1
00:00:13,664 --> 00:00:17,333
Wow. These Chef Ming people really
know their way around a wok.
2
00:00:17,401 --> 00:00:21,771
They should change the name
of this dish to egg foo yum.
3
00:00:21,838 --> 00:00:23,206
They were on their game tonight.
4
00:00:23,274 --> 00:00:25,508
I'm telling you, you should
have tried the pu-pu platter.
5
00:00:25,576 --> 00:00:27,644
I'm sorry, the what platter?
6
00:00:28,445 --> 00:00:29,679
Pu-pu.
7
00:00:32,483 --> 00:00:33,949
Whoo!
8
00:00:34,017 --> 00:00:36,319
How do you think that's funny
and still hold down a job?
9
00:00:38,055 --> 00:00:39,589
I'm complicated.
10
00:00:41,892 --> 00:00:43,793
I would love some dessert.
11
00:00:43,860 --> 00:00:45,295
I gotta have some sweet.
12
00:00:45,362 --> 00:00:47,297
Yeah, me, too.
13
00:00:47,364 --> 00:00:49,232
All we got are these
fortune cookies.
14
00:00:49,300 --> 00:00:51,033
Boy, the Chinese really
dropped the ball
15
00:00:51,101 --> 00:00:52,935
when it came to the
desserts, huh?
16
00:00:53,003 --> 00:00:54,637
I know, it's like, "why?"
17
00:00:54,705 --> 00:00:57,207
You... you can't jam a piece of
fortune into a piece of fudge cake?"
18
00:00:59,310 --> 00:01:01,477
Oh, you know what I can
totally go for right now?
19
00:01:01,545 --> 00:01:04,581
That new frozie fudge
blast from quicky burger.
20
00:01:06,283 --> 00:01:07,617
What are you doing?
21
00:01:07,685 --> 00:01:09,485
My baby wants a
frozie fudge blast,
22
00:01:09,553 --> 00:01:12,088
my baby's gettin' a
frozie fudge blast.
23
00:01:12,155 --> 00:01:15,758
No, no, no, no, forget it.
It's 10:00 already.
24
00:01:15,826 --> 00:01:17,527
And you're in your
bad underwear.
25
00:01:20,197 --> 00:01:22,265
That's all right. I'll just
hit the drive through.
26
00:01:22,333 --> 00:01:24,166
Is it inconvenient? Sure,
27
00:01:24,235 --> 00:01:26,302
but being married means
sometimes doing things
28
00:01:26,370 --> 00:01:28,104
that you don't want to do.
29
00:01:28,171 --> 00:01:29,439
I hope you'll keep that in mind
30
00:01:29,506 --> 00:01:31,608
during our no-no time later.
31
00:01:36,413 --> 00:01:37,847
♪
32
00:01:39,116 --> 00:01:40,116
Fudge.
33
00:01:40,183 --> 00:01:42,785
♪ Uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh ♪
34
00:01:42,853 --> 00:01:44,019
♪ Uh, uh, uh
35
00:01:44,087 --> 00:01:45,020
fudge.
36
00:01:47,291 --> 00:01:50,025
Welcome to quicky burger.
May I take your order?
37
00:01:50,093 --> 00:01:52,094
Yeah, 2 frozie fudge blasts.
38
00:01:52,162 --> 00:01:53,396
Will that be all?
39
00:01:53,464 --> 00:01:55,732
Yeah, I think that'll, uh...
40
00:01:55,799 --> 00:01:58,968
Ah, who we kidding?
Throw in a number 4.
41
00:01:59,035 --> 00:02:00,637
Anything else?
42
00:02:00,704 --> 00:02:03,038
Uh, does the number 4
have quicky curlies?
43
00:02:03,106 --> 00:02:04,974
No, the number 3 does.
44
00:02:05,041 --> 00:02:07,143
All right, then I'll
take a number 3.
45
00:02:07,210 --> 00:02:10,513
So cancel the 4 and
substitute a 3?
46
00:02:10,581 --> 00:02:14,784
When did you hear the word
"cancel?" Give me both.
47
00:02:14,851 --> 00:02:18,120
May I bucket size you
for an extra 70 cents?
48
00:02:18,188 --> 00:02:20,623
My man, I like the
cut of your jib.
49
00:02:23,193 --> 00:02:25,961
Yes, bucket size me.
50
00:02:26,029 --> 00:02:28,531
That's $12.44. Pull
to the front window.
51
00:02:28,599 --> 00:02:29,565
Gotcha.
52
00:02:35,339 --> 00:02:36,939
Ok, you're not starting.
53
00:02:37,007 --> 00:02:39,575
Come on. Don't... don't do this now.
Don't do this.
54
00:02:39,643 --> 00:02:41,811
You're doing it. You're doing it.
You're doing it.
55
00:02:41,878 --> 00:02:43,579
You son of a mother!
56
00:02:51,822 --> 00:02:54,223
Sir, you're gonna have
to pull forward now.
57
00:02:54,291 --> 00:02:57,627
Yeah, I just got a little
problem here, ok? One sec.
58
00:02:57,695 --> 00:02:59,595
Hey, foxy, nice legs!
59
00:02:59,663 --> 00:03:00,930
Thank you.
60
00:03:02,399 --> 00:03:03,933
Ok, first things first.
61
00:03:04,000 --> 00:03:06,569
The front of the
engine gets very hot!
