1 00:00:09,660 --> 00:00:12,996 Oh, my God! Oh, my God. 2 00:00:13,064 --> 00:00:16,366 Doug, what are you doing? It's 5:30 in the morning. 3 00:00:16,434 --> 00:00:17,767 They closed down union turnpike. 4 00:00:17,835 --> 00:00:20,136 I gotta leave for work now if I'm gonna beat the traffic. 5 00:00:20,204 --> 00:00:21,671 Just go to sleep. Go to sleep. 6 00:00:21,738 --> 00:00:24,007 Curl up like a baby bear. There you go. 7 00:00:36,753 --> 00:00:38,788 Ok, shh. Settle down. 8 00:00:38,856 --> 00:00:40,256 Shh. I'm ok. 9 00:01:06,283 --> 00:01:08,518 Without waking up, 10 00:01:08,585 --> 00:01:11,021 do you have any idea where my work shirt would be? 11 00:01:11,088 --> 00:01:12,555 Check the floor. 12 00:01:14,458 --> 00:01:17,093 I got it. I got it. Go back to sleep. 13 00:01:17,161 --> 00:01:20,096 You're dreaming. You're dreaming. 14 00:01:20,164 --> 00:01:24,401 You're rollerblading naked with Tony Danza. 15 00:01:27,104 --> 00:01:29,005 Then you're ironing his shirt. 16 00:02:22,675 --> 00:02:23,675 Hey, Carrie. 17 00:02:23,743 --> 00:02:24,743 Oh, hey, Lou. 18 00:02:24,777 --> 00:02:26,078 What have you got there? 19 00:02:26,146 --> 00:02:28,914 Ah, I finally decided to spring for an air conditioner. 20 00:02:28,982 --> 00:02:30,916 Between my dad and Doug, 21 00:02:30,984 --> 00:02:34,419 that living room can get pretty ripe in August. You know what I'm sayin'? 22 00:02:34,487 --> 00:02:35,520 You need any help? 23 00:02:35,588 --> 00:02:37,890 Oh, no, I... I think I can... 24 00:02:37,958 --> 00:02:40,960 Actually, you're strong for a living, right? 25 00:02:41,027 --> 00:02:42,027 I got it. 26 00:02:42,062 --> 00:02:44,363 Thanks. You got it? 27 00:02:51,938 --> 00:02:53,772 Where do you want it? 28 00:02:53,840 --> 00:02:55,551 Right there's fine. It's just gonna go in that window. 29 00:02:55,575 --> 00:02:57,977 I could put it in for you. I'm free all day tomorrow. 30 00:02:58,044 --> 00:03:00,379 Oh, no, no, no. That's way too nice. 31 00:03:00,446 --> 00:03:01,981 Please, it's no problem. 32 00:03:02,048 --> 00:03:04,183 My God, you are such a sweetheart. 33 00:03:04,251 --> 00:03:07,286 And listen, if there's ever anything I can do for you... 34 00:03:07,354 --> 00:03:10,189 Can you get your husband to stop making hulk jokes? 35 00:03:11,324 --> 00:03:13,558 I don't think so. I'm sorry. 36 00:03:15,762 --> 00:03:17,529 Although, there is one thing. 37 00:03:17,597 --> 00:03:19,198 You know what? I shouldn't bother you. 38 00:03:19,266 --> 00:03:20,900 No, no. Come on, come on, what is it? 39 00:03:20,967 --> 00:03:24,603 Well, my wife usually does it for me, but she's out of town. 40 00:03:25,471 --> 00:03:26,471 Ok. 41 00:03:29,642 --> 00:03:31,243 No, nothing like that. 42 00:03:31,311 --> 00:03:33,913 It's just that I have to do a posing at a gym opening next week, 43 00:03:33,980 --> 00:03:36,581 and it's a last-minute thing, and, uh... 44 00:03:36,649 --> 00:03:38,083 And? Come on. What is it? 45 00:03:38,151 --> 00:03:40,585 Would you spread tanning cream on my body? 46 00:03:51,764 --> 00:03:53,598 Attention. I.P.S. Driver in the house. 47 00:03:53,666 --> 00:03:55,567 But don't worry, I come in peace. 48 00:03:57,037 --> 00:03:59,204 Hey, I'm lookin' for Chip Diggins? 49 00:03:59,272 --> 00:04:00,306 Thanks. 50 00:04:02,008 --> 00:04:04,576 Chip? Hey, man, I... I got a package for you. 51 00:04:04,644 --> 00:04:07,012 Oh. Great. 52 00:04:07,080 --> 00:04:08,880 How's it feel to be on the other side? 53 00:04:10,483 --> 00:04:12,028 You and I, we're... we're used to givin' packages, 54 00:04:12,052 --> 00:04:14,586 but now you're gettin' one. 55 00:04:14,654 --> 00:04:17,323 Uh, it feels pretty much like you'd expect. 56 00:04:17,390 --> 00:04:19,224 What, you never got a package? 