1
00:00:02,669 --> 00:00:05,815
♪ My eyes are gettin' weary ♪
2
00:00:05,839 --> 00:00:08,051
♪ My back is gettin' tight ♪
3
00:00:08,075 --> 00:00:09,919
♪ I'm sittin' here in traffic ♪
4
00:00:09,943 --> 00:00:12,755
♪ On the Queensborough
Bridge Tonight ♪
5
00:00:12,779 --> 00:00:18,095
♪ But I don't care
Because all I want to do ♪
6
00:00:18,119 --> 00:00:22,187
♪ Is cash my check And
drive right home to you ♪
7
00:00:23,891 --> 00:00:29,561
♪ Because, baby, all my life I
will be drivin' home to you ♪♪
8
00:00:42,109 --> 00:00:44,687
Then I get off the Jersey
turnpike at Exit 7-A,
9
00:00:44,711 --> 00:00:46,556
I shoot over to the 309.
10
00:00:46,580 --> 00:00:50,860
I take that 58.2 miles down
to the Walt Whitman Bridge.
11
00:00:50,884 --> 00:00:52,295
And bam!
12
00:00:52,319 --> 00:00:54,998
I'm in Philadelphia,
making the delivery.
13
00:00:55,022 --> 00:00:58,201
It's just crazy enough to work.
14
00:00:58,225 --> 00:00:59,202
Uh-oh.
15
00:00:59,226 --> 00:01:00,703
What? What's the matter?
16
00:01:00,727 --> 00:01:03,306
There may not be
room for your moon pie.
17
00:01:03,330 --> 00:01:05,808
Not room for my moon pie...
18
00:01:05,832 --> 00:01:08,145
You are so cute.
19
00:01:08,169 --> 00:01:10,313
Step aside. Let
me have a look-see.
20
00:01:10,337 --> 00:01:12,649
Knock yourself out. Okay.
21
00:01:12,673 --> 00:01:15,152
Now, I'm gonna
shift this over here...
22
00:01:15,176 --> 00:01:17,154
Put this over at this side...
23
00:01:17,178 --> 00:01:19,156
And... A-ha.
24
00:01:19,180 --> 00:01:23,160
Here's your problem right here.
25
00:01:23,184 --> 00:01:24,761
Bye-bye.
26
00:01:24,785 --> 00:01:26,863
Yeah, God forbid you
should eat one, right?
27
00:01:26,887 --> 00:01:28,198
Hey, I love you for trying.
28
00:01:28,222 --> 00:01:30,400
All right, so you're sure
you're gonna be home by 6?
29
00:01:30,424 --> 00:01:32,202
Because I wanna leave
for the theater by 7:00.
30
00:01:32,226 --> 00:01:33,403
Yeah. What are we seeing again?
31
00:01:33,427 --> 00:01:35,405
Annie, Get Your
Gun. It's a musical.
32
00:01:35,429 --> 00:01:37,340
Come on. A musical?
33
00:01:37,364 --> 00:01:38,775
What, because you
like drama so much?
34
00:01:38,799 --> 00:01:39,876
Come on, it's a good show.
35
00:01:39,900 --> 00:01:41,311
Besides,
36
00:01:41,335 --> 00:01:42,912
these are company
tickets my boss gave me.
37
00:01:42,936 --> 00:01:44,548
So we have to go. Fine.
38
00:01:44,572 --> 00:01:45,748
Oh, and do me a favor.
39
00:01:45,772 --> 00:01:47,050
Wear those new Italian
loafers I bought you.
40
00:01:47,074 --> 00:01:51,721
Are you kidding me?
Loafers and a musical?
41
00:01:51,745 --> 00:01:54,513
You are really gaying me up.
42
00:02:01,922 --> 00:02:03,500
Nice to be heading home.
43
00:02:03,524 --> 00:02:05,835
Mm. Like, an hour
ahead of schedule.
44
00:02:05,859 --> 00:02:07,137
Yeah.
45
00:02:07,161 --> 00:02:09,672
Those Philadelphia boys,
they run a nice depot.
46
00:02:09,696 --> 00:02:11,841
They got a smooth
operation down there.
47
00:02:11,865 --> 00:02:13,510
Very smooth.
48
00:02:13,534 --> 00:02:15,678
Of course, they're not a hub.
49
00:02:15,702 --> 00:02:17,814
Mm.
50
00:02:17,838 --> 00:02:19,416
Hey, check it out.
51
00:02:19,440 --> 00:02:21,485
We're coming up on
the Atlantic City turnoff.
52
00:02:21,509 --> 00:02:22,819
Oh, yeah.
53
00:02:22,843 --> 00:02:24,521
Hey, look at the
billboard with the 3-D dice.
54
00:02:24,545 --> 00:02:27,190
Look like they're
coming at you, you know?
55
00:02:27,214 --> 00:02:29,159
Oot-a-goww!
56
00:02:29,183 --> 00:02:31,694
Wanna make a detour?
57
00:02:31,718 --> 00:02:33,396
Do a little gambling?
58
00:02:33,420 --> 00:02:35,832
Are you serious? Hell, yeah.
