1 00:00:10,566 --> 00:00:11,898 Hey, I'm going to the gym. 2 00:00:11,966 --> 00:00:13,499 You sure you don't want to come? 3 00:00:13,567 --> 00:00:16,066 Hmm. No, but you're adorable to keep asking. 4 00:00:17,117 --> 00:00:19,282 Oh, shoot. I need a towel. 5 00:00:24,151 --> 00:00:26,384 Aw, come on. 6 00:00:26,451 --> 00:00:28,619 Now, don't do this to me now. Work. 7 00:00:29,986 --> 00:00:31,284 Work. 8 00:00:57,325 --> 00:01:00,658 Are you seriously stealing my batteries? 9 00:01:03,176 --> 00:01:04,792 Yeah. 10 00:01:04,861 --> 00:01:06,425 So when I got to the gym, 11 00:01:06,493 --> 00:01:08,959 I'd just find out that my batteries were dead? 12 00:01:09,027 --> 00:01:11,227 Yeah. And I left your walk man on play 13 00:01:11,293 --> 00:01:13,461 so you'd think you did it yourself. 14 00:01:14,679 --> 00:01:16,778 That's just evil. 15 00:01:16,845 --> 00:01:18,762 And you're married to it. 16 00:01:24,447 --> 00:01:26,281 Don't steal my stuff, ok? 17 00:01:26,347 --> 00:01:29,080 By the way, if you could, uh, manage to roll yourself 18 00:01:29,148 --> 00:01:31,580 off the couch, there's a whole drawer 19 00:01:31,648 --> 00:01:33,981 of batteries upstairs in my office. 20 00:01:51,019 --> 00:01:53,351 Hope you can smell smoke, sister. 21 00:02:30,460 --> 00:02:31,393 Bye, hon. 22 00:02:31,460 --> 00:02:33,427 No time for breakfast. 23 00:02:33,495 --> 00:02:35,110 Not that you're making any. 24 00:02:35,178 --> 00:02:37,044 Wait, wait. Don't go yet. 25 00:02:37,112 --> 00:02:39,028 I got something for you. Wait, wait, wait. 26 00:02:44,213 --> 00:02:45,512 Come on. 27 00:02:46,964 --> 00:02:48,363 Kitchen sex? 28 00:02:50,098 --> 00:02:51,730 No. It's not sex. 29 00:02:51,797 --> 00:02:53,497 You know what? I really am late. 30 00:02:53,565 --> 00:02:55,998 No! Come on, Doug. I am trying to do something here. 31 00:02:56,066 --> 00:02:57,131 What? Come on. 32 00:02:57,199 --> 00:02:58,332 Come on, come on. 33 00:02:58,399 --> 00:02:59,732 I don't know what I'm doing? 34 00:02:59,799 --> 00:03:01,465 Come on. Gimme a spin. Gimme something. 35 00:03:01,532 --> 00:03:03,132 What am I doing? Shake it! Shake it! 36 00:03:03,200 --> 00:03:05,166 I don't even know what I'm doing. 37 00:03:05,234 --> 00:03:06,367 There you go. 38 00:03:06,433 --> 00:03:07,766 I'm starting to sweat, 39 00:03:07,834 --> 00:03:10,101 and you're not telling me what's going on. 40 00:03:10,168 --> 00:03:13,001 We are doing this to remind you 41 00:03:13,069 --> 00:03:15,568 of our first date, where we went? 42 00:03:15,635 --> 00:03:17,269 To 2nd base? 43 00:03:17,620 --> 00:03:20,403 Salsa dancing. 44 00:03:20,470 --> 00:03:23,203 This weekend is the anniversary of our first date, 45 00:03:23,271 --> 00:03:25,270 and by the way, you didn't get to 2nd base, ok? 46 00:03:25,338 --> 00:03:27,204 You got under sweater, but over bra. 47 00:03:27,272 --> 00:03:29,804 Well, if you'd have told me the clasp was in the front, 48 00:03:29,872 --> 00:03:31,438 I would've got there. 49 00:03:31,506 --> 00:03:33,839 Come on. I made reservations in the city 50 00:03:33,907 --> 00:03:35,705 at this place called El Caliente. 51 00:03:35,773 --> 00:03:37,140 They serve you a romantic dinner, 52 00:03:37,207 --> 00:03:38,473 they give you salsa lessons, 53 00:03:38,541 --> 00:03:40,440 the band plays all night. It'll be fun. 54 00:03:40,508 --> 00:03:41,940 Salsa dancing? 55 00:03:42,008 --> 00:03:45,441 That's got "split my pants" written all over it. 56 00:03:45,542 --> 00:03:47,525 Doug, that was a very important night 57 00:03:47,593 --> 00:03:48,924 for our relationship, 58 00:03:48,993 --> 00:03:51,093 and I want to do something special to remember it. 59 00:03:51,160 --> 00:03:52,859 But we never celebrated it before. 