57 00:04:20,260 --> 00:04:22,261 Just making conversation, guy. 58 00:04:24,264 --> 00:04:25,965 Doug! 59 00:04:26,032 --> 00:04:28,200 Mitch! Hey, man. I haven't seen you since I.P.S. 60 00:04:28,268 --> 00:04:29,368 I know, I know. 61 00:04:29,436 --> 00:04:31,103 Clean up nice. 62 00:04:31,171 --> 00:04:32,949 Yeah, well, I'm in personnel now. I gotta look my best. 63 00:04:32,973 --> 00:04:34,006 What brings you by? 64 00:04:34,074 --> 00:04:35,874 Oh, I just had a delivery. 65 00:04:35,942 --> 00:04:37,943 Really? Out here in the boonies? 66 00:04:38,011 --> 00:04:40,212 Can't believe they still got you working zone 12. 67 00:04:40,280 --> 00:04:41,813 Yeah. Why? 68 00:04:41,881 --> 00:04:44,583 Well, it's just that you were workin' zone 12 69 00:04:44,650 --> 00:04:46,251 when I left 2 years ago. 70 00:04:46,319 --> 00:04:49,688 You took some time off? Were you injured? 71 00:04:49,755 --> 00:04:52,291 No, no. It's a tough route, but they only give the tough routes 72 00:04:52,359 --> 00:04:53,758 to the tough drivers, am I right? 73 00:04:53,826 --> 00:04:55,727 Why? You think I should have a better route? 74 00:04:55,795 --> 00:04:57,429 I don't know. But I tell you one thing, 75 00:04:57,497 --> 00:04:59,817 if you worked here, you'd write your own ticket, my friend. 76 00:04:59,866 --> 00:05:00,503 Really? 77 00:05:00,528 --> 00:05:03,869 You kidding me? With your experience, you'd be working Kew Gardens now. 78 00:05:03,936 --> 00:05:06,805 Kew Gardens? They got trees. 79 00:05:08,975 --> 00:05:11,143 Anyway, just one man's opinion. 80 00:05:11,211 --> 00:05:12,744 Ooh, Doug, love to stay and chat, 81 00:05:12,812 --> 00:05:14,846 but Rodriguez ain't gonna fire himself. 82 00:05:14,914 --> 00:05:16,815 Hey, it's good to see you. 83 00:05:17,683 --> 00:05:18,884 Have a mug. 84 00:05:27,994 --> 00:05:29,928 This is very sweet of you. 85 00:05:31,697 --> 00:05:33,832 Hey, it's what neighbors do. 86 00:05:35,902 --> 00:05:37,302 Don't forget my obliques. 87 00:05:37,370 --> 00:05:38,670 Ok, kitten. 88 00:05:41,341 --> 00:05:42,408 Hey. 89 00:05:52,585 --> 00:05:54,186 So, what's for dinner? 90 00:05:54,254 --> 00:05:57,489 I don't know, but whatever it is, it's gonna have a gorgeous tan. 91 00:05:58,658 --> 00:06:01,393 What's the matter? 92 00:06:01,461 --> 00:06:04,329 All these years at I.P.S., I'm still delivering in zone 12. 93 00:06:04,397 --> 00:06:05,397 So? 94 00:06:05,432 --> 00:06:07,766 12. 95 00:06:08,935 --> 00:06:09,935 12! 96 00:06:12,238 --> 00:06:15,907 I'm familiar with the number, but why is it bad? 97 00:06:15,975 --> 00:06:17,309 Because it's the crap zone. 98 00:06:17,377 --> 00:06:20,079 It's far away, it's full of potholes, 99 00:06:20,146 --> 00:06:22,047 there's hookers on every corner. 100 00:06:22,115 --> 00:06:25,284 P.S., most of them are pretty skanky. 101 00:06:25,351 --> 00:06:27,719 Honey, you've had this same route for years. 102 00:06:27,787 --> 00:06:29,455 What's the deal today? 103 00:06:29,522 --> 00:06:30,866 The deal is, I ran into an old friend of mine 104 00:06:30,890 --> 00:06:33,058 who works in personnel at Fedex. 105 00:06:33,126 --> 00:06:35,671 You know what he told me? If I was over there, I could write my own ticket. 106 00:06:35,695 --> 00:06:38,363 My own ticket. I never had my own ticket! 107 00:06:38,431 --> 00:06:40,265 Really? That's... that's great. 108 00:06:40,333 --> 00:06:41,967 It's just not fair, you know? 109 00:06:42,034 --> 00:06:45,337 I'm at I.P.S. 8 years, and they still treat me like a pack mule. 110 00:06:45,405 --> 00:06:46,838 You know, I'm at Fedex 5 minutes, 111 00:06:46,906 --> 00:06:48,474 they treat me like a valuable person, 112 00:06:48,541 --> 00:06:50,542 and they give me a beautiful mug. 113 00:06:51,444 --> 00:06:52,478 Where is it? 114 00:06:52,545 --> 00:06:54,713 Handle snapped off. 115 00:06:54,780 --> 00:06:57,549 Driving over a zone 12 pothole. 