1 00:00:15,247 --> 00:00:16,725 Oh. Here's some seats right here, honey. 2 00:00:16,749 --> 00:00:18,116 Slow down. I see four down there. 3 00:00:18,184 --> 00:00:19,918 You gonna sit in the front row? 4 00:00:19,985 --> 00:00:22,754 Sure. I like to stretch out my legs and unbutton a little. 5 00:00:25,424 --> 00:00:26,524 You're sittin' with him? 6 00:00:26,592 --> 00:00:27,926 He's got my goobers. 7 00:00:27,994 --> 00:00:30,195 Why didn't we send him in to Chicken Little 8 00:00:30,263 --> 00:00:31,662 like I wanted? Uh... 9 00:00:31,730 --> 00:00:34,349 Because cartoon chickens give my father nightmares. 10 00:00:34,416 --> 00:00:35,850 Where've you been? 11 00:00:37,102 --> 00:00:39,604 Oh, look. It's Father Melley. 12 00:00:39,672 --> 00:00:41,706 Oh, great. We haven't been to church 13 00:00:41,774 --> 00:00:42,884 in a really long time, and now 14 00:00:42,908 --> 00:00:44,742 he spots us at a Farrelly brothers movie? 15 00:00:45,511 --> 00:00:46,927 Doug? Carrie! 16 00:00:46,995 --> 00:00:47,679 Oh, hey! Hey! 17 00:00:47,747 --> 00:00:49,064 What a surprise! Father Melley! 18 00:00:49,131 --> 00:00:50,698 Is this seat open? 19 00:00:51,683 --> 00:00:53,067 Sure! Yeah! 20 00:00:53,135 --> 00:00:54,235 Yeah. Sure. Absolutely. 21 00:00:54,303 --> 00:00:55,837 Excuse me. Ok. 22 00:00:57,456 --> 00:00:59,724 And that was Irving Berlin's white Christmas, 23 00:00:59,792 --> 00:01:02,727 the highest-grossing Christmas song of all time. 24 00:01:05,631 --> 00:01:06,697 What? 25 00:01:07,767 --> 00:01:09,500 You write one hokey holiday song, 26 00:01:09,568 --> 00:01:11,136 and you're set for life. 27 00:01:11,203 --> 00:01:14,906 Actually, Irving Berlin wrote over 1,200 songs. 28 00:01:14,974 --> 00:01:16,974 Oh, why don't you just marry him? 29 00:01:17,042 --> 00:01:18,243 What's your problem? 30 00:01:18,311 --> 00:01:19,644 I got no problem. 31 00:01:19,711 --> 00:01:20,822 I'm saying we should write our own song 32 00:01:20,846 --> 00:01:22,747 and cash in on this Christmas thing. 33 00:01:22,815 --> 00:01:23,915 You're serious? 34 00:01:23,983 --> 00:01:26,251 Why not? I'll handle the lyrics, 35 00:01:26,319 --> 00:01:28,520 and you seem like the type that can write music. 36 00:01:28,588 --> 00:01:29,971 What's that supposed to mean? 37 00:01:30,039 --> 00:01:31,279 I think you know what it means, 38 00:01:31,323 --> 00:01:33,608 Mr. I-just-haven't- found-the-right-girl. 39 00:01:36,378 --> 00:01:38,106 What do you got goin' on this holiday season? 40 00:01:38,130 --> 00:01:41,649 Oh, well, I am up to my eyeballs in preparations. 41 00:01:41,717 --> 00:01:44,952 There's a toy drive, bake sale, our outreach programs. 42 00:01:45,020 --> 00:01:47,222 But the lord has blessed me with congregants 43 00:01:47,289 --> 00:01:50,458 who are kind and generous enough to donate their time. 44 00:01:53,745 --> 00:01:55,597 Of course, with everything bein' so busy, 45 00:01:55,665 --> 00:01:57,666 we could always use a little more help. 46 00:01:57,733 --> 00:01:58,900 So if you guys... 47 00:02:11,880 --> 00:02:13,180 So if you two'd be willing 48 00:02:13,248 --> 00:02:15,166 to pitch in, that'd be great. 49 00:02:24,726 --> 00:02:25,860 Oh, hey, babe. Hey. 50 00:02:25,928 --> 00:02:26,861 Where you goin'? 51 00:02:26,929 --> 00:02:27,929 Oh, Father Melley called. 52 00:02:27,997 --> 00:02:29,697 I got manger duty. 53 00:02:29,765 --> 00:02:30,999 What's that? 54 00:02:31,067 --> 00:02:33,107 I gotta guard the nativity scene down at the church. 