60 00:03:52,926 --> 00:03:55,326 I know. But I was reading this magazine, 61 00:03:55,394 --> 00:03:57,893 and don't roll your eyes, 62 00:03:57,961 --> 00:04:01,211 but the article said it's important in a relationship 63 00:04:01,279 --> 00:04:03,177 to have tent poles. 64 00:04:03,245 --> 00:04:04,779 Tent poles? Like in the circus? 65 00:04:04,846 --> 00:04:07,212 No, no. They're like the big moments 66 00:04:07,280 --> 00:04:09,579 that the rest of your relationship is draped on. 67 00:04:09,647 --> 00:04:11,213 If you don't have the tent poles, 68 00:04:13,415 --> 00:04:14,881 What? 69 00:04:14,948 --> 00:04:17,014 Will you go salsa dancing with me this weekend? 70 00:04:17,081 --> 00:04:19,180 Ok, all right. God bless. We'll go dancing, huh? 71 00:04:19,248 --> 00:04:21,048 I want you to have tent poles. All right? 72 00:04:21,116 --> 00:04:22,382 Thank you. 73 00:04:22,450 --> 00:04:24,148 Last chance for kitchen sex. 74 00:04:24,216 --> 00:04:26,216 Actually, now I'm late. 75 00:04:33,135 --> 00:04:34,634 Hey, Heffernan. 76 00:04:34,702 --> 00:04:37,235 Hey, boss. H-h-how was your, uh, weekend? 77 00:04:37,303 --> 00:04:40,635 My bird died. I had him for 31 years. 78 00:04:40,703 --> 00:04:43,603 Oh! 31 years. That's... that's a good ride. 79 00:04:43,671 --> 00:04:45,369 For a bird. 80 00:04:45,437 --> 00:04:47,637 Had a 300-word vocabulary. 81 00:04:47,705 --> 00:04:50,905 The only words he couldn't say were "I ate glass." 82 00:04:53,639 --> 00:04:54,806 Yikes. 83 00:04:54,873 --> 00:04:56,806 So you, uh... You gonna get another one? 84 00:04:56,873 --> 00:04:58,639 Oh, sure. Just get another one. 85 00:04:58,707 --> 00:05:01,007 They're all the same. Feathers and a beak. 86 00:05:01,074 --> 00:05:04,207 That's all you people see! 87 00:05:04,275 --> 00:05:07,208 I'm sorry. I put him in the ground this morning. 88 00:05:07,276 --> 00:05:09,741 Just get to work. 89 00:05:09,810 --> 00:05:12,209 Hey. Hey. I've been looking for you, man. 90 00:05:12,277 --> 00:05:13,375 What's up, player? 91 00:05:13,443 --> 00:05:15,276 This weekend, I'm throwing a trip together 92 00:05:15,343 --> 00:05:16,509 to Atlantic city. 93 00:05:16,576 --> 00:05:17,943 Really? Yeah. 94 00:05:18,011 --> 00:05:19,576 I... I can't go. I can't do it. 95 00:05:19,644 --> 00:05:21,844 What are you talking about? I got a ton of guys going. 96 00:05:21,912 --> 00:05:24,411 Nick's going. Rico, you're coming on my trip, right? 97 00:05:24,478 --> 00:05:25,778 Sure, you got it, Jack. 98 00:05:25,846 --> 00:05:27,845 It's a.C., man. It's drinking, it's gambling, 99 00:05:27,913 --> 00:05:29,279 it's cheap-ass buffeting. 100 00:05:29,346 --> 00:05:32,146 You don't have to tell me what Atlantic city is, all right? 101 00:05:32,214 --> 00:05:34,597 I dream about it, for God's sakes. I can't do it. 102 00:05:34,664 --> 00:05:36,730 Carrie's got this whole salsa dancing thing planned. 103 00:05:36,797 --> 00:05:38,231 So you can bring her on the trip. 104 00:05:38,298 --> 00:05:40,232 Kelly's coming. Carrie can yap-yap with her, 105 00:05:40,298 --> 00:05:42,131 get her off my case for 5 minutes. 106 00:05:42,199 --> 00:05:43,782 Uh, it's not gonna work. 107 00:05:43,850 --> 00:05:45,414 She's all psyched about this weekend 108 00:05:45,482 --> 00:05:47,549 because it's the anniversary of our first date. 109 00:05:47,617 --> 00:05:49,017 That's a choke hold right there. 110 00:05:49,083 --> 00:05:50,683 Aw, man. There's no trip without you. 111 00:05:50,751 --> 00:05:52,784 You're the straw that stirs the drink, man. 112 00:05:52,851 --> 00:05:54,717 Just let it go, ok? I can't be the straw. 113 00:05:54,785 --> 00:05:57,284 All right. Let me come at this another way, all right? 