116 00:06:57,617 --> 00:07:00,719 Doug, maybe it's time to think about makin' a move. 117 00:07:01,588 --> 00:07:02,687 What do you mean? 118 00:07:02,755 --> 00:07:04,156 Goin' to work for Fedex. 119 00:07:04,224 --> 00:07:06,191 No, no, no... Why not? 120 00:07:06,259 --> 00:07:09,361 No, that'd be... It's like a big deal. 121 00:07:09,429 --> 00:07:11,730 I'd have to empty out my locker, 122 00:07:13,166 --> 00:07:16,201 bring home my George Foreman grill. 123 00:07:16,269 --> 00:07:18,537 All right. You know what? Fine. Do whatever you want. 124 00:07:18,605 --> 00:07:19,771 Carrie? 125 00:07:19,839 --> 00:07:22,040 Excuse me. I have to go finish off Lou. 126 00:07:25,711 --> 00:07:28,247 Now, come on, Carrie. I wasn't sayin' I wanted to change jobs. 127 00:07:28,314 --> 00:07:30,115 I was just blowin' off steam. 128 00:07:30,183 --> 00:07:31,683 You know, I'm pretty happy where I am. 129 00:07:31,751 --> 00:07:33,385 Now you're happy. 5 seconds ago, 130 00:07:33,453 --> 00:07:36,688 you were ranting about how they treat you like an animal. 131 00:07:36,756 --> 00:07:38,089 The beer's kicked in. 132 00:07:38,158 --> 00:07:40,269 All right, you know what? I don't want to get involved, 133 00:07:40,293 --> 00:07:42,294 because when I do, you just drive me crazy. 134 00:07:42,362 --> 00:07:45,597 So, you drink your beer, and I'll spread my tanning cream. 135 00:07:45,665 --> 00:07:46,698 Fine. 136 00:07:51,937 --> 00:07:54,339 Besides, I just don't think I'd fit in over at Fedex. 137 00:07:54,407 --> 00:07:57,309 What are you talkin' about? It's the same exact job you do now. 138 00:07:57,377 --> 00:07:59,844 Only in a blue uniform. 139 00:07:59,912 --> 00:08:01,346 There you go. I can't wear blue. 140 00:08:01,414 --> 00:08:05,083 You said yourself, I'm an autumn. 141 00:08:05,151 --> 00:08:08,720 All right. Maybe you don't have to actually take the job at Fedex, 142 00:08:08,788 --> 00:08:11,290 but could you at least... Forget it. 143 00:08:11,357 --> 00:08:12,357 What? 144 00:08:12,425 --> 00:08:14,092 No, never mind. Forget it. 145 00:08:14,160 --> 00:08:17,429 Doug, I think Carrie's sayin' that you could use the heat from Fedex 146 00:08:17,497 --> 00:08:19,464 to put the screen on I.P.S. 147 00:08:19,532 --> 00:08:21,266 Thank you. 148 00:08:21,334 --> 00:08:24,436 Doug, you're hot. You're in play. Use it. 149 00:08:24,504 --> 00:08:28,139 It works. I got a nice rate on the hulk when they wanted me on the bionic woman. 150 00:08:28,208 --> 00:08:30,342 Huh, huh? The bionic woman. 151 00:08:37,883 --> 00:08:39,218 Hey. Hey, man. 152 00:08:42,955 --> 00:08:44,789 So, the new boy seems ok, huh? 153 00:08:44,857 --> 00:08:47,759 Yeah. Good-lookin' guy. 154 00:08:49,395 --> 00:08:50,962 I guess. 155 00:08:51,030 --> 00:08:52,575 Just seems to me, if you're secure in your manhood, 156 00:08:52,599 --> 00:08:54,933 you don't need to look all attractive. 157 00:08:58,605 --> 00:09:00,205 Zone 1. All right. 158 00:09:02,575 --> 00:09:05,043 Zone 1? He's been here a week, he gets zone 1? 159 00:09:05,111 --> 00:09:06,811 It took me 4 years to get zone 1. 160 00:09:06,879 --> 00:09:08,480 I never had it! 161 00:09:08,548 --> 00:09:11,650 I gotta tell you, man, I am so fed up with the way I get treated around here. 162 00:09:11,718 --> 00:09:14,185 Hey, how you doing? 163 00:09:14,254 --> 00:09:15,787 Don't tell me, tell O'Boyle. 164 00:09:15,855 --> 00:09:17,155 Maybe I will. Go ahead. 165 00:09:17,223 --> 00:09:18,557 Oh, I'm gonna go. I'm goin'. 166 00:09:18,625 --> 00:09:19,558 Ok, go. 167 00:09:19,626 --> 00:09:20,626 Oh, it's on, baby. 168 00:09:20,693 --> 00:09:21,627 Do it, man! 169 00:09:21,694 --> 00:09:22,994 It's done. 170 00:09:23,062 --> 00:09:25,029 Just give me a little push. 171 00:09:31,604 --> 00:09:33,037 Sorry. 172 00:09:33,105 --> 00:09:36,241 How 'bout dinner and drinks before you get that close, huh, chief? 