55 00:02:33,135 --> 00:02:35,203 Apparently last year the whole thing was vandalized, 56 00:02:35,270 --> 00:02:36,838 and there was myrrh everywhere. 57 00:02:38,407 --> 00:02:40,058 I think I'm gettin' sick. Feel my head. 58 00:02:40,126 --> 00:02:43,361 D - Doug, come on. You are not sick, honey. 59 00:02:43,429 --> 00:02:44,929 We got roped in. Suck it up. 60 00:02:44,997 --> 00:02:46,624 I have to make something for the bake sale. 61 00:02:46,648 --> 00:02:48,716 You don't hear me complaining. 62 00:02:48,784 --> 00:02:50,228 Ok, you get to work indoors with cake batter, 63 00:02:50,252 --> 00:02:51,936 so don't even. Ok? 64 00:03:00,413 --> 00:03:03,247 What rhymes with "poinsettia"? 65 00:03:03,315 --> 00:03:05,633 Ooh. That's... not an easy word to rhyme. 66 00:03:05,701 --> 00:03:07,001 Damn it, I just had it. 67 00:03:07,069 --> 00:03:09,920 Don't speak unless you're spoken to. 68 00:03:09,988 --> 00:03:11,783 You did just speak to me. You asked me what rhy- 69 00:03:11,807 --> 00:03:13,858 I lost it again! You are impossible! 70 00:03:15,461 --> 00:03:16,311 Stop yelling at me! 71 00:03:16,462 --> 00:03:18,596 I can't create in a hostile environment! 72 00:03:18,664 --> 00:03:21,832 Well, I wouldn't be so hostile if you had one ounce of talent! 73 00:03:22,718 --> 00:03:25,303 You kick me again, I'm leaving. 74 00:03:25,371 --> 00:03:28,223 I'm sorry, son. It's just the choir down at the mall 75 00:03:28,290 --> 00:03:30,058 is supposed to debut our song tomorrow, 76 00:03:30,125 --> 00:03:31,392 and we haven't got diddly. 77 00:03:31,460 --> 00:03:33,828 Believe me, I want this as bad as you. Ok? 78 00:03:33,896 --> 00:03:35,296 I mean, I work in the subway 79 00:03:35,364 --> 00:03:37,465 and share a tiny apartment with another man, 80 00:03:37,532 --> 00:03:40,368 and... I really want calf implants. 81 00:03:40,435 --> 00:03:42,603 I mean... This is my ticket. 82 00:03:42,671 --> 00:03:43,855 Your calves are spindly. 83 00:03:43,923 --> 00:03:45,824 Ok, you know what? Let's... 84 00:03:45,891 --> 00:03:47,531 Back off "poinsettia," and-and let's focus 85 00:03:47,593 --> 00:03:48,603 on a word that's easier to rhyme, 86 00:03:48,627 --> 00:03:51,095 like, uh... "Tree" or "Holly." 87 00:03:51,163 --> 00:03:52,397 What did you say? 88 00:03:52,465 --> 00:03:53,214 Um... "Holly." 89 00:03:53,281 --> 00:03:55,199 "Holly." Now... 90 00:03:55,267 --> 00:03:57,752 What sounds christmassy 91 00:03:57,820 --> 00:04:00,454 and rhymes with "Holly"? 92 00:04:00,522 --> 00:04:02,323 "Jolly." You got it! 93 00:04:02,390 --> 00:04:03,591 Come here, you! 94 00:04:14,870 --> 00:04:17,054 What's up? 95 00:04:18,223 --> 00:04:21,159 Yeah, laugh and walk, boys, laugh and walk. 96 00:04:21,226 --> 00:04:23,261 Steppin', huh? 97 00:04:23,329 --> 00:04:25,597 Hey, that goes for you guys, too. Let's go. 98 00:04:25,665 --> 00:04:27,732 Keep it movin'. It's the same as last year. 99 00:04:27,799 --> 00:04:29,267 Keep it movin'. You saw it. 100 00:04:33,172 --> 00:04:35,806 Excuse me. Do you have the time? 101 00:04:35,874 --> 00:04:37,108 Who wants to know? 102 00:04:37,176 --> 00:04:38,510 Oh. Sorry. I'm-I'm Larry Kelly. 103 00:04:38,577 --> 00:04:40,795 I'm around the corner guarding a Christmas tree. 104 00:04:40,863 --> 00:04:41,863 Oh. Hi. 105 00:04:41,930 --> 00:04:43,614 Hey. Yeah. It's about, uh... 106 00:04:43,682 --> 00:04:45,650 9:15. Doug Heffernan. 