1 00:00:32,340 --> 00:00:35,246 We're beginning our final descent into LaGuardia. 2 00:00:35,314 --> 00:00:37,334 Please make sure your seat belts are fastened 3 00:00:37,402 --> 00:00:39,121 and your seat back and tray tables 4 00:00:39,189 --> 00:00:41,426 are in their full, upright positions, 5 00:00:41,494 --> 00:00:44,332 and discontinue the use of any electronic devices 6 00:00:44,400 --> 00:00:46,303 you may have brought on board. 7 00:00:50,514 --> 00:00:51,514 Honey. 8 00:00:52,685 --> 00:00:55,708 We're landing, and you couldn't have more to do. 9 00:00:55,775 --> 00:00:57,043 Oh, right. 10 00:01:03,408 --> 00:01:04,544 I, uh... 11 00:01:06,014 --> 00:01:07,617 Is there, like... 12 00:01:19,861 --> 00:01:21,029 Wow. 13 00:01:21,098 --> 00:01:24,505 You like the way daddy throws away his trash, huh? 14 00:01:24,573 --> 00:01:27,761 No, that's for being such a sweetie this weekend. 15 00:01:27,828 --> 00:01:29,298 Ah, it wasn't so bad. 16 00:01:29,350 --> 00:01:30,762 Oh, come on. Give yourself some credit. 17 00:01:30,786 --> 00:01:33,157 You spent 2 whole days with my old high-school friend 18 00:01:33,224 --> 00:01:34,927 and her new baby. 19 00:01:34,995 --> 00:01:36,999 It's called "doin' the right thing," Carrie. 20 00:01:37,066 --> 00:01:40,455 Some of us still believe in that. 21 00:01:40,523 --> 00:01:43,746 Oh, and by the way, I was checkin' out the clothes they had on that baby. 22 00:01:43,813 --> 00:01:45,116 Couldn't look more comfortable. 23 00:01:45,183 --> 00:01:47,138 Yeah, that fleece ducky thing was cute, right? 24 00:01:47,205 --> 00:01:48,940 No, no, no. You're missing the point. 25 00:01:49,008 --> 00:01:50,660 I want that for me. 26 00:01:52,032 --> 00:01:53,651 Oh, look. We're almost on the ground. 27 00:02:05,678 --> 00:02:07,599 As you probably noticed, 28 00:02:07,700 --> 00:02:09,586 we had a little bump on our landing there. 29 00:02:09,654 --> 00:02:11,106 Obviously, we're on the ground, 30 00:02:11,174 --> 00:02:12,960 and there's no need for oxygen. 31 00:02:12,994 --> 00:02:15,265 We'll be at the gate in just a moment. 32 00:02:33,455 --> 00:02:35,326 So, uh, how was your flight? 33 00:02:35,393 --> 00:02:36,596 Oh, it was good. 34 00:02:36,664 --> 00:02:38,032 Wasn't it good, carr? 35 00:02:39,302 --> 00:02:40,537 It was good, wasn't it? 36 00:02:40,605 --> 00:02:42,174 Anyway, enough about the heffernans. 37 00:02:42,242 --> 00:02:44,546 What's goin' on in spencylvania? 38 00:02:44,614 --> 00:02:45,949 Actually, uh, 39 00:02:46,017 --> 00:02:47,987 my landlord says she's gonna raise my rent again. 40 00:02:48,055 --> 00:02:49,658 I've probably gotta find a new place. 41 00:02:49,725 --> 00:02:53,081 Oh, man. That old lady is an ass. 42 00:02:53,149 --> 00:02:55,320 They're jackin' up his rent. You hear that, hon? 43 00:02:55,388 --> 00:02:56,790 Yes. I'm 2 feet away. 44 00:02:56,857 --> 00:02:58,426 Oh, yeah. 45 00:02:58,494 --> 00:03:01,567 Hey, you know, my cousin Danny's got a 2-bedroom in sunny side. 46 00:03:01,635 --> 00:03:03,838 I think he might be lookin' for a roommate. 47 00:03:03,906 --> 00:03:06,510 Oh, yeah? I might be interested. 48 00:03:06,578 --> 00:03:08,782 You think you could, uh, arrange a sit-down? 49 00:03:08,850 --> 00:03:10,719 Consider yourself sat. 50 00:03:14,396 --> 00:03:16,466 Uh, Carrie, are you getting enough air back there? 51 00:03:16,533 --> 00:03:20,140 Oh, yeah. I'm fine. Thanks, Spence. 