1 00:00:04,437 --> 00:00:05,636 Hello? 2 00:00:05,704 --> 00:00:07,705 Oh, hi, Mr. Dugan. 3 00:00:07,773 --> 00:00:09,274 Yeah, I have it on my computer. 4 00:00:09,342 --> 00:00:10,342 I'll go pull it up. 5 00:00:10,376 --> 00:00:11,309 Hold on one second. 6 00:00:11,377 --> 00:00:13,245 Uh, honey? This is my boss. 7 00:00:13,312 --> 00:00:14,096 Can you finish folding 8 00:00:14,164 --> 00:00:15,546 the laundry for me? Thanks. 9 00:01:30,223 --> 00:01:31,239 Oh, my God. 10 00:01:33,892 --> 00:01:36,327 Ok, sure. No problem, Mr. Dugan. 11 00:01:36,395 --> 00:01:38,696 Ok, all right. 12 00:01:38,764 --> 00:01:39,998 I'll see you Monday. 13 00:01:40,066 --> 00:01:42,267 Ok, bye-bye. 14 00:01:42,334 --> 00:01:43,268 You done already? 15 00:01:43,335 --> 00:01:44,770 Yeah, it's what I do. 16 00:02:20,891 --> 00:02:23,843 Memo to all Dugan group employees: 17 00:02:23,910 --> 00:02:25,477 As of the first of November, 18 00:02:25,545 --> 00:02:27,847 all leases must be filed under the tenants- 19 00:02:27,914 --> 00:02:28,947 darling, I got big news. 20 00:02:29,015 --> 00:02:31,400 Dad, you can't talk while I'm working. 21 00:02:31,468 --> 00:02:33,536 And yet another one of my basic human rights 22 00:02:33,604 --> 00:02:34,937 bites the dust. 23 00:02:36,340 --> 00:02:38,241 You just can't talk while I'm doing this. 24 00:02:38,308 --> 00:02:40,326 Ok, it's this new software I got. 25 00:02:40,393 --> 00:02:42,078 It types everything that you say. Here. 26 00:02:42,145 --> 00:02:43,762 Say something. 27 00:02:44,832 --> 00:02:47,733 Testing. 1, 2, 3. 28 00:02:47,801 --> 00:02:49,535 It wrote it. 29 00:02:49,602 --> 00:02:52,305 It wrote, "it wrote it." 30 00:02:52,372 --> 00:02:53,539 Yes, it did. 31 00:02:53,606 --> 00:02:54,606 It wrote, "yes, it did." 32 00:02:54,641 --> 00:02:55,574 Ok, easy now. 33 00:02:55,642 --> 00:02:56,675 One more. 34 00:02:56,743 --> 00:02:57,593 Bosoms. 35 00:02:57,660 --> 00:02:59,111 Ok. End program. Off. 36 00:02:59,179 --> 00:03:02,581 All right, dad. It says up here on my work memo 37 00:03:02,649 --> 00:03:05,100 that you have some big news. 38 00:03:05,168 --> 00:03:06,562 Yes, we're putting on a theater night 39 00:03:06,586 --> 00:03:07,586 at the senior center, 40 00:03:07,620 --> 00:03:09,121 and I was able to pull some strings 41 00:03:09,189 --> 00:03:12,357 and get you and Douglas some seats right up front. 42 00:03:16,012 --> 00:03:17,680 You know, you never went 43 00:03:17,748 --> 00:03:20,449 to any of my plays when I was a kid. 44 00:03:20,517 --> 00:03:21,777 Well, darling, I was a little busy 45 00:03:21,801 --> 00:03:22,801 supporting you. 46 00:03:22,870 --> 00:03:26,388 And now I'm a little busy supporting you. 47 00:03:26,457 --> 00:03:27,690 So, what's the difference? 48 00:03:27,758 --> 00:03:29,275 The difference is I have talent, 49 00:03:29,342 --> 00:03:32,444 and shame on you for making me say it. 50 00:03:34,047 --> 00:03:35,314 Program on. 51 00:03:35,382 --> 00:03:36,816 All employees- 52 00:03:36,884 --> 00:03:38,534 hey, Tony threw in 6 free garlic knots. 53 00:03:39,336 --> 00:03:42,704 I ate 5 in the car. 54 00:03:42,772 --> 00:03:44,273 I am starving. 55 00:03:44,341 --> 00:03:45,841 Wanna get the plates? 56 00:03:45,908 --> 00:03:48,126 Plates? No, you eat right out of the tin. 57 00:03:48,194 --> 00:03:49,127 It's better. 58 00:03:49,195 --> 00:03:50,373 You know, and then in the home stretch, 59 00:03:50,397 --> 00:03:52,565 you fold it into a funnel, and you drink the sauce. 60 00:03:52,632 --> 00:03:54,967 It's good. 61 00:03:59,372 --> 00:04:01,306 Is this all the bags? 62 00:04:01,374 --> 00:04:02,875 Yeah, what's the matter? 