107 00:04:45,718 --> 00:04:47,518 How's, uh... how's it goin' on your beat? 108 00:04:47,586 --> 00:04:50,371 Not bad. Not bad. Couple of curious dogs. Yeah. 109 00:04:50,439 --> 00:04:52,557 Collies. Yeah. They tried to give me some trouble. 110 00:04:52,625 --> 00:04:54,726 I sent them packin'. 111 00:04:54,794 --> 00:04:56,310 Hi, sweetie. What are you doin' here? 112 00:04:56,378 --> 00:04:57,979 Hi. They're sayin' it might snow, 113 00:04:58,046 --> 00:05:00,547 so I brought you some soup and your heavy jacket. 114 00:05:00,615 --> 00:05:03,201 Oh... thanks, honey. That's great. This is 115 00:05:03,268 --> 00:05:05,136 Doug Heffernan, fellow parishioner. 116 00:05:05,204 --> 00:05:06,637 Doug, my wife Cathy. 117 00:05:06,706 --> 00:05:08,506 Nice to meet you, Doug. Nice to meet you. 118 00:05:08,574 --> 00:05:10,608 Oh. If I'd known there were gonna be two of you, 119 00:05:10,675 --> 00:05:13,644 I would've brought some extra minestrone and another jacket. 120 00:05:17,066 --> 00:05:18,709 That's all right. My wife's gonna be stoppin' by 121 00:05:18,733 --> 00:05:20,668 any minute, I'm sure. 122 00:05:24,490 --> 00:05:26,974 Yeah, I'll just give her a call, see what she's doin'. 123 00:05:35,251 --> 00:05:36,450 Hello. 124 00:05:36,518 --> 00:05:38,035 Hey. Honey, it's me. 125 00:05:38,103 --> 00:05:39,671 Hey. How's it goin'? 126 00:05:39,739 --> 00:05:41,673 Oh. It's cold. 127 00:05:41,741 --> 00:05:44,141 I tell you. I could really go for some soup. 128 00:05:44,209 --> 00:05:46,027 Oh, that's so funny. I just had some. 129 00:05:52,417 --> 00:05:53,685 You know, uh... 130 00:05:53,752 --> 00:05:55,753 They're sayin' it's gonna snow tonight. 131 00:05:55,821 --> 00:05:59,006 Oh, really? Well, try not to track any in the house. Ok? 132 00:05:59,074 --> 00:06:00,992 Oh, I just messed my pinky. 133 00:06:01,060 --> 00:06:02,526 I gotta go. I gotta go. 134 00:06:05,931 --> 00:06:07,865 I love you, too, baby. Yeah. 135 00:06:16,007 --> 00:06:17,375 Good golly! 136 00:06:33,024 --> 00:06:33,807 Not bad, huh? 137 00:06:33,959 --> 00:06:36,060 Are you deaf? That was a train wreck. 138 00:06:37,996 --> 00:06:40,047 I thought it went ok. 139 00:06:40,115 --> 00:06:42,900 It's hopelessly generic! It's pap! 140 00:06:42,968 --> 00:06:46,170 Yeah. We didn't blow too many people away, huh? 141 00:06:46,238 --> 00:06:48,239 Course not, because we're not saying anything 142 00:06:48,306 --> 00:06:51,242 that hasn't been said a thousand times before 143 00:06:51,309 --> 00:06:53,745 by burl ives, God rest his soul. 144 00:06:53,812 --> 00:06:57,414 Possibly. I have no idea if he's dead or alive. 145 00:06:57,482 --> 00:06:59,984 That's great. I gotta go call Dr. Blaustein 146 00:07:00,052 --> 00:07:02,086 and tell him to cancel my calf surgery. 147 00:07:03,172 --> 00:07:05,606 Wait, wait, wait. What did you just say? 148 00:07:05,674 --> 00:07:07,108 Um... calf surgery? 149 00:07:07,176 --> 00:07:08,609 No, no, no. Before that. 150 00:07:08,677 --> 00:07:10,778 I have to call-in the middle. 151 00:07:10,845 --> 00:07:11,779 Dr. blaustein. 152 00:07:11,846 --> 00:07:12,780 Yes. 153 00:07:12,847 --> 00:07:14,115 He a Jewish fella? 154 00:07:14,183 --> 00:07:15,283 Yeah. Why? 155 00:07:15,350 --> 00:07:16,590 That's it. What the world needs 156 00:07:16,618 --> 00:07:18,052 is a new hanukkah song. 157 00:07:18,120 --> 00:07:19,287 Aside from dreidel dreidel 158 00:07:19,354 --> 00:07:21,355 and that Adam sandler thing, 159 00:07:21,423 --> 00:07:23,724 it's an untapped market. 