114 00:05:57,352 --> 00:05:59,818 Atlantic city. 115 00:06:00,953 --> 00:06:02,119 I'm in. 116 00:06:02,186 --> 00:06:03,418 That's my boy. 117 00:06:03,486 --> 00:06:05,385 I just gotta think of a way to tell Carrie. 118 00:06:05,453 --> 00:06:07,486 Why don't you just do what I did and tell her, 119 00:06:07,554 --> 00:06:08,987 "oh, you're going, woman." 120 00:06:09,054 --> 00:06:11,504 Right. I might have to cute that one up a little. 121 00:06:11,571 --> 00:06:12,904 All right. I'm out of here. 122 00:06:12,972 --> 00:06:14,437 All right. 123 00:06:16,306 --> 00:06:17,606 So... 124 00:06:18,573 --> 00:06:20,338 Atlantic city, huh? 125 00:06:29,408 --> 00:06:30,524 There she is. 126 00:06:30,591 --> 00:06:31,791 Hey, hon. 127 00:06:31,859 --> 00:06:32,991 Hey. 128 00:06:33,059 --> 00:06:34,692 What you got going on there? 129 00:06:34,760 --> 00:06:38,392 Your emergency candy bar melted in my purse again. 130 00:06:39,760 --> 00:06:42,910 I love ya, but I just can't do it anymore. 131 00:06:42,977 --> 00:06:45,028 Come on, just 3 more months. 132 00:06:46,761 --> 00:06:49,195 By the way, I bought some new shoes 133 00:06:49,262 --> 00:06:51,429 for El Caliente on Saturday. 134 00:06:51,496 --> 00:06:53,329 Very spiky, muy slutty. 135 00:06:55,064 --> 00:06:57,747 Cool. You know I was, uh, I was caught in traffic 136 00:06:57,815 --> 00:06:59,713 and I... I know I was mocking you before, 137 00:06:59,781 --> 00:07:02,180 but I was thinking about this whole tent pole thing. 138 00:07:02,248 --> 00:07:03,347 You were? 139 00:07:03,415 --> 00:07:05,392 Yeah. I think about us sometimes. 140 00:07:05,416 --> 00:07:07,131 Does that shock you? 141 00:07:07,833 --> 00:07:09,398 Somewhat. 142 00:07:09,466 --> 00:07:12,632 Anyway, uh, we're building the poles of our relationship, 143 00:07:12,700 --> 00:07:16,000 and I was just wondering is one night at El Caliente, 144 00:07:16,068 --> 00:07:18,968 which, by the way, means the Caliente... 145 00:07:20,701 --> 00:07:22,835 Really enough? 146 00:07:22,902 --> 00:07:24,302 What do you mean? 147 00:07:24,369 --> 00:07:26,869 I just think we should do something really special here. 148 00:07:26,937 --> 00:07:28,769 Maybe like a weekend sort of thing. 149 00:07:28,838 --> 00:07:31,170 Something that we can drive to that's not too far, 150 00:07:31,238 --> 00:07:33,403 like Atlantic city or something? 151 00:07:33,471 --> 00:07:36,637 Are you saying you want to go on the trip with Deacon? 152 00:07:41,056 --> 00:07:43,288 I'm sorry. Who-con? 153 00:07:43,456 --> 00:07:45,739 I'm best friends with his wife, you moron. 154 00:07:45,807 --> 00:07:47,840 We had lunch today. 155 00:07:47,907 --> 00:07:49,840 Didn't think that one through. 156 00:07:49,908 --> 00:07:51,641 Ok, look, I'm sorry, but I... 157 00:07:51,708 --> 00:07:53,107 I honestly think Atlantic city 158 00:07:53,175 --> 00:07:55,142 could be a great tent pole for us, too. 159 00:07:55,209 --> 00:07:57,042 How? You play Blackjack all day, 160 00:07:57,109 --> 00:07:59,826 and then I watch you actually eat all you can eat? 161 00:07:59,893 --> 00:08:02,326 We'll do all the things that you want to do. 162 00:08:02,393 --> 00:08:04,127 We'll have a romantic dinner, 163 00:08:04,193 --> 00:08:06,560 we'll go dancing, we'll walk on the boardwalk, 164 00:08:06,629 --> 00:08:08,694 and you can get a nice massage at the spa 165 00:08:08,762 --> 00:08:10,328 and I can do a little gambling. 166 00:08:10,395 --> 00:08:12,294 I mean, it'll be a great weekend 167 00:08:12,362 --> 00:08:13,978 'cause we'll both be happy. 168 00:08:14,097 --> 00:08:16,995 And isn't that what tent pole really means? 