63 00:04:02,909 --> 00:04:05,177 Um, my dinner's not in here. 64 00:04:05,245 --> 00:04:06,512 What? 65 00:04:06,580 --> 00:04:08,848 Yeah. Look, no eggplant parm. No salad. 66 00:04:08,916 --> 00:04:10,816 You're kidding me. 67 00:04:10,884 --> 00:04:13,185 That blows. 68 00:04:13,253 --> 00:04:15,070 Yeah, I have no dinner, 69 00:04:15,138 --> 00:04:17,489 and that does blow, so... 70 00:04:19,125 --> 00:04:21,059 You want the last garlic knot? 71 00:04:21,127 --> 00:04:24,046 No. I want you to get my food. 72 00:04:24,113 --> 00:04:25,881 Fine. 73 00:04:25,948 --> 00:04:26,682 Oh, I'm sorry, Doug. 74 00:04:26,749 --> 00:04:28,567 Forgive me for having to eat. 75 00:04:28,635 --> 00:04:30,502 I just said I would go. 76 00:04:30,570 --> 00:04:33,205 No, I know, but this is so typical of you. 77 00:04:33,273 --> 00:04:34,407 What? 78 00:04:34,475 --> 00:04:36,395 You don't give a crap about anybody but yourself. 79 00:04:36,459 --> 00:04:37,977 Oh, please. What about last week? 80 00:04:38,045 --> 00:04:39,078 You forgot my cheesecake 81 00:04:39,145 --> 00:04:40,780 from the cheesecake factory. 82 00:04:40,847 --> 00:04:42,525 Ok? So why don't you take a little bus ride 83 00:04:42,549 --> 00:04:45,234 back to shuttytown? 84 00:04:45,302 --> 00:04:48,904 I would, but you probably ate my ticket. 85 00:04:48,972 --> 00:04:51,673 Ah, that's-that's funny, 86 00:04:51,741 --> 00:04:52,674 'cause I eat everything. 87 00:04:52,742 --> 00:04:53,675 Well, you know what, right now, 88 00:04:53,743 --> 00:04:54,743 I'm eating my dinner. 89 00:04:54,811 --> 00:04:58,614 Yeah, mmm, and it's so good. 90 00:04:58,682 --> 00:05:01,083 Mmm. Very good. 91 00:05:01,150 --> 00:05:02,518 Oh, yeah? I love it. 92 00:05:02,586 --> 00:05:03,819 How's it now, chunky? 93 00:05:03,886 --> 00:05:05,971 Hey, hey! 94 00:05:07,040 --> 00:05:09,408 Piney-fresh, mmm. 95 00:05:17,551 --> 00:05:20,553 You can't stop me. 96 00:05:26,193 --> 00:05:28,778 Hey, I want to talk to you about last night. 97 00:05:28,845 --> 00:05:30,413 Please, not the fruit loops. 98 00:05:30,480 --> 00:05:31,980 No. 99 00:05:32,048 --> 00:05:34,366 I'm not mad anymore. 100 00:05:34,434 --> 00:05:36,368 Look at this. 101 00:05:36,436 --> 00:05:38,103 Oh, what is this? 102 00:05:38,171 --> 00:05:40,206 Well, my computer was on, 103 00:05:40,274 --> 00:05:41,440 and that new program 104 00:05:41,508 --> 00:05:43,543 transcribed our entire fight, 105 00:05:43,610 --> 00:05:45,344 all 2 hours of it. 106 00:05:45,412 --> 00:05:46,812 Really? Yeah. 107 00:05:46,880 --> 00:05:49,265 When did I say, "bosoms"? 108 00:05:49,332 --> 00:05:50,532 No, no, no. 109 00:05:50,600 --> 00:05:53,052 The fight starts here, and I gotta tell ya, 110 00:05:53,120 --> 00:05:54,854 there's some pretty rough stuff here. 111 00:05:54,921 --> 00:05:56,421 Hmm. Where? 112 00:05:56,489 --> 00:05:59,575 Ah, ok, like-like here, 113 00:05:59,642 --> 00:06:02,878 where I said, "didn't you notice the bag was too light?" 114 00:06:02,946 --> 00:06:06,848 And you said, "you have no friends." 115 00:06:06,916 --> 00:06:09,284 Yeah, but then you said, 116 00:06:09,352 --> 00:06:10,792 "at least I'm not a massive failure," 117 00:06:10,821 --> 00:06:12,688 so you really answered the bell. 118 00:06:12,756 --> 00:06:13,756 Doug, come on, 119 00:06:13,824 --> 00:06:15,157 this isn't funny. I mean, look. 120 00:06:15,224 --> 00:06:19,177 Here's where we threaten to run each over with our cars. 121 00:06:19,245 --> 00:06:20,856 And now we're having fruit loops together. 122 00:06:20,880 --> 00:06:22,291 It's a storybook ending. Come here, baby. 123 00:06:22,315 --> 00:06:23,716 No, Doug! Come on! 124 00:06:23,783 --> 00:06:25,784 Come on. You're making a big deal out of nothing. 