173 00:09:36,309 --> 00:09:37,309 Supervisor O'Boyle? 174 00:09:37,377 --> 00:09:38,677 Yeah, Doug, what up? 175 00:09:38,745 --> 00:09:41,146 Uh, it just happened to come to my attention 176 00:09:41,213 --> 00:09:43,615 that you assigned the new guy to zone 1. 177 00:09:43,683 --> 00:09:44,916 Yeah? 178 00:09:44,984 --> 00:09:46,951 Well, it's just that that's the best zone. 179 00:09:47,019 --> 00:09:49,265 I mean, is that like a welcome to the company kind of thing 180 00:09:49,289 --> 00:09:50,355 instead of a basket or... 181 00:09:50,423 --> 00:09:52,457 No. No, that's his zone. 182 00:09:52,525 --> 00:09:54,092 Although, he did get the basket, too. 183 00:09:54,160 --> 00:09:57,095 Plus, I think, some coupons for loews theaters. 184 00:09:57,163 --> 00:09:58,764 I guess I just don't understand 185 00:09:58,831 --> 00:10:00,799 why the new guy lucks out with a zone 186 00:10:00,866 --> 00:10:03,435 that's all light packages for suburban housewives? 187 00:10:03,503 --> 00:10:04,703 Well, look at the guy, Doug. 188 00:10:04,771 --> 00:10:06,505 Come on. He's gorgeous. 189 00:10:09,409 --> 00:10:11,042 Listen, I... I gotta jump on the horn. 190 00:10:11,110 --> 00:10:14,313 Somehow 100 pints of plasma wound up at tavern on the green. 191 00:10:14,380 --> 00:10:17,048 I got a very angry maitre d' to deal with. 192 00:10:17,850 --> 00:10:19,150 I'm in play. 193 00:10:19,218 --> 00:10:20,352 Pardon? 194 00:10:20,420 --> 00:10:22,298 Yeah. You know, I... I didn't want to say anything, 195 00:10:22,322 --> 00:10:24,055 but I got a lot of heat on me. 196 00:10:24,123 --> 00:10:25,424 Lotta heat. 197 00:10:25,491 --> 00:10:26,891 What... what are you saying? 198 00:10:26,959 --> 00:10:29,037 You saying there's another company interested in you? 199 00:10:29,061 --> 00:10:30,128 Ah, yes, there is. 200 00:10:30,196 --> 00:10:31,363 Who? 201 00:10:31,431 --> 00:10:32,574 Well, I'm really not at liberty 202 00:10:32,598 --> 00:10:33,799 to disclose that information. 203 00:10:33,866 --> 00:10:36,167 Let's just say it ends in "x." 204 00:10:36,703 --> 00:10:37,703 Gas-x? 205 00:10:39,271 --> 00:10:40,271 Fedex. 206 00:10:40,306 --> 00:10:41,906 Oh. Fedex. Wow. 207 00:10:41,974 --> 00:10:45,744 Now, if we could, uh, come to some kind of agreement, 208 00:10:45,812 --> 00:10:47,579 you know, regarding my route, 209 00:10:47,647 --> 00:10:50,315 I'd be happy to tell Fedex to overnight their offer 210 00:10:50,383 --> 00:10:51,583 to where the sun don't shine. 211 00:10:53,052 --> 00:10:54,953 puttin' the squeeze on the ol' boss, huh? 212 00:10:55,020 --> 00:10:56,621 Maybe just a touch. 213 00:10:56,689 --> 00:10:58,767 You're a good worker, Doug, and I'd hate to lose you, 214 00:10:58,791 --> 00:11:00,625 so what's it gonna take to make you happy? 215 00:11:00,693 --> 00:11:02,694 Zone 1. No can do. Anything else? 216 00:11:03,295 --> 00:11:04,229 Zone 2? 217 00:11:04,296 --> 00:11:06,297 2? That's right next to 1. 218 00:11:06,366 --> 00:11:09,000 Then zone 3 or 4. It doesn't matter. Anything with single digits. 219 00:11:09,068 --> 00:11:10,769 Hmm, nope. Nope. No way. 220 00:11:10,837 --> 00:11:13,238 Tell you what, if you can wait a year, I can get you 13. 221 00:11:13,305 --> 00:11:14,973 I'm in 12 now! 222 00:11:15,040 --> 00:11:17,519 Listen, Doug. I'm tryin' to work with you. What do you want from me? 223 00:11:17,543 --> 00:11:19,778 I want the respect that I deserve. You know? 224 00:11:19,846 --> 00:11:22,046 I've been here 8 years, and I'm a good driver. 225 00:11:22,114 --> 00:11:23,415 I should have zone 1. 226 00:11:23,483 --> 00:11:25,617 And if I don't get it, I'll... 227 00:11:25,685 --> 00:11:26,852 You'll what? 228 00:11:28,120 --> 00:11:30,321 I'll, you know... I-I'm gonna quit. 229 00:11:31,991 --> 00:11:34,058 Ok, Doug. You win. 230 00:11:34,126 --> 00:11:36,495 Boy, I-I'm gonna catch hell for this, 231 00:11:36,562 --> 00:11:37,929 but here's what I'm gonna do. 232 00:11:37,997 --> 00:11:42,033 From now on, zone 12 renamed zone 1 233 00:11:42,101 --> 00:11:43,602 and vice versa. 