1 00:00:08,505 --> 00:00:09,589 Son of a- 2 00:00:57,923 --> 00:00:59,124 Little help. 3 00:01:37,112 --> 00:01:38,857 Hey, sticky buns. 4 00:01:38,881 --> 00:01:41,716 Aw, it's cute when you give me little nicknames. 5 00:01:45,188 --> 00:01:46,698 Nothing. 6 00:01:46,722 --> 00:01:47,899 Aren't my parents here yet? 7 00:01:47,923 --> 00:01:49,034 No. 8 00:01:49,058 --> 00:01:50,819 Uh, they called from the airport, though. 9 00:01:50,843 --> 00:01:54,322 Your father's holding out for a cheaper taxi. 10 00:01:54,346 --> 00:01:56,875 I would've liked to see them before my union meeting tonight. 11 00:01:56,899 --> 00:01:59,744 Union meeting? Since when do you go to union meetings? 12 00:01:59,768 --> 00:02:01,796 Since they started serving beer. 13 00:02:01,820 --> 00:02:03,698 And we might be going on strike or something. 14 00:02:03,722 --> 00:02:05,367 I don't know. What's the big deal? 15 00:02:05,391 --> 00:02:06,718 Well, Doug, I-I have some work to do. 16 00:02:06,742 --> 00:02:08,403 I need you to entertain your parents. 17 00:02:08,427 --> 00:02:09,538 And I was kind of hoping to 18 00:02:09,562 --> 00:02:11,740 try out my new bubble bath as well. 19 00:02:11,764 --> 00:02:13,665 "Lavender surrender." 20 00:02:14,717 --> 00:02:16,128 Make a good stripper name. 21 00:02:16,152 --> 00:02:17,479 All right, Doug. 22 00:02:17,503 --> 00:02:19,932 I'm just saying. I wouldn't have to go to any union meetings 23 00:02:19,956 --> 00:02:22,334 if you could work a couple nights as Lavender Surrender. 24 00:02:22,358 --> 00:02:23,936 All right, come on. I really have stuff 25 00:02:23,960 --> 00:02:25,254 I gotta do tonight. 26 00:02:25,278 --> 00:02:26,705 Relax, all right, I got it covered. 27 00:02:26,729 --> 00:02:28,306 Tonight, I got two theater tickets 28 00:02:28,330 --> 00:02:29,441 for my parents. 29 00:02:29,465 --> 00:02:31,010 So once they're out of the house, 30 00:02:31,034 --> 00:02:33,245 you can take a bath, invite your boyfriend over- 31 00:02:33,269 --> 00:02:34,947 The house is yours. 32 00:02:34,971 --> 00:02:36,682 I just hope they're 33 00:02:36,706 --> 00:02:38,383 getting along a little better. 34 00:02:38,407 --> 00:02:39,451 What? 35 00:02:39,475 --> 00:02:41,069 You remember last month in Florida, 36 00:02:41,093 --> 00:02:43,305 they were going at each other all the time. 37 00:02:43,329 --> 00:02:44,973 No, they weren't. 38 00:02:44,997 --> 00:02:45,908 Doug, come on. 39 00:02:45,932 --> 00:02:47,709 Your father called your mother an idiot 40 00:02:47,733 --> 00:02:51,146 because she bought him potato chips in a can. 41 00:02:51,170 --> 00:02:53,715 The man likes his chips in a bag. 42 00:02:53,739 --> 00:02:55,517 Remember that time I got mad at you 43 00:02:55,541 --> 00:02:57,118 because you bought me mini donuts 44 00:02:57,142 --> 00:02:59,721 instead of the regular size? 45 00:02:59,745 --> 00:03:02,257 Does that mean I don't love you? 46 00:03:02,281 --> 00:03:04,960 Well, you did say some pretty hurtful things. 47 00:03:04,984 --> 00:03:07,986 Well, I don't like mini donuts. 48 00:03:10,056 --> 00:03:12,140 There they are. Okay. 49 00:03:16,079 --> 00:03:17,106 Hey! 50 00:03:17,130 --> 00:03:18,940 Hello, honey! 51 00:03:18,964 --> 00:03:20,175 How are you? Good to see ya. 52 00:03:20,199 --> 00:03:21,910 Hi, Dougie. Hey, Dougie, quick. 