62
00:03:06,637 --> 00:03:09,171
Sir, please pull
your car forward.
63
00:03:09,239 --> 00:03:11,106
Ok, guy, you just gotta
give me a second.
64
00:03:11,174 --> 00:03:13,175
You're holding up my line,
and I'm gonna need you
65
00:03:13,243 --> 00:03:14,744
to please pull your car forward.
66
00:03:14,812 --> 00:03:16,846
Ok, I... I know that,
and I'm gonna need you
67
00:03:16,913 --> 00:03:19,148
to stop saying that, ok?
Now shut it.
68
00:03:20,684 --> 00:03:22,051
You shut it.
69
00:03:23,253 --> 00:03:24,220
What?
70
00:03:24,287 --> 00:03:26,188
Please pull your car forward.
71
00:03:26,256 --> 00:03:27,623
You know what? Do me a favor.
72
00:03:27,691 --> 00:03:30,626
Say it one more time.
I dare you.
73
00:03:30,694 --> 00:03:31,894
Yeah, I didn't think so.
74
00:03:31,962 --> 00:03:33,295
Please pull your car forward.
75
00:03:33,364 --> 00:03:34,630
You know what? That's it.
76
00:03:34,698 --> 00:03:35,865
Huh? You don't like it?
77
00:03:35,932 --> 00:03:38,634
How about that, huh?
One more time, huh?
78
00:03:38,702 --> 00:03:40,302
That's all you got, lady?
79
00:03:40,371 --> 00:03:41,704
No, I got a lot more! Ah!
80
00:03:41,772 --> 00:03:42,805
Ooh, that felt good.
81
00:03:42,873 --> 00:03:43,973
Oh, yeah?
82
00:03:44,040 --> 00:03:45,575
Did a feather just land on me?
83
00:03:45,642 --> 00:03:46,843
Please pull your car forward,
84
00:03:46,910 --> 00:03:48,043
please pull your car forward,
85
00:03:48,111 --> 00:03:49,278
please pull your car forward,
86
00:03:49,346 --> 00:03:51,113
please pull your car forward!
87
00:03:51,181 --> 00:03:52,915
Shut up!
88
00:04:36,584 --> 00:04:38,452
Unbelievable.
89
00:04:38,520 --> 00:04:40,354
Here you are. What happened?
I was worried.
90
00:04:40,422 --> 00:04:41,489
What happened?
91
00:04:41,556 --> 00:04:43,324
Our piece of crap car broke down
92
00:04:43,392 --> 00:04:47,461
right in the middle of the crappety,
crappety crap-crap thing.
93
00:04:47,536 --> 00:04:49,537
I had to call Spence
come pick me up.
94
00:04:49,597 --> 00:04:51,999
Hey, Carrie. You look good.
95
00:04:53,835 --> 00:04:55,636
Are you ok?
96
00:04:55,703 --> 00:04:57,271
I'm fine, just that our
desserts are totally melting.
97
00:04:57,339 --> 00:04:58,872
You might as well
just throw 'em out.
98
00:04:58,940 --> 00:05:01,675
Yeah, well, don't throw 'em out.
99
00:05:01,743 --> 00:05:05,646
I never realized how damn
smooth your legs are.
100
00:05:05,713 --> 00:05:07,114
Ok, Norman, time to calm down.
101
00:05:07,182 --> 00:05:08,749
I swear, I'm through
with that car.
102
00:05:08,816 --> 00:05:10,651
Let's just get rid of
it and get a new one.
103
00:05:10,718 --> 00:05:12,653
Doug, come on. We've been
through this before.
104
00:05:12,720 --> 00:05:14,955
We cannot get a new
car right now.
105
00:05:15,023 --> 00:05:16,123
Besides, you...
106
00:05:16,191 --> 00:05:17,958
You can't just sell the old car.
107
00:05:18,026 --> 00:05:19,560
It's got too much
of our lives in it.
108
00:05:19,627 --> 00:05:21,462
I mean, going to palisades park,
109
00:05:21,530 --> 00:05:23,064
getting chased by bikers,
110
00:05:23,131 --> 00:05:24,932
and, uh, I watched you make out
111
00:05:24,999 --> 00:05:26,833
with sue mazetsky in that car.
112
00:05:29,003 --> 00:05:30,471
Where were you?
113
00:05:32,074 --> 00:05:34,775
I... the point is
you can't just dump
114
00:05:34,842 --> 00:05:36,077
a big piece of our history.
115
00:05:36,144 --> 00:05:38,145
I'll buy the car before
I'll let that happen.
116
00:05:38,213 --> 00:05:40,181
Spence, forget it.
117
00:05:40,248 --> 00:05:41,848
Nobody's buying anything, because
we are not getting rid of it.
118
00:05:41,916 --> 00:05:43,150
Why not?
119
00:05:43,218 --> 00:05:44,885
Because... Doug, your
union is in the middle
120
00:05:44,953 --> 00:05:46,353
of contract negotiations.
121
00:05:46,421 --> 00:05:47,521
So?
122
00:05:47,589 --> 00:05:49,423
So, you don't know how
it's gonna come out.
123
00:05:49,491 --> 00:05:51,292
We cannot afford
it right now, ok?
124
00:05:52,894 --> 00:05:54,128
I guess.
125
00:05:54,196 --> 00:05:55,563
Listen, we've waited this long,
126
00:05:55,630 --> 00:05:57,331
we'll just tape the old
car back together,
127
00:05:57,399 --> 00:05:58,499
it'll be good as new.