234 00:11:43,669 --> 00:11:45,804 That's the same zone! That doesn't help at all! 235 00:11:45,872 --> 00:11:47,773 Well, I'm all out of ideas, Doug. 236 00:11:47,840 --> 00:11:49,808 Listen, you gotta do what you gotta do, ok? 237 00:11:49,876 --> 00:11:52,644 So, good luck over there at gas-x. 238 00:11:53,780 --> 00:11:54,846 Fedex. 239 00:12:06,825 --> 00:12:08,158 Hey, there, Louis. 240 00:12:08,226 --> 00:12:10,271 Is this a good time for me to put in the air conditioner? 241 00:12:10,295 --> 00:12:13,130 Yeah, you bet. Come on in. 242 00:12:13,198 --> 00:12:15,900 Oh, by the way, how do you like my tan? 243 00:12:15,968 --> 00:12:18,469 Hmm. I don't like it. 244 00:12:18,537 --> 00:12:19,470 Really? 245 00:12:19,538 --> 00:12:21,238 I love it! 246 00:12:22,240 --> 00:12:23,273 No kidding. 247 00:12:23,341 --> 00:12:24,942 Lou, you look fantastic. 248 00:12:25,010 --> 00:12:27,411 A dark, rich, even tan in march? 249 00:12:27,479 --> 00:12:29,780 God, that stuff is amazing. 250 00:12:29,848 --> 00:12:31,549 The best you can buy. 251 00:12:31,617 --> 00:12:33,751 God, look at me compared to you. 252 00:12:33,819 --> 00:12:35,586 I look so pale and pasty. 253 00:12:35,654 --> 00:12:37,522 You look fine. 254 00:12:37,589 --> 00:12:41,025 No, I'm white as a sheet. I look like I'm touring with mummenschanz. 255 00:12:41,092 --> 00:12:42,894 You want me to get you a couple bottles? 256 00:12:42,961 --> 00:12:45,730 Really? Yeah, thank you. 257 00:12:45,797 --> 00:12:46,797 Hey. 258 00:12:46,832 --> 00:12:47,832 Hey, honey. 259 00:12:47,866 --> 00:12:48,799 Hey, Lou. 260 00:12:48,867 --> 00:12:50,300 Doug. 261 00:12:50,368 --> 00:12:53,137 Uh, honey, could I talk to you in the kitchen alone or something? 262 00:12:53,204 --> 00:12:54,872 Oh, you don't have to go anywhere. 263 00:12:54,940 --> 00:12:59,376 You know I'm hard of hearing, and I won't read your lips. I promise. 264 00:12:59,444 --> 00:13:01,879 All right. Fine. I lost my job today. 265 00:13:01,947 --> 00:13:02,947 What? 266 00:13:06,718 --> 00:13:07,718 Sorry. 267 00:13:09,120 --> 00:13:11,055 You lost your job? Yeah. 268 00:13:11,122 --> 00:13:12,557 What happened? 269 00:13:12,624 --> 00:13:14,235 I tried to bluff O'Boyle with the Fedex thing, 270 00:13:14,259 --> 00:13:16,260 and he didn't bite. He just let me walk out. 271 00:13:16,327 --> 00:13:18,362 Well, why the hell were you talkin' to O'Boyle? 272 00:13:18,430 --> 00:13:20,431 'Cause you kept saying how much heat I had on me, 273 00:13:20,498 --> 00:13:22,818 that I was in play! I thought you wanted me to talk to him. 274 00:13:22,868 --> 00:13:24,602 Not without preparation, 275 00:13:24,670 --> 00:13:26,737 some rehearsal, some index cards. 276 00:13:26,805 --> 00:13:29,206 For the love of God, I didn't want you to just wing it! 277 00:13:29,274 --> 00:13:31,576 Well, too late. It's already wung. 278 00:13:31,643 --> 00:13:33,611 Well, you know what? I mean... 279 00:13:33,679 --> 00:13:35,839 So, you just go back and tell O'Boyle it was a mistake. 280 00:13:35,881 --> 00:13:39,450 You know what, you tell him that you were dehydrated and exhausted. 281 00:13:39,517 --> 00:13:44,321 Oh, better yet, tell him you mixed pills and booze and you had a bad reaction. 282 00:13:44,389 --> 00:13:46,891 You do understand my job is driving? 283 00:13:48,326 --> 00:13:50,895 All right. 284 00:13:50,963 --> 00:13:53,363 Well, you know what? Maybe this is not so bad. 285 00:13:53,431 --> 00:13:54,932 I mean, they still love you at Fedex. 286 00:13:59,237 --> 00:14:01,038 Go, Fedex! Whoo! 287 00:14:02,941 --> 00:14:04,141 Hey, Mitch. 