53 00:03:21,934 --> 00:03:24,329 Go grab the bags before the cabby gets 'em. 54 00:03:24,353 --> 00:03:25,787 This guy is fishing for a tip. 55 00:03:27,156 --> 00:03:27,916 So how was your flight? 56 00:03:27,940 --> 00:03:29,351 Oh, it was really nice. 57 00:03:29,375 --> 00:03:32,170 Ah, you know, they recycle the air on those planes, 58 00:03:32,194 --> 00:03:34,773 so it's mostly exhaled carbon dioxide 59 00:03:34,797 --> 00:03:37,442 and flecks of other people's skin. 60 00:03:37,466 --> 00:03:39,761 Did not know that. Hm. 61 00:03:39,785 --> 00:03:41,964 I brought you the in-flight magazine. 62 00:03:41,988 --> 00:03:44,366 Oh, thank you. There's an article in there 63 00:03:44,390 --> 00:03:46,101 on Arsenio Hall's favorite steak house. 64 00:03:46,125 --> 00:03:47,502 Turns out- 65 00:03:47,526 --> 00:03:50,155 Bup-bup-bup-bup. I wanna be surprised. 66 00:03:50,179 --> 00:03:51,957 Still fighting bags with wheels, huh, dad? 67 00:03:51,981 --> 00:03:54,093 Hey, wheels break. Then where are ya? 68 00:03:54,117 --> 00:03:55,394 Right back to here. 69 00:03:55,418 --> 00:03:58,263 So, Joe, you all ready for your big convention? 70 00:03:58,287 --> 00:04:00,049 Oh, yes, I am. 71 00:04:00,073 --> 00:04:02,685 Feast your eyes on what's gonna bring home 72 00:04:02,709 --> 00:04:04,787 the golden caboose 73 00:04:04,811 --> 00:04:06,955 at the 43rd annual. 74 00:04:06,979 --> 00:04:09,624 Model Train Expo. 75 00:04:09,648 --> 00:04:11,409 Oh, that is pretty sweet. 76 00:04:11,433 --> 00:04:13,228 Hey, hey, hey. You know the rules. 77 00:04:13,252 --> 00:04:15,230 Oh, come on, Joe. Let him touch the train. 78 00:04:15,254 --> 00:04:17,599 It's not a train. It's an engine. 79 00:04:17,623 --> 00:04:19,618 Oh, well, in that case, who cares? I care! 80 00:04:19,642 --> 00:04:21,720 You know, for one week- one week out of the year 81 00:04:21,744 --> 00:04:23,622 could I have that to enjoy myself? 82 00:04:23,646 --> 00:04:24,423 Fine. 83 00:04:24,447 --> 00:04:25,564 Good. 84 00:04:28,717 --> 00:04:31,469 Speaking of enjoying yourselves... 85 00:04:32,905 --> 00:04:34,315 who's going to see Robert Goulet 86 00:04:34,339 --> 00:04:36,018 in Camelot tonight? 87 00:04:36,042 --> 00:04:37,052 Really? Oh? 88 00:04:37,076 --> 00:04:39,121 Oh. That's my favorite show. 89 00:04:39,145 --> 00:04:40,255 I know. 90 00:04:40,279 --> 00:04:42,357 Aw, Joe, look. 91 00:04:42,381 --> 00:04:44,883 Whoa! Sixty-five bucks each. 92 00:04:46,418 --> 00:04:48,597 I wonder how much of this goes to Goulet. 93 00:04:48,621 --> 00:04:50,965 All right, well, you guys have a great time. 94 00:04:50,989 --> 00:04:52,584 I got a union thing I gotta go to. 95 00:04:52,608 --> 00:04:53,953 Aw, thank you, Dougie. 96 00:04:53,977 --> 00:04:55,871 That was so generous of you. 97 00:04:55,895 --> 00:04:57,222 Come on. 98 00:04:57,246 --> 00:04:58,156 You guys raised me. 99 00:04:58,180 --> 00:05:00,258 You paid for me to go to college. 100 00:05:00,282 --> 00:05:02,250 Sorry that didn't work out. 101 00:05:12,111 --> 00:05:14,423 Ooh. Look at you. 102 00:05:14,447 --> 00:05:16,358 You look beautiful. 103 00:05:16,382 --> 00:05:17,109 Oh, thank you, Carrie. 104 00:05:17,133 --> 00:05:19,561 I am so looking forward to tonight. 105 00:05:19,585 --> 00:05:21,830 There's nothing more exciting than a live show. 106 00:05:21,854 --> 00:05:23,031 Yeah. 107 00:05:23,055 --> 00:05:24,165 Last live show Doug took me to, 108 00:05:24,189 --> 00:05:26,291 it was two guys fighting in a cage. 109 00:05:27,993 --> 00:05:29,271 Oh, no. 110 00:05:29,295 --> 00:05:31,373 You're not wearing that train hat to the theater. 