160 00:07:23,792 --> 00:07:26,611 Oh, yeah. Yeah, and, you know, I'm 1/8th Jewish. 161 00:07:26,679 --> 00:07:29,113 Sweet. I'm gonna grab a bagel and a schmear. 162 00:07:29,181 --> 00:07:31,465 Settle up with the choir. Go. 163 00:07:43,678 --> 00:07:45,112 Hey, babe. Where you goin'? 164 00:07:45,180 --> 00:07:48,115 Hey. I'm headin' back to the manger. 165 00:07:48,183 --> 00:07:50,217 Oh. So you won't be home for dinner? 166 00:07:50,285 --> 00:07:51,936 No. Why? What are you makin'? 167 00:07:52,004 --> 00:07:55,056 Uh, a phone call to shanghal gardens. 168 00:07:56,708 --> 00:07:57,775 Hey, uh... 169 00:07:59,511 --> 00:08:01,446 Hope it doesn't snow tonight, but if it does, 170 00:08:01,513 --> 00:08:04,081 you'll... you'll bring me my heavy coat, right? 171 00:08:04,149 --> 00:08:06,900 Why don't you just take it with you now, babe? 172 00:08:08,353 --> 00:08:10,321 I just thought that, you know, like... 173 00:08:11,857 --> 00:08:13,374 Ok, yeah. That's fine. 174 00:08:15,527 --> 00:08:17,562 So, how's the, uh, cake comin' along? 175 00:08:17,629 --> 00:08:18,779 Wha-what? You know, 176 00:08:18,847 --> 00:08:19,941 the cake you told Father Melley 177 00:08:19,965 --> 00:08:21,108 you're making for the bake sale. 178 00:08:21,132 --> 00:08:22,767 Oh. Right. That. 179 00:08:22,835 --> 00:08:24,836 Uh... I actually haven't decided 180 00:08:24,903 --> 00:08:25,970 what I'm gonna make yet, 181 00:08:26,037 --> 00:08:29,306 but whatever I decide, it gon' be good. 182 00:08:29,375 --> 00:08:33,644 Seriously, you should probably settle on somethin'. 183 00:08:33,712 --> 00:08:36,547 I will, honey. I have till Saturday. Ok? 184 00:08:36,615 --> 00:08:39,350 I know. It's just that, you know, Larry's wife Cathy, 185 00:08:39,418 --> 00:08:41,819 she's already begun the prep work on her cake. 186 00:08:41,886 --> 00:08:43,321 Oh. Prep work. 187 00:08:43,388 --> 00:08:44,455 Oh, I better get out 188 00:08:44,523 --> 00:08:47,658 my sugar and my butter. 189 00:08:47,726 --> 00:08:50,994 I only have 3 days to make cake. 190 00:08:54,399 --> 00:08:56,534 She doesn't actually sound like that, but whatever. 191 00:08:56,602 --> 00:08:59,069 Yeah, hello. Order for delivery, please. 192 00:08:59,137 --> 00:09:00,538 Ok. 193 00:09:04,092 --> 00:09:06,860 Oy! What a schnorra! 194 00:09:16,588 --> 00:09:18,355 Thud. 195 00:09:18,423 --> 00:09:21,859 I guess people love that dreidel song more than we thought. 196 00:09:21,927 --> 00:09:23,260 This is humbling. 197 00:09:23,328 --> 00:09:24,862 So, what now, boss? 198 00:09:24,930 --> 00:09:26,664 I don't know. Grease the choir 199 00:09:26,732 --> 00:09:28,532 while I figure out our next move. 200 00:09:38,560 --> 00:09:39,894 Yeah! 201 00:10:10,575 --> 00:10:11,759 Hey. 202 00:10:11,826 --> 00:10:12,760 All right! 203 00:10:12,827 --> 00:10:13,927 It's 9:00. 204 00:10:13,995 --> 00:10:16,597 The bake sale's tomorrow... 205 00:10:16,665 --> 00:10:18,109 And I'm starin' at an empty cake plate. 206 00:10:18,133 --> 00:10:19,600 I need some answers. 207 00:10:19,667 --> 00:10:21,368 Relax, honey. 208 00:10:21,436 --> 00:10:24,504 I was gonna make one, but I had to work late and I'm exhausted, 209 00:10:24,572 --> 00:10:28,042 so, thank ya... Hungarian bakery. 210 00:10:28,110 --> 00:10:29,827 You bought... a cake? 211 00:10:29,895 --> 00:10:32,797 Yeah. And once they scraped off "happy retirement, Gus," 212 00:10:32,864 --> 00:10:34,932 it was good to go. 213 00:10:34,999 --> 00:10:38,035 Oh, the new people came. Good. 214 00:10:38,102 --> 00:10:39,686 Nnggg... 