288 00:14:04,209 --> 00:14:06,811 Doug. Hey, you got another delivery for us? 289 00:14:06,878 --> 00:14:09,680 Yup. A 250-pound package of Doug Heffernan. 290 00:14:09,748 --> 00:14:10,681 What? 291 00:14:10,749 --> 00:14:11,816 I left I.P.S. 292 00:14:11,883 --> 00:14:13,484 Really? Why? 293 00:14:13,551 --> 00:14:16,520 Well, let's just say they pushed and I pushed back. Shall we talk? 294 00:14:16,588 --> 00:14:19,456 Come on. Sure. Come on in my office. 295 00:14:19,524 --> 00:14:21,626 Gonna be great if I can get a route in rego park. 296 00:14:21,693 --> 00:14:23,360 That way, I could stop home for lunch. 297 00:14:23,428 --> 00:14:25,963 But, hey, not a deal-breaker. 298 00:14:29,234 --> 00:14:32,837 So, why should the Fedex company hire Doug Heffernan? 299 00:14:34,106 --> 00:14:35,305 What? 300 00:14:35,373 --> 00:14:38,475 What would a Doug Heffernan bring to Fedex? 301 00:14:38,543 --> 00:14:40,410 I-I'd... I'd bring myself. 302 00:14:40,478 --> 00:14:43,413 And my lunch if I don't get Rego park. 303 00:14:44,616 --> 00:14:46,117 No, I think I'd, uh... 304 00:14:46,184 --> 00:14:48,485 Hey, cast away. Whoa. 305 00:14:55,093 --> 00:14:56,393 No, I'd bring a lot of things. 306 00:14:56,461 --> 00:15:01,265 I'm a... I'm a real good, dependable driver. You know, um... 307 00:15:01,332 --> 00:15:04,735 I've got a pleasant personality. I'm relatively hygienic. 308 00:15:04,803 --> 00:15:07,204 And I've been told I'm quite the cutup. 309 00:15:07,272 --> 00:15:08,539 Cutup, uh-huh. 310 00:15:08,606 --> 00:15:11,608 And where do you see yourself in the future? 311 00:15:11,677 --> 00:15:13,010 You got a 5-year plan? 312 00:15:13,078 --> 00:15:15,012 5 years? Uh, yeah. 313 00:15:15,080 --> 00:15:17,614 I hope to be still delivering packages, only in a hovercraft. 314 00:15:18,984 --> 00:15:20,417 Hey, package for Mr. Spacely. 315 00:15:21,787 --> 00:15:24,055 You are quite the cutup. Here's the thing, though. 316 00:15:24,122 --> 00:15:26,023 We're really not hiring at the moment. 317 00:15:26,091 --> 00:15:27,224 What? 318 00:15:27,292 --> 00:15:29,203 Yeah. We're a little lean and mean right now, so... 319 00:15:29,227 --> 00:15:30,661 You just told me how great I was, 320 00:15:30,729 --> 00:15:32,730 how, if I was here, I could write my own ticket! 321 00:15:32,798 --> 00:15:34,331 That was just friends talkin'. 322 00:15:34,399 --> 00:15:36,711 What am I gonna say, you're the heaviest I've ever seen you? 323 00:15:36,735 --> 00:15:38,035 I quit my job! 324 00:15:38,103 --> 00:15:39,770 Doug, look, tell you what I'm gonna do. 325 00:15:39,838 --> 00:15:41,405 I'll leave your application on file. 326 00:15:41,472 --> 00:15:43,273 I don't want my application on file, man. 327 00:15:43,341 --> 00:15:44,641 That's a death warrant! 328 00:15:44,710 --> 00:15:46,744 Look, Mitch, I can do this job. I want this job. 329 00:15:46,812 --> 00:15:48,679 Look at this. See? Hey, Fedex calling. 330 00:15:51,482 --> 00:15:53,184 Mitchell, Mitch, Mitch, listen to me. 331 00:15:53,251 --> 00:15:56,020 I am not leavin' this building until you hire me. 332 00:15:56,088 --> 00:15:58,122 Now, we both know I'm the man for the job. 333 00:15:58,190 --> 00:15:59,924 Look in my eyes! See the passion? 334 00:15:59,991 --> 00:16:01,892 I know you're thinkin' deep down inside, 335 00:16:01,960 --> 00:16:04,228 I'm gonna roll the dice on this kid. 336 00:16:06,397 --> 00:16:07,598 Security. 337 00:16:13,872 --> 00:16:15,272 Morning, baby. 338 00:16:16,074 --> 00:16:17,208 What you doing? 339 00:16:17,275 --> 00:16:18,715 Looking through the want ads. Doug... 340 00:16:18,777 --> 00:16:21,045 I'm looking through the want ads. Leave me alone! 341 00:16:21,113 --> 00:16:23,413 Would you just call O'Boyle? 342 00:16:23,481 --> 00:16:25,750 He's dead to me. 343 00:16:25,817 --> 00:16:28,318 You are just so damn stubborn. 