59
00:02:35,856 --> 00:02:37,601
Kelly took the kids
to see her mother.
60
00:02:37,625 --> 00:02:39,536
I don't have to be
home till tomorrow.
61
00:02:39,560 --> 00:02:40,637
What do you say?
62
00:02:40,661 --> 00:02:41,738
I can't.
63
00:02:41,762 --> 00:02:43,006
I gotta go tonight with Carrie
64
00:02:43,030 --> 00:02:44,174
to see Annie, Get Your Gun.
65
00:02:44,198 --> 00:02:46,676
Come on, man.
We're practically there.
66
00:02:46,700 --> 00:02:49,012
Just bear to the
right at the next exit.
67
00:02:49,036 --> 00:02:51,348
Not even turn, just bear.
68
00:02:51,372 --> 00:02:53,550
Do it.
69
00:02:53,574 --> 00:02:55,552
Do it, man!
70
00:02:55,576 --> 00:02:56,553
Just bear!
71
00:02:56,577 --> 00:02:58,255
I can't, I can't!
72
00:03:01,948 --> 00:03:03,926
Hello? Hey, Care.
73
00:03:03,950 --> 00:03:05,262
That's Carrie? This is fate.
74
00:03:05,286 --> 00:03:07,063
Yo, tell her you
want to go to A.C.
75
00:03:07,087 --> 00:03:08,331
Tell her! Shush! Shush!
76
00:03:08,355 --> 00:03:09,466
Hey, what's going on?
77
00:03:09,490 --> 00:03:11,100
Nothing. So where are you?
78
00:03:11,124 --> 00:03:12,769
We're back on
the Jersey turnpike.
79
00:03:12,793 --> 00:03:14,604
We just did our drop in Philly.
80
00:03:14,628 --> 00:03:15,938
You're making good time.
81
00:03:15,962 --> 00:03:17,407
What time you
think you'll be home?
82
00:03:17,431 --> 00:03:19,476
Come on.
83
00:03:19,500 --> 00:03:23,913
Uh, well... We got
some bad news, honey.
84
00:03:23,937 --> 00:03:25,615
Yes!
85
00:03:25,639 --> 00:03:27,284
What's up?
86
00:03:27,308 --> 00:03:28,751
Uh, well, dispatch just called.
87
00:03:28,775 --> 00:03:30,554
We gotta make another drop.
88
00:03:30,578 --> 00:03:32,722
Oh, my God. Well,
where do you have to go?
89
00:03:32,746 --> 00:03:35,192
Um...
90
00:03:35,216 --> 00:03:37,360
Burmhaven.
91
00:03:37,384 --> 00:03:39,429
Burmhaven?
92
00:03:39,453 --> 00:03:41,097
Where the hell is that?
93
00:03:41,121 --> 00:03:42,765
Exactly.
94
00:03:42,789 --> 00:03:45,535
It's, like, out in the
boonies somewhere.
95
00:03:45,559 --> 00:03:48,505
I got Deacon checking
the map right now.
96
00:03:53,400 --> 00:03:55,044
Well, why do you
have to go at all?
97
00:03:55,068 --> 00:03:56,846
Why don't you just dump
the crap off at FedEx?
98
00:03:56,870 --> 00:03:57,870
They're good.
99
00:04:00,741 --> 00:04:03,286
No can do, honey.
100
00:04:03,310 --> 00:04:04,887
Well, I guess I'll just
find someone else
101
00:04:04,911 --> 00:04:06,556
to go to the show with.
102
00:04:06,580 --> 00:04:08,958
Okay. Well, you know what,
have a great time. I love you.
103
00:04:08,982 --> 00:04:10,560
All right. I love you
too. Drive safely.
104
00:04:10,584 --> 00:04:11,994
Bye. Bye.
105
00:04:12,018 --> 00:04:15,332
♪ There's no business
Like show business ♪
106
00:04:15,356 --> 00:04:18,357
♪ Like no business I know ♪
107
00:04:19,993 --> 00:04:21,504
Put on a tie.
108
00:04:21,528 --> 00:04:23,562
Hot dog!
109
00:04:28,702 --> 00:04:31,180
Whoo! Atlantic City! Ha ha!
110
00:04:31,204 --> 00:04:33,683
City of the Atlantic!
111
00:04:36,543 --> 00:04:39,623
Hey, let me use your
phone so I can tell Kelly.
112
00:04:39,647 --> 00:04:40,790
Whoa, whoa, whoa, whoa.
113
00:04:40,814 --> 00:04:41,991
What are you going to say?
114
00:04:42,015 --> 00:04:43,693
That we're going
to Atlantic City.
115
00:04:43,717 --> 00:04:45,228
You can't say that.
She'll tell Carrie.
116
00:04:45,252 --> 00:04:46,563
They talk all the time.
117
00:04:46,587 --> 00:04:51,368
So I have to lie to my wife
just because you lied to yours?
118
00:04:51,392 --> 00:04:54,159
It's pronounced "Burmhaven."
119
00:05:07,641 --> 00:05:09,218
All righty...
120
00:05:09,242 --> 00:05:13,590
Let's beat the living
crap out of this place.