52 00:03:20,208 --> 00:03:23,214 How about you, Doug? Enough air? 53 00:03:30,129 --> 00:03:32,701 Ooh, doin' some unpackin'. 54 00:03:32,769 --> 00:03:35,642 Here, I'll just put my socks in the drawer. 55 00:03:35,710 --> 00:03:38,146 That's a funny word, drawer. 56 00:03:39,785 --> 00:03:41,271 It's one of those words, 57 00:03:41,338 --> 00:03:43,810 more than one syllable but not quite 2. 58 00:03:45,783 --> 00:03:49,723 You say "drawer," you think you're done, but no. 59 00:03:49,791 --> 00:03:51,460 You still got an "er" left to say. 60 00:03:53,097 --> 00:03:55,067 Mirror. Another one. 61 00:03:55,135 --> 00:03:57,473 It's crazy some of the words they have. 62 00:04:00,396 --> 00:04:02,300 Come on, I didn't do anything wrong. 63 00:04:02,368 --> 00:04:03,770 Oh, you didn't do anything wrong? 64 00:04:03,837 --> 00:04:05,740 Oh, ok, so I guess what you did right 65 00:04:05,909 --> 00:04:07,946 was grab the only oxygen mask, 66 00:04:08,014 --> 00:04:09,799 sucked on it like it was a beer tap, 67 00:04:09,867 --> 00:04:11,453 and didn't give a crap about me. 68 00:04:11,538 --> 00:04:14,059 Yeah, that was 5 seconds of glory right there. 69 00:04:14,127 --> 00:04:15,363 You are way outta line. 70 00:04:15,430 --> 00:04:16,865 Oh, yeah? How's that? How's that? 71 00:04:16,932 --> 00:04:19,170 How's that? I'll tell you how's that. 72 00:04:20,257 --> 00:04:21,542 Can I finish? 73 00:04:22,177 --> 00:04:24,398 I am not talking. 74 00:04:24,466 --> 00:04:26,903 I was only getting my oxygen first 75 00:04:26,971 --> 00:04:28,825 so I'd be strong enough to save you. 76 00:04:28,892 --> 00:04:30,813 Yeah, you know you're supposed to do that? 77 00:04:30,881 --> 00:04:32,985 You're supposed to put your own mask on first? 78 00:04:33,052 --> 00:04:36,107 You'd know that if you were paying attention to the safety instructions 79 00:04:36,175 --> 00:04:37,695 instead of reading your Elle magazine. 80 00:04:37,763 --> 00:04:39,531 Yeah, truth hurts a little, doesn't it? 81 00:04:39,599 --> 00:04:43,290 Yeah, I'd better take a long, hard look at myself. 82 00:04:43,358 --> 00:04:45,395 It was just a stupid thing that happened. 83 00:04:45,463 --> 00:04:48,601 I mean, and the point is, we were on the ground. There wasn't even any danger. 84 00:04:48,669 --> 00:04:50,573 That's even more pathetic. 85 00:04:50,641 --> 00:04:52,678 What are you gonna do when there is real danger, 86 00:04:52,746 --> 00:04:54,080 eat me for nourishment? 87 00:04:54,148 --> 00:04:55,267 I would never do that. 88 00:04:55,335 --> 00:04:56,502 Oh, I'm not so sure. 89 00:04:56,571 --> 00:04:57,672 Oh, you think I'd eat you? 90 00:04:57,740 --> 00:04:59,275 Well, I didn't think that yesterday, 91 00:04:59,342 --> 00:05:01,279 but now I'm thinkin', 2 hours in a lifeboat, 92 00:05:01,346 --> 00:05:04,803 you'd be gnawing at my hip with land in sight. 93 00:05:04,872 --> 00:05:07,008 You know what? I'm always wrong. You're always right. 94 00:05:07,076 --> 00:05:08,245 That's how our arguments go. 95 00:05:08,313 --> 00:05:11,134 No, not always, but this time, 96 00:05:11,202 --> 00:05:12,387 you betcha. 97 00:05:13,991 --> 00:05:16,162 All right, you're right. You know what? I saved myself, 98 00:05:16,230 --> 00:05:19,001 but you know what, it's instinct, ok? This is the way people are. 99 00:05:19,069 --> 00:05:20,271 Doug, no. I'm sorry. 100 00:05:20,339 --> 00:05:22,209 It's the way you are, ok? 101 00:05:22,277 --> 00:05:23,478 There are some people 102 00:05:23,545 --> 00:05:25,850 that would risk their lives for someone they loved. 