169 00:08:18,764 --> 00:08:21,096 No, not really. But you sold me. 170 00:08:21,164 --> 00:08:22,830 Ok. We can go. 171 00:08:22,898 --> 00:08:24,730 Thank you. Welcome. 172 00:08:24,798 --> 00:08:25,963 All right. 173 00:08:31,032 --> 00:08:32,215 Hello? 174 00:08:32,283 --> 00:08:34,315 The straw is in the drink. 175 00:08:36,434 --> 00:08:38,016 What? Who is this? 176 00:08:39,568 --> 00:08:42,434 It's Doug, you idiot. I'm in. I got her on board. 177 00:08:42,502 --> 00:08:43,502 Cool. 178 00:08:43,569 --> 00:08:44,668 Is that Deacon? 179 00:08:44,736 --> 00:08:45,934 Uh, yeah. 180 00:08:46,002 --> 00:08:47,882 Ask him if Kelly's bringing her workout clothes. 181 00:08:47,936 --> 00:08:50,270 Carrie wants to know if Kelly's bringing her workout stuff. 182 00:08:50,337 --> 00:08:51,570 H-hold on. 183 00:08:51,638 --> 00:08:53,570 Kel, you bringing your workout stuff? 184 00:08:53,638 --> 00:08:56,854 I don't know what I'm doing about anything anymore. 185 00:08:58,872 --> 00:09:00,770 Undecided. 186 00:09:00,838 --> 00:09:02,304 She's not sure. 187 00:09:02,372 --> 00:09:03,505 Ok. 188 00:09:03,573 --> 00:09:05,805 All right. Well, I guess the next time I'll see you, 189 00:09:05,873 --> 00:09:08,005 I'll be in your vodka tonic. 190 00:09:08,073 --> 00:09:09,140 What? 191 00:09:10,991 --> 00:09:12,957 I'm the straw. 192 00:09:13,024 --> 00:09:14,474 I gotta go. 193 00:09:15,225 --> 00:09:16,608 A-all righty. 194 00:09:32,028 --> 00:09:34,995 Gotta tell ya, I am liking this whole Egyptian thing. 195 00:09:35,063 --> 00:09:37,829 How much did you tip the mummy back there? 196 00:09:38,563 --> 00:09:40,029 I gave him a dollar. 197 00:09:40,097 --> 00:09:41,229 Doug. 198 00:09:41,297 --> 00:09:43,296 Well, he did nothing. He opened the car door 199 00:09:43,363 --> 00:09:45,330 and then he checked out my buns. 200 00:09:46,531 --> 00:09:48,047 He should be tipping me. 201 00:09:49,249 --> 00:09:51,281 Have you seen anybody else yet? 202 00:09:51,349 --> 00:09:52,448 No. 203 00:09:52,515 --> 00:09:54,665 Uh, hi. I can help you over here. 204 00:09:54,733 --> 00:09:56,065 Oh. Hi. Hi. 205 00:09:56,133 --> 00:09:57,632 Checking in. Heffernan. 206 00:09:57,700 --> 00:09:59,066 Heffernan... 207 00:09:59,134 --> 00:10:00,732 Doug and Carrie. I have you right here, 208 00:10:00,800 --> 00:10:03,300 and we've got a very nice room on the 14th floor for you. 209 00:10:03,368 --> 00:10:04,850 Oh. Great. Um, by the way, 210 00:10:04,918 --> 00:10:07,251 what's your most romantic restaurant here? 211 00:10:07,319 --> 00:10:09,818 Uh, that would be queen nefertiti's. 212 00:10:10,286 --> 00:10:11,602 Nefertiti's? 213 00:10:13,837 --> 00:10:17,336 Should be, like, the name of a strip club, huh? 214 00:10:17,404 --> 00:10:20,004 Check out her titis. 215 00:10:20,071 --> 00:10:22,437 Here are your hotel keys and, uh... 216 00:10:22,505 --> 00:10:23,837 Oh, we have a message. 217 00:10:23,906 --> 00:10:27,121 Um, "tried to call you at home. Something came up." 218 00:10:27,189 --> 00:10:29,755 "Trip's off, but you two have a kick-ass time. 219 00:10:29,823 --> 00:10:31,106 Deacon." 220 00:10:31,174 --> 00:10:33,573 Huh? Deacon canceled? What's that about? 221 00:10:33,640 --> 00:10:36,839 I don't know. He said something came up. 222 00:10:36,907 --> 00:10:40,041 Actually, this... this could be kind of nice, 223 00:10:40,109 --> 00:10:42,542 just the two of us. 224 00:10:42,609 --> 00:10:45,775 Hey, Heffernan. You made it. Thank God. 225 00:10:45,842 --> 00:10:48,009 I thought it was gonna be just me. 226 00:10:58,578 --> 00:11:01,078 By the way, honey, you look beautiful tonight. 227 00:11:01,146 --> 00:11:02,962 Y-you really do. You look great. 