111 00:05:31,397 --> 00:05:33,408 I can't go. What? 112 00:05:33,432 --> 00:05:35,193 I got a call from the convention center. 113 00:05:35,217 --> 00:05:37,162 They're assigning table locations tonight, 114 00:05:37,186 --> 00:05:38,613 not in the morning. So? 115 00:05:38,637 --> 00:05:40,582 So if I don't get down there ASAP, 116 00:05:40,606 --> 00:05:44,586 I'll be way in the back with all those monorail freaks. 117 00:05:44,610 --> 00:05:46,455 But Dougie bought those tickets. 118 00:05:46,479 --> 00:05:47,723 Hey. 119 00:05:47,747 --> 00:05:50,175 The grand conductor makes the assignments, not me. 120 00:05:50,199 --> 00:05:52,350 I'm sorry. I gotta go. 121 00:05:55,271 --> 00:05:56,898 I'm sorry, Janet. 122 00:05:56,922 --> 00:05:57,599 Don't be. 123 00:05:57,623 --> 00:05:59,150 Who needs him? 124 00:05:59,174 --> 00:06:00,985 Hey, maybe you'll come with me. 125 00:06:01,009 --> 00:06:02,287 We could do a girls' night out? 126 00:06:02,311 --> 00:06:04,373 Ah, I wish I could, but I have all this work. 127 00:06:04,397 --> 00:06:06,308 Oh, yeah, of course, your work. 128 00:06:06,332 --> 00:06:08,477 Hey, you know what? 129 00:06:08,501 --> 00:06:11,480 There's no law against a woman going to the theater by herself. 130 00:06:11,504 --> 00:06:13,248 I just, uh... 131 00:06:13,272 --> 00:06:15,416 I'll do it, and-And-And it'll be better, you know, 132 00:06:15,440 --> 00:06:18,453 because I won't have to fight with Joe for the armrest. 133 00:06:18,477 --> 00:06:19,688 Yeah. There you go. 134 00:06:19,712 --> 00:06:21,913 So I'm just gonna go get my bag. 135 00:06:24,150 --> 00:06:25,610 Hey, Dad. 136 00:06:25,634 --> 00:06:27,346 You're home early. 137 00:06:27,370 --> 00:06:28,680 Tough night at the senior center. 138 00:06:28,704 --> 00:06:30,582 I had to flip the checkerboard in a fit of rage 139 00:06:30,606 --> 00:06:32,040 earlier than usual. 140 00:06:33,675 --> 00:06:35,587 I take it the duke and duchess 141 00:06:35,611 --> 00:06:37,206 of Fort Lauderdale have arrived. 142 00:06:37,230 --> 00:06:38,673 Yes. 143 00:06:38,697 --> 00:06:40,959 Why do you have such a problem with Doug's parents? 144 00:06:40,983 --> 00:06:42,845 I can't take their constant bragging. 145 00:06:42,869 --> 00:06:45,514 "Oh, we saved for our retirement." 146 00:06:45,538 --> 00:06:46,738 How bourgeois. 147 00:06:51,143 --> 00:06:53,071 Goulet's in town? 148 00:06:53,095 --> 00:06:54,195 Yeah. 149 00:06:55,297 --> 00:06:57,409 Hey. Why don't you go with Janet? 150 00:06:57,433 --> 00:06:58,477 Me? 151 00:06:58,501 --> 00:06:59,260 Yeah. Joe can't go, 152 00:06:59,284 --> 00:07:00,845 and I have all this work I have to do, 153 00:07:00,869 --> 00:07:02,447 but it would really help everyone out 154 00:07:02,471 --> 00:07:03,448 if you would take her. 155 00:07:03,472 --> 00:07:04,516 What do you say? 156 00:07:04,540 --> 00:07:06,034 No posible, señorita. 157 00:07:06,058 --> 00:07:07,402 Dad. 158 00:07:07,426 --> 00:07:09,738 Come on. Please? 159 00:07:09,762 --> 00:07:12,541 How can I say no to my little girl? 160 00:07:12,565 --> 00:07:14,566 Ten bucks, plus expenses. 161 00:07:18,370 --> 00:07:21,540 Subway fare, $3. 162 00:07:22,708 --> 00:07:25,276 Two knishes, $4. 163 00:07:26,546 --> 00:07:28,056 Janet, how much was that program? 