215 00:10:42,007 --> 00:10:43,274 Carrie... 216 00:10:43,342 --> 00:10:46,277 You can't bring a bought cake to a church bake sale. 217 00:10:46,345 --> 00:10:47,611 It-it's wrong. 218 00:10:47,679 --> 00:10:48,729 Says who? 219 00:10:48,797 --> 00:10:49,797 Uh... the Bible. 220 00:10:51,850 --> 00:10:53,818 Look, Doug, just relax. Ok? 221 00:10:53,885 --> 00:10:55,285 I'm sure I'm not the only one 222 00:10:55,353 --> 00:10:57,521 who's bringing a bought cake. Ok? 223 00:10:57,589 --> 00:10:58,767 Well, I know Larry's wife isn't. 224 00:10:58,791 --> 00:10:59,834 She's makin' a volcano cake. 225 00:10:59,858 --> 00:11:00,792 Do you know what that is? 226 00:11:00,859 --> 00:11:02,293 It erupts caramel lava 227 00:11:02,360 --> 00:11:05,129 and then drowns a gingerbread village. 228 00:11:08,300 --> 00:11:10,384 Any chance you're gonna be in that village? 229 00:11:12,387 --> 00:11:13,654 Nice joke. That's real funny. 230 00:11:13,722 --> 00:11:15,032 You know what's real funny, though? That fact 231 00:11:15,056 --> 00:11:16,768 that I actually thought you were gonna make this cake. 232 00:11:16,792 --> 00:11:18,959 What does that mean? It means you're not wife-îsh! 233 00:11:19,027 --> 00:11:21,212 I'm not whitefish? 234 00:11:21,280 --> 00:11:23,981 Wife... îsh! Wifely. Wife-like. 235 00:11:24,049 --> 00:11:25,850 You-you never bring me my slippers 236 00:11:25,918 --> 00:11:28,052 or tell me I'm clever or knit me somethin'! 237 00:11:28,120 --> 00:11:30,855 Oh, well, I'm sorry I don't wait on you hand and foot, Doug. 238 00:11:30,923 --> 00:11:33,390 That's because I work for a living! 239 00:11:33,458 --> 00:11:34,869 Y - well, so does the woman in the commercial, 240 00:11:34,893 --> 00:11:37,995 and she manages to get everything done with acid reflux! 241 00:11:41,066 --> 00:11:42,567 So, why don't you marry her, 242 00:11:42,634 --> 00:11:44,879 and I'll marry the guy in the Pepsi commercial that I like. 243 00:11:44,903 --> 00:11:47,237 Oh, 'cause he'd never be with you, because you know what? 244 00:11:47,305 --> 00:11:48,639 He'd have to get his own Pepsi! 245 00:11:48,707 --> 00:11:49,840 Whatever. You know what? 246 00:11:49,908 --> 00:11:51,341 You're acting like a lunatic. 247 00:11:51,410 --> 00:11:53,530 This is the cake that I'm bring, so just deal with it. 248 00:11:53,578 --> 00:11:54,789 You know what? You're absolutely right. 249 00:11:54,813 --> 00:11:56,056 You know what? This is fine! Stop! Stop! 250 00:11:56,080 --> 00:11:57,615 Let me just cut it up for you! 251 00:11:57,682 --> 00:11:58,682 Stop it. 252 00:12:01,753 --> 00:12:03,020 Yeah. Ok. 253 00:12:04,355 --> 00:12:07,174 Fantastic. I'll just buy another one. 254 00:12:07,242 --> 00:12:09,026 You know, Carrie... When I told people 255 00:12:09,094 --> 00:12:11,662 you were bakin' a cake for the church... 256 00:12:11,729 --> 00:12:13,697 I actually felt proud. 257 00:12:13,765 --> 00:12:15,866 Guess I was just bein' naive. 258 00:12:29,264 --> 00:12:31,131 What are you doin'? 259 00:12:31,199 --> 00:12:33,867 I'm baking your freakin' cake, so get out. 260 00:12:35,136 --> 00:12:37,405 Really? What... what kind? 261 00:12:37,472 --> 00:12:39,556 Well, it's gonna be this whole delicious fudge thing 262 00:12:39,624 --> 00:12:43,460 that's gonna make Cathy's volcano look like a pile of crap. 263 00:12:43,528 --> 00:12:45,880 Is it in the oven? Can I see it? 264 00:12:45,947 --> 00:12:47,715 Actually, I haven't started yet. 265 00:12:48,650 --> 00:12:50,201 Looks like you started. 