228 00:11:03,030 --> 00:11:05,146 Thank you, Doug. 229 00:11:05,214 --> 00:11:07,513 Yeah, she does. She really does. 230 00:11:09,081 --> 00:11:11,381 Thank you, Mr. O'Boyle. 231 00:11:11,448 --> 00:11:13,447 Hi. I'm Pam. I'll be your waitress. 232 00:11:13,515 --> 00:11:15,915 Could I get you folks started with something from the bar? 233 00:11:15,983 --> 00:11:18,023 Definitely. I'll have a glass of chardonnay, please. 234 00:11:18,084 --> 00:11:19,316 Yeah. I'll take a Heineken. 235 00:11:19,383 --> 00:11:21,716 Nothing for me. I'm a recovering alcoholic. 236 00:11:21,784 --> 00:11:23,483 Ok. 237 00:11:23,550 --> 00:11:25,017 Recovering alcoholic. 238 00:11:25,085 --> 00:11:26,867 I guess we'll just have to have our fun 239 00:11:26,934 --> 00:11:28,051 at the Blackjack tables. 240 00:11:28,118 --> 00:11:29,185 I don't gamble, Doug. 241 00:11:29,252 --> 00:11:30,667 You don't gamble. 242 00:11:30,735 --> 00:11:33,618 Nope. Not unless I want to lose another house and family. 243 00:11:38,570 --> 00:11:40,437 Ah, you know what? 244 00:11:40,504 --> 00:11:42,414 You kids, you don't need the boss here to bring you down. 245 00:11:42,438 --> 00:11:44,437 Maybe I should just shoot a cup of coffee 246 00:11:44,504 --> 00:11:46,037 and drive back to the city. 247 00:11:46,105 --> 00:11:47,721 You want me to go? 248 00:11:51,389 --> 00:11:53,006 No. No. No, no, no. 249 00:11:53,074 --> 00:11:54,789 We want you to stay right here with us? 250 00:11:54,856 --> 00:11:56,322 What, are you kidding me? 251 00:11:56,390 --> 00:11:58,924 Well, ok, then. What the hell? I'll stay. 252 00:11:59,591 --> 00:12:00,807 Super. 253 00:12:00,874 --> 00:12:03,991 Hey, I saw a rack full of brochures in the lobby 254 00:12:04,059 --> 00:12:06,692 with lots of fun things to do without dice or booze 255 00:12:06,760 --> 00:12:09,592 here in Atlantic city. I'll go check 'em out. Don't go anywhere. 256 00:12:09,660 --> 00:12:10,759 Oh, we won't. 257 00:12:13,494 --> 00:12:14,826 He wanted to leave. 258 00:12:14,894 --> 00:12:16,561 No, he did not. He was just saying that. 259 00:12:16,628 --> 00:12:18,077 Ok, little tip, Doug. 260 00:12:18,145 --> 00:12:20,478 When a weird and boring guy offers to leave, 261 00:12:20,546 --> 00:12:22,995 you say, "drive safely." 262 00:12:23,063 --> 00:12:25,512 He's my boss. He can make things very bad for me. 263 00:12:25,580 --> 00:12:26,846 Oh, and I can't? 264 00:12:26,912 --> 00:12:30,813 I can make it bad for you in ways he's never dreamed of. 265 00:12:30,880 --> 00:12:32,675 Why do you gotta go there? 266 00:12:32,699 --> 00:12:34,314 Another thing, Doug. Do you know what? 267 00:12:34,382 --> 00:12:36,581 If we would have done what I wanted to do tonight, 268 00:12:36,649 --> 00:12:38,848 you would be eating a Brazilian steak right now, 269 00:12:38,915 --> 00:12:41,265 getting ready to rub up against me on the dance floor. 270 00:12:41,332 --> 00:12:42,866 Instead, we're eating with a man 271 00:12:42,934 --> 00:12:45,499 who keeps a feather from his dead bird in his wallet. 272 00:12:45,568 --> 00:12:46,833 He's grieving, ok? 273 00:12:46,901 --> 00:12:48,366 And this isn't my fault. It's Deacon. 274 00:12:48,434 --> 00:12:50,567 He's the one who wanted me to come down here. 275 00:12:50,635 --> 00:12:53,018 What the heck is going on with him? 276 00:12:55,702 --> 00:12:58,635 Hi. You've reached Deacon, Kelly, Kirby, and major. 277 00:12:58,702 --> 00:13:01,286 We're not home, so leave a message at the beep. 278 00:13:02,671 --> 00:13:05,803 Hey, Deac, I-it's Doug. Little question for ya, buddy: 279 00:13:05,871 --> 00:13:07,721 Where the hell are you? 280 00:13:07,789 --> 00:13:10,350 You know where I am? I'm in a.C. 281 00:13:10,374 --> 00:13:12,755 Remember you said I'm the straw that stirs the drink? 