164 00:07:28,080 --> 00:07:29,213 Oh, these are free. 165 00:07:30,850 --> 00:07:32,744 One commemorative program, 166 00:07:32,768 --> 00:07:35,470 $12.95. 167 00:07:36,972 --> 00:07:38,800 It was so nice of you to come with me, Arthur. 168 00:07:38,824 --> 00:07:39,801 My pleasure. 169 00:07:39,825 --> 00:07:41,493 Carry the one... 170 00:07:43,662 --> 00:07:45,240 It's a beautiful theater. 171 00:07:45,264 --> 00:07:46,741 Last time I was here, 172 00:07:46,765 --> 00:07:48,843 I was a young socialist dreamer, 173 00:07:48,867 --> 00:07:50,579 taking in the opening night 174 00:07:50,603 --> 00:07:52,080 of a Clifford Odets musical. 175 00:07:52,104 --> 00:07:53,415 I believe it was called... 176 00:07:53,439 --> 00:07:57,018 Johnny Wants a Living Wage. 177 00:07:57,042 --> 00:07:57,969 But I don't want to bore you. 178 00:07:57,993 --> 00:07:59,721 Oh, it's not boring at all. 179 00:07:59,745 --> 00:08:01,105 I love the theater. 180 00:08:01,129 --> 00:08:03,775 I can never get Joe to come, let alone talk about it, 181 00:08:03,799 --> 00:08:04,776 so... 182 00:08:04,800 --> 00:08:06,345 please go on. 183 00:08:06,369 --> 00:08:07,479 Well, it was a marvelous play, 184 00:08:07,503 --> 00:08:08,613 almost Brechtian, 185 00:08:08,637 --> 00:08:11,406 with a sassy hint of old-time burlesque. 186 00:08:12,475 --> 00:08:14,752 Closed that night. 187 00:08:14,776 --> 00:08:16,337 My, how fascinating. 188 00:08:16,361 --> 00:08:17,789 You want fascinating? 189 00:08:17,813 --> 00:08:19,458 Have I ever told you about the night 190 00:08:19,482 --> 00:08:21,883 I pumped Helen Hayes' stomach? 191 00:08:41,387 --> 00:08:42,787 Oh, my goodness. 192 00:08:44,373 --> 00:08:46,651 Oh. Oh, that was a hoot. 193 00:08:46,675 --> 00:08:49,755 I haven't had so much fun in years. 194 00:08:49,779 --> 00:08:51,757 Well, Arthur Spooner 195 00:08:51,781 --> 00:08:53,291 does not disappoint. 196 00:08:53,315 --> 00:08:54,659 Well, good night. 197 00:08:54,683 --> 00:08:57,328 And thank you again for a lovely evening. 198 00:08:57,352 --> 00:08:59,681 Thank you, milady. 199 00:08:59,705 --> 00:09:01,616 Hello, Douglas. 200 00:09:01,640 --> 00:09:03,508 Good night. 201 00:09:13,469 --> 00:09:14,929 Hey, Ma. Oh, hey, honey. 202 00:09:14,953 --> 00:09:15,930 Off to work? 203 00:09:15,954 --> 00:09:18,266 Yeah. Is, uh, Dad up yet? 204 00:09:18,290 --> 00:09:20,301 Up? He's already at the convention center 205 00:09:20,325 --> 00:09:21,860 with his trains. 206 00:09:23,128 --> 00:09:25,106 Just-I feel bad leaving you here by yourself. 207 00:09:25,130 --> 00:09:26,174 You, uh... 208 00:09:26,198 --> 00:09:28,076 wanna meet me for lunch later? Or- 209 00:09:28,100 --> 00:09:29,994 Oh, just a reminder, Janet. 210 00:09:30,018 --> 00:09:31,163 Bring a light sweater. 211 00:09:31,187 --> 00:09:32,630 It's chilly on the lake. 212 00:09:32,654 --> 00:09:34,199 Okay. 213 00:09:34,223 --> 00:09:35,856 No, thanks, honey, I'll be fine. 214 00:10:57,073 --> 00:10:58,783 Hey, honey. 215 00:10:58,807 --> 00:11:01,419 I'm reading an article, "Nine Ways to Please Your Man." 216 00:11:01,443 --> 00:11:03,521 Now, this might be the wine talking, 217 00:11:03,545 --> 00:11:05,613 but I am willing to do two of them. 218 00:11:07,549 --> 00:11:08,543 That's great. 219 00:11:08,567 --> 00:11:09,844 Look, I know you've been busy 220 00:11:09,868 --> 00:11:11,479 with your bubble baths and whatnot. 