 192 00:12:58,428 --> 00:12:59,953 انا بردان جدا 193 00:13:02,202 --> 00:13:04,570 الثلج بدا يسرق شبابي 194 00:13:08,345 --> 00:13:10,338 لا يوجد الا غرفه نوم واحده 195 00:13:10,683 --> 00:13:13,984 كانت ستكون لي انا ومايكل ولكن منذو ساعه حبنا... 196 00:13:15,290 --> 00:13:16,280 انتهى 197 00:13:17,695 --> 00:13:19,027 انتم الاثنان يجب ان تاخذوها 198 00:13:19,097 --> 00:13:21,533 حسنا هل تريدين ان نرى غرفتنا؟ 199 00:13:21,602 --> 00:13:23,867 بالطبع اين انتم ذاهبون يا اصحاب؟ 200 00:13:23,938 --> 00:13:25,737 انا اعتقدت اننا سوف نقوم بـ.... 201 00:13:27,478 --> 00:13:28,969 انا اتجمد 202 00:13:29,983 --> 00:13:32,681 الشتاء في دولتي لا يتعدى الـ70 درجه 203 00:13:34,424 --> 00:13:36,951 يجب ان نتلاصق ونحضن بععضنا الاخر للدفئ 204 00:13:37,028 --> 00:13:38,690 توقف عن لمسي 205 00:13:39,766 --> 00:13:41,826 ولكني ساموت 206 00:13:42,504 --> 00:13:45,805 حسنا يافيز...اوووه خمر اماتروا 207 00:13:47,045 --> 00:13:49,344 اتعلم يارجل هذا سيشعرك بالدفئ بالفور 208 00:13:49,415 --> 00:13:50,975 خذلك رشفه منه 209 00:13:55,293 --> 00:13:56,955 طعمه حلو 210 00:14:06,144 --> 00:14:09,514 كيتي،انتي تتحدثين عن شي قد حدث منذو عشرين عاماً 211 00:14:09,584 --> 00:14:13,283 وانت كنت هناك في دار السينما امام الله والجميع 212 00:14:13,356 --> 00:14:17,489 تكاد تلتهم وجه لين تايلر الذي كانه وجه حصان تلتهمه وكانها مصـآصه 213 00:14:17,563 --> 00:14:21,901 كيتي... تشبه وجه حصان ورخيصه 214 00:14:23,641 --> 00:14:25,109 وجه حصان؟ 215 00:14:25,410 --> 00:14:28,609 لقد كانت وصيفه جمال ولاية ويسكونسن (يقصد انه كانت من الذين كادوا على حصول اللقب) 216 00:14:29,784 --> 00:14:34,121 والتي خسرتها لانه كانت تمتلك وجه كاوجه الحصان 217 00:14:39,301 --> 00:14:40,894 شكرا على البرجر 218 00:14:40,970 --> 00:14:42,336 والقبعه 219 00:14:43,341 --> 00:14:45,606 انا فقط احب رؤيه هذه الابتسامه 220 00:14:47,014 --> 00:14:50,282 يبدو انك محبط بسبب صديقك ايرك 221 00:14:50,487 --> 00:14:51,614 نعم 222 00:14:52,490 --> 00:14:56,691 انه فقط كان دائما متواجد من اجلي 223 00:14:58,266 --> 00:15:01,727 مثل عندما يقولون لي الناس يا غبي 224 00:15:02,206 --> 00:15:05,041 يقول "انه ليس غبي بالمقدار الذي تتوقعه من الغباء" 225 00:15:06,781 --> 00:15:09,377 الناس لا تحب ان تتكلم حيال هذه الاشياء... 226 00:15:09,452 --> 00:15:13,118 ولكن علاقه الرجل للرجل مميزه جدا كما تعلم؟ 227 00:15:13,726 --> 00:15:16,926 انهم يستطيعون ان يكونوا اجمل شيء في الوجود 228 00:15:17,700 --> 00:15:20,262 انا لا اعلم لماذا افعل هذه الاشياء ولكن فقط انه يشبه... 229 00:15:20,338 --> 00:15:23,138 تاتين هذه المشاعر وانا لا استطيع التحكم بها 230 00:15:23,209 --> 00:15:25,975 لقد كتبت اغنيه عن هذه الامور 231 00:15:28,652 --> 00:15:31,214 لقد كنت مخدوع 232 00:15:31,790 --> 00:15:34,590 اساؤ معاملتي 233 00:15:35,530 --> 00:15:39,936 عندما اكون احب 234 00:15:51,524 --> 00:15:54,154 هذه على الغالب جاكي تبكي 235 00:15:54,229 --> 00:15:55,322 نعم 236 00:15:59,672 --> 00:16:01,334 حسنا هذا الازعاج كثير 237 00:16:01,408 --> 00:16:04,345 هل لك ان تخرج وتطفئ هذا المسجل 238 00:16:07,351 --> 00:16:08,546 ماذا يحدث 239 00:16:08,620 --> 00:16:11,820 "جاسوس في مواجهه جاسوس اخر" انه يقلتني من الحماس 240 00:16:13,395 --> 00:16:14,886 لا انا اعني معها 241 00:16:19,806 --> 00:16:21,799 انها تبدو زعلانه او ما شابهه 242 00:16:23,179 --> 00:16:25,148 حسنا اين فيز؟ 