103 00:05:25,918 --> 00:05:27,320 Oh, would they? 104 00:05:27,388 --> 00:05:28,628 Ok, well, tell me this, Carrie. 105 00:05:28,674 --> 00:05:30,242 Honestly, if I was in danger, 106 00:05:30,310 --> 00:05:32,648 really, really in danger, 107 00:05:32,716 --> 00:05:35,738 would you risk your life to protect me? 108 00:05:35,806 --> 00:05:37,726 Would you take a bullet for me? 109 00:05:38,979 --> 00:05:40,381 In a heartbeat. 110 00:05:42,137 --> 00:05:44,289 Well, we'll just see about that. 111 00:05:55,048 --> 00:05:57,420 So, Doug says you got a pretty sweet place. 112 00:05:57,487 --> 00:06:00,225 Yeah, yeah. It's 2-bedroom, big kitchen. 113 00:06:00,293 --> 00:06:01,761 I got it when I was, uh, married. 114 00:06:01,829 --> 00:06:04,266 Thought I'd be starting a family. 115 00:06:04,335 --> 00:06:05,270 Dodged that bullet! 116 00:06:05,338 --> 00:06:06,706 Right. 117 00:06:06,773 --> 00:06:08,577 Hey, hey, I hear ya. 118 00:06:08,645 --> 00:06:11,216 Uh, well, I have till the 30th to get out of my place, 119 00:06:11,284 --> 00:06:13,565 and, you know, I can... I can move in anytime before then. 120 00:06:13,623 --> 00:06:15,125 Yeah, ok. 121 00:06:15,192 --> 00:06:19,351 So, what does Spence Olchin bring to the party? 122 00:06:21,056 --> 00:06:22,157 What? 123 00:06:22,224 --> 00:06:24,162 Well, I... I... I know what I bring, you know, 124 00:06:24,229 --> 00:06:25,364 a bitchin' apartment. 125 00:06:26,534 --> 00:06:29,189 But what about you, Spence Olchin? Go. 126 00:06:32,614 --> 00:06:34,217 So the oxygen masks fall, 127 00:06:34,285 --> 00:06:36,689 and now she's all mad at me 'cause I didn't help her. 128 00:06:36,757 --> 00:06:38,425 Bam! 5-zip. 129 00:06:38,493 --> 00:06:41,198 Man, I'm just giving you a prison pounding today. 130 00:06:41,267 --> 00:06:43,136 She's acting all crazy, right? I mean... 131 00:06:43,204 --> 00:06:46,075 Yeah, I mean, what, she couldn't put her mask on herself? 132 00:06:46,143 --> 00:06:48,214 Actually, hers never came down. 133 00:06:48,282 --> 00:06:50,386 Oh, that is pretty bad. 134 00:06:50,453 --> 00:06:51,755 And you know what else is bad? 135 00:06:51,823 --> 00:06:54,694 My ball in your goal. 136 00:06:54,762 --> 00:06:57,534 How about I spot you 5 points, make it a contest, huh? 137 00:06:57,601 --> 00:07:00,040 Spot me 5 points? How about I give you 5 points right now? 138 00:07:00,909 --> 00:07:02,211 Then I've won. 139 00:07:02,898 --> 00:07:04,199 I need beer. 140 00:07:06,372 --> 00:07:08,307 I don't take a long time in the bathroom. 141 00:07:08,376 --> 00:07:10,880 Uh, I've never been in trouble with the law. 142 00:07:10,947 --> 00:07:13,569 And if, uh... hey, if you're interested in tai chi, 143 00:07:13,637 --> 00:07:15,974 I could lead us in the morning. 144 00:07:16,042 --> 00:07:17,411 Right. Well, listen, Spence, 145 00:07:17,479 --> 00:07:19,149 I... I think I got all the info I need. 146 00:07:20,553 --> 00:07:22,713 What's a good move in day, 'cause I'm... I'm wide open? 147 00:07:23,843 --> 00:07:26,999 You're gettin' a little ahead of yourself there, huh? 148 00:07:27,067 --> 00:07:28,168 What do you mean? 149 00:07:28,236 --> 00:07:30,272 Well, y-you're definitely in the running, 150 00:07:30,340 --> 00:07:32,510 but there are a few other interested candidates. 