221 00:11:11,503 --> 00:11:13,881 I just wanted to get you up to speed on a couple things. 222 00:11:13,905 --> 00:11:15,817 Uh, we're getting low on mayo, 223 00:11:15,841 --> 00:11:18,420 I fixed that faucet thing. And, uh- 224 00:11:18,444 --> 00:11:19,554 oh, yeah 225 00:11:19,578 --> 00:11:22,290 our parents are dating. 226 00:11:22,314 --> 00:11:23,308 No, they're not. 227 00:11:23,332 --> 00:11:25,543 They're just spending time together. 228 00:11:25,567 --> 00:11:26,661 See, this is all your fault. 229 00:11:26,685 --> 00:11:28,330 What? Yeah. Uh- 230 00:11:28,354 --> 00:11:30,382 'Cause you had to send your father with my mother 231 00:11:30,406 --> 00:11:31,416 to the theater. 232 00:11:31,440 --> 00:11:32,684 W- why would you do that? 233 00:11:32,708 --> 00:11:34,186 I mean, there's a reason we keep him 234 00:11:34,210 --> 00:11:35,243 in the basement. 235 00:11:36,612 --> 00:11:39,674 Doug, I was just trying to do something nice 236 00:11:39,698 --> 00:11:40,908 for your mother. 237 00:11:40,932 --> 00:11:41,759 Oh, really? 238 00:11:41,783 --> 00:11:42,827 Yeah, and you know what? 239 00:11:42,851 --> 00:11:44,712 We wouldn't be having this conversation 240 00:11:44,736 --> 00:11:46,248 if your father would've taken her. 241 00:11:46,272 --> 00:11:49,083 But, no. Of course, he had a very serious 242 00:11:49,107 --> 00:11:51,986 choo-choo emergency. 243 00:11:52,010 --> 00:11:54,121 Hey, when he wins that golden caboose, 244 00:11:54,145 --> 00:11:58,626 you're gonna be sucking on an ice-cold shut-up-sicle. 245 00:11:58,650 --> 00:11:59,461 Doug. 246 00:11:59,485 --> 00:12:02,413 I know this is hard for you to handle, okay, 247 00:12:02,437 --> 00:12:04,783 but your parents are having problems. 248 00:12:04,807 --> 00:12:05,600 They are not! 249 00:12:05,624 --> 00:12:06,768 Yes, they are. 250 00:12:06,792 --> 00:12:08,936 Your father has been neglecting your mother. 251 00:12:08,960 --> 00:12:10,979 Hello! It's train week. 252 00:12:11,796 --> 00:12:13,108 All right, look- 253 00:12:13,132 --> 00:12:15,226 Maybe they're going through a little bit of a- 254 00:12:15,250 --> 00:12:17,028 A rough spot right now. But it doesn't help 255 00:12:17,052 --> 00:12:18,997 having your dad sniffing around my mom. 256 00:12:19,021 --> 00:12:20,732 And by the way, yesterday, 257 00:12:20,756 --> 00:12:22,323 I think I saw him doing that. 258 00:12:24,193 --> 00:12:26,104 So what do you want me to do? 259 00:12:26,128 --> 00:12:27,889 Talk to him. Tell him to back off. 260 00:12:27,913 --> 00:12:29,324 All right, I will talk to my father. 261 00:12:29,348 --> 00:12:31,726 But I really do think you need to talk to your mother. 262 00:12:31,750 --> 00:12:33,528 Think I should talk to her? Know what you do? 263 00:12:33,552 --> 00:12:35,019 Just get the monkey in the cage. 264 00:12:45,948 --> 00:12:47,008 Hey, Dad. 265 00:12:47,032 --> 00:12:48,699 Ah, just the man I wanted to see. 266 00:12:50,202 --> 00:12:53,398 Here's the total expenses I've incurred for Janet. 267 00:12:53,422 --> 00:12:56,357 I think you'll find my rates are quite competitive. 268 00:12:58,060 --> 00:12:59,687 Uh, listen, Dad. I don't think you should 269 00:12:59,711 --> 00:13:01,256 take Janet out tonight. 270 00:13:01,280 --> 00:13:03,057 Why? I've already billed you for it. 271 00:13:03,081 --> 00:13:04,492 Well, I-I just- 272 00:13:04,516 --> 00:13:06,594 I think Doug's parents are having some problems, 273 00:13:06,618 --> 00:13:09,230 and I don't want Janet to misinterpret your intentions. 