344 00:16:28,386 --> 00:16:31,222 Just... just crawl back and... and take your crap. 345 00:16:31,289 --> 00:16:32,556 I do it. 346 00:16:32,624 --> 00:16:35,159 For God's sakes, my boss, he throws his shoes at me. 347 00:16:35,227 --> 00:16:38,195 I just duck and get on with my life. 348 00:16:38,263 --> 00:16:40,264 That's you, ok? I want more out of my job, ok? 349 00:16:40,331 --> 00:16:42,532 I want happiness, I want respect, and I'm gonna get it, 350 00:16:42,600 --> 00:16:45,903 even if that means slaughtering pigs for $6 an hour. 351 00:16:49,641 --> 00:16:51,675 All right. You know what, Doug? 352 00:16:51,743 --> 00:16:54,111 If you wanna find a new job, 353 00:16:54,179 --> 00:16:55,646 then... then I support you. 354 00:16:55,713 --> 00:16:57,848 Thank you. 355 00:16:57,916 --> 00:17:00,317 Honey, didn't Lou tell you to go easy on that tanning cream? 356 00:17:00,385 --> 00:17:01,786 Yeah? So? 357 00:17:01,853 --> 00:17:04,155 So? How many coats is that? 358 00:17:04,222 --> 00:17:05,322 One. 359 00:17:06,792 --> 00:17:08,525 Ok, maybe 3. 360 00:17:08,593 --> 00:17:10,161 Oh, Doug, you don't understand. 361 00:17:10,228 --> 00:17:13,148 People have been tellin' me I've never looked better. This stuff is magic! 362 00:17:13,198 --> 00:17:16,333 Well, Dougie ain't got no job now, and that magic costs $18 a bottle. 363 00:17:16,401 --> 00:17:18,669 So slap on a coat of sealant and call it a day. 364 00:17:18,736 --> 00:17:20,737 Fine. 365 00:17:20,806 --> 00:17:24,541 Besides, I can live without the smeared brown hand prints all over the house. 366 00:17:24,609 --> 00:17:26,977 It's starting to look like a crime scene. 367 00:17:27,045 --> 00:17:28,378 I said fine. 368 00:17:28,446 --> 00:17:30,281 Aha. Look at this right here. Look. Look. 369 00:17:30,348 --> 00:17:32,917 Look what I found, miss doubting thomasina, huh. 370 00:17:32,984 --> 00:17:35,419 "Metro courier service in midtown Manhattan. 371 00:17:35,486 --> 00:17:38,488 "Experienced delivery personnel needed immediately. 372 00:17:38,556 --> 00:17:40,224 Good pay. Flexible hours." 373 00:17:40,292 --> 00:17:43,260 Well, looks like daddy landed back on his feet. 374 00:17:54,039 --> 00:17:55,973 Respect the signal, dude! 375 00:18:31,276 --> 00:18:32,276 Doug? 376 00:18:32,944 --> 00:18:33,978 Carrie? 377 00:18:34,045 --> 00:18:35,645 Hey, honey. 378 00:18:35,713 --> 00:18:38,249 My God! How much of that tanning stuff are you using? 379 00:18:38,316 --> 00:18:39,316 None. 380 00:18:39,351 --> 00:18:41,551 None? You look like seal! 381 00:18:43,121 --> 00:18:44,654 For your information, 382 00:18:44,722 --> 00:18:46,924 I had lunch outside today. 383 00:18:46,992 --> 00:18:48,959 Well, unless you had it 8 feet from the sun, 384 00:18:49,027 --> 00:18:51,028 I'd say you got a roaring tanning cream addiction. 385 00:18:51,096 --> 00:18:53,430 Can we forget about me, please? What are you doing? 386 00:18:53,498 --> 00:18:54,932 Whose bike is this? 387 00:18:55,000 --> 00:18:56,367 Metro courier's. 388 00:18:57,269 --> 00:18:59,503 You're a bike messenger? 389 00:18:59,570 --> 00:19:02,706 A bike courier, and I happen to enjoy it. 390 00:19:02,774 --> 00:19:04,841 Oh, come on. You can't be enjoying this. 391 00:19:04,910 --> 00:19:06,443 Yeah, well, I do. 392 00:19:06,511 --> 00:19:08,512 Doug, I am begging you, 393 00:19:08,579 --> 00:19:10,347 let's cut you out of those pants 394 00:19:10,415 --> 00:19:13,717 and get you back to I.P.S., please. 395 00:19:13,785 --> 00:19:16,520 No. You know what? If they can live without me, 396 00:19:16,587 --> 00:19:18,122 I can live without them. 397 00:19:18,189 --> 00:19:20,724 All right? Now, if you will excuse me, 398 00:19:20,792 --> 00:19:24,161 I need to figure out a way to pedal through the midtown tunnel. 399 00:19:26,864 --> 00:19:28,198 No seat! 400 00:19:39,277 --> 00:19:40,277 Hey, there. 