266 00:12:50,268 --> 00:12:52,169 I can't do it! Ok? 267 00:12:52,237 --> 00:12:53,854 I tried! I mean, all these recipes 268 00:12:53,922 --> 00:12:55,966 - need things that I. - That I don't know how to use, 269 00:12:55,990 --> 00:12:58,926 like a food processor and big spoons! 270 00:13:00,128 --> 00:13:01,762 And how do you fold an egg? 271 00:13:01,830 --> 00:13:03,397 It's impossible! It's witchcraft! 272 00:13:03,464 --> 00:13:05,249 Ok. Just relax. Ok? 273 00:13:05,317 --> 00:13:07,095 Look, we'll find you somethin' here that we can make. 274 00:13:07,119 --> 00:13:10,154 All right? Um... hey. How 'bout this? How 'bout rum cake? 275 00:13:10,222 --> 00:13:13,557 Oh, I tried that. But then I got nervous, and I drank all the rum. 276 00:13:15,627 --> 00:13:17,895 You're right, honey. I'm not wife-îsh or whitefish, 277 00:13:17,962 --> 00:13:19,730 whatever it is you called me. 278 00:13:19,797 --> 00:13:21,757 - All those things you said about me. - It's true. 279 00:13:21,799 --> 00:13:24,068 Oh, just-hey, stop. Stop, stop, stop, stop! 280 00:13:24,136 --> 00:13:26,803 Stop! Ok?! Look, you know what? I got an idea. 281 00:13:26,955 --> 00:13:28,121 We'll-we'll just call my mom. 282 00:13:28,189 --> 00:13:29,874 Aw, come on! What are you doin' to me? 283 00:13:29,941 --> 00:13:30,975 Look... 284 00:13:32,077 --> 00:13:34,778 She'll talk us through an easy recipe. Ok? 285 00:13:34,846 --> 00:13:37,598 Oh, fine. I'm too drunk to fight. 286 00:13:39,033 --> 00:13:39,667 Hello? 287 00:13:39,734 --> 00:13:40,784 Hey, ma, it's me. 288 00:13:40,852 --> 00:13:43,087 Oh, my God. What's wrong? 289 00:13:43,154 --> 00:13:46,423 Nothing's wrong. Look, I just need your help on something. 290 00:13:46,491 --> 00:13:48,625 Well, all right. What is it, darling? 291 00:13:48,693 --> 00:13:51,695 Well, uh, tomorrow is our church bake sale, 292 00:13:51,763 --> 00:13:54,999 and Carrie is gonna bake a cake. 293 00:13:58,386 --> 00:13:59,703 Anyway, um, 294 00:13:59,771 --> 00:14:00,438 we were wonderin' if you had like, uh, 295 00:14:00,505 --> 00:14:03,290 an easy recipe to, you know, give us. 296 00:14:03,358 --> 00:14:06,727 Let me think. A nice, easy cake recipe. 297 00:14:06,795 --> 00:14:08,929 Hey, how 'bout that, uh, chocolate crumbly thing? 298 00:14:08,997 --> 00:14:11,532 No. She can't do that. 299 00:14:11,599 --> 00:14:14,902 Hey, well, at least I can match my pants and my shirt- 300 00:14:20,174 --> 00:14:21,308 this may be our last chance. 301 00:14:21,376 --> 00:14:22,453 Well, just get the frickin' recipe! 302 00:14:22,477 --> 00:14:24,879 All right. Right. Ma, you-you got anything? 303 00:14:24,946 --> 00:14:26,089 How about a lemon bundt cake? 304 00:14:26,113 --> 00:14:28,482 Very easy. A monkey could make it. 305 00:14:30,201 --> 00:14:31,501 A monkey could make it. 306 00:14:44,632 --> 00:14:46,333 Carrie. The cake. Huh? 307 00:14:46,401 --> 00:14:48,161 It's done. It's done. I'm up. I'm up. I'm up. 308 00:14:48,903 --> 00:14:50,170 Let's take a look at it. 309 00:14:50,238 --> 00:14:51,238 Ok. 310 00:14:53,875 --> 00:14:55,159 I love you. 311 00:14:58,246 --> 00:14:59,346 I love you. 312 00:15:09,758 --> 00:15:11,134 Maybe it'll look better if we put it 313 00:15:11,158 --> 00:15:13,360 on the cake plate. Yeah, let's do that. Let's do that. 314 00:15:25,257 --> 00:15:27,357 Am I dreaming that we're giants? 