282 00:13:12,823 --> 00:13:15,088 Well, guess what's getting sucked through me right now? 283 00:13:15,156 --> 00:13:16,356 O'Boyle. 284 00:13:17,791 --> 00:13:19,589 The point is, this was your trip. 285 00:13:19,657 --> 00:13:22,056 N-now, come on. Get in the car and get down here. 286 00:13:22,124 --> 00:13:23,191 I'm dying. 287 00:13:30,176 --> 00:13:32,275 Did I tell you we could have a good time 288 00:13:32,342 --> 00:13:33,876 without gambling or what? 289 00:13:33,944 --> 00:13:35,776 Yeah. How about that, 290 00:13:35,843 --> 00:13:39,044 uh, Ripley's believe it or not museum, huh? 291 00:13:39,111 --> 00:13:41,177 You know what I couldn't believe? 292 00:13:41,244 --> 00:13:44,344 The condition of the women's restroom. 293 00:13:44,412 --> 00:13:47,211 Hey, let me buy the two of you a thank-you drink. 294 00:13:47,279 --> 00:13:49,012 Oh, you know, we're ok. 295 00:13:49,080 --> 00:13:51,145 No, no. You two paid for the rickshaw, right? 296 00:13:51,213 --> 00:13:52,546 I want to do this. Come on. 297 00:13:52,614 --> 00:13:54,480 I promise this is the last thing. 298 00:13:54,547 --> 00:13:57,647 Doug, I am ready to run out into the sea. 299 00:13:57,715 --> 00:13:59,314 Look, we're at the finish line. 300 00:13:59,382 --> 00:14:01,414 You've been a champ. Just one drink. 301 00:14:11,184 --> 00:14:13,450 So, here we are 302 00:14:14,286 --> 00:14:15,651 7 hours later. 303 00:14:21,753 --> 00:14:23,819 Wow. Look at that. 304 00:14:25,254 --> 00:14:27,220 I used to love to dance. 305 00:14:31,989 --> 00:14:33,221 Did you, now? 306 00:14:34,256 --> 00:14:35,955 Carrie, I'm a little bit Rusty, 307 00:14:36,023 --> 00:14:37,755 but would you do me the pleasure? 308 00:14:37,823 --> 00:14:40,039 You know what? Uh... 309 00:14:40,106 --> 00:14:41,773 That sounds great. 310 00:14:45,208 --> 00:14:46,574 Oh, I'm sorry, Doug. 311 00:14:46,642 --> 00:14:49,308 Do you mind if I dance with your freako boss 312 00:14:49,376 --> 00:14:51,908 on the anniversary of our first date? 313 00:14:53,760 --> 00:14:55,226 If you wanna. 314 00:15:13,563 --> 00:15:15,563 Hey, yo, Doug! There you are! 315 00:15:15,631 --> 00:15:17,896 Hey, buddy, you made it! Hey, Deac's here! 316 00:15:17,964 --> 00:15:19,498 Hey, Deac! Where... where's Kelly? 317 00:15:19,565 --> 00:15:21,197 Huh? Your wife. Kelly. 318 00:15:21,265 --> 00:15:23,031 Oh, she left me. 319 00:15:23,099 --> 00:15:24,664 She took her clothes and the kids 320 00:15:24,732 --> 00:15:26,265 and just, uh, skedaddled. 321 00:15:26,333 --> 00:15:27,999 All right. Point me to the $100 tables, 322 00:15:28,066 --> 00:15:30,399 and let's get this party wagon rolling. 323 00:15:32,734 --> 00:15:34,334 My God. 324 00:15:34,401 --> 00:15:36,667 I can't believe Kelly left him. 325 00:15:36,735 --> 00:15:38,734 I'm still getting over a black guy 326 00:15:38,801 --> 00:15:40,535 using the word "skedaddled." 327 00:15:41,302 --> 00:15:42,334 Doug. 328 00:15:42,402 --> 00:15:43,802 Look, you... you're her best friend. 329 00:15:43,869 --> 00:15:46,035 You just had lunch with her. Didn't she say anything? 330 00:15:46,103 --> 00:15:47,603 No, nothing. Go... go talk to him. 331 00:15:47,670 --> 00:15:50,454 All right. Change me, baby. 332 00:15:50,521 --> 00:15:51,721 Hey, Deac. 333 00:15:51,788 --> 00:15:53,454 I'm gonna make this table beg for mercy. 334 00:15:53,521 --> 00:15:54,620 Come on, yo! 11! 335 00:15:54,688 --> 00:15:56,955 Listen, guy, I... I know you're... 336 00:15:57,022 --> 00:15:58,855 Those chips you're betting are $25 each. 337 00:15:58,922 --> 00:16:00,122 Oh. So, let's double 'em. 338 00:16:00,190 --> 00:16:01,338 Got a new shooter. 