121
00:05:13,614 --> 00:05:15,091
Here we go.
122
00:05:15,115 --> 00:05:16,326
Whoa, whoa! Hold
up. Hold on a second.
123
00:05:16,350 --> 00:05:17,527
Listen, I just cashed a check,
124
00:05:17,551 --> 00:05:19,128
and I don't wanna
lose more than $200.
125
00:05:19,152 --> 00:05:21,498
Hold the rest of my money. Sure.
126
00:05:21,522 --> 00:05:22,732
Look, you know
how I am, all right.
127
00:05:22,756 --> 00:05:24,267
So even if I beg,
don't give it to me.
128
00:05:24,291 --> 00:05:25,468
Okay.
129
00:05:25,492 --> 00:05:27,470
No, I mean it, Deke,
okay. I might get ugly.
130
00:05:27,494 --> 00:05:29,734
I could mention your
mother. Don't take the bait.
131
00:05:30,997 --> 00:05:32,263
Don't mention my mother.
132
00:05:34,335 --> 00:05:36,034
Fair enough. Let's
gamble. Right.
133
00:05:42,876 --> 00:05:45,888
Oh, yeah. That's our table.
134
00:05:45,912 --> 00:05:47,379
Granny gonna be sweet.
135
00:05:49,650 --> 00:05:52,662
Hey, how's everybody
doing? Oh, just fine.
136
00:05:52,686 --> 00:05:53,730
All right.
137
00:05:53,754 --> 00:05:55,465
Hey there, Mary
from Cedar Rapids.
138
00:05:55,489 --> 00:05:58,523
I'm Doug from...
Wanna-win-a-lotta-money.
139
00:06:01,328 --> 00:06:02,994
Oh. Good luck, everyone.
140
00:06:04,498 --> 00:06:05,675
Bets up.
141
00:06:05,699 --> 00:06:08,333
He looks nice.
142
00:06:23,617 --> 00:06:24,994
Oh... Hi.
143
00:06:25,018 --> 00:06:26,463
Hello.
144
00:06:26,487 --> 00:06:28,965
You're Mr. Berenson,
one of the partners, right?
145
00:06:28,989 --> 00:06:30,367
Yes. Uh...
146
00:06:30,391 --> 00:06:32,969
Yeah, I didn't know anybody else
from the firm was gonna be here.
147
00:06:32,993 --> 00:06:34,003
I'm Carrie Heffernan.
I'm Grossman's secretary.
148
00:06:34,027 --> 00:06:35,338
Or Mr. Grossman,
as I always call him.
149
00:06:35,362 --> 00:06:36,773
Oh, yes.
150
00:06:36,797 --> 00:06:39,876
Hello. And from what I hear,
you're doing a very good job.
151
00:06:39,900 --> 00:06:42,311
Hey, you too.
152
00:06:42,335 --> 00:06:44,113
So who are you here with?
153
00:06:44,137 --> 00:06:45,948
Oh, uh... My father.
154
00:06:45,972 --> 00:06:47,517
Oh, how lovely.
155
00:06:47,541 --> 00:06:49,352
$5.00 for a box of Sno-Caps!
156
00:06:49,376 --> 00:06:51,496
Boy, they really got
you by the gonads here.
157
00:06:53,814 --> 00:06:56,125
Uh, this is Arthur
Spooner, my father.
158
00:06:56,149 --> 00:06:57,960
Dad, this is Mr. Berenson,
159
00:06:57,984 --> 00:06:59,962
one of the partners
at my law firm.
160
00:06:59,986 --> 00:07:01,631
You know, where work.
161
00:07:01,655 --> 00:07:03,299
That is nice.
162
00:07:03,323 --> 00:07:05,657
Pleased to meet you. Likewise.
163
00:07:07,994 --> 00:07:10,973
Okay...
164
00:07:10,997 --> 00:07:13,676
Darling, you're in my seat.
165
00:07:13,700 --> 00:07:15,445
Just sit in mine.
It doesn't matter.
166
00:07:15,469 --> 00:07:16,780
Sure it does.
167
00:07:16,804 --> 00:07:19,282
Sometimes they do a spot
check during the performance.
168
00:07:19,306 --> 00:07:21,618
Then we'll just switch tickets.
169
00:07:21,642 --> 00:07:23,352
"Non-transferable."
170
00:07:23,376 --> 00:07:24,843
Okay.
171
00:07:30,651 --> 00:07:33,630
Okay, here we go. Showtime.
172
00:07:33,654 --> 00:07:37,221
And those wine coolers
are just starting to kick in.
173
00:07:41,027 --> 00:07:44,841
That's 13... 15...
and six is 21.
174
00:07:44,865 --> 00:07:46,075
Damn.
175
00:07:46,099 --> 00:07:47,243
That's all right. That's okay.
176
00:07:47,267 --> 00:07:48,344
That's just a little bet.
177
00:07:48,368 --> 00:07:49,979
That's the secret
to my whole system:
178
00:07:50,003 --> 00:07:52,523
you lose the little bets
and you win the big ones.