151 00:07:32,578 --> 00:07:34,582 All right, I have to give notice at my place, 152 00:07:34,650 --> 00:07:36,153 so I kinda need to know right now. 153 00:07:36,221 --> 00:07:37,749 Well, I can't tell you right now. 154 00:07:37,773 --> 00:07:40,327 Well, I... I need to know right now. 155 00:07:40,395 --> 00:07:41,798 If that's the case, 156 00:07:41,866 --> 00:07:44,170 afraid I gotta give you a big, fat no. 157 00:07:45,439 --> 00:07:48,011 Well, o-ok. You know, fine. Fine. 158 00:07:48,079 --> 00:07:50,016 God, this was a good waste of my time. 159 00:07:50,084 --> 00:07:51,385 Well, back off, all right? 160 00:07:51,453 --> 00:07:53,591 I... I just took this meeting as a courtesy to Doug. 161 00:07:53,658 --> 00:07:56,831 Oh, yeah? Well, me, too. 162 00:07:58,000 --> 00:08:00,188 Hey, Doug, thanks for nothing. 163 00:08:02,795 --> 00:08:05,499 Women, you know? One day they're whining about their equal rights 164 00:08:05,567 --> 00:08:07,003 and their women's lib, and then 165 00:08:07,071 --> 00:08:09,425 suddenly they want to be saved and protected. 166 00:08:09,493 --> 00:08:12,365 I mean, what do these women want? 167 00:08:12,433 --> 00:08:15,555 I don't know, except I'm pretty sure they all want oxygen. 168 00:08:15,623 --> 00:08:17,075 Look, I'm not hanging out with you 169 00:08:17,143 --> 00:08:19,647 so you can tell me how much I suck, ok? I can get that at home. 170 00:08:19,715 --> 00:08:21,401 So why'd you tell me the story at all? 171 00:08:21,469 --> 00:08:23,641 I told you so you could tell me I did nothing wrong. 172 00:08:23,708 --> 00:08:25,677 Oh, then tell me a different story. 173 00:08:25,745 --> 00:08:27,942 Hey, it's real easy for you to judge from here, you know, 174 00:08:27,966 --> 00:08:29,769 but if you were on that plane, 175 00:08:29,837 --> 00:08:31,517 you would've been kissing that mask just like I was. 176 00:08:31,541 --> 00:08:32,676 I don't think so, guy. 177 00:08:32,744 --> 00:08:34,931 Oh, you're such a hero. What have you ever done? 178 00:08:36,302 --> 00:08:38,572 I saved somebody one time. 179 00:08:38,640 --> 00:08:41,329 You saved someone? Yeah, like, when? 180 00:08:41,397 --> 00:08:42,831 I was driving back from college, 181 00:08:42,899 --> 00:08:44,619 there was this big accident on the road, 182 00:08:44,686 --> 00:08:47,676 and I pulled this old guy out of a burning car. 183 00:08:48,930 --> 00:08:50,331 Yeah, right. 184 00:08:51,769 --> 00:08:54,941 That's how I got this scar on my leg. 185 00:08:55,008 --> 00:08:57,230 Ooh, I got a foot-long scar on my leg 186 00:08:57,297 --> 00:09:00,354 from savin' a stranger. And I went to college. 187 00:09:00,422 --> 00:09:01,891 Get over yourself. 188 00:09:14,335 --> 00:09:17,976 How about that patio, huh? What's up? 189 00:09:18,043 --> 00:09:19,896 Yeah, it's great. 190 00:09:19,964 --> 00:09:23,221 Hey, hey, you can set up your amp over here, 191 00:09:23,289 --> 00:09:25,258 and if your band wants to come over and jam, 192 00:09:25,326 --> 00:09:28,698 that's cool. I've been known to get down a little myself. 193 00:09:31,539 --> 00:09:34,244 So, you got any questions? 194 00:09:35,315 --> 00:09:36,951 Yeah, uh, rent's $700? 195 00:09:38,020 --> 00:09:39,941 And you're definitely staying? 196 00:09:40,677 --> 00:09:43,131 Uh, yeah. 197 00:09:43,199 --> 00:09:45,704 Well, you know, I'll get back to you. 198 00:09:49,446 --> 00:09:50,815 All right. 199 00:10:07,302 --> 00:10:08,570 Hello? 200 00:10:08,637 --> 00:10:11,209 Spencie. It's Danny Heffernan. 