128
00:05:59,801 --> 00:06:01,102
And just in case, let's drive
129
00:06:01,169 --> 00:06:03,237
with some pants on
for a while, ok?
130
00:06:03,305 --> 00:06:04,605
Ok. All right.
131
00:06:06,007 --> 00:06:08,409
Well, my work is done.
I'm outta here.
132
00:06:08,477 --> 00:06:09,943
All right, well, thanks, Spence.
133
00:06:10,011 --> 00:06:11,479
Yeah, thanks again, man.
134
00:06:11,546 --> 00:06:14,014
Oh, hey, don't worry about it.
You're my bud.
135
00:06:14,882 --> 00:06:16,283
So, what do you say
136
00:06:16,351 --> 00:06:18,452
we take those desserts
up to the bedroom
137
00:06:18,520 --> 00:06:19,953
and make a little mess?
138
00:06:20,021 --> 00:06:23,690
I don't need desserts to
make a mess in the bedroom.
139
00:06:23,758 --> 00:06:25,058
Well, come on, you big slob.
140
00:06:25,127 --> 00:06:26,460
Oh, you so nasty!
141
00:06:26,528 --> 00:06:27,928
Yeah.
142
00:06:31,666 --> 00:06:33,066
Spence, go home!
143
00:06:33,135 --> 00:06:34,868
All right. Take care.
144
00:06:38,072 --> 00:06:40,807
♪ If a great car's
what you want ♪
145
00:06:40,875 --> 00:06:42,042
♪ Then look no more
146
00:06:42,110 --> 00:06:43,477
♪ just have a beer
147
00:06:43,545 --> 00:06:45,513
♪ 'cause we're all parked right
here in our auto store ♪
148
00:06:45,580 --> 00:06:46,980
♪ I see them here
149
00:06:47,048 --> 00:06:49,416
♪ and we're slashing all
our prices to the bone ♪
150
00:06:49,484 --> 00:06:52,620
♪ Yeah, we said bone
151
00:06:52,687 --> 00:06:54,988
♪ so get your wife or
hubby on the phone ♪
152
00:06:55,056 --> 00:06:56,190
♪ Hope they're alone
153
00:06:56,258 --> 00:06:59,493
♪ and if you're
ready to step up ♪
154
00:06:59,561 --> 00:07:02,963
♪ To a new car, van, or truck ♪
155
00:07:03,031 --> 00:07:06,167
♪ Then you'll love
October-palooza ♪
156
00:07:06,234 --> 00:07:11,138
♪ Where a good deal's
what we'll do's ya ♪
157
00:07:12,807 --> 00:07:15,409
Hey, guy. Got a few boxes
of brochures for you.
158
00:07:15,477 --> 00:07:16,743
Oh, finally!
159
00:07:16,811 --> 00:07:20,047
You just gotta sign right here.
160
00:07:20,114 --> 00:07:22,916
What you got? Some
kind of sale going on?
161
00:07:22,984 --> 00:07:25,519
Actually, it's an
October palooza.
162
00:07:25,587 --> 00:07:28,855
Oh, palooza! What's
with that dealie?
163
00:07:28,923 --> 00:07:30,757
Oh, anybody who buys a truck
164
00:07:30,825 --> 00:07:33,460
has 30 seconds to grab as many
dollar bills as they can.
165
00:07:33,528 --> 00:07:37,064
Man! That could not
look more humiliating,
166
00:07:37,131 --> 00:07:40,534
and I'm a grown man who has
to wear shorts for a living.
167
00:07:43,071 --> 00:07:45,706
Wow! Now that is a ride!
168
00:07:45,773 --> 00:07:48,075
Uh-huh. Car of the year.
169
00:07:48,142 --> 00:07:49,876
Looks great in silver, too.
170
00:07:49,944 --> 00:07:52,546
Yeah. 8 cylinders, 240 horses,
171
00:07:52,614 --> 00:07:54,881
16-inch wheels, and a winch.
172
00:07:56,784 --> 00:07:59,052
You do a lot of towing, Doug?
173
00:07:59,120 --> 00:08:01,388
I can't, not with
the car we have,
174
00:08:01,456 --> 00:08:04,891
although there are a lot of
things I wish I could tow.
175
00:08:04,959 --> 00:08:06,727
Are you in the market
for a new car?
176
00:08:06,794 --> 00:08:09,230
Well, sort of, but my wife thinks
we should wait a few weeks.
177
00:08:09,297 --> 00:08:10,997
We're not quite ready yet.
178
00:08:11,065 --> 00:08:13,734
Yeah. Well, wifey knows best.
You gotta be ready.
179
00:08:13,801 --> 00:08:16,637
Better to pay a little more
and have your peace of mind.
180
00:08:16,705 --> 00:08:18,505
What? It's gonna cost
more in a few weeks?
181
00:08:18,573 --> 00:08:20,374
Well, it's not a
November palooza.
182
00:08:20,442 --> 00:08:21,442
Am I right?
183
00:08:21,509 --> 00:08:22,576
Ok!
184
00:08:22,644 --> 00:08:23,711
Wh...
185
00:08:25,113 --> 00:08:26,413
How much more?
186
00:08:26,481 --> 00:08:28,682
Well, it's hard to say.
Maybe a couple g's.
187
00:08:28,750 --> 00:08:30,284
That's if we still have it.