179
00:07:55,976 --> 00:07:57,375
Stay.
180
00:07:59,145 --> 00:08:00,457
Twenty.
181
00:08:00,481 --> 00:08:02,459
Lost another little one. Sweet.
182
00:08:02,483 --> 00:08:04,427
I'm gonna try roulette.
183
00:08:04,451 --> 00:08:05,728
Come on, man.
184
00:08:05,752 --> 00:08:07,530
This table's gonna
turn around. I can feel it.
185
00:08:07,554 --> 00:08:08,832
Nah, I'll catch you later, man.
186
00:08:08,856 --> 00:08:11,137
All right, my friend, but
you're gonna miss the ride.
187
00:08:11,825 --> 00:08:12,891
Oof.
188
00:08:14,160 --> 00:08:15,805
Gotta win this one.
Gotta win this one.
189
00:08:15,829 --> 00:08:17,306
Gotta win, gotta win, gotta
win, gotta win, gotta win.
190
00:08:17,330 --> 00:08:18,675
Sir?
191
00:08:18,699 --> 00:08:20,477
No, no, see, you
don't wanna hit that,
192
00:08:20,501 --> 00:08:22,311
because he's got a six showing,
193
00:08:22,335 --> 00:08:23,346
which means he's
probably gonna...
194
00:08:23,370 --> 00:08:25,114
Hit me.
195
00:08:25,138 --> 00:08:26,382
Too many. Sorry.
196
00:08:26,406 --> 00:08:31,253
Okay. Uh... Hit me.
197
00:08:31,277 --> 00:08:32,655
Hit me.
198
00:08:32,679 --> 00:08:34,323
Oh. Okay. Sorry.
199
00:08:34,347 --> 00:08:35,825
You see what happened there?
200
00:08:35,849 --> 00:08:38,995
You took my card. Okay?
It would've given me 20.
201
00:08:39,019 --> 00:08:41,853
Didn't help you. Just hurt me.
202
00:08:43,524 --> 00:08:45,635
Forget it.
203
00:08:45,659 --> 00:08:48,170
Hey, could you get a
little more smoke going?
204
00:08:48,194 --> 00:08:49,995
This eye's not quite
red enough yet.
205
00:08:51,765 --> 00:08:52,842
Good luck.
206
00:08:52,866 --> 00:08:54,210
Oh, thank God.
207
00:08:54,234 --> 00:08:56,868
Bye-bye. Yeah, bye-bye! Yeah!
208
00:09:00,140 --> 00:09:02,218
That's 21 again.
209
00:09:02,242 --> 00:09:05,087
My goodness... I've
gotten a lot of those.
210
00:09:05,111 --> 00:09:08,958
My goodness, you certainly have.
211
00:09:08,982 --> 00:09:10,793
By the way, where
is Cedar Rapids?
212
00:09:10,817 --> 00:09:12,183
In hell?
213
00:09:21,795 --> 00:09:22,795
Hit me.
214
00:09:27,400 --> 00:09:28,440
Give me another one.
215
00:09:31,337 --> 00:09:33,315
Okay... One more.
216
00:09:33,339 --> 00:09:36,908
I... Hate my own ass!
217
00:09:47,487 --> 00:09:51,034
Both arm rests. Both he has.
218
00:09:51,058 --> 00:09:52,702
Just use mine.
219
00:09:52,726 --> 00:09:55,972
No, no. You enjoy the show.
220
00:09:55,996 --> 00:09:57,428
I'll deal with him.
221
00:10:07,007 --> 00:10:09,151
Oh, hey! Three nickels!
222
00:10:09,175 --> 00:10:11,621
Maybe I'll go see a show!
223
00:10:11,645 --> 00:10:14,857
Hey, man. How'd you do?
224
00:10:14,881 --> 00:10:16,025
How'd I do?
225
00:10:16,049 --> 00:10:18,194
I'm playing nickel slots.
What does that tell you?
226
00:10:18,218 --> 00:10:19,862
Easy. I got killed too,
227
00:10:19,886 --> 00:10:22,164
if that makes you
feel any better.
228
00:10:22,188 --> 00:10:23,421
A little, yeah.
229
00:10:25,225 --> 00:10:27,503
Give me the rest of
my money. What? No.
230
00:10:27,527 --> 00:10:29,038
Come on. No. You told me not to.
231
00:10:29,062 --> 00:10:31,674
The Doug who told you
that is dead. Now, come on!
232
00:10:31,698 --> 00:10:33,676
You're not getting it.
233
00:10:33,700 --> 00:10:35,044
But here you go.
234
00:10:35,068 --> 00:10:36,378
You can have this.
235
00:10:36,402 --> 00:10:37,714
What the hell's that?
236
00:10:37,738 --> 00:10:39,582
It's a coupon for the
buffet. It came with the room.
237
00:10:39,606 --> 00:10:42,051
A buffet coupon? Can I bet it?
238
00:10:42,075 --> 00:10:43,352
Do you want it or not?
239
00:10:43,376 --> 00:10:44,376
Yes.
240
00:10:52,585 --> 00:10:54,497
Oh, macaroni and cheese.