201 00:10:11,277 --> 00:10:14,015 Listen, given a little thought to the whole roommate deal, 202 00:10:14,082 --> 00:10:17,339 and, uh, you know, I liked your passion the other night. 203 00:10:17,407 --> 00:10:19,109 You got fire in your belly, buddy. 204 00:10:19,177 --> 00:10:21,565 Listen, I'm thinkin' Spence Olchin 205 00:10:21,633 --> 00:10:23,369 might be an interesting way to go. 206 00:10:23,436 --> 00:10:25,474 Oh, no can do. 207 00:10:25,541 --> 00:10:26,843 What? 208 00:10:26,910 --> 00:10:28,213 Yeah. The thing is 209 00:10:28,280 --> 00:10:30,418 I went down to the city college housing center, 210 00:10:30,486 --> 00:10:32,923 and I found myself another place. 211 00:10:32,991 --> 00:10:34,561 Spence. Oh, hold on. 212 00:10:34,628 --> 00:10:35,929 What is it, sweetie? 213 00:10:35,997 --> 00:10:37,668 I can't figure out which shirt to wear. 214 00:10:37,736 --> 00:10:39,672 Do you like this one or this one? 215 00:10:39,740 --> 00:10:41,659 Hmm. Neither. 216 00:10:41,726 --> 00:10:43,263 Oh, you're so mean. 217 00:10:44,968 --> 00:10:46,452 Oh, man, I'm sorry about that. 218 00:10:46,520 --> 00:10:48,323 That was my roommate, Elena. 219 00:10:48,391 --> 00:10:50,162 She's a very free-spirited 220 00:10:50,229 --> 00:10:51,698 Brazilian exchange student, 221 00:10:51,765 --> 00:10:54,737 and I was helping her get dressed. 222 00:10:57,545 --> 00:10:58,696 Really? 223 00:11:01,002 --> 00:11:03,290 S-so then, you're... you're giving me a no, then? 224 00:11:03,358 --> 00:11:05,595 Yeah. A big, fat one. 225 00:11:09,138 --> 00:11:10,506 Oh. Got to go. 226 00:11:10,574 --> 00:11:13,546 I think some more of her equally full-lipped friends are here. 227 00:11:17,622 --> 00:11:19,560 Hey, ladies, come on in. Hi. 228 00:11:19,627 --> 00:11:21,195 Hi. Hello. 229 00:11:21,263 --> 00:11:23,734 Hey, uh, who wants to curl up on the couch with me 230 00:11:23,802 --> 00:11:25,237 and watch jag, huh? 231 00:11:26,341 --> 00:11:27,677 Hello. 232 00:11:31,352 --> 00:11:34,091 I can't decide. Which one do you like? 233 00:11:34,158 --> 00:11:35,193 Oh, that one. 234 00:11:36,464 --> 00:11:39,303 Wait. You're going to change in front on him? 235 00:11:39,371 --> 00:11:41,123 Oh, he's just Spence. 236 00:11:58,027 --> 00:12:00,064 Doug, can you, uh, pass the salt? 237 00:12:01,702 --> 00:12:03,790 Doug? Salt. 238 00:12:03,858 --> 00:12:05,626 Summer of 1993. 239 00:12:05,694 --> 00:12:07,464 What? I saved you. 240 00:12:07,531 --> 00:12:09,034 Yeah, you remember? 241 00:12:09,102 --> 00:12:10,436 We... we had just started dating, 242 00:12:10,504 --> 00:12:12,892 and I... and I took you to the forest hills mini-golf. 243 00:12:12,959 --> 00:12:14,179 And it was, like, midnight, 244 00:12:14,247 --> 00:12:15,731 and 2 big guys came out of nowhere, 245 00:12:15,799 --> 00:12:17,919 and they... and they started making some rude comments 246 00:12:17,970 --> 00:12:20,309 about your breastesses. 247 00:12:22,247 --> 00:12:24,384 Well, I got right in their face, and I said: 248 00:12:24,452 --> 00:12:26,289 "Hey, the lady's with me, so back off, ok? 249 00:12:26,357 --> 00:12:27,892 You guys got a problem with that?" 250 00:12:27,959 --> 00:12:29,562 That's what I did. Yeah. 251 00:12:29,630 --> 00:12:30,797 So, you know what? 252 00:12:30,865 --> 00:12:32,786 You can just stop with your disappointed sighs 253 00:12:32,987 --> 00:12:35,559 and your burglar alarm brochures. 