188
00:08:30,352 --> 00:08:32,353
This is the last
all-silver 4 by 4
189
00:08:32,420 --> 00:08:34,020
with the towing
package and roof rack
190
00:08:34,088 --> 00:08:35,356
on the whole east coast.
191
00:08:35,423 --> 00:08:36,957
The last one, huh?
192
00:08:37,024 --> 00:08:38,692
Mmm-hmm, but I don't think
it's gonna last long.
193
00:08:38,760 --> 00:08:40,193
I hear Danny aiello's people
194
00:08:40,262 --> 00:08:42,363
are heading down right now
to take a look at it.
195
00:08:42,430 --> 00:08:43,464
Danny aiello?
196
00:08:43,531 --> 00:08:44,465
Mmm.
197
00:08:46,934 --> 00:08:48,869
Look. I just got an
update from the union,
198
00:08:48,936 --> 00:08:50,337
and as your shop steward,
199
00:08:50,405 --> 00:08:52,373
I've been asked to make the
following announcements.
200
00:08:52,440 --> 00:08:54,207
As of 4:18 P.M.,
201
00:08:54,276 --> 00:08:56,209
negotiations
officially broke down,
202
00:08:56,278 --> 00:08:58,312
with no new talks scheduled.
203
00:08:59,213 --> 00:09:01,114
Anybody seen Heffernan?
204
00:09:01,182 --> 00:09:04,885
Hey, is the new car smell
included, or what?
205
00:09:07,955 --> 00:09:10,391
They said "no" to the
vesting proposal,
206
00:09:10,458 --> 00:09:12,393
"no" to the overtime proposal...
207
00:09:12,460 --> 00:09:14,060
"Yes" to the fog lights!
208
00:09:14,128 --> 00:09:16,963
"Yes" to the Mountain package!
209
00:09:17,031 --> 00:09:18,565
And they refuse to sign off
210
00:09:18,633 --> 00:09:21,535
on any expanded
medical benefits.
211
00:09:25,307 --> 00:09:26,774
Tighten your belt, people.
212
00:09:26,841 --> 00:09:30,076
As of the end of work
today, we're on strike.
213
00:09:30,144 --> 00:09:34,315
♪ The bloom from my
wild Irish rose ♪
214
00:09:34,382 --> 00:09:39,286
♪ My dear red rose
215
00:09:53,542 --> 00:09:55,911
Ok. I heard everything you said,
216
00:09:57,046 --> 00:09:58,847
as have the neighbors.
217
00:09:59,749 --> 00:10:01,549
Now, let me respond.
218
00:10:01,609 --> 00:10:03,244
Given the strike,
219
00:10:03,319 --> 00:10:04,653
this was clearly
not the best day
220
00:10:04,720 --> 00:10:06,688
for us to buy a new car.
221
00:10:06,756 --> 00:10:07,890
Now, I know the word "us"
222
00:10:07,957 --> 00:10:10,392
is a hot-button issue right now.
223
00:10:10,459 --> 00:10:11,927
I should have kept
you in the loop,
224
00:10:11,995 --> 00:10:14,562
and, yes, my genitals
should be put
225
00:10:14,630 --> 00:10:16,765
in some sort of vise,
226
00:10:16,833 --> 00:10:19,534
but that aside, this is
a blessing in disguise!
227
00:10:19,602 --> 00:10:21,770
Look. We needed a new car.
Got one.
228
00:10:21,838 --> 00:10:23,906
P.S., leased under
very favorable
229
00:10:23,973 --> 00:10:25,674
palooza conditions.
230
00:10:27,710 --> 00:10:31,079
Now, in closing, I love you.
231
00:10:31,147 --> 00:10:34,149
I am now available
to make love to you,
232
00:10:34,217 --> 00:10:37,186
and it is my great hope
that you will join me.
233
00:10:38,521 --> 00:10:39,955
We're returning the car.
234
00:10:40,023 --> 00:10:41,756
Really? Why would you
want to do that?
235
00:10:41,825 --> 00:10:43,458
Did you show her the
roof rack, Doug?
236
00:10:43,526 --> 00:10:45,794
Yeah. She pushed
my head into it.
237
00:10:45,862 --> 00:10:48,297
Look. It... it's nothing
against the truck.
238
00:10:48,364 --> 00:10:49,564
The truck is gorgeous.
239
00:10:49,632 --> 00:10:52,267
I mean it's, uh, what... what
do you guys say? Cherry?
240
00:10:52,335 --> 00:10:53,702
Because it is cherry.
241
00:10:54,770 --> 00:10:55,871
You know what else it is?
242
00:10:55,939 --> 00:10:57,539
It's mint. Hey! Mint cherry!
243
00:10:57,606 --> 00:10:59,141
Let's go for some ice cream!
244
00:10:59,209 --> 00:11:01,710
But, seriously,
245
00:11:01,777 --> 00:11:03,545
uh, Marty? Marty, Marty, Marty.
246
00:11:03,612 --> 00:11:06,614
Uh, unfortunately,
my husband's union
247
00:11:06,682 --> 00:11:08,083
went on strike today,
248
00:11:08,151 --> 00:11:10,018
so we're gonna have to return it
249
00:11:10,086 --> 00:11:11,820
because the payments are a bit
too much for us right now.
250
00:11:11,888 --> 00:11:13,788
Got the receipt right here,
251
00:11:13,857 --> 00:11:15,891
so, is there a cashier's
window I go to?