243 00:16:25,482 --> 00:16:28,510 فيز؟ لقد شرب علبه كامله من خمر اوكاتلو 244 00:16:28,587 --> 00:16:32,321 وخرج للخارج وقال انه سيعمل ملك من الثلج (اقصد بملك يعني مفرد الملائكه :P) 245 00:16:32,828 --> 00:16:34,923 ولكنه لم يكن يرتدي الا ملابسه الداخليه 246 00:16:36,000 --> 00:16:39,301 طيب اسمع اما انك تخرج وتجيب فيز او تهدي جاكي 247 00:16:39,372 --> 00:16:40,601 حسنا اخذ دونا 248 00:16:40,675 --> 00:16:42,701 جاكي نعم جاكي 249 00:16:50,492 --> 00:16:51,892 حسنا 250 00:16:58,037 --> 00:17:00,599 حسنا انا ارى انك زعلانه 251 00:17:01,611 --> 00:17:03,477 والان اسمعي 252 00:17:03,547 --> 00:17:05,312 لو كان هنالك اي تعزيه او تخفيف عليك 253 00:17:05,918 --> 00:17:07,853 بام مسي ستفعلها وتقبل اي احد 254 00:17:13,564 --> 00:17:15,431 اتعلمين نحن لوحدنا الان 255 00:17:15,501 --> 00:17:18,336 يالهي هايد انت تكون في بعض الاوقات حقير اتعلم ذلك؟ 256 00:17:18,406 --> 00:17:21,707 بحقك انا فقط استهبل بعض الاوقات لا انت لست كذلك 257 00:17:21,945 --> 00:17:23,915 اسمع انا هنا مع إيرك حسنا؟ 258 00:17:23,982 --> 00:17:26,315 عرفت ذلك ، لست معك انا اعلم 259 00:17:28,089 --> 00:17:31,083 اسمعي اتعتقدين اني احب ان اخون افضل اصدقائي وافعلها مع صديقته؟ 260 00:17:31,161 --> 00:17:32,390 انا لااحب 261 00:17:32,564 --> 00:17:36,024 ولكن عندما انظر إليك قصدي انظر لنفسك 262 00:17:38,407 --> 00:17:40,035 لا استطيع المساعده او التحكم في مشاعري 263 00:17:40,678 --> 00:17:42,078 من الافضل لك ان تحاول 264 00:17:55,603 --> 00:17:57,162 ان الامر واضح لي الان 265 00:17:57,239 --> 00:18:00,939 انا لا استطيع الذهاب واستخدام الناس كادوات جنس لي 266 00:18:02,314 --> 00:18:04,010 اتعلم ماذا اعني قيز؟ 267 00:18:05,419 --> 00:18:08,219 لانه مشاعر الناس اهم بكثير من.. 268 00:18:08,291 --> 00:18:09,919 اهم بكثير من غرائزي الجنسيه 269 00:18:11,530 --> 00:18:13,499 انت شخص جيد يابني 270 00:18:13,967 --> 00:18:15,458 وانت ايضا يارجل 271 00:18:18,041 --> 00:18:20,068 وهذا المكان الذي تنزل فيها 272 00:18:20,379 --> 00:18:24,648 وشيء اخر المره القادمه استقل الباص انت جميل جدا لتوصيل 273 00:18:25,020 --> 00:18:27,013 شكرا يارجل 274 00:18:41,114 --> 00:18:42,376 مع السلامه قيز 275 00:18:43,618 --> 00:18:45,918 فيز! 276 00:18:45,989 --> 00:18:47,389 اهلا يارجل 277 00:18:47,992 --> 00:18:51,795 كيلسوا انت هنا؟ نعم لقد اوصلني الطف رجل 278 00:18:52,634 --> 00:18:56,299 اسمع لقد فكرت بالامر كثيرا وانا قادم إلى هنا 279 00:18:56,373 --> 00:18:57,966 وانا اسف 280 00:18:58,344 --> 00:18:59,778 نعم انا اسف ايضا 281 00:18:59,846 --> 00:19:02,111 كان يجب علي ان لا ااتي إلى هنا بدونك 282 00:19:06,190 --> 00:19:08,183 انا حوريه الشتاء 283 00:19:09,596 --> 00:19:11,064 انا احب الثلج 284 00:19:12,401 --> 00:19:14,233 هييييه يا امريكا 285 00:19:24,756 --> 00:19:26,349 مايكل؟ 286 00:19:28,528 --> 00:19:32,467 لقد قدمت إلى هنا وقدمت خلال عاصفه ثلجيه لتكون معي فقط... 287 00:19:32,535 --> 00:19:34,299 اليس كذلك يامايكل 288 00:19:34,571 --> 00:19:38,772 وانت لن تفعلها ابد مع بام مسي اليس كذلك؟ 289 00:19:41,517 --> 00:19:42,576 لا؟ 290 00:19:43,654 --> 00:19:46,124 حبيبي لقد علمت ذلك 291 00:19:55,842 --> 00:19:58,539 يا شباب هل لاحد منكم ان يلبسه بنطاله 292 00:20:00,750 --> 00:20:04,985 كيتي، هذا لا يمكن ان يكون فقط من اجل لين تايلر 293 00:20:05,992 --> 00:20:08,485 ما الذي يزعجك حقا؟ حسنا 294 00:20:08,797 --> 00:20:11,062 انا فقط اريد ان اعرف لماذا ليست انا 295 00:20:11,234 --> 00:20:12,897 لما ليست انتي؟ لقد تزوجتك 296 00:20:12,971 --> 00:20:15,202 نعم ولكن عندما كنا نتواعد كنت تجلس هناك 297 00:20:15,274 --> 00:20:17,870 تمسك يدي بادب 298 00:20:18,581 --> 00:20:22,075 الم تعتقد انه من الممكن اني اريد ان تفعل بعض الامور العاطفه بقوه 299 00:20:22,153 --> 00:20:23,815 في مكان عام؟ 300 00:20:25,493 --> 00:20:27,086 انا احترمتك 301 00:20:29,098 --> 00:20:31,091 انا رجل قديم الطراز 302 00:20:31,936 --> 00:20:35,841 انا لا اعتقد انه ان اكون قوي واشد عندما احب 303 00:20:40,251 --> 00:20:42,346 حتى ذهبنا فلوريدا... 304 00:20:43,623 --> 00:20:45,559 في فونتا بلو 305 00:20:46,495 --> 00:20:49,796 والباب مغلق ومعنا كارتون من السيجارات 306 00:20:51,603 --> 00:20:53,539 ريد، انه شهر عسلنا 307 00:21:01,287 --> 00:21:02,949 دعينا نصعد فوق 308 00:21:04,225 --> 00:21:07,823 لا دعنا نذهب للسينما 309 00:21:13,675 --> 00:21:15,075 هانحن ذا 310 00:21:15,778 --> 00:21:16,939 نعم 311 00:21:19,985 --> 00:21:21,784 انا مازلت لا استطيع تصديق... 312 00:21:21,855 --> 00:21:24,086 كيسلوا خان جاكي مع بام مسي 313 00:21:24,159 --> 00:21:28,462 انا اعني انها فقط حركه غير لطيفه منه 314 00:21:28,700 --> 00:21:29,861 نعم 315 00:21:31,071 --> 00:21:33,507 انا اعني انه يخاطر بكل شيء من اجل... 316 00:21:35,678 --> 00:21:38,171 إيرك ان لن افعل هذا بك ابدا 317 00:21:38,350 --> 00:21:39,978 تستطيع ان تثق بي 318 00:21:41,321 --> 00:21:42,346 حقا؟ 319 00:21:42,423 --> 00:21:43,789 بالطبع 320 00:21:44,961 --> 00:21:47,796 انا لن اقبل بام مسي ابدا خلف النادي الصحي 321 00:21:49,970 --> 00:21:51,905 الابد تعني الابد دونا 322 00:22:05,697 --> 00:22:08,327 الليله انتهت على خير 323 00:22:09,303 --> 00:22:10,896 رومانسيه جدا 324 00:22:11,674 --> 00:22:14,509 نعم انه فقط كما تخليتها انا انا وانتي ... 325 00:22:14,578 --> 00:22:16,479 انا لا اشعر شعور جيد 326 00:22:21,524 --> 00:22:22,890 شكرا لك 327 00:22:23,126 --> 00:22:25,995 حسنا انه ليس كما تخليته بالضبط 328 00:22:27,200 --> 00:22:29,762 سد اذانك هذا الجزء مقرف