125 00:06:25,852 --> 00:06:26,985 It was one bad fight. 126 00:06:27,053 --> 00:06:28,320 No, actually, it's- 127 00:06:28,471 --> 00:06:31,073 it's like this all the time now. 128 00:06:31,141 --> 00:06:33,492 I tell you what, leave the computer on. Let it record us. 129 00:06:33,560 --> 00:06:36,128 - You'll see that this fight. - It was a fluke. 130 00:06:36,195 --> 00:06:38,096 No, Doug, if the computer's on, 131 00:06:38,164 --> 00:06:40,633 then we'll be on our best behavior. 132 00:06:40,700 --> 00:06:42,668 Carrie is an ass! 133 00:06:42,736 --> 00:06:44,430 Oh, yeah? Well, you can say whatever you want, 134 00:06:44,454 --> 00:06:45,697 because you are still an inconsiderate- 135 00:06:45,721 --> 00:06:46,822 yeah, but you're an ass! 136 00:06:46,889 --> 00:06:47,934 Selfish... you're an ass! Ass, ass, ass! 137 00:06:47,958 --> 00:06:49,425 Carrie's an ass! Stupid, stupid! 138 00:06:52,963 --> 00:06:56,065 Ok, all that's missing is gunfire. 139 00:06:57,800 --> 00:06:59,268 I gotta tell ya, I'm a little worried 140 00:06:59,336 --> 00:07:00,535 about where we're headed, 141 00:07:00,603 --> 00:07:01,814 and if we don't do something about this, I mean, 142 00:07:01,838 --> 00:07:04,506 maybe we can use some professional help. 143 00:07:04,574 --> 00:07:07,209 You mean-you mean like therapy? 144 00:07:07,277 --> 00:07:09,912 Yeah. We are talking about saving our marriage here. 145 00:07:09,979 --> 00:07:11,447 I know, it's just- 146 00:07:11,515 --> 00:07:16,702 I don't want to throw money down a rat hole. 147 00:07:16,770 --> 00:07:19,872 Hey, you know our new neighbor Glenn 148 00:07:19,940 --> 00:07:21,220 who just moved across the street? 149 00:07:21,274 --> 00:07:23,008 He's a marriage counselor. 150 00:07:23,076 --> 00:07:25,644 I'm going to take marriage advice from a guy who jogs in jeans. 151 00:07:25,712 --> 00:07:27,029 No, that's not Glenn. 152 00:07:27,097 --> 00:07:28,708 I don't get it, man. I walk up a flight of stairs in jeans, 153 00:07:28,732 --> 00:07:29,665 my legs are all raw. 154 00:07:29,733 --> 00:07:32,467 Ok, let's focus, let's focus, ok? 155 00:07:32,535 --> 00:07:34,286 What do we do? Do we ask this guy for help? 156 00:07:34,353 --> 00:07:36,722 I mean, then we gotta pay him then. 157 00:07:36,790 --> 00:07:39,024 No, no. We'll just invite him over for, like, you know, 158 00:07:39,092 --> 00:07:40,669 "welcome to the neighborhood" type thing, 159 00:07:40,693 --> 00:07:43,428 and then we just pick his brain a little bit. 160 00:07:45,665 --> 00:07:47,633 Ok. Yeah? 161 00:07:47,700 --> 00:07:48,634 Thank you, honey. 162 00:07:48,701 --> 00:07:50,302 Right. 163 00:07:50,369 --> 00:07:51,303 What do you want to do for dinner? 164 00:07:51,370 --> 00:07:53,238 Um, you wanna get take-out? 165 00:07:53,306 --> 00:07:55,340 Hmm. That's a powder keg. 166 00:07:59,245 --> 00:08:01,630 We'll be doing a scene from the gin game, 167 00:08:01,698 --> 00:08:03,816 and whoever wins the part of fonsia 168 00:08:03,883 --> 00:08:06,819 should be prepared for the most physically and emotionally grueling 169 00:08:06,886 --> 00:08:08,587 8 days of your life. 170 00:08:11,374 --> 00:08:15,644 Now, Minna, how married are you to the oxygen tank? 171 00:08:15,712 --> 00:08:19,381 Well, I really need it to breathe. 172 00:08:20,484 --> 00:08:24,520 Looks like we have ourselves a diva. 173 00:08:24,588 --> 00:08:28,707 Arthur, we've been standing for an awfully long time. 174 00:08:28,775 --> 00:08:32,577 Is it possible that we could take a seat for a moment? 