339 00:16:01,406 --> 00:16:03,672 You want to jump on board? I'm feelin' lucky tonight. 340 00:16:03,740 --> 00:16:05,773 No. Look, bro. We can go talk and get a beer... 341 00:16:05,841 --> 00:16:08,052 Not until I win a big bag of money. Now come on! 342 00:16:08,076 --> 00:16:10,207 Papa needs a whole new family! 343 00:16:10,275 --> 00:16:11,457 9.9 is the point. 344 00:16:11,525 --> 00:16:13,624 Easy point. 9 will be fine. 345 00:16:13,692 --> 00:16:15,957 I understand what's going on, but you gotta talk to me. 346 00:16:16,025 --> 00:16:17,458 9. Winner. Whoo! 347 00:16:17,526 --> 00:16:19,593 Well, maybe I'll just piggy-back on you here. 348 00:16:19,660 --> 00:16:22,310 You know, Palmer, I know what you're going through. 349 00:16:22,377 --> 00:16:24,709 If you want to talk to somebody, you can come to me. 350 00:16:24,777 --> 00:16:26,110 Uh, sir, are you playing? 351 00:16:26,178 --> 00:16:27,277 Just 100. 352 00:16:27,345 --> 00:16:28,877 All right, we got the boss on board. 353 00:16:28,945 --> 00:16:31,011 Let's win one for the big man. Come on! 354 00:16:31,078 --> 00:16:31,878 Yo! 11! 355 00:16:32,030 --> 00:16:33,794 Yes! That's what I'm talking about. 356 00:16:33,862 --> 00:16:36,862 All right. Keep it moving. Keep it moving. 357 00:16:36,930 --> 00:16:38,462 6. The point is 6. 358 00:16:38,530 --> 00:16:41,563 All right. 6. Pickin' up sticks. 359 00:16:41,631 --> 00:16:43,763 5.5. We're still alive. 360 00:16:43,831 --> 00:16:44,930 What is going on? 361 00:16:44,998 --> 00:16:46,031 We need a 6. 362 00:16:46,098 --> 00:16:47,631 Doug! 363 00:16:47,699 --> 00:16:48,699 7 up. 364 00:16:49,799 --> 00:16:51,566 Nice job, jinxy. 365 00:16:51,633 --> 00:16:53,465 New shooter. 366 00:16:53,533 --> 00:16:55,667 I-I-I-I'm gonna hit the slots. 367 00:16:58,301 --> 00:16:59,833 7. Yeah! Huh! 368 00:16:59,901 --> 00:17:01,467 Who do you have to boff 369 00:17:01,535 --> 00:17:04,101 to get a whiskey sour around here, huh? 370 00:17:06,502 --> 00:17:07,802 Hey, Deac, hold up. 371 00:17:07,870 --> 00:17:09,769 Stop and tell us what's going on. 372 00:17:09,836 --> 00:17:11,703 I already told you. Kelly left me. 373 00:17:11,771 --> 00:17:12,803 She took the kids 374 00:17:12,871 --> 00:17:14,886 and went to her mother's in new brunswick. 375 00:17:14,954 --> 00:17:16,487 Well, did you, like, have any idea 376 00:17:16,554 --> 00:17:17,720 that this was gonna happen? 377 00:17:17,788 --> 00:17:19,254 No. I knew we were having problems, 378 00:17:19,322 --> 00:17:20,754 but I didn't think it was this bad. 379 00:17:20,822 --> 00:17:22,688 I thought you guys were working things out. 380 00:17:22,755 --> 00:17:24,055 I don't know. 381 00:17:24,123 --> 00:17:25,889 We got into this huge fight yesterday, 382 00:17:25,956 --> 00:17:28,357 and she started talking about how she married too young, 383 00:17:28,424 --> 00:17:30,490 how... how our whole relationship just wasn't right, 384 00:17:30,557 --> 00:17:32,257 how we didn't have any tent poles. 385 00:17:32,325 --> 00:17:33,473 I mean, tent pole. 386 00:17:33,541 --> 00:17:35,941 What the hell does that even mean? 387 00:17:44,210 --> 00:17:45,293 What? 388 00:17:45,360 --> 00:17:47,459 You told Kelly to get tent poles? 389 00:17:47,527 --> 00:17:49,678 I mentioned the article to her. 390 00:17:49,744 --> 00:17:52,111 I didn't know she was thinking about leaving Deacon. 391 00:17:52,179 --> 00:17:54,111 Maybe she wasn't till you got a hold of her. 392 00:17:54,179 --> 00:17:55,344 Oh, that's... you heard him. 393 00:17:55,412 --> 00:17:56,979 They were having problems anyway. 394 00:17:57,047 --> 00:17:58,312 Only problem is you going... 