241
00:10:54,521 --> 00:10:57,333
Yeah, I like
macaroni and cheese.
242
00:10:57,357 --> 00:10:58,923
Oh, potatoes!
243
00:11:00,661 --> 00:11:01,941
That's nice.
244
00:11:03,997 --> 00:11:05,530
Ah, desserts!
245
00:11:12,005 --> 00:11:13,516
That's right, yeah, yeah.
246
00:11:13,540 --> 00:11:14,984
Oh, and...
247
00:11:15,008 --> 00:11:16,574
I have a coupon.
248
00:11:24,350 --> 00:11:26,295
Hey, Dad.
249
00:11:26,319 --> 00:11:29,165
Got you one of those
glossy programs that you like.
250
00:11:29,189 --> 00:11:30,800
Huh?
251
00:11:30,824 --> 00:11:32,669
Thank you, dear.
252
00:11:32,693 --> 00:11:33,803
Oh, come on.
253
00:11:33,827 --> 00:11:35,138
You're still not upset
about that armrest thing,
254
00:11:35,162 --> 00:11:36,172
are you?
255
00:11:36,196 --> 00:11:37,206
Why shouldn't I be upset?
256
00:11:37,230 --> 00:11:38,541
I paid for this seat
257
00:11:38,565 --> 00:11:41,177
and I'm entitled to rest my arm!
258
00:11:41,201 --> 00:11:42,211
First of all,
259
00:11:42,235 --> 00:11:44,047
you didn't pay for the seat.
260
00:11:44,071 --> 00:11:45,381
And second,
261
00:11:45,405 --> 00:11:49,385
I don't think Mr. Berenson
is doing this on purpose.
262
00:11:49,409 --> 00:11:50,419
Don't be naive.
263
00:11:50,443 --> 00:11:51,754
I've dealt with people like him
264
00:11:51,778 --> 00:11:52,789
all my life.
265
00:11:52,813 --> 00:11:54,157
Just because they're
rich and important,
266
00:11:54,181 --> 00:11:56,159
they think they're entitled
to step on the little guy.
267
00:11:56,183 --> 00:11:57,160
Dad...
268
00:11:57,184 --> 00:11:58,494
Well, all his wealth and power
269
00:11:58,518 --> 00:12:01,230
may get him off the hook
in an underage sex scandal,
270
00:12:01,254 --> 00:12:03,432
but it will not buy
him this armrest!
271
00:12:03,456 --> 00:12:05,434
All right, Dad...
272
00:12:05,458 --> 00:12:08,771
Do not make a scene, okay?
273
00:12:08,795 --> 00:12:10,606
I work for this man.
274
00:12:10,630 --> 00:12:11,741
Don't worry, darling.
275
00:12:11,765 --> 00:12:13,242
Whatever goes down here tonight,
276
00:12:13,266 --> 00:12:14,376
I will make it clear
277
00:12:14,400 --> 00:12:16,534
that you are in no way involved.
278
00:12:19,873 --> 00:12:22,051
Dad, all in all,
279
00:12:22,075 --> 00:12:23,753
I've been a pretty
good daughter,
280
00:12:23,777 --> 00:12:24,921
wouldn't you say that?
281
00:12:24,945 --> 00:12:25,922
Certainly.
282
00:12:25,946 --> 00:12:27,156
I've always tried
to look out for you.
283
00:12:27,180 --> 00:12:28,958
I've given you a place
to live in my home.
284
00:12:28,982 --> 00:12:29,992
Haven't I?
285
00:12:30,016 --> 00:12:32,256
In the basement, but yes.
286
00:12:33,286 --> 00:12:35,932
So for me, please,
287
00:12:35,956 --> 00:12:39,468
don't let anything
go down tonight...
288
00:12:39,492 --> 00:12:41,804
For your little girl.
289
00:12:41,828 --> 00:12:44,974
It goes against every
fiber of my being,
290
00:12:44,998 --> 00:12:46,843
but I will hold my tongue.
291
00:12:46,867 --> 00:12:47,867
Thank you.
292
00:13:13,960 --> 00:13:16,906
If you have a 13,
293
00:13:16,930 --> 00:13:18,607
and the dealer shows
a 10 or a picture,
294
00:13:18,631 --> 00:13:21,610
it's a good idea to take a card.
295
00:13:21,634 --> 00:13:25,081
Eight! That gives
you 21. You win again!
296
00:13:25,105 --> 00:13:27,438
Congratulations.
297
00:13:31,377 --> 00:13:33,355
Hey, man. Hey.
298
00:13:33,379 --> 00:13:34,791
How was the buffet?
299
00:13:34,815 --> 00:13:35,925
Let's just say
300
00:13:35,949 --> 00:13:38,349
they'll be putting
my picture up.
301
00:13:41,822 --> 00:13:43,266
So how'd you do?
302
00:13:43,290 --> 00:13:45,401
Man, I thought my
luck might change
303
00:13:45,425 --> 00:13:46,903
if I played some craps.
304
00:13:46,927 --> 00:13:47,904
And?
305
00:13:47,928 --> 00:13:50,406
I don't have a cent left.