254 00:12:35,627 --> 00:12:38,599 'Cause you know what? It turns out when there's real danger, 255 00:12:38,668 --> 00:12:40,419 this kid comes to play. 256 00:12:42,425 --> 00:12:44,562 You've never taken me to forest hills mini-golf. 257 00:12:44,629 --> 00:12:45,881 What? 258 00:12:45,949 --> 00:12:48,169 I've never been to forest hills mini-golf. 259 00:12:48,204 --> 00:12:49,306 Really? 260 00:12:52,096 --> 00:12:54,283 Oh, wait a sec. That... that was Amy. 261 00:12:55,804 --> 00:12:57,039 She was ugly. 262 00:12:57,107 --> 00:12:58,960 And, uh, wasn't she a cop? 263 00:12:59,028 --> 00:13:00,196 She was. 264 00:13:00,264 --> 00:13:01,466 You better let this go, Doug. 265 00:13:01,533 --> 00:13:04,272 No, look, I know I did stuff, ok? 266 00:13:04,339 --> 00:13:06,209 Ok, hey, what about the time 267 00:13:06,277 --> 00:13:08,198 you told off that girl in the yogurt shop? 268 00:13:08,265 --> 00:13:10,285 You remember? And then you left without your purse? 269 00:13:10,353 --> 00:13:11,888 I had to go back in there. 270 00:13:11,956 --> 00:13:15,413 And believe me, I had to deal with some very nasty looks. 271 00:13:17,017 --> 00:13:18,354 Are you done with your plate? 272 00:13:18,421 --> 00:13:20,056 All right, look, maybe I never saved you, 273 00:13:20,123 --> 00:13:23,782 but here's something I never told you. What? 274 00:13:23,849 --> 00:13:27,238 I once pulled an old man from a burning car. 275 00:13:28,493 --> 00:13:29,844 That was Deacon. 276 00:13:29,912 --> 00:13:31,231 Yes, it was. 277 00:13:31,299 --> 00:13:33,203 What do you... what do you want me to do here? 278 00:13:33,271 --> 00:13:35,305 I don't want you to do anything. 279 00:13:35,374 --> 00:13:38,180 I'm sorry, ok? I... I... I did a horrible thing, 280 00:13:38,248 --> 00:13:39,415 but h-h-how can I fix this? 281 00:13:39,483 --> 00:13:41,053 Doug, listen to me, all right? 282 00:13:41,121 --> 00:13:42,934 I still love you, and... and we'll get through this. 283 00:13:42,958 --> 00:13:44,176 It's just that, you know, 284 00:13:44,243 --> 00:13:45,880 something can happen in a split second 285 00:13:45,948 --> 00:13:48,869 that changes the way you look at the person forever, 286 00:13:48,937 --> 00:13:51,375 and there's nothing you can do to fix that. 287 00:13:54,248 --> 00:13:55,936 I changed the way you look at me forever? 288 00:13:56,003 --> 00:13:57,940 Yeah, a... a little. 289 00:13:58,007 --> 00:13:59,259 Oh, God. 290 00:14:09,717 --> 00:14:11,519 Do you, um, 291 00:14:11,587 --> 00:14:13,708 d-do you want some pudding? 292 00:14:13,776 --> 00:14:15,128 No pudding. 293 00:14:16,298 --> 00:14:17,600 No pudding? 294 00:14:19,037 --> 00:14:20,706 No pudding. 295 00:14:31,298 --> 00:14:33,501 Hey, Spence. 296 00:14:33,570 --> 00:14:34,805 How was your date? 297 00:14:34,872 --> 00:14:36,808 Oh, it was awful. 298 00:14:36,875 --> 00:14:40,149 Why are the good-looking guys such jerks? 299 00:14:41,085 --> 00:14:43,356 Couldn't tell you. 300 00:14:43,424 --> 00:14:45,328 Will you rub my temples? 301 00:14:46,297 --> 00:14:47,466 Sure. 302 00:14:50,173 --> 00:14:53,461 Ooh, that feels great. 303 00:14:53,529 --> 00:14:56,000 My mother used to do this. 304 00:14:56,067 --> 00:14:58,605 In many ways, you remind me of her. 305 00:15:01,397 --> 00:15:03,466 You know what? 306 00:15:03,534 --> 00:15:06,873 I'm done with men. Friday is girls' night out. 307 00:15:07,945 --> 00:15:09,764 Would you like to come? 308 00:15:09,832 --> 00:15:13,238 Uh, uh, no, no. You know, I can't come, 309 00:15:13,305 --> 00:15:15,410 because, in spite of what you might think, 310 00:15:15,478 --> 00:15:16,846 I'm not a girl, ok? 311 00:15:16,913 --> 00:15:18,916 I'm a heterosexual man 312 00:15:18,985 --> 00:15:21,054 with all the wants and desires of such a man, 313 00:15:21,122 --> 00:15:23,427 so stop telling me about your dates 314 00:15:23,495 --> 00:15:26,366 and... and walking around here half-naked, 315 00:15:26,434 --> 00:15:28,638 and... and no more lotions, all right? 