315 00:15:31,096 --> 00:15:32,096 Nope. 316 00:15:33,598 --> 00:15:34,598 Are we giants? 317 00:15:35,934 --> 00:15:37,868 I told you we needed more batter! 318 00:15:37,936 --> 00:15:39,613 Well, you shoulda put more baking powder in there! 319 00:15:39,637 --> 00:15:41,077 You have no idea how much a pinch is! 320 00:15:41,106 --> 00:15:42,139 I know what a pinch is! 321 00:15:42,207 --> 00:15:43,056 Ok? Aah! Aah! 322 00:15:43,124 --> 00:15:44,508 Oh, you wanna go?! No, come on! 323 00:15:44,575 --> 00:15:46,377 Stop! Stop it! Stop it! Come on! 324 00:15:46,444 --> 00:15:48,912 We've been up all night! I'm hung-over. 325 00:15:48,980 --> 00:15:52,316 And nobody's gonna want to buy this stupid doll cake! 326 00:15:52,384 --> 00:15:53,718 What are we gonna do?! 327 00:15:53,785 --> 00:15:57,621 I don't know! This is my first bad experience with cake! 328 00:15:57,689 --> 00:15:59,600 All right, you know what? I'm just gonna see what place is open. 329 00:15:59,624 --> 00:16:00,924 We're gonna buy one. Ok? 330 00:16:00,992 --> 00:16:03,227 N- no! No! Look, I got an idea. Ok? 331 00:16:03,295 --> 00:16:05,896 We'll bring the covered cake plate to the bake sale. 332 00:16:05,963 --> 00:16:07,542 And I'll just say to everybody, "hey, everybody", 333 00:16:07,566 --> 00:16:09,259 "I'm gonna buy my wife's cake." And then we'll leave 334 00:16:09,283 --> 00:16:10,751 with the same covered cake plate, 335 00:16:10,819 --> 00:16:12,753 and nobody has to know that the cake... 336 00:16:14,489 --> 00:16:16,090 Never existed. 337 00:16:18,459 --> 00:16:20,394 So you're ok with an invisible cake, 338 00:16:20,495 --> 00:16:22,663 but you won't let me buy a real one. 339 00:16:22,730 --> 00:16:24,441 You know what? You can judge me when you sober up. 340 00:16:24,465 --> 00:16:25,833 Now, grab the lid. 341 00:16:27,869 --> 00:16:30,203 Oh, the lid is made of glass! 342 00:16:30,272 --> 00:16:32,773 Everybody will know there's nothing in there! 343 00:16:32,840 --> 00:16:34,541 Come on. That's it. It's over. No! 344 00:16:34,609 --> 00:16:35,943 Wait. I j-I'll tell you what. 345 00:16:36,011 --> 00:16:38,311 Just grab me somethin' cake-shaped and a can of frosting. 346 00:16:38,379 --> 00:16:39,613 Ok. 347 00:16:39,681 --> 00:16:41,382 We don't have any frosting. 348 00:16:41,449 --> 00:16:43,050 In my nightstand! Go! Ok. 349 00:16:55,680 --> 00:16:57,091 I thought that went over rather well. 350 00:16:57,115 --> 00:16:58,732 Are you kidding?! 351 00:16:58,799 --> 00:17:00,200 The only song that bombed worse 352 00:17:00,268 --> 00:17:02,302 was that's Wednesday to me. 353 00:17:03,371 --> 00:17:04,671 Well, we gave it a whirl. 354 00:17:04,739 --> 00:17:06,317 Come on. Let's sneak in to Chicken Little. 355 00:17:06,341 --> 00:17:08,142 What? No. Arthur. 356 00:17:08,209 --> 00:17:10,010 I'm not gonna go see a movie with you. Ok? 357 00:17:10,077 --> 00:17:12,546 I- I've spent over $600 on this choir. 358 00:17:12,614 --> 00:17:14,148 My calves are smaller than ever. 359 00:17:14,215 --> 00:17:16,316 The only thing I feel like doing right now 360 00:17:16,384 --> 00:17:18,918 is reaching down your throat, grabbing your heart, 361 00:17:18,986 --> 00:17:22,322 and crushing it with my bare hands. Do you understand me? 362 00:17:22,390 --> 00:17:24,424 I understand you've written the first line 363 00:17:24,492 --> 00:17:26,893 of a hit breakup song! 364 00:17:26,961 --> 00:17:28,545 Come here, you! 365 00:17:36,905 --> 00:17:37,838 How's it goin'? 