306
00:13:50,430 --> 00:13:54,443
Just a butt-load of chips, baby!
307
00:13:54,467 --> 00:13:55,778
How much is here?
308
00:13:55,802 --> 00:13:59,315
$1750!
309
00:13:59,339 --> 00:14:00,416
Nice job.
310
00:14:00,440 --> 00:14:02,418
Hey, I'm gonna
call room service,
311
00:14:02,442 --> 00:14:06,422
have them haul a nice
big old juicy steak up here.
312
00:14:06,446 --> 00:14:08,406
Guess you don't
want anything, huh?
313
00:14:10,317 --> 00:14:11,294
No.
314
00:14:11,318 --> 00:14:12,295
Okay.
315
00:14:12,319 --> 00:14:14,763
This is great. This is...
316
00:14:14,787 --> 00:14:17,233
You know, at least
one of us did well, huh?
317
00:14:17,257 --> 00:14:18,935
Yeah!
318
00:14:18,959 --> 00:14:21,519
I could not be happier.
319
00:14:22,963 --> 00:14:25,441
You know, and since
I'm feeling happy,
320
00:14:25,465 --> 00:14:27,109
give me my money.
321
00:14:27,133 --> 00:14:28,777
Let's not go through this again.
322
00:14:28,801 --> 00:14:30,980
Come on, Deke. Give
me a chance to get even.
323
00:14:31,004 --> 00:14:32,114
Come on. Come on, guy.
324
00:14:32,138 --> 00:14:33,782
Enough. Come on, guy.
325
00:14:33,806 --> 00:14:35,284
Enough. Enough.
Come on, guy! Come on.
326
00:14:35,308 --> 00:14:36,485
Enough. Hey! Come on.
327
00:14:36,509 --> 00:14:37,987
What? All right, look.
328
00:14:38,011 --> 00:14:41,257
If you lose all your money,
you gonna blame me?
329
00:14:41,281 --> 00:14:45,127
Not only won't I blame
you, but I will respect you,
330
00:14:45,151 --> 00:14:49,332
because to give me back
my money takes courage.
331
00:14:49,356 --> 00:14:51,734
All right, here.
332
00:14:51,758 --> 00:14:54,570
Knock yourself out.
333
00:14:54,594 --> 00:14:56,572
What happened to
the cash I gave you?
334
00:14:56,596 --> 00:14:58,007
Oh, I lost all mine,
335
00:14:58,031 --> 00:15:00,910
so I used it to play craps.
336
00:15:00,934 --> 00:15:02,611
You used my money?
337
00:15:02,635 --> 00:15:04,413
Yeah. I figured
if I lost it all,
338
00:15:04,437 --> 00:15:06,282
I'd just go to the ATM
and pay you back, but...
339
00:15:06,306 --> 00:15:08,851
Didn't lose, baby!
340
00:15:08,875 --> 00:15:10,219
Right, right.
341
00:15:10,243 --> 00:15:12,922
Yeah, hey, this is
Mr. Palmer is 709.
342
00:15:12,946 --> 00:15:15,758
I'd like to order
the New York steak.
343
00:15:15,782 --> 00:15:16,926
Medium well.
344
00:15:16,950 --> 00:15:19,128
All right, I'm gonna
head on down.
345
00:15:19,152 --> 00:15:20,229
Tear them up.
346
00:15:20,253 --> 00:15:21,264
Yeah.
347
00:15:21,288 --> 00:15:24,566
Yeah. Baked
potato, green beans...
348
00:15:24,590 --> 00:15:28,938
♪ The thing That's
known as romance ♪
349
00:15:28,962 --> 00:15:32,875
♪ Is wonderful Wonderful ♪
350
00:15:32,899 --> 00:15:37,446
Excuse me. Do you have the time?
351
00:15:37,470 --> 00:15:39,870
It's 9:30.
352
00:15:41,274 --> 00:15:44,053
Oh, this guy's good.
353
00:15:44,077 --> 00:15:47,256
You promised you
wouldn't say anything.
354
00:15:47,280 --> 00:15:49,992
Just wanted to know the time.
355
00:15:50,016 --> 00:15:52,761
Dad, just switch seats with me?
356
00:15:52,785 --> 00:15:55,719
And let this S.O.B.
take me down? Never.
357
00:15:58,925 --> 00:16:00,303
You see this?
358
00:16:00,327 --> 00:16:01,670
Now he's just taunting me.
359
00:16:01,694 --> 00:16:03,772
Dad, would you just switch
seats with me, please? s
360
00:16:03,796 --> 00:16:05,116
Dad... No!
361
00:16:07,700 --> 00:16:09,845
All righty.
362
00:16:09,869 --> 00:16:12,448
Dad, it's time to
look in my eyes
363
00:16:12,472 --> 00:16:13,571
and pay attention.
364
00:16:15,108 --> 00:16:17,653
Now, you either switch
seats with me now,
365
00:16:17,677 --> 00:16:18,654
or so help me,
366
00:16:18,678 --> 00:16:19,655
you're going over that railing
367
00:16:19,679 --> 00:16:21,579
like a little rag doll.