316 00:15:28,706 --> 00:15:30,308 I am dangerous! 317 00:15:31,044 --> 00:15:33,081 You're so cute. 318 00:15:35,889 --> 00:15:38,393 Oh, God, you make me feel so bad! 319 00:15:49,251 --> 00:15:51,857 I just saw my gynecologist buying nachos. 320 00:15:51,925 --> 00:15:53,593 How weird is that? 321 00:15:56,233 --> 00:15:58,337 I brought you some whoppers. 322 00:15:58,404 --> 00:16:00,224 No whoppers. 323 00:16:00,393 --> 00:16:02,479 Doug, come on. You have to start eating sugar again. 324 00:16:02,547 --> 00:16:04,869 Your body's gonna go into shock. 325 00:16:04,936 --> 00:16:06,822 I changed the way you look at me forever. 326 00:16:06,890 --> 00:16:08,375 No, you didn't. 327 00:16:08,443 --> 00:16:10,157 You're lookin' at me different right now. No, I'm not. 328 00:16:10,181 --> 00:16:12,185 You are. Used to be, when I walked in a room, 329 00:16:12,252 --> 00:16:15,073 your face would light up like a little kid in a candy store. 330 00:16:15,141 --> 00:16:16,744 Ok, that didn't happen. 331 00:16:16,812 --> 00:16:19,918 Listen to me, the other day, I was upset, ok? 332 00:16:19,986 --> 00:16:21,320 I went a little too far. 333 00:16:21,523 --> 00:16:23,927 I didn't mean to change your life here. 334 00:16:23,994 --> 00:16:25,763 I don't want our lives to change, either. 335 00:16:25,831 --> 00:16:27,702 Ok. See, 336 00:16:27,770 --> 00:16:30,407 you want to really know what I see when I look at you? 337 00:16:30,475 --> 00:16:31,877 What? 338 00:16:31,945 --> 00:16:35,785 I see a great, caring guy 339 00:16:35,853 --> 00:16:38,374 that I love very much, 340 00:16:38,441 --> 00:16:40,379 and that's all that matters. 341 00:16:41,366 --> 00:16:43,586 So let's just move past this. 342 00:16:45,825 --> 00:16:47,529 I'll take my whoppers now. 343 00:16:58,955 --> 00:17:00,857 What if they told you 344 00:17:00,925 --> 00:17:03,128 the one person you loved most 345 00:17:03,196 --> 00:17:04,966 never even was? 346 00:17:05,034 --> 00:17:07,739 I'm joining my wife. She checked in yesterday. 347 00:17:07,807 --> 00:17:10,596 I'm afraid there's no record of her arrival. 348 00:17:10,663 --> 00:17:12,299 But I spoke to her this morning. 349 00:17:12,367 --> 00:17:13,970 She's in room 1250. 350 00:17:14,038 --> 00:17:17,059 Sir, we have no room 1250. 351 00:17:18,731 --> 00:17:20,267 What would you risk? 352 00:17:20,335 --> 00:17:22,839 How far would you go to find her? 353 00:17:22,906 --> 00:17:26,513 If you're Jack Langston, you're unstoppable. 354 00:17:32,929 --> 00:17:34,164 Where are you going? 355 00:17:34,232 --> 00:17:36,085 The dam's gonna break any second! 356 00:17:36,152 --> 00:17:38,122 My wife's up there, damn it! 357 00:17:38,191 --> 00:17:39,191 Take my hand! 358 00:17:39,243 --> 00:17:40,193 No! 359 00:17:40,261 --> 00:17:41,279 Take it! 360 00:17:41,347 --> 00:17:42,766 Save yourself, Jack! 361 00:17:42,833 --> 00:17:45,974 What kind of a man do you think I am? 362 00:17:52,555 --> 00:17:54,190 Hey, hey. 363 00:17:54,258 --> 00:17:55,929 Honey, what are you doin'? 