401 00:19:40,312 --> 00:19:42,146 Hey, Doug. What brings you by? 402 00:19:42,213 --> 00:19:45,449 I just wanted to drop off all my uniforms. 403 00:19:45,516 --> 00:19:47,217 I... I had 'em martinized for you. 404 00:19:47,285 --> 00:19:50,120 I don't know what that means, but it cost me a buck extra. 405 00:19:50,188 --> 00:19:51,888 Well, thanks. 406 00:19:51,957 --> 00:19:54,358 So how's your job there at Fedex? 407 00:19:54,426 --> 00:19:57,828 Oh, actually, you know what? I passed on 'em. Yeah. 408 00:19:57,895 --> 00:20:01,165 You know what it is? Didn't quite work into my 5-year plan. 409 00:20:01,232 --> 00:20:04,034 Didn't see it happening. Went over to Metro courier. Good outfit. 410 00:20:04,102 --> 00:20:06,536 Oh. Those the guys deliver on skates? 411 00:20:06,604 --> 00:20:09,173 No, no, no, no. They, uh, they stopped doin' that years ago 412 00:20:09,240 --> 00:20:10,441 when they lost a few guys. 413 00:20:10,508 --> 00:20:12,609 Huh, it's all scooters and bikes. I'm on a bike. 414 00:20:12,677 --> 00:20:14,644 It's very pleasant, actually. Very pleasant. 415 00:20:14,712 --> 00:20:16,180 You want your job back, don't you? 416 00:20:16,247 --> 00:20:18,148 Certainly do. Yes. 417 00:20:18,216 --> 00:20:21,251 Now, what about this respect thing? You still into that? 418 00:20:21,319 --> 00:20:22,987 Not so much. No. No. 419 00:20:25,056 --> 00:20:27,358 I think once you been violated by a 10-speed, 420 00:20:27,425 --> 00:20:29,926 your priorities kind of change. 421 00:20:29,995 --> 00:20:32,229 I heard that. All right. 422 00:20:32,297 --> 00:20:34,631 You can come back, Doug. See you in the morning. Oh. 423 00:20:34,699 --> 00:20:36,733 Well, thank you. Thank you so much. 424 00:20:37,869 --> 00:20:40,237 You know that thing you said about, 425 00:20:40,305 --> 00:20:42,373 you know, calling zone 12 zone 1? 426 00:20:42,440 --> 00:20:45,509 I think I... I might be willing to... to go for that after all. 427 00:20:45,576 --> 00:20:48,512 Nah. You see, Doug, if I let you do it, 428 00:20:48,579 --> 00:20:51,115 then everybody's gonna want to rename their zone, zone 1. 429 00:20:51,182 --> 00:20:53,917 You know, it's a... it's a slippery slope, my friend. 430 00:20:53,985 --> 00:20:58,122 Ok, what if you and I just call it zone 1 when we're alone? 431 00:20:58,189 --> 00:20:59,723 Alone? What are you getting at? 432 00:20:59,790 --> 00:21:03,227 Aw, forget it. How about giving me a... a welcome basket? 433 00:21:03,294 --> 00:21:05,029 Doug, again with the slippery... 434 00:21:05,096 --> 00:21:07,398 Well, look, man, I been here 8 years! 435 00:21:07,465 --> 00:21:09,233 You gotta give me somethin'! 436 00:21:09,867 --> 00:21:11,168 Movie passes? 437 00:21:12,970 --> 00:21:14,671 All right. What the hell? 438 00:21:14,739 --> 00:21:16,373 All right. 439 00:21:16,441 --> 00:21:18,042 Welcome back, Doug. 440 00:21:18,109 --> 00:21:20,511 Well, thank you. It's nice to be back, sir. 441 00:21:20,578 --> 00:21:22,146 And good to be appreciated. 442 00:21:23,214 --> 00:21:24,415 Ah, great. 443 00:21:27,585 --> 00:21:30,854 Wait a sec. These... these passes have expired. 444 00:21:30,922 --> 00:21:33,390 It's cool. It's cool. It's cool. It's cool. 445 00:21:35,235 --> 00:21:39,138 No. You know what? If they can live without me, I can live without them. 446 00:21:39,205 --> 00:21:42,174 Now, if you'll excuse me, I need a way to... 447 00:21:42,242 --> 00:21:44,310 One more time! 448 00:21:44,377 --> 00:21:47,179 No. No, no. If they can live without me, I can live without them. 449 00:21:47,247 --> 00:21:49,782 Ok? Now, if you'll excuse me, 450 00:21:49,850 --> 00:21:51,851 I have to figure out a way to... 451 00:21:51,919 --> 00:21:53,686 I'm laughing at... 452 00:21:53,754 --> 00:21:56,689 Hey, you know what? If they can't live without me, 453 00:21:56,757 --> 00:21:58,858 then I can't live without them.