274 00:13:09,254 --> 00:13:11,599 I assure you, my intentions 275 00:13:11,623 --> 00:13:13,701 are purely monetary. 276 00:13:13,725 --> 00:13:15,537 Oh, that's good to know. 277 00:13:15,561 --> 00:13:17,405 Plus, she's not really my type. 278 00:13:17,429 --> 00:13:19,674 Arthur Spooner likes 'em lean and mean, 279 00:13:19,698 --> 00:13:20,731 like a feral cat. 280 00:13:22,468 --> 00:13:24,845 Okay, well, I'm glad you understand because, 281 00:13:24,869 --> 00:13:26,547 you know, you're a pretty charming guy. 282 00:13:26,571 --> 00:13:29,150 And with you in the picture, you know, anything could happen. 283 00:13:29,174 --> 00:13:30,635 Know what I'm saying? Yes, I do. 284 00:13:30,659 --> 00:13:31,986 Okay. 285 00:13:32,010 --> 00:13:34,312 Although, now that you bring it up... 286 00:13:35,731 --> 00:13:39,177 ...this last week has been such a crazy whirlwind... 287 00:13:39,201 --> 00:13:40,912 I really haven't had a chance 288 00:13:40,936 --> 00:13:42,747 to gauge my feelings for Janet. 289 00:13:42,771 --> 00:13:45,166 No, Dad, no feelings. Nothing to gauge. 290 00:13:45,190 --> 00:13:46,384 I mean... 291 00:13:46,408 --> 00:13:49,387 Janet does have a smile that lights up the room. 292 00:13:49,411 --> 00:13:51,339 See, I disagree. Middle-of-the-road smile. 293 00:13:51,363 --> 00:13:53,775 And you did say her marriage is on the rocks, 294 00:13:53,799 --> 00:13:56,711 so I'd just be speeding up the inevitable. 295 00:13:56,735 --> 00:13:59,781 Okay, Dad, look. I will give you $500 296 00:13:59,805 --> 00:14:01,449 if you stay away from Doug's mother. 297 00:14:01,473 --> 00:14:03,908 My love can't be bought! 298 00:14:07,062 --> 00:14:09,023 Oh, hi, Dougie. 299 00:14:09,047 --> 00:14:10,825 Hey, Ma. 300 00:14:10,849 --> 00:14:12,827 Artie's taking me to the Velvet Lounge tonight. 301 00:14:12,851 --> 00:14:14,596 Is this dressy enough? 302 00:14:14,620 --> 00:14:16,431 I- Yeah, actually, you know what? I- 303 00:14:16,455 --> 00:14:18,499 I wanna talk to you about Arthur for a second. 304 00:14:18,523 --> 00:14:19,657 Oh, sure. What is it? 305 00:14:20,759 --> 00:14:22,654 I just wanna thank you, first of all, 306 00:14:22,678 --> 00:14:25,557 for putting up with his craziness all week. 307 00:14:25,581 --> 00:14:28,894 Welcome to my world, you know what I'm saying? 308 00:14:28,918 --> 00:14:30,044 Oh, I don't mind. Mm-mm. 309 00:14:30,068 --> 00:14:31,613 I like Arthur. 310 00:14:31,637 --> 00:14:32,631 Yeah, y-you know. 311 00:14:32,655 --> 00:14:33,899 You like him, but... 312 00:14:33,923 --> 00:14:35,133 in the way you like 313 00:14:35,157 --> 00:14:37,491 a sad, little three-legged dog, you know. Heh. 314 00:14:38,827 --> 00:14:41,406 Actually, it's more pity than like, am I right? 315 00:14:41,430 --> 00:14:44,091 No, I really like him. 316 00:14:44,115 --> 00:14:46,194 Okay, fine. You like him. Yeah. 317 00:14:46,218 --> 00:14:48,129 What's your point? 318 00:14:48,153 --> 00:14:50,065 My point is, uh, you don't actually like him 319 00:14:50,089 --> 00:14:51,766 like you like dad, right? 320 00:14:51,790 --> 00:14:53,801 I mean... 321 00:14:53,825 --> 00:14:55,592 I'm so confused. 322 00:14:57,729 --> 00:14:59,507 Oh, God. 323 00:14:59,531 --> 00:15:02,927 I- it's just that it's been so long since... 