175 00:08:32,645 --> 00:08:35,981 Oh, you know where they have seats? 176 00:08:36,049 --> 00:08:37,783 At the unemployment office. 177 00:08:37,851 --> 00:08:38,984 Hit the bricks! 178 00:08:40,770 --> 00:08:43,839 Arthur, you know, I played fonsia 179 00:08:43,906 --> 00:08:46,675 at the fresh meadows community playhouse. 180 00:08:46,776 --> 00:08:48,794 Oh, fresh meadows. 181 00:08:48,862 --> 00:08:51,463 I don't have time to break you of your bad habits! 182 00:08:51,531 --> 00:08:53,048 Get out! 183 00:08:56,068 --> 00:08:58,837 Now, you do understand, there may be some tasteful, 184 00:08:58,905 --> 00:09:01,106 but full-frontal nudity. 185 00:09:07,514 --> 00:09:10,231 That's my fonsia. 186 00:09:17,039 --> 00:09:19,141 So, when we saw your garbage cans knocked over, 187 00:09:19,209 --> 00:09:21,193 we just knew we had to do something. 188 00:09:21,261 --> 00:09:22,538 Yeah, so I just rushed over there 189 00:09:22,562 --> 00:09:23,311 and started cleaning up the trash, 190 00:09:23,379 --> 00:09:24,740 and what pops out of one of the cans? 191 00:09:24,764 --> 00:09:26,098 A raccoon. 192 00:09:26,166 --> 00:09:27,966 And this one, terrified of raccoons. 193 00:09:28,034 --> 00:09:29,311 You know, it's the people hands, 194 00:09:29,335 --> 00:09:33,355 they freak me out. They really do. 195 00:09:33,422 --> 00:09:34,874 Well, I'm new on the block, 196 00:09:34,941 --> 00:09:37,209 and I really appreciate you looking out for me. 197 00:09:37,277 --> 00:09:38,520 Oh, that's what neighbors are for, 198 00:09:38,544 --> 00:09:40,662 to help each other out. For free. 199 00:09:42,048 --> 00:09:44,049 Besides, we were up anyway having one 200 00:09:44,117 --> 00:09:45,550 of our vicious marital fights. 201 00:09:45,618 --> 00:09:48,320 Oh, yeah. We've been known to lace up the Heinie-kicking boots. 202 00:09:50,723 --> 00:09:53,826 Oh, you know, I happen to be a marriage and family therapist. 203 00:09:53,893 --> 00:09:54,509 Shut up. 204 00:09:54,577 --> 00:09:56,078 No, really. It's true. 205 00:09:56,146 --> 00:09:57,729 Look, I don't know what you are, 206 00:09:57,797 --> 00:10:00,849 but you certainly do fill out a pair of jogging jeans. 207 00:10:00,916 --> 00:10:01,951 It's not him. 208 00:10:02,018 --> 00:10:03,152 Listen, 209 00:10:03,220 --> 00:10:05,387 if you ever need a little informal advice, 210 00:10:05,454 --> 00:10:06,889 I'd be happy to help you out- 211 00:10:06,956 --> 00:10:07,689 that'd be great. Just read over this. 212 00:10:07,757 --> 00:10:09,241 Yeah, when you're done with that, 213 00:10:09,309 --> 00:10:11,509 there's more over there. We're gonna put some coffee on. 214 00:10:21,887 --> 00:10:23,888 Pretty bad, huh? 215 00:10:27,677 --> 00:10:29,411 But you've seen worse, right? 216 00:10:29,478 --> 00:10:32,214 Not much worse, no. 217 00:10:32,281 --> 00:10:33,682 Look, look, look. The thing is, 218 00:10:33,750 --> 00:10:35,127 we don't want to be like this anymore. 219 00:10:35,151 --> 00:10:36,384 Can you help us? 220 00:10:36,452 --> 00:10:37,702 What you have to understand is 221 00:10:37,770 --> 00:10:40,205 fighting is a part of any relationship, 222 00:10:40,273 --> 00:10:42,241 but you must do it in a healthy way. 223 00:10:42,309 --> 00:10:44,676 Now, I'm gonna give you some strategies 224 00:10:44,744 --> 00:10:46,611 so you can contain the conflict, 225 00:10:46,679 --> 00:10:48,147 erect some firewalls- 226 00:10:48,214 --> 00:10:49,915 erect. 227 00:10:51,517 --> 00:10:53,051 You're right. He's a - 228 00:10:53,119 --> 00:10:54,052 ok, shut up, idiot. 