252
00:11:15,959 --> 00:11:17,459
Bursar's office? What? No, I...
253
00:11:17,526 --> 00:11:20,062
No. I don't want to be the
bad guy here, but I'm sorry.
254
00:11:20,129 --> 00:11:22,064
I couldn't possibly
take the car back now.
255
00:11:22,131 --> 00:11:25,334
Once those tires hit the pavement,
it depreciates big time.
256
00:11:25,401 --> 00:11:28,803
Is, uh, Danny aiello
still interested, or...
257
00:11:28,872 --> 00:11:30,072
Mmm, no.
258
00:11:31,607 --> 00:11:34,009
Oh, come on. Come on. Be...
be reasonable here.
259
00:11:34,077 --> 00:11:35,677
I mean, it's only
got 18 Miles on it.
260
00:11:35,745 --> 00:11:37,679
That's what? A couple
of test drives.
261
00:11:37,747 --> 00:11:39,514
And I only used the winch twice.
262
00:11:39,582 --> 00:11:41,917
Look. I tell you what.
263
00:11:41,985 --> 00:11:44,519
I can't take the car back,
but come back tomorrow,
264
00:11:44,587 --> 00:11:46,688
I'll put you in the dollar
booth, I'll cheat the timer,
265
00:11:46,756 --> 00:11:48,190
give you a few extra
seconds, huh?
266
00:11:48,258 --> 00:11:50,359
And here's a tip.
Lick your arms.
267
00:11:50,426 --> 00:11:53,028
The bills'll stick to
you better that way.
268
00:11:53,096 --> 00:11:54,696
He's not getting
in that booth, ok?
269
00:11:54,764 --> 00:11:56,298
He's, uh, he's afraid
of small spaces.
270
00:11:56,366 --> 00:11:58,367
I can't even use the
bathroom on an airplane.
271
00:11:58,434 --> 00:12:00,068
That's why we can't
go to Hawaii.
272
00:12:00,136 --> 00:12:03,372
Ok. Sweetie, why... why
don't you let me talk
273
00:12:03,439 --> 00:12:04,672
to this nice man alone? Ok.
274
00:12:04,740 --> 00:12:06,674
All right, babe.
275
00:12:06,742 --> 00:12:11,179
Listen. I'm gonna, um, lay
my cards on the table here.
276
00:12:11,247 --> 00:12:15,550
My husband was in an
industrial accident.
277
00:12:15,618 --> 00:12:17,752
Luckily, he doesn't remember it,
278
00:12:17,820 --> 00:12:19,154
but, bottom line is,
279
00:12:19,222 --> 00:12:21,056
I don't think he's
even legally allowed
280
00:12:21,124 --> 00:12:23,158
to buy a car anymore.
281
00:12:25,261 --> 00:12:27,829
You know, he only,
uh, can count to 8.
282
00:12:30,199 --> 00:12:31,366
Good luck with that.
283
00:12:34,570 --> 00:12:36,504
You know what? You
are way overreacting
284
00:12:36,572 --> 00:12:37,806
to this situation.
285
00:12:37,873 --> 00:12:39,408
How am I overreacting?
286
00:12:39,475 --> 00:12:41,343
Ok. First of all, I didn't
even buy the car, ok?
287
00:12:41,411 --> 00:12:42,811
I... I only leased it.
288
00:12:42,878 --> 00:12:43,912
It's the same thing.
289
00:12:43,980 --> 00:12:45,180
No, it isn't. It is.
290
00:12:45,248 --> 00:12:46,815
No, it isn't! Ok. All right.
291
00:12:46,882 --> 00:12:48,450
Tell me the difference.
292
00:12:48,517 --> 00:12:52,587
Ok. Well, when one
buys a car, per se,
293
00:12:53,622 --> 00:12:54,689
if you will...
294
00:12:56,725 --> 00:12:59,694
One owns it, whereas
when one leases a car,
295
00:12:59,762 --> 00:13:03,498
one owns it, but you
gotta give it back.
296
00:13:06,735 --> 00:13:09,904
Do me a favor. Count to 9.
297
00:13:09,973 --> 00:13:11,639
This whole conversation
is pointless,
298
00:13:11,707 --> 00:13:14,042
'cause the strike's gonna end
in a week, 2 weeks tops.
299
00:13:14,110 --> 00:13:15,543
How do you know that, Doug?
300
00:13:15,611 --> 00:13:18,813
'Cause I'm in the union.
301
00:13:18,881 --> 00:13:21,116
Ok, union man. What
are the issues?
302
00:13:21,184 --> 00:13:22,584
Do you even know what they are?
303
00:13:22,651 --> 00:13:23,651
Yes. Ok.
304
00:13:23,719 --> 00:13:25,620
Name one issue.
305
00:13:25,688 --> 00:13:28,223
Vesting. Vesting
is a huge issue.
306
00:13:28,291 --> 00:13:29,557
You should see all the people.
307
00:13:29,625 --> 00:13:33,128
They're like, "hey! What
is with this vesting?"
308
00:13:33,196 --> 00:13:34,963
Vesting meaning what?
309
00:13:35,031 --> 00:13:38,666
Vesting! To vest! To be vested!
310
00:13:38,734 --> 00:13:42,204
I don't know how much clearer I
can make this. I really don't.