368
00:16:22,882 --> 00:16:24,315
Fair enough.
369
00:16:30,390 --> 00:16:32,601
I was right under the vent.
370
00:16:32,625 --> 00:16:34,603
Oh, really?
Because I'm roasting.
371
00:16:34,627 --> 00:16:36,667
Would you mind
switching seats with me?
372
00:16:38,965 --> 00:16:40,131
Sure, sure.
373
00:16:45,071 --> 00:16:46,915
I'm back.
374
00:16:46,939 --> 00:16:49,051
How'd it go?
375
00:16:49,075 --> 00:16:51,553
Let's just say I'm not
allowed within 50 feet
376
00:16:51,577 --> 00:16:54,256
of Mary from Cedar Rapids.
377
00:16:54,280 --> 00:16:56,725
Well, we should
probably get some sleep
378
00:16:56,749 --> 00:16:58,660
so we can hit the road early.
379
00:16:58,684 --> 00:17:02,398
Fine. I can't wait to
get the hell out of here.
380
00:17:02,422 --> 00:17:04,733
Couldn't get twin beds, huh?
381
00:17:04,757 --> 00:17:06,568
This is all they had.
382
00:17:06,592 --> 00:17:08,404
Oh, what's the difference?
383
00:17:08,428 --> 00:17:12,074
If you're gonna have me,
you're gonna have me.
384
00:17:12,098 --> 00:17:15,077
Listen, sorry we
couldn't both win.
385
00:17:15,101 --> 00:17:17,079
Yeah. Right.
386
00:17:17,103 --> 00:17:19,203
Well, good night.
387
00:17:26,612 --> 00:17:29,758
You know, it was my money.
388
00:17:29,782 --> 00:17:31,394
Huh?
389
00:17:31,418 --> 00:17:33,095
What was?
390
00:17:33,119 --> 00:17:36,432
The money you used
to win your money.
391
00:17:36,456 --> 00:17:37,599
So...
392
00:17:37,623 --> 00:17:39,524
So nothing. I'm just saying.
393
00:17:48,734 --> 00:17:50,546
Just saying it was my money.
394
00:17:50,570 --> 00:17:53,182
You know, if you got
a problem, just say so.
395
00:17:53,206 --> 00:17:54,550
No, I ain't got no problem.
396
00:17:54,574 --> 00:17:56,885
It's just a little weird,
you know. I mean...
397
00:17:56,909 --> 00:17:58,387
You wouldn't let
me use my money,
398
00:17:58,411 --> 00:17:59,821
but it was okay
for you to use it.
399
00:17:59,845 --> 00:18:01,925
Okay, good. Got it. No
problem. Good night.
400
00:18:03,349 --> 00:18:05,161
Look, I told you, I
only used your money
401
00:18:05,185 --> 00:18:07,029
because I didn't
have any more cash.
402
00:18:07,053 --> 00:18:08,397
Well, sweet Roy Malloy!
403
00:18:08,421 --> 00:18:10,132
That was some lucky
money, wasn't it?
404
00:18:10,156 --> 00:18:11,733
So what are you saying?
405
00:18:11,757 --> 00:18:14,403
The money you gave me
was destined to win $1700,
406
00:18:14,427 --> 00:18:17,406
no matter who bet it
or what they bet on?
407
00:18:17,430 --> 00:18:21,009
That's exactly what I'm saying.
408
00:18:21,033 --> 00:18:23,011
Man, you are ridiculous!
409
00:18:23,035 --> 00:18:24,680
Oh, oh, am I? You know what?
410
00:18:24,704 --> 00:18:27,349
Well, then, maybe I'll just
sleep on the sofa, okay?
411
00:18:27,373 --> 00:18:30,018
You are unbelievable,
man! Unbelievable.
412
00:18:30,042 --> 00:18:33,155
All right, enough,
already, huh? Just...
413
00:18:33,179 --> 00:18:35,346
Just come back to bed.
414
00:18:37,317 --> 00:18:38,294
Oh, no, no, no.
415
00:18:38,318 --> 00:18:39,595
I wouldn't want you
416
00:18:39,619 --> 00:18:42,030
to have to sleep with
somebody you find ridiculous.
417
00:18:42,054 --> 00:18:43,932
Then fine. Fine!
418
00:18:43,956 --> 00:18:45,367
Do what you want!
419
00:18:45,391 --> 00:18:48,537
I didn't wanna come
here in the first place.
420
00:18:48,561 --> 00:18:49,638
I was looking forward
421
00:18:49,662 --> 00:18:52,541
to a nice evening
at the theater.
422
00:18:52,565 --> 00:18:56,112
You dragged me
to this city of sin.
423
00:18:56,136 --> 00:18:58,046
Oh, please! You wanted to come.
424
00:18:58,070 --> 00:18:59,881
You were just
afraid to tell Carrie.
425
00:18:59,905 --> 00:19:02,050
I am not afraid of Carrie, okay?
426
00:19:02,074 --> 00:19:03,085
I fear no man.
427
00:19:03,109 --> 00:19:04,186
Oh, yeah?