395 00:17:59,480 --> 00:18:01,145 Tent pole. Would you stop? 396 00:18:01,213 --> 00:18:02,846 I could tell Deacon right now, 397 00:18:02,914 --> 00:18:04,513 and he wouldn't blame me at all. 398 00:18:04,582 --> 00:18:05,814 Oh, really? No. 399 00:18:05,882 --> 00:18:07,280 Well, then why don't ya? 400 00:18:07,347 --> 00:18:08,647 Ok, fine. I'm going. 401 00:18:08,714 --> 00:18:09,714 Ok. 402 00:18:13,350 --> 00:18:16,582 Oh! Spank me with a shovel. 403 00:18:18,517 --> 00:18:19,815 Hey, Deac. 404 00:18:20,817 --> 00:18:21,883 Hey. 405 00:18:22,984 --> 00:18:24,917 Hey, you know what drives me crazy? 406 00:18:24,984 --> 00:18:27,152 Those old women who play, like, 5 machines at once. 407 00:18:27,219 --> 00:18:30,218 I say, "back it off, granny. Give us kids a chance." 408 00:18:33,619 --> 00:18:36,586 Anyway, you, uh... you said that Kelly mentioned something 409 00:18:36,654 --> 00:18:39,354 about tents or tent poles. 410 00:18:40,388 --> 00:18:41,720 Funny thing. 411 00:18:41,788 --> 00:18:45,355 Um, I had lunch with Kelly last week. 412 00:18:45,423 --> 00:18:48,389 We were just gabbing away about shoes and recipes. 413 00:18:48,457 --> 00:18:51,272 You know, girl stuff. 414 00:18:51,340 --> 00:18:54,657 Anyhow, um, she seemed like she could use some perkin' up, 415 00:18:54,725 --> 00:18:58,057 so I... I may have said just in passing 416 00:18:58,125 --> 00:19:01,875 that it was important to have, um, tent poles. 417 00:19:04,344 --> 00:19:07,676 But then, we... we got back to the shoe thing, you know? 418 00:19:07,744 --> 00:19:10,260 Oh, it turns out we both need clogs. 419 00:19:11,628 --> 00:19:13,461 She got that crap from you? 420 00:19:13,528 --> 00:19:14,661 She may have. 421 00:19:14,729 --> 00:19:16,327 Well, what did you tell her that for? 422 00:19:16,395 --> 00:19:18,129 Hey, come on. It's not her fault. 423 00:19:18,196 --> 00:19:19,328 I know. 424 00:19:19,396 --> 00:19:20,896 It's just... 425 00:19:25,597 --> 00:19:28,030 It's gonna be ok, buddy. We love you. 426 00:19:28,098 --> 00:19:31,197 Yeah. We're gonna get you through this. 427 00:19:31,232 --> 00:19:32,965 We're here for you. 428 00:19:37,600 --> 00:19:40,949 Oh, we have a $1,500 winner! 429 00:19:41,018 --> 00:19:43,050 Congratulations. 430 00:19:43,984 --> 00:19:45,817 Ok. 100, 431 00:19:45,885 --> 00:19:48,817 200, 300... 432 00:19:48,885 --> 00:19:50,618 We're still here for you. Just a second. 433 00:19:50,685 --> 00:19:51,885 400, 500... 434 00:19:51,952 --> 00:19:53,784 Hey, smile for the camera. 435 00:19:53,852 --> 00:19:58,453 700, 800, 900, 1,000, 436 00:19:58,521 --> 00:20:00,186 1,100, 1,200... 437 00:20:00,254 --> 00:20:01,353 Yeah! 438 00:20:01,420 --> 00:20:03,620 1,500. 439 00:20:08,106 --> 00:20:09,372 I gotta be honest. 440 00:20:09,440 --> 00:20:11,039 I think we found a lot of tent poles. 441 00:20:11,106 --> 00:20:12,505 I mean, hey, nefertiti's, 442 00:20:12,573 --> 00:20:13,973 an unbelievable Caesar salad. 443 00:20:14,040 --> 00:20:17,274 I didn't expect that. Did you? I didn't. It was incredible. 444 00:20:17,342 --> 00:20:19,873 I didn't even know what they made their croutons out of, 445 00:20:19,941 --> 00:20:21,674 but they were incredible. Unbelievable. 446 00:20:21,741 --> 00:20:23,442 And not only that, I think next year, 447 00:20:23,509 --> 00:20:25,741 you know what we should do? We should try Vegas. 448 00:20:25,809 --> 00:20:28,009 We'll find so many tent poles. 449 00:20:28,077 --> 00:20:29,609 Wow. I don't think my boss' ass 450 00:20:29,677 --> 00:20:32,010 has ever been quite this close to my face. 451 00:20:32,078 --> 00:20:33,776 You know what that means, my friend? 452 00:20:33,844 --> 00:20:35,477 Another tent pole. 453 00:20:35,544 --> 00:20:38,544 Hey, do I have to tip the mummy again on the way out?