1 00:00:00,262 --> 00:00:04,262 .::" DANTY "::. WWW.ARABdz.COM 2 00:00:06,263 --> 00:00:08,220 حسناً عزيزتي حسناً، إذاً سأراك بحلول العاشره 3 00:00:08,431 --> 00:00:09,594 حسناً مع السلامه 4 00:00:09,808 --> 00:00:11,800 إسمع، (كاري) لن تتمكن من تحضير العشاء 5 00:00:12,018 --> 00:00:13,299 لذا سأطلب لنا بعض البيتزا 6 00:00:13,520 --> 00:00:15,477 من أين؟ - (من (سالس - 7 00:00:15,730 --> 00:00:18,138 سالس)؟ هل فقدت عقلك؟) 8 00:00:19,025 --> 00:00:20,982 حسناً، ليس من (سالس). أذاً من أين؟ 9 00:00:21,236 --> 00:00:23,988 مطعم صغير في الحي المجاور (يسمى (دومينوز 10 00:00:29,369 --> 00:00:31,445 دومنوز)؟) 11 00:00:32,247 --> 00:00:34,038 نعم، هو بعينه 12 00:00:35,083 --> 00:00:36,198 حسناً، ما رقمه؟ 13 00:00:36,459 --> 00:00:39,959 أنه 718-11-68-011 14 00:00:41,131 --> 00:00:44,509 حسناً لدي مشكله للأعداد الكثيره، حسناً؟ 15 00:00:44,546 --> 00:00:45,968 أعطيتك رمز المنطقة 16 00:00:46,219 --> 00:00:48,924 نحن في المنطقة لست بحاجة إلى ذلك 17 00:00:49,180 --> 00:00:51,636 حسناً، جاهز؟ - أنا مستعدّ - 18 00:00:51,892 --> 00:00:52,887 68-1-1 19 00:00:53,143 --> 00:00:55,017 حسناً، أتعرف؟ 20 00:00:56,479 --> 00:00:58,187 ماذا عن التحدث بإيقاع بطيء لرقم الهاتف؟ 21 00:00:58,398 --> 00:00:59,940 تعرف، قليلاً 22 00:01:03,737 --> 00:01:05,314 أفهمت ذلك؟ - لقد فهمت - 23 00:01:05,530 --> 00:01:06,526 حسناً 24 00:01:06,740 --> 00:01:08,567 . .واحد - نعم - 25 00:01:08,783 --> 00:01:09,779 ...سته 26 00:01:09,993 --> 00:01:11,451 عشر... 27 00:01:15,832 --> 00:01:19,701 لقد طلبت الرقم ستّة! لا أستطيع أن !إرجع بالزمن إلى الوراء وأدخل الواحداً 28 00:01:19,961 --> 00:01:22,535 !حسناً، وخطأ من ذلك؟ 29 00:01:25,091 --> 00:01:29,634 سأعد سندويتش لماذا تطلب من " ميكدنالد"؟ 30 00:01:33,635 --> 00:01:40,635 (الحلقه السابعه) (الموسم الأول) DANTY ترجمه 31 00:01:47,239 --> 00:01:50,939 مرحباً، أتيت بخاتم خطوبتي لك لكي ينظّف قبل يومان 32 00:01:51,159 --> 00:01:53,282 نعم، السّيدة (هفرنان)، صحيح؟ 33 00:01:53,536 --> 00:01:55,031 نعم، ذلك صحيح - عزيزتي - 34 00:01:55,247 --> 00:01:58,082 أنه التاسع والعشرون اليوم 35 00:01:58,875 --> 00:02:00,038 شكراً 36 00:02:00,536 --> 00:02:01,699 إذاً هل هو جاهز؟ 37 00:02:01,954 --> 00:02:02,950 نعم 38 00:02:03,164 --> 00:02:05,121 تعرفين، ذلك الخاتم فريد من نوعه 39 00:02:05,333 --> 00:02:06,827 من أين إشتريته؟ 40 00:02:07,084 --> 00:02:09,160 . . .في الحقيقة، زوجي إشتراه 41 00:02:16,677 --> 00:02:19,382 يا كلب الأسكيمو. تعال هنا 42 00:02:21,223 --> 00:02:23,797 أين كان محل بيع القطع الأثريه الذي أحضرت منه هذا الخاتم؟ 43 00:02:24,059 --> 00:02:28,638 خارج (همبستد). أحضرت ذلك والكلب الحديدي الذي يأكل العُمل النقديه 44 00:02:28,898 --> 00:02:31,186 هل تمانع إن سألتك كم دفعت ثمنه؟ 45 00:02:31,442 --> 00:02:32,853 ألفان 46 00:02:33,110 --> 00:02:36,728 حسناً، سّيد (هفرنان)، حصلت لنفسك على صفقة رائعه 47 00:02:36,947 --> 00:02:39,273 بين طريقه الصنع النادره والحجارة بنفسها 48 00:02:39,492 --> 00:02:42,695 هذا الخاتم بسهولة يقدر بـ 10,000 دولار 49 00:02:43,704 --> 00:02:44,949 ماذا؟ - دعك من ذلك - 50 00:02:45,164 --> 00:02:46,362 هل أنت متأكد؟ 51 00:02:46,623 --> 00:02:49,459 نعم , قطع ماس وردي مرْصوف بدقه 52 00:02:49,668 --> 00:02:51,127 نادر جداً 53 00:02:51,378 --> 00:02:55,293 قطع ماس وردي مرْصوف بدقه 54 00:02:55,509 --> 00:02:59,636 أنت حقاً حمار متخلف وجد هذ الشيء، اليس كذلك؟ 55 00:02:59,886 --> 00:03:01,262 أعتقد ذلك 56 00:03:01,472 --> 00:03:04,841 لذا أيّ إهتمام في بيعه؟ 57 00:03:05,101 --> 00:03:06,346 كلا 58 00:03:06,560 --> 00:03:09,395 أستطيع أن أرفع السعر الـ12,000 دولار 59 00:03:10,898 --> 00:03:12,178 كلا 60 00:03:12,399 --> 00:03:13,431 كلا، اليس كذلك؟ - نعم - 61 00:03:13,651 --> 00:03:15,193 شكراً لك - كلا، كلا - 62 00:03:15,402 --> 00:03:18,273 حسناً، إن غيّرت رأيك، أعلمني 63 00:03:18,531 --> 00:03:19,729 حسناً 64 00:03:23,285 --> 00:03:27,235 أعلم، أنا ألبس حقاً جوهرة , صحيح؟ 65 00:03:27,498 --> 00:03:30,831 يجعل هذا شيء صدرك يبدو ضخماً 66 00:03:37,007 --> 00:03:38,585 يا رجل،دعني أخبرك، لأجل 12 الف 67 00:03:38,801 --> 00