229 00:10:54,120 --> 00:10:55,053 You shut up. 230 00:10:55,121 --> 00:10:55,970 This is good. 231 00:10:56,038 --> 00:10:57,656 Let's-let's work with this. 232 00:10:57,723 --> 00:10:59,391 Doug, how did it make you feel 233 00:10:59,458 --> 00:11:01,626 when Carrie just called you an idiot? 234 00:11:01,694 --> 00:11:03,278 Mad. 235 00:11:05,615 --> 00:11:07,482 And sad. 236 00:11:07,550 --> 00:11:10,552 We call words like that "escalators," 237 00:11:10,620 --> 00:11:13,421 because they take the conflict to another level. 238 00:11:13,489 --> 00:11:15,240 Oh, like going on an escalator. 239 00:11:15,308 --> 00:11:17,042 Very good, Doug. Very good. 240 00:11:17,110 --> 00:11:18,644 Yeah. 241 00:11:18,711 --> 00:11:22,081 Left unchecked, these words can turn a simple disagreement 242 00:11:22,148 --> 00:11:25,150 into a hurtful, even a violent encounter, 243 00:11:25,218 --> 00:11:28,120 like you two had about the ketchup 244 00:11:28,188 --> 00:11:31,623 last Wednesday and this morning. 245 00:11:31,691 --> 00:11:35,777 She knows I don't like the upside-down top. 246 00:11:35,845 --> 00:11:37,595 Ok. 247 00:11:37,663 --> 00:11:39,207 Upside-down jelly you have no problem with, 248 00:11:39,231 --> 00:11:41,900 but ketchup, you go ballistic. 249 00:11:41,968 --> 00:11:43,478 Ok, 'cause the water collects at the top, 250 00:11:43,502 --> 00:11:44,579 and the fact that you don't know that 251 00:11:44,603 --> 00:11:48,740 just shows how stupid you are. 252 00:11:55,765 --> 00:11:58,783 I had a little money, but with the hospital bills 253 00:11:58,851 --> 00:12:00,952 and trying to look after myself, 254 00:12:01,020 --> 00:12:03,955 plus I still had that little house on ash street- 255 00:12:04,023 --> 00:12:05,990 stop! Stop! Stop! This isn't working. 256 00:12:06,058 --> 00:12:09,328 Oh... what's wrong? 257 00:12:09,395 --> 00:12:11,497 Your performance. It's all surface. 258 00:12:11,564 --> 00:12:13,031 I don't believe a word of it. 259 00:12:14,200 --> 00:12:16,101 Yeah, well, I'm trying. 260 00:12:16,169 --> 00:12:19,104 I- I-i just don't know what you want from me. 261 00:12:19,172 --> 00:12:20,839 I want truth! 262 00:12:20,906 --> 00:12:24,243 Fonsia's in pain, and you've got to show that. 263 00:12:24,310 --> 00:12:25,143 But how? 264 00:12:25,211 --> 00:12:27,579 We need a sense memory. 265 00:12:27,646 --> 00:12:28,814 Ok. 266 00:12:28,881 --> 00:12:31,950 Tell me your most painful childhood experience. 267 00:12:32,018 --> 00:12:33,752 I'd rather not. 268 00:12:33,820 --> 00:12:35,260 If you're not willing to do the work, 269 00:12:35,288 --> 00:12:38,957 I'll play both parts in a gender-bending tour de force! 270 00:12:41,961 --> 00:12:47,900 All right, all right. Um... 271 00:12:47,967 --> 00:12:50,302 It was my fifth birthday, 272 00:12:50,370 --> 00:12:54,839 and my mother said she was having a party for me. 273 00:12:54,908 --> 00:12:59,577 So I brought all my friends home from school, 274 00:12:59,645 --> 00:13:02,480 but when we walked in the door, 275 00:13:02,548 --> 00:13:04,283 there was mother, 276 00:13:04,350 --> 00:13:09,721 stinking drunk and passed out on the couch. 277 00:13:09,789 --> 00:13:12,490 There was no party, no cake, 278 00:13:12,558 --> 00:13:15,961 oh, I wanted to die! 279 00:13:16,029 --> 00:13:22,467 And I never, never celebrated my birthday again. 280 00:13:27,439 --> 00:13:29,607 What else you got? 281 00:13:37,950 --> 00:13:39,634 Hey. Hey. 282 00:13:39,702 --> 00:13:41,052 Did you make your list? 283 00:13:41,121 --> 00:13:42,287 What list? 284 00:13:42,355 --> 00:13:43,355 Of escalator words. 285 00:13:43,405 --> 00:13:45,056 Gotcha! Got it right here. 286 00:13:45,124 --> 00:13:46,592 All right, let me get mine. 287 00:13:46,659 --> 00:13:48,026 Ok. All right. 