311
00:13:42,271 --> 00:13:44,172
The point is, it's
very important,
312
00:13:44,240 --> 00:13:46,341
and the company is gonna
eventually cave in on it.
313
00:13:46,409 --> 00:13:48,676
Doug, how do you know
they're gonna cave, huh?
314
00:13:48,744 --> 00:13:51,446
What if this thing drags
on for a month, 2 months.
315
00:13:51,514 --> 00:13:53,515
It can't drag on. You've
seen our commercial.
316
00:13:53,582 --> 00:13:55,017
"I.P.S. Delivers the globe."
317
00:13:55,084 --> 00:13:57,285
Who else is gonna deliver
the globe if we don't, huh?
318
00:13:57,353 --> 00:13:58,520
Fed ex?
319
00:14:00,223 --> 00:14:01,623
Tight operation.
320
00:14:01,690 --> 00:14:03,125
Yes, it is.
321
00:14:03,192 --> 00:14:05,960
Look, Carrie. The strike
is gonna end, ok?
322
00:14:06,029 --> 00:14:07,795
And we're gonna be
fine in the meantime.
323
00:14:07,863 --> 00:14:09,464
Spence is gonna buy the old car.
324
00:14:09,532 --> 00:14:11,799
That's... that's
$200 right there.
325
00:14:11,867 --> 00:14:13,468
You can pick up some overtime,
326
00:14:13,536 --> 00:14:16,138
and I... I can do stuff
around the house,
327
00:14:16,205 --> 00:14:17,805
save us some money there.
328
00:14:17,873 --> 00:14:19,141
I guess.
329
00:14:19,208 --> 00:14:21,609
Come on. Don't...
don't be mad at me.
330
00:14:22,445 --> 00:14:24,312
Uh-oh.
331
00:14:24,380 --> 00:14:27,982
Uh-oh. Did you leave
the puppy gate open?
332
00:14:28,051 --> 00:14:29,117
Don't.
333
00:14:29,185 --> 00:14:32,454
No, I think you left
the puppy gate open.
334
00:14:32,522 --> 00:14:34,289
Doug, don't do the puppy thing.
335
00:14:34,357 --> 00:14:36,291
The puppy's comin',
you cannot stop him.
336
00:14:36,359 --> 00:14:37,959
Don't! Stop!
337
00:14:38,027 --> 00:14:40,462
Get off! Get off of me. Stop it.
338
00:14:40,530 --> 00:14:42,397
Oh, God, the puppy likes you.
339
00:14:42,465 --> 00:14:43,765
Oh, yeah, rub his belly.
340
00:14:43,832 --> 00:14:44,999
No! Rub his belly!
341
00:14:45,068 --> 00:14:46,601
Rub his belly. All right!
342
00:14:46,669 --> 00:14:47,802
Oh, yeah!
343
00:14:47,870 --> 00:14:49,337
Oh, oh, yeah.
344
00:14:49,405 --> 00:14:51,673
Oh, that's the spot, yes.
345
00:14:51,740 --> 00:14:54,342
Ok, now, if she stalls
out, don't panic.
346
00:14:54,410 --> 00:14:55,910
Just throw it back into neutral,
347
00:14:55,978 --> 00:14:57,912
step on the gas, pop
her into first.
348
00:14:57,980 --> 00:15:00,848
She'll lurch pretty violently,
but you're back in business.
349
00:15:00,916 --> 00:15:02,350
Gotcha.
350
00:15:02,418 --> 00:15:04,752
Now, once in a rare while,
instead of stalling,
351
00:15:04,820 --> 00:15:08,290
the damn thing will take off
like a frickin' rocket.
352
00:15:08,357 --> 00:15:10,358
Ok, just pop it
back into neutral,
353
00:15:10,426 --> 00:15:12,694
blast the heat, and pull
up the emergency break.
354
00:15:12,761 --> 00:15:14,463
It's as good as done.
355
00:15:14,530 --> 00:15:16,064
And the odor you know about,
356
00:15:16,132 --> 00:15:17,799
so that should just about do it.
357
00:15:17,866 --> 00:15:20,302
Oh, wow. I can't believe
she's actually mine.
358
00:15:20,369 --> 00:15:22,036
You sure you want to do this?
359
00:15:22,105 --> 00:15:23,538
Absolutely. Ok.
360
00:15:23,606 --> 00:15:24,839
Oh, hey, hey, hey.
361
00:15:24,907 --> 00:15:27,442
I got a bumper sticker.
362
00:15:27,510 --> 00:15:30,512
"Just give me my coffee
and no one gets hurt."
363
00:15:32,515 --> 00:15:36,918
I... I don't get it. You want
other drivers to give you coffee?
364
00:15:36,986 --> 00:15:39,687
You're over-thinking it.
It's just funny.
365
00:15:41,924 --> 00:15:44,058
Oh, ah, coffee, coffee, yeah.
366
00:15:45,828 --> 00:15:47,562
Uh, hey, I'll call
you later, buddy.
367
00:15:47,630 --> 00:15:49,731
All right, buddy.
368
00:16:03,312 --> 00:16:06,148
Hey, there she is.
Overtime girl.
369
00:16:06,215 --> 00:16:08,016
Miss time-and-a-half.
370
00:16:08,083 --> 00:16:09,551
How was your day?
371
00:16:09,619 --> 00:16:11,886
Jam-packed with
the usual misery,
372
00:16:11,954 --> 00:16:14,922
only now it lasts 11
hours instead of 8.