324 00:15:02,951 --> 00:15:04,228 someone paid attention to me. 325 00:15:04,252 --> 00:15:06,030 Someone who- 326 00:15:06,054 --> 00:15:08,466 Who was excited to spend time with me. 327 00:15:08,490 --> 00:15:09,934 Dad does that. 328 00:15:09,958 --> 00:15:11,669 No, he doesn't. 329 00:15:11,693 --> 00:15:13,371 All he cares about is his trains. 330 00:15:13,395 --> 00:15:15,657 Yeah. Yeah, he-Yeah, he likes his trains, 331 00:15:15,681 --> 00:15:18,593 but you guys have so much other stuff. 332 00:15:18,617 --> 00:15:19,711 Like what? 333 00:15:19,735 --> 00:15:21,469 Like-You got your Boggle. 334 00:15:23,072 --> 00:15:25,083 Uh, Judging Amy. 335 00:15:25,107 --> 00:15:28,653 Your Judge Judy- All your judges. 336 00:15:28,677 --> 00:15:31,389 Bottom line, you guys got a lot of stuff. 337 00:15:31,413 --> 00:15:32,907 Look, Doug... 338 00:15:32,931 --> 00:15:36,077 I know that I'm not a young girl anymore. 339 00:15:36,101 --> 00:15:38,346 But I still have urges and desires 340 00:15:38,370 --> 00:15:40,037 that need to be fulfilled. 341 00:15:44,226 --> 00:15:47,545 And I'm not just talking about the physical act of sex. 342 00:15:53,985 --> 00:15:55,747 Which, by the way, your father- 343 00:15:55,771 --> 00:15:57,315 All right, Ma, that's it! 344 00:15:57,339 --> 00:15:59,550 No more desires or urges. 345 00:15:59,574 --> 00:16:01,119 And you are not to be fulfilled. 346 00:16:01,143 --> 00:16:03,922 Now go in there and bake something! 347 00:16:03,946 --> 00:16:06,024 I'm sorry, Douglas, 348 00:16:06,048 --> 00:16:08,782 but I am going out with Arthur tonight. 349 00:16:13,789 --> 00:16:14,748 Did you talk to your dad? 350 00:16:14,772 --> 00:16:17,774 Um, yes, we talked. 351 00:16:19,628 --> 00:16:20,772 Douglas, I want you to know 352 00:16:20,796 --> 00:16:22,674 if things between your mother and I go the way 353 00:16:22,698 --> 00:16:24,442 I think they're heading, 354 00:16:24,466 --> 00:16:26,834 I would never try to replace your father. 355 00:16:28,069 --> 00:16:30,554 But I do expect to be obeyed. 356 00:16:31,673 --> 00:16:32,933 What happened down there? 357 00:16:32,957 --> 00:16:33,934 I don't know. 358 00:16:33,958 --> 00:16:35,792 It got away from me pretty fast. 359 00:16:37,996 --> 00:16:39,607 You listen up, old man. Um... 360 00:16:39,631 --> 00:16:41,142 if you try to take my mother out again, 361 00:16:41,166 --> 00:16:43,411 you're gonna be in a world of pain. 362 00:16:43,435 --> 00:16:45,636 Son, this belt doesn't just keep my pants up. 363 00:16:56,147 --> 00:16:57,358 Hey, Dad. 364 00:16:57,382 --> 00:16:59,016 Yeah, just a sec. 365 00:17:02,954 --> 00:17:05,923 You think Dorfman's got this in his stupid alpine village? 366 00:17:06,991 --> 00:17:08,670 Look. You know, th-that's great. 367 00:17:08,694 --> 00:17:10,655 Do you know Mom went out with Arthur again tonight? 368 00:17:10,679 --> 00:17:13,274 Oh, good. Here, hand me that little Chinese couple, okay? 369 00:17:13,298 --> 00:17:16,177 You want a shot at winning this, you gotta play the PC game. 370 00:17:16,201 --> 00:17:18,730 Look, you know, I- I talked to Mom, 371 00:17:18,754 --> 00:17:20,832 and I gotta tell you, she's not completely happy. 372 00:17:20,856 --> 00:17:23,434 Aw, you know your mom. She's fine. 373 00:17:23,458 --> 00:17:24,568 Da-No, Dad, she's not. 374 00:17:24,592 --> 00:17:26,304 And you know where she went with Arthur? 375 00:17:26,328 --> 00:17:27,838 To the Velvet Lounge. 