288 00:13:48,094 --> 00:13:49,260 Let's save us a marriage. 289 00:13:49,328 --> 00:13:50,629 Yeah. 290 00:13:50,697 --> 00:13:53,499 Hey, where's Glenn to see that? 291 00:13:53,566 --> 00:13:54,766 Ok, you mind if I start? 292 00:13:54,834 --> 00:13:55,767 Fire away. 293 00:13:55,835 --> 00:13:57,168 All right. 294 00:13:57,236 --> 00:13:58,814 Now, I know it's the heat-of-the-moment thing 295 00:13:58,838 --> 00:14:00,138 and you really don't mean it, 296 00:14:00,206 --> 00:14:02,841 but I'm going to have to get the ball rolling with... 297 00:14:02,909 --> 00:14:04,509 Slut. 298 00:14:04,576 --> 00:14:06,478 What? I've never called you slut. 299 00:14:06,545 --> 00:14:08,113 Oh, no? Ok. Here you go. 300 00:14:08,181 --> 00:14:10,415 I highlighted them for you. 301 00:14:10,483 --> 00:14:14,919 Here, here, here, here, and here. 302 00:14:14,987 --> 00:14:16,448 Actually, that one's supposed to be skank, 303 00:14:16,472 --> 00:14:17,356 but you know what? They're both gone. 304 00:14:17,423 --> 00:14:19,274 Ok, good. All right. 305 00:14:19,341 --> 00:14:20,142 All right. 306 00:14:20,209 --> 00:14:21,259 What do you got? 307 00:14:21,361 --> 00:14:23,128 Ok, here's my first word. 308 00:14:23,196 --> 00:14:24,595 Fat. 309 00:14:26,116 --> 00:14:27,282 Fat. 310 00:14:27,350 --> 00:14:28,867 In all its forms. Fatty, fat guy, 311 00:14:28,934 --> 00:14:30,435 fat sajak. 312 00:14:31,871 --> 00:14:34,772 Wow. 313 00:14:34,840 --> 00:14:35,958 What's the matter? 314 00:14:36,025 --> 00:14:37,185 Nothing. It's just that you're really 315 00:14:37,209 --> 00:14:41,079 chopping me off at the knees here. 316 00:14:41,146 --> 00:14:42,257 You know, keep fat, that's fine, 317 00:14:42,281 --> 00:14:43,425 'cause I can slip a slut right back in a holster. 318 00:14:43,449 --> 00:14:46,752 All right, all right, fine, fine. It's gone. 319 00:14:46,819 --> 00:14:47,953 Ok, what else you got? 320 00:14:48,020 --> 00:14:50,973 All right. Dumb-ass, dumb-as-ass, grandma. 321 00:14:51,040 --> 00:14:55,227 Package donkey, elasto pants, beaver teeth. 322 00:14:55,294 --> 00:14:59,064 She-beast, Dracula, Hitler junior. 323 00:14:59,132 --> 00:15:01,733 Blob, the blob, blob barker, 324 00:15:01,801 --> 00:15:05,437 blobba the hut, and rub-a-dub-chub. 325 00:15:05,505 --> 00:15:08,056 Why don't we just exchange lists? 326 00:15:08,124 --> 00:15:10,241 Oh, ok. Ok? 327 00:15:10,309 --> 00:15:11,242 I feel really good about this. 328 00:15:11,310 --> 00:15:12,644 Me, too. Yeah. 329 00:15:14,781 --> 00:15:15,914 Oh, wow, I gotta get going. 330 00:15:15,982 --> 00:15:17,382 What? Where're you going? 331 00:15:17,450 --> 00:15:18,560 I told the guys I'd watch the met game 332 00:15:18,584 --> 00:15:19,684 with them down at Cooper's. 333 00:15:19,752 --> 00:15:20,969 I already started dinner. 334 00:15:21,037 --> 00:15:22,531 I left you a message on your cell phone. 335 00:15:22,555 --> 00:15:24,556 And you know I never check my cell phone messages. 336 00:15:24,624 --> 00:15:25,740 Well, whose fault is that? 337 00:15:25,808 --> 00:15:28,076 Doug, again. Already started dinner. 338 00:15:28,144 --> 00:15:30,395 Whoa, are we about to have a fight here? 339 00:15:31,447 --> 00:15:32,830 Yes, I think so. 340 00:15:33,066 --> 00:15:34,326 Ok, now what did Glenn say if we're- 341 00:15:34,350 --> 00:15:36,017 if we're gonna have a disagreement, 342 00:15:36,085 --> 00:15:38,453 we're supposed to write it down on an index card 343 00:15:38,521 --> 00:15:39,921 and then pin it to the board. 344 00:15:39,989 --> 00:15:41,806 That's right, and then in 24 hours, 345 00:15:41,874 --> 00:15:44,209 if it's still a problem, we revisit the issue 346 00:15:44,277 --> 00:15:45,777 from a less emotionally charged place. 