373
00:16:14,990 --> 00:16:16,024
Great.
374
00:16:18,027 --> 00:16:19,127
So, you're ironing, huh?
375
00:16:19,195 --> 00:16:20,995
That I am.
376
00:16:21,063 --> 00:16:23,031
Just thought I'd save us a little
money on our dry-cleaning bill.
377
00:16:23,098 --> 00:16:26,834
Plus, bonus, I get to
fondle your delicates.
378
00:16:26,902 --> 00:16:29,937
So, is this the done pile
or the not done pile?
379
00:16:34,310 --> 00:16:36,711
Huh. Oy.
380
00:16:36,779 --> 00:16:38,313
I'm so hot from the subway,
381
00:16:38,381 --> 00:16:40,915
I'm just gonna go
take a cool shower.
382
00:16:41,651 --> 00:16:42,684
Uh-oh.
383
00:16:42,751 --> 00:16:43,785
Doug!
384
00:16:45,721 --> 00:16:47,389
What is going on here?
385
00:16:47,456 --> 00:16:49,391
Well, you know how
you said you wanted
386
00:16:49,458 --> 00:16:51,759
to rip out the old shower tile.
387
00:16:51,827 --> 00:16:54,629
Yeah, I did, only in my plan,
388
00:16:54,697 --> 00:16:57,799
I would've replaced
it with new tile.
389
00:16:57,866 --> 00:17:00,635
I intend to. They just didn't
have the right color in stock.
390
00:17:00,703 --> 00:17:04,072
And you couldn't have checked
that before you ripped this out?
391
00:17:04,139 --> 00:17:06,040
I could have, but in my defense,
392
00:17:06,108 --> 00:17:07,342
I didn't.
393
00:17:09,412 --> 00:17:12,314
Come on, Carrie. I'm just trying
to save us some money here.
394
00:17:12,381 --> 00:17:13,548
I'll get it done tomorrow.
395
00:17:13,616 --> 00:17:15,183
Ok. In the meanwhile,
396
00:17:15,251 --> 00:17:18,052
I'll walk around smelling
like the "f" train.
397
00:17:18,120 --> 00:17:19,721
Well, hey, how about this?
398
00:17:19,788 --> 00:17:22,524
You go downstairs, I'll wash you
in the sink like a little baby.
399
00:17:22,592 --> 00:17:24,359
Better yet. Throw
on a white t-shirt.
400
00:17:24,427 --> 00:17:26,695
I'll blast you with
the hose, huh?
401
00:17:26,762 --> 00:17:28,830
Always a crowd pleaser.
402
00:17:28,897 --> 00:17:30,332
No, thanks.
403
00:17:30,399 --> 00:17:32,534
I'm just going to
go watch some T.V.
404
00:17:33,636 --> 00:17:34,636
Uh-oh.
405
00:17:36,405 --> 00:17:38,607
Doug, why is h.B.O.
All squiggly?
406
00:17:38,674 --> 00:17:40,342
I canceled it.
407
00:17:40,409 --> 00:17:41,909
You canceled h.B.O.?
408
00:17:41,977 --> 00:17:43,411
Yes, I did.
409
00:17:43,479 --> 00:17:45,513
That's 12 bucks more a
month in our pocketbook.
410
00:17:45,581 --> 00:17:48,416
Well, why didn't you cancel your
stupid gold sports package?
411
00:17:48,484 --> 00:17:50,184
I couldn't. It came
with a free t-shirt.
412
00:17:50,253 --> 00:17:52,186
I don't even know how
that would work.
413
00:17:52,255 --> 00:17:54,522
Why does it seem like you're
the one who bought the truck
414
00:17:54,590 --> 00:17:55,923
and I'm the only one suffering?
415
00:17:55,991 --> 00:17:57,325
What do you mean the only one?
416
00:17:57,393 --> 00:17:59,261
I lost arliss. You don't
think that stings?
417
00:17:59,328 --> 00:18:01,396
I don't know how many times
I can say it, Carrie.
418
00:18:01,464 --> 00:18:03,064
I'm sorry. I got us
in over our heads.
419
00:18:03,132 --> 00:18:05,166
But you know what? Yelling
at me is not gonna help.
420
00:18:05,234 --> 00:18:06,701
It's all I have.
421
00:18:06,769 --> 00:18:09,638
Try to remember, this isn't
easy on me, either, all right?
422
00:18:09,705 --> 00:18:11,205
I have no job!
423
00:18:11,274 --> 00:18:13,341
I'm on that damn picket
line 6 hours a day
424
00:18:13,409 --> 00:18:15,176
in the blazing sun,
and you know what?
425
00:18:15,244 --> 00:18:18,346
Everyday I die a little
bit more inside.
426
00:18:18,414 --> 00:18:20,148
All right, if you
want double cheese,
427
00:18:20,215 --> 00:18:22,417
now's the time to say it!
428
00:18:22,485 --> 00:18:25,887
My man, you are
ingenious on the grill.
429
00:18:25,954 --> 00:18:27,389
Oh, you are too kind.
430
00:18:27,456 --> 00:18:29,056
You up for a little frisbee?
431
00:18:29,124 --> 00:18:30,692
Hey, if you throw it at me,
432
00:18:30,760 --> 00:18:32,260
what, I'm not going to catch it?