366 00:17:37,906 --> 00:17:38,839 Nice to see you. 367 00:17:38,907 --> 00:17:40,640 Oh. Oh, hey. 368 00:17:40,708 --> 00:17:41,952 Season's greetings. Season's greetings. 369 00:17:41,976 --> 00:17:43,276 Oh. Thank you. Hey. 370 00:17:43,428 --> 00:17:45,195 My wife Carrie. Hi. Larry. 371 00:17:45,263 --> 00:17:46,479 Hi. My wife Cathy. 372 00:17:46,547 --> 00:17:48,481 Oh. Hi. Nice to meet you. 373 00:17:48,549 --> 00:17:50,183 Yeah. I've heard so much about you 374 00:17:50,251 --> 00:17:52,485 and your famous erupting cakes. 375 00:17:53,788 --> 00:17:55,272 Actually, I'm a little nervous. 376 00:17:55,340 --> 00:17:57,874 It's supposed to be bubbling by now. 377 00:17:57,942 --> 00:18:00,494 And it's not? After all that prep work? 378 00:18:00,562 --> 00:18:01,695 Ok. 379 00:18:01,763 --> 00:18:03,630 I'm just saying... 380 00:18:03,698 --> 00:18:06,433 We'll catch you guys later. Ok. 381 00:18:06,500 --> 00:18:07,184 Ok. Bye-bye. 382 00:18:07,251 --> 00:18:08,369 Hey. There's Father Melley. 383 00:18:08,436 --> 00:18:09,469 Let's do this. Ok. 384 00:18:11,172 --> 00:18:13,206 Then I went blond in the eighties. But who didn't? 385 00:18:14,609 --> 00:18:17,044 Anyway, try the punch. It's divine. 386 00:18:18,112 --> 00:18:19,379 Hello, you two. 387 00:18:19,447 --> 00:18:22,115 Carrie. Thank you so much. 388 00:18:22,183 --> 00:18:24,652 Oh, no problem. 389 00:18:24,719 --> 00:18:27,387 Wow. Look at all the great cakes here. 390 00:18:27,455 --> 00:18:29,066 Gosh, I wonder which one I'm gonna choose. 391 00:18:29,090 --> 00:18:31,391 I don't know. Well, I guess it's gonna be this one. 392 00:18:31,459 --> 00:18:32,659 Get the car. Ok. 393 00:18:32,727 --> 00:18:33,727 All right. 394 00:18:34,963 --> 00:18:36,563 Can't let you do that. 395 00:18:36,631 --> 00:18:37,864 Well, why not? 396 00:18:37,932 --> 00:18:39,443 We don't do the traditional bake sale here. 397 00:18:39,467 --> 00:18:40,734 We do something much more fun. 398 00:18:40,802 --> 00:18:42,202 It's called a cake walk. 399 00:18:43,972 --> 00:18:45,072 What's that? 400 00:18:45,140 --> 00:18:47,158 Well, uh, we put the cakes in a circle, 401 00:18:47,225 --> 00:18:48,825 and the men walk around them. 402 00:18:48,893 --> 00:18:50,060 And when the music stops, 403 00:18:50,128 --> 00:18:51,506 if you're in front of a cake, you buy it. 404 00:18:51,530 --> 00:18:54,998 If you're not, you keep goin'. It's a panic. 405 00:18:58,552 --> 00:19:00,053 So, do you want the lid on or off? 406 00:19:00,121 --> 00:19:01,465 On. On. There's some stuff in there 407 00:19:01,489 --> 00:19:02,769 that shouldn't be exposed to air. 408 00:19:04,659 --> 00:19:05,659 All righty. 409 00:19:06,995 --> 00:19:08,762 Ok, everyone! Let's gather around 410 00:19:08,830 --> 00:19:10,897 for the main event! 411 00:19:10,965 --> 00:19:11,749 Great plan. 412 00:19:11,816 --> 00:19:13,734 I didn't count on a cake walk. 413 00:20:00,715 --> 00:20:01,982 Sorry, man. 414 00:20:31,413 --> 00:20:33,247 What happened?! 415 00:20:33,314 --> 00:20:35,348 I've never seen caramel do that. 416 00:20:38,019 --> 00:20:42,022 Hey... this is a chocolate frosted couch pillow! 417 00:20:46,076 --> 00:20:47,844 Now! Get the car! 418 00:20:59,207 --> 00:21:00,941 Dad? What's the matter? 419 00:21:02,043 --> 00:21:03,644 I saw Chicken Little. 420 00:21:06,447 --> 00:21:07,464 Come on.