428
00:19:04,210 --> 00:19:06,188
Then how come
you couldn't tell her
429
00:19:06,212 --> 00:19:07,756
you wanted to go gambling, huh?
430
00:19:07,780 --> 00:19:09,057
Huh? How come?
431
00:19:09,081 --> 00:19:10,692
Because I was trying
to spare her feelings!
432
00:19:10,716 --> 00:19:11,693
Yeah, right.
433
00:19:11,717 --> 00:19:12,861
It is right!
434
00:19:12,885 --> 00:19:13,895
That's bull!
435
00:19:13,919 --> 00:19:15,063
And on top of everything else,
436
00:19:15,087 --> 00:19:17,065
I had to lie to Kelly
because you were afraid
437
00:19:17,089 --> 00:19:18,567
she'd tell Carrie about this.
438
00:19:18,591 --> 00:19:20,569
You know, I don't
like lying to my wife.
439
00:19:20,593 --> 00:19:22,338
Doesn't make me feel too good.
440
00:19:22,362 --> 00:19:25,741
"Oh, I don't like
lying to my wife.
441
00:19:25,765 --> 00:19:28,877
Lying makes my tummy ache."
442
00:19:28,901 --> 00:19:30,912
Hey, you keep that up,
443
00:19:30,936 --> 00:19:32,914
I might call Kelly and
tell her we're here.
444
00:19:32,938 --> 00:19:34,583
Go ahead.
445
00:19:34,607 --> 00:19:35,917
Well, maybe I will.
446
00:19:35,941 --> 00:19:38,854
Do it. Go ahead. Do it.
Well, fine. Well, here I go.
447
00:19:38,878 --> 00:19:40,545
Go, go, go, go!
448
00:19:43,616 --> 00:19:45,594
Hey, Kel, it's me. Listen...
449
00:19:45,618 --> 00:19:47,029
Remember when I told you before
450
00:19:47,053 --> 00:19:49,093
about us having
another delivery to do?
451
00:19:52,325 --> 00:19:54,603
Well, actually, we didn't
have another delivery.
452
00:19:54,627 --> 00:19:55,638
We went to Atlantic City
453
00:19:55,662 --> 00:19:56,938
to gamble.
454
00:19:56,962 --> 00:20:00,108
I was bluffing!
455
00:20:00,132 --> 00:20:02,611
Yeah, I'm sorry I
didn't tell you before,
456
00:20:02,635 --> 00:20:05,947
but, hey, I won $1700.
457
00:20:05,971 --> 00:20:07,371
I love you too.
458
00:20:10,476 --> 00:20:11,987
Kelly says hi.
459
00:20:12,011 --> 00:20:13,955
She's gonna call Carrie.
She's gonna call Carrie.
460
00:20:13,979 --> 00:20:15,624
That's all right. I'm on it.
461
00:20:15,648 --> 00:20:17,959
I'll just call Carrie
first and confess.
462
00:20:17,983 --> 00:20:19,328
She'll be mad at me,
463
00:20:19,352 --> 00:20:21,297
but at least I'll get
credit for coming clean.
464
00:20:21,321 --> 00:20:24,132
Better hurry. Kelly's a yenta.
465
00:20:24,156 --> 00:20:25,967
Tell her what I did
was very wrong,
466
00:20:25,991 --> 00:20:28,270
I learned an important
lesson, blah blah blah...
467
00:20:28,294 --> 00:20:31,507
And with any luck, this
will blow over by Thursday.
468
00:20:31,531 --> 00:20:32,508
Hey, honey.
469
00:20:32,532 --> 00:20:34,543
Hey, baby, I miss you.
470
00:20:34,567 --> 00:20:36,044
Yeah, yeah, I miss you too.
471
00:20:36,068 --> 00:20:37,213
How was the show?
472
00:20:37,237 --> 00:20:39,748
Oh, it was a nightmare.
I brought my father.
473
00:20:39,772 --> 00:20:42,218
And one of the lawyers
was there from my firm...
474
00:20:42,242 --> 00:20:44,220
Yeah, that's brutal.
Listen, anyway...
475
00:20:44,244 --> 00:20:46,404
Honey, I have another
call. Hold on one second.
476
00:20:48,715 --> 00:20:50,192
Doug? Yeah?
477
00:20:50,216 --> 00:20:52,394
It's Kelly. She just wants
to tell me one quick thing.
478
00:20:52,418 --> 00:20:53,529
Hold on one sec.
Wait! Carrie! Carrie!
479
00:20:53,553 --> 00:20:56,599
C-Carrie! Carrie!
480
00:20:56,623 --> 00:20:59,435
Carrie, I was bad!
481
00:20:59,459 --> 00:21:01,626
Carrie!
482
00:21:05,598 --> 00:21:06,964
Hit me.
483
00:21:11,103 --> 00:21:12,503
Hit me again.
484
00:21:17,277 --> 00:21:18,987
One more time.
485
00:21:19,011 --> 00:21:20,489
Oh, yes!
486
00:21:20,513 --> 00:21:22,057
Finally. Yeah!
487
00:21:22,081 --> 00:21:23,447
It's 23.