347 00:15:45,844 --> 00:15:46,988 There you go. I got the cards. 348 00:15:47,012 --> 00:15:48,030 I'm gonna get the pin. 349 00:15:48,097 --> 00:15:49,531 Ok. 350 00:15:49,598 --> 00:15:54,453 Blowing... Off... dinner. 351 00:15:54,520 --> 00:15:55,787 There we go. 352 00:15:55,854 --> 00:15:57,739 Gimme the pin. 353 00:15:57,806 --> 00:16:00,175 Perfect. Ok. 354 00:16:00,243 --> 00:16:02,110 There we go. 355 00:16:02,178 --> 00:16:03,879 All right. Good for us, huh? 356 00:16:03,946 --> 00:16:05,480 Yeah. All right. 357 00:16:05,547 --> 00:16:07,165 I'll see ya. 358 00:16:13,322 --> 00:16:14,723 No, Betty, it's not you. 359 00:16:14,790 --> 00:16:19,344 We need a new play. The gin game is just not clicking. 360 00:16:19,412 --> 00:16:23,715 I was thinking we try the elephant man. 361 00:16:23,782 --> 00:16:27,319 How do you feel about working with a sack over your head? 362 00:16:29,055 --> 00:16:31,189 See, I don't know what she's so upset about. 363 00:16:31,257 --> 00:16:32,290 As far as I'm concerned, 364 00:16:32,358 --> 00:16:33,468 your system's working great. 365 00:16:33,492 --> 00:16:34,993 Yeah, it's working great for you 366 00:16:35,061 --> 00:16:36,594 because you're doing all the bad stuff, 367 00:16:36,662 --> 00:16:37,662 you idiot. 368 00:16:37,696 --> 00:16:40,599 Carrie. 369 00:16:40,667 --> 00:16:42,384 Well, I'm sorry, but it's only been a week 370 00:16:42,452 --> 00:16:43,568 and look at all of these! 371 00:16:43,636 --> 00:16:45,370 Uh, broke Carrie's iPod, 372 00:16:45,438 --> 00:16:46,582 drunk at Carrie's office party, 373 00:16:46,606 --> 00:16:48,039 left Arthur in bathtub. 374 00:16:48,107 --> 00:16:51,543 This one just says "fire." I don't even know what that means! 375 00:16:51,611 --> 00:16:53,105 Hey, if she's still mad about something, 376 00:16:53,129 --> 00:16:55,463 it's her job to bring it up the next day, not mine. 377 00:16:55,531 --> 00:16:58,283 Yes, but by then, he's done 5 more stupid things. 378 00:16:58,350 --> 00:16:59,918 I can't keep up. 379 00:16:59,986 --> 00:17:02,203 Oh, you've done plenty of stuff yourself. 380 00:17:02,271 --> 00:17:03,365 Let's see what you've got here. 381 00:17:03,389 --> 00:17:04,323 Uh, oh, here we go. 382 00:17:04,390 --> 00:17:06,024 Here's one right here, huh? 383 00:17:06,091 --> 00:17:08,042 "Bought wrong frosting." 384 00:17:08,110 --> 00:17:08,993 Guilty! 385 00:17:09,061 --> 00:17:10,355 Yeah. I got a grown woman on my hands 386 00:17:10,379 --> 00:17:11,623 who doesn't know the difference between chocolate 387 00:17:11,647 --> 00:17:14,799 and chocolate fudge! 388 00:17:14,867 --> 00:17:16,818 Well, if you hated it so much, 389 00:17:16,885 --> 00:17:18,320 why don't you explain to Glenn 390 00:17:18,387 --> 00:17:20,588 how you cut your tongue on the can?! 391 00:17:20,656 --> 00:17:21,757 Guys, guys! 392 00:17:21,824 --> 00:17:22,607 She's not following the rules. 393 00:17:22,675 --> 00:17:24,326 Oh, stop sucking up to him, 394 00:17:24,394 --> 00:17:25,994 you fudge-eating moron. 395 00:17:27,630 --> 00:17:29,664 Escalator words. Those are escalator words. 396 00:17:29,732 --> 00:17:30,498 Is that an escalator word? 397 00:17:30,566 --> 00:17:33,285 Oh, really, oh, I'm sorry, fat sajak. 398 00:17:33,352 --> 00:17:35,787 You fat, beaver-toothed, package donkey! 399 00:17:35,854 --> 00:17:39,357 Oh, yeah, well, I got 2 words for you: 400 00:17:39,425 --> 00:17:42,027 Bo and tox! 401 00:17:42,095 --> 00:17:43,995 2. 402 00:17:50,603 --> 00:17:52,104 Hello. 