376 00:17:27,862 --> 00:17:29,190 Really? 377 00:17:29,214 --> 00:17:32,326 That's where I used to take her when we started dating. Heh. 378 00:17:32,350 --> 00:17:35,763 Yeah. Y-you know, I-I-I-I think you should go to her. 379 00:17:35,787 --> 00:17:38,482 No, I can't. This is judging night. 380 00:17:38,506 --> 00:17:40,785 Uh, this is my year. I'm gonna get that golden caboose. 381 00:17:40,809 --> 00:17:42,303 Dad, would you stop with the trains?! 382 00:17:42,327 --> 00:17:43,821 What? Stop! Enough already! 383 00:17:43,845 --> 00:17:45,306 I mean, Mom was right. 384 00:17:45,330 --> 00:17:47,425 All you care about are these damn trains. 385 00:17:47,449 --> 00:17:49,193 Our whole lives they came first. 386 00:17:49,217 --> 00:17:50,595 That's not true. It is true. 387 00:17:50,619 --> 00:17:52,330 When I was a kid you wouldn't let me touch 'em. 388 00:17:52,354 --> 00:17:54,164 You had your chance, and you blew it. 389 00:17:54,188 --> 00:17:56,567 I was 4. The freight car looked like a candy bar. 390 00:17:56,591 --> 00:17:58,836 Turn the page. Aw. 391 00:17:58,860 --> 00:18:00,638 Come on, Dougie. Even when I got older, Dad, 392 00:18:00,662 --> 00:18:01,956 you said I couldn't play with 'em 393 00:18:01,980 --> 00:18:03,408 'cause I didn't have a license. 394 00:18:03,432 --> 00:18:05,333 There were no licenses, were there? 395 00:18:07,419 --> 00:18:10,465 Not at the time, no. It's... 396 00:18:10,489 --> 00:18:13,056 Y- your mother's really unhappy? 397 00:18:19,347 --> 00:18:20,781 You're right. 398 00:18:22,851 --> 00:18:25,979 These trains, they hurt the people I love. 399 00:18:26,003 --> 00:18:28,332 I gotta go find your mother. 400 00:18:28,356 --> 00:18:30,367 Good. I, uh... 401 00:18:30,391 --> 00:18:33,237 I need you to do me a favor, son. 402 00:18:33,261 --> 00:18:34,561 What? 403 00:18:38,399 --> 00:18:41,101 Take the Boston Bullet into the station. 404 00:18:43,071 --> 00:18:44,455 Can do. 405 00:19:20,708 --> 00:19:24,178 Janet. I must say, you move with a silky elegance. 406 00:19:25,980 --> 00:19:27,030 Thank you, Arthur. 407 00:19:28,700 --> 00:19:29,910 You know... 408 00:19:29,934 --> 00:19:32,330 we can stay out as late as you want. 409 00:19:32,354 --> 00:19:36,274 I've adjusted my medications accordingly. 410 00:19:44,549 --> 00:19:45,626 Oh, it looks like someone 411 00:19:45,650 --> 00:19:49,330 could use another "martooni." 412 00:19:49,354 --> 00:19:52,256 Well, maybe just one more. 413 00:20:05,989 --> 00:20:06,989 Joe? 414 00:20:34,082 --> 00:20:36,710 Janet, I'm not saying it's gonna be easy, 415 00:20:36,734 --> 00:20:38,713 but with my love and your alimony... 416 00:20:38,737 --> 00:20:41,805 we can build a life together. 417 00:20:46,528 --> 00:20:47,528 All right. 418 00:20:55,486 --> 00:20:57,471 I'm gonna need a receipt for these. 419 00:20:59,390 --> 00:21:02,226 And it's back to the basement. 420 00:21:15,172 --> 00:21:17,518 I told you, my dad had to leave. 421 00:21:17,542 --> 00:21:19,253 They were his trains. 422 00:21:19,277 --> 00:21:21,556 But you said your father had these trains for 30 years. 423 00:21:21,580 --> 00:21:23,057 You never used it once? 424 00:21:23,081 --> 00:21:24,342 He wouldn't let me. 425 00:21:24,366 --> 00:21:25,893 It doesn't add up. 426 00:21:25,917 --> 00:21:28,128 Doesn't add up. 427 00:21:28,152 --> 00:21:29,172 Am I released now? 428 00:21:29,197 --> 00:21:30,197 No.