364 00:17:55,996 --> 00:17:57,765 You know, you brought me here on purpose. 365 00:17:57,833 --> 00:17:59,720 You knew that preview would be playin'. 366 00:17:59,787 --> 00:18:02,003 Yeah, actually, you know what? It's not even a real movie. 367 00:18:02,027 --> 00:18:04,280 Nicholas cage and I just got together to zetz ya. 368 00:18:04,347 --> 00:18:07,636 Come on. You're acting crazy, sweetie. 369 00:18:07,705 --> 00:18:09,775 I told you. You're a loving and caring guy, 370 00:18:09,843 --> 00:18:10,945 and I mean that. 371 00:18:11,013 --> 00:18:12,431 No. No, no, you want Jack Langston. 372 00:18:12,499 --> 00:18:14,770 Well, I'm not Jack Langston, and I never will be. 373 00:18:14,838 --> 00:18:17,308 Look, what happened, happened. 374 00:18:17,376 --> 00:18:19,212 I am over it now. 375 00:18:19,280 --> 00:18:20,565 No, you're not! 376 00:18:20,633 --> 00:18:21,885 Would you listen to me? 377 00:18:21,953 --> 00:18:23,957 I was upset. We talked about it. 378 00:18:24,025 --> 00:18:25,126 I'm over it now. 379 00:18:25,193 --> 00:18:27,681 Could we please Friggin' drop it? 380 00:18:30,305 --> 00:18:31,924 Carrie! 381 00:18:31,991 --> 00:18:33,143 Wha... 382 00:18:35,900 --> 00:18:37,403 What are you doing? 383 00:18:37,470 --> 00:18:39,673 I was saving you from that bus. 384 00:18:39,741 --> 00:18:41,244 What bus? 385 00:19:00,188 --> 00:19:02,339 Where are we at here, Doug? 386 00:19:08,371 --> 00:19:10,225 Does it sting? No. That's good. 387 00:19:10,293 --> 00:19:12,630 Yeah, it's great. I've moved on from not saving you 388 00:19:12,698 --> 00:19:14,500 to actively hurting you. 389 00:19:14,568 --> 00:19:16,605 That's not true. I mean, in that moment, 390 00:19:16,673 --> 00:19:19,144 you really thought I was gonna get run over by that bus. 391 00:19:19,212 --> 00:19:22,217 I did. I just wish the bus had been a little closer. 392 00:19:23,488 --> 00:19:24,873 So do I, honey. 393 00:19:25,426 --> 00:19:26,894 So do I. 394 00:19:26,962 --> 00:19:28,415 But I'll tell you somethin'. 395 00:19:28,482 --> 00:19:30,830 If anything ever happens again where you are in real danger, 396 00:19:30,854 --> 00:19:32,657 I just want you to know, I got your back. 397 00:19:32,725 --> 00:19:34,662 I know you do. 398 00:19:34,730 --> 00:19:36,866 You know what? 399 00:19:36,934 --> 00:19:39,840 I think I'm ready for that pudding now. 400 00:19:39,908 --> 00:19:41,927 Uh, actually, honey, there's... there's... 401 00:19:41,995 --> 00:19:43,831 There's no more pudding. 402 00:19:43,898 --> 00:19:45,503 No more pudding? 403 00:19:45,570 --> 00:19:46,620 Sorry, honey. 404 00:19:48,392 --> 00:19:49,779 No pudding. 405 00:20:11,560 --> 00:20:12,962 Room's all ready. 406 00:20:13,865 --> 00:20:15,100 Thanks. 407 00:20:16,203 --> 00:20:17,823 I brought a rice maker. 408 00:20:18,725 --> 00:20:19,861 Cool. 409 00:20:26,776 --> 00:20:29,148 I think we're in for quite a ride. 410 00:20:35,045 --> 00:20:37,400 Yeah, he just packed up his stuff, 411 00:20:37,468 --> 00:20:40,622 said goodbye, and ran out the door. 412 00:20:40,690 --> 00:20:43,562 I know Spence was just this little guy, 413 00:20:43,630 --> 00:20:45,383 but he was funny 414 00:20:45,451 --> 00:20:47,788 and nice and really cute. 415 00:20:48,959 --> 00:20:51,464 You know, I think, 416 00:20:52,683 --> 00:20:55,322 I think I was falling in love with him, 417 00:20:56,660 --> 00:20:58,394 but, oh, well... 418 00:20:58,462 --> 00:21:01,836 You know, I went shopping today. I bought this...