403 00:17:52,171 --> 00:17:53,939 Hi. 404 00:17:54,006 --> 00:17:56,741 Could you give this transcript back to Doug and Carrie? 405 00:17:56,809 --> 00:17:59,677 I don't want it in my house anymore. 406 00:18:08,671 --> 00:18:10,521 Oh, who's there? 407 00:18:10,590 --> 00:18:11,522 Othello. 408 00:18:11,591 --> 00:18:13,541 Aye, Desdemona. 409 00:18:13,609 --> 00:18:17,211 Oh, will you come to my bed, my lord? 410 00:18:17,279 --> 00:18:19,881 Have you prayed tonight, Desdemona? 411 00:18:19,949 --> 00:18:21,116 Aye, my lord. 412 00:18:21,183 --> 00:18:22,884 It is too late. 413 00:18:26,055 --> 00:18:28,373 Oh, great. We're late. It's already started. 414 00:18:28,441 --> 00:18:30,041 I told you to take queens boulevard. 415 00:18:30,109 --> 00:18:31,309 I'm a driver, remember? 416 00:18:31,377 --> 00:18:33,878 Yes. I'm reminded every time I see your paycheck. 417 00:18:43,022 --> 00:18:44,823 A little help. 418 00:18:46,225 --> 00:18:48,060 She's all right. 419 00:18:56,001 --> 00:19:01,339 Ok, next up, we have Arthur Spooner and Betty Horowitz 420 00:19:01,407 --> 00:19:04,542 doing a scene entitled the lovers... 421 00:19:04,610 --> 00:19:07,379 Question Mark? 422 00:19:09,749 --> 00:19:12,734 Tony threw in 6 free garlic knots. 423 00:19:12,802 --> 00:19:15,737 I ate 5 in the car. 424 00:19:15,805 --> 00:19:17,188 Is that all the bags? 425 00:19:17,256 --> 00:19:19,240 Yeah. What's the matter? 426 00:19:19,308 --> 00:19:20,709 Well, my dinner's not here. 427 00:19:20,776 --> 00:19:21,776 What?! 428 00:19:21,811 --> 00:19:24,312 See? No eggplant parm, no salad. 429 00:19:24,379 --> 00:19:26,414 Are you kidding me? That blows! 430 00:19:26,481 --> 00:19:28,382 Yeah. 431 00:19:30,102 --> 00:19:32,187 Did we see this play? 432 00:19:34,490 --> 00:19:36,258 No, stupid, it's not a play. It's us. 433 00:19:36,325 --> 00:19:37,658 He must have the transcripts. 434 00:19:37,726 --> 00:19:39,877 You know, it'd be nice 435 00:19:39,945 --> 00:19:44,882 if you gave a crap about someone besides yourself just once! 436 00:19:44,950 --> 00:19:47,118 Oh, please! How about last week? 437 00:19:47,186 --> 00:19:50,822 You forgot my cheesecake from the cheesecake factory! 438 00:19:50,889 --> 00:19:54,426 How about you take a little bus ride back to shuttytown? 439 00:19:57,830 --> 00:20:00,265 Ok, he's going right from here to the nursing home. 440 00:20:00,333 --> 00:20:04,436 Done, and we're not even gonna take him to Dairy Queen like we promised. 441 00:20:04,504 --> 00:20:07,705 Hey, don't punish me. 442 00:20:08,557 --> 00:20:11,275 Well, how does it taste now, chunky? 443 00:20:11,343 --> 00:20:15,279 Piney-fresh, just like Christmas dinner! 444 00:20:18,868 --> 00:20:21,136 I can't believe you sprayed my food. 445 00:20:21,203 --> 00:20:23,304 I can't believe you ate it. 446 00:20:23,372 --> 00:20:25,590 You liked it? Well, try this. 447 00:20:25,658 --> 00:20:27,025 Hey! Hey! 448 00:20:27,092 --> 00:20:32,013 Hey, hey, hey, hey! Oh, yeah! There! 449 00:20:33,399 --> 00:20:37,135 Look, I'm sorry about everything, all right? 450 00:20:37,203 --> 00:20:38,469 Me, too. 451 00:20:38,537 --> 00:20:40,205 Oh, yeah? 452 00:20:40,273 --> 00:20:43,425 I wish I had a shovel right now so I could dig your grave! 453 00:20:43,492 --> 00:20:47,895 Hey, why don't you use the one you eat ice cream with? 454 00:20:48,730 --> 00:20:51,032 Oh, that's clever. 455 00:20:51,100 --> 00:20:52,817 Here's a thought... 456 00:20:52,885 --> 00:20:54,252 Puhhht! 457 00:20:58,247 --> 00:21:01,850 We have nothing to fear but fear itself. 458 00:21:05,268 --> 00:21:09,371 It was the best of times. It was the worst of times. 459 00:21:13,201 --> 00:21:14,501 Bosoms.