433
00:18:32,328 --> 00:18:35,263
You like frisbee, you're
killer on the grill,
434
00:18:35,331 --> 00:18:38,232
if Kelly ever goes down, I just
might have to make you my woman.
435
00:18:38,301 --> 00:18:39,768
I'd like that very much.
436
00:18:39,835 --> 00:18:40,902
All right.
437
00:18:43,439 --> 00:18:44,706
Oh, no.
438
00:18:44,774 --> 00:18:47,008
Thank God you're here. Hey.
439
00:18:47,075 --> 00:18:48,343
What's up, man?
440
00:18:48,411 --> 00:18:49,877
The car broke down
on Austin street.
441
00:18:49,945 --> 00:18:51,413
I don't remember what you said.
442
00:18:51,480 --> 00:18:54,716
W-what do I do when the steering
wheel only turns to the right?
443
00:18:54,784 --> 00:18:57,719
Oh, you know what? It sounds like
you're losing power steering fluid.
444
00:18:57,787 --> 00:18:59,487
All right, here's
what you got to do.
445
00:18:59,555 --> 00:19:01,556
Get power steering fluid.
446
00:19:02,558 --> 00:19:04,626
Ok, gotcha.
447
00:19:04,694 --> 00:19:08,496
Oh, uh, uh, Doug, did
you cash my check yet?
448
00:19:08,564 --> 00:19:09,597
Yeah.
449
00:19:09,665 --> 00:19:10,998
All righty.
450
00:19:14,337 --> 00:19:15,570
Doug?
451
00:19:15,638 --> 00:19:17,605
Hey! What are you...
what are you doing here?
452
00:19:17,673 --> 00:19:19,441
I thought I'd pick you
up on my way home.
453
00:19:19,508 --> 00:19:21,275
What's going on here?
454
00:19:21,344 --> 00:19:24,111
Nothin'. We're just...
You know, picketing.
455
00:19:27,350 --> 00:19:29,083
Doug, honey, baby, I'm gonna...
456
00:19:29,151 --> 00:19:31,619
I'm gonna level with you here.
Um...
457
00:19:31,687 --> 00:19:34,823
I came by because I kind of
felt bad about yesterday,
458
00:19:34,890 --> 00:19:36,491
and I wanted to support you.
459
00:19:36,559 --> 00:19:37,625
Oh, thank you.
460
00:19:37,693 --> 00:19:40,562
Yeah, let me finish.
461
00:19:40,629 --> 00:19:44,298
And now I just want to
lash out and hurt you.
462
00:19:44,367 --> 00:19:46,133
Come on! I have to be
down here picketing.
463
00:19:46,201 --> 00:19:47,435
It's a union rule!
464
00:19:47,503 --> 00:19:49,637
All this other
crap is just a way
465
00:19:49,705 --> 00:19:52,474
to get our minds off this
thing that's hangin' over us.
466
00:19:52,541 --> 00:19:56,711
I mean, believe me. Everybody
else here is pretty freaked.
467
00:19:56,779 --> 00:19:58,212
Yeah! You see that?
468
00:19:58,280 --> 00:19:59,714
I skipped that sucker!
469
00:19:59,782 --> 00:20:01,249
I'm going pro.
470
00:20:01,316 --> 00:20:02,950
He's so in denial.
471
00:20:04,487 --> 00:20:06,120
What'd you do that for?
472
00:20:06,188 --> 00:20:08,590
Because you're tan and
barbecuing with all your friends
473
00:20:08,657 --> 00:20:10,892
while I'm stuck in an
office for 12 hours
474
00:20:10,959 --> 00:20:15,162
with a weird copy guy who keeps
wanting to show me his poems.
475
00:20:15,230 --> 00:20:17,932
Honey, what do you want from me?
476
00:20:18,000 --> 00:20:20,034
I have to be down here.
I told you.
477
00:20:21,404 --> 00:20:23,605
What is going to make you
feel better about this?
478
00:20:23,672 --> 00:20:25,807
Just tell me and I-I'll do it.
479
00:20:31,747 --> 00:20:33,948
You gotta lick your arms, baby!
480
00:20:46,987 --> 00:20:48,588
So I guess I just got crazy
481
00:20:48,655 --> 00:20:51,758
and, um, I'm sorry. Ok?
482
00:20:54,328 --> 00:20:57,197
Come on. Talk to me.
483
00:20:57,264 --> 00:20:59,398
I just don't like being hit.
484
00:20:59,466 --> 00:21:02,102
I know! I know. That
was so wrong of me.
485
00:21:02,169 --> 00:21:04,470
And I'll never do it again.
486
00:21:04,538 --> 00:21:06,439
What did you tell people?
487
00:21:06,506 --> 00:21:09,375
I said a car backed into me, but
I don't think they believed it.
488
00:21:09,443 --> 00:21:11,778
Sure, they did. No, they did.
489
00:21:11,846 --> 00:21:13,780
Look, come on. I'm sorry.
490
00:21:14,882 --> 00:21:16,816
So will you take my order now?
491
00:21:16,884 --> 00:21:18,251
No.
492
00:21:18,318 --> 00:21:19,853
Come on.
493
00:21:19,920 --> 00:21:21,721
You know you want to.
494
00:21:23,991 --> 00:21:25,591
Welcome to Quicky Burger.
495
00:21:25,659 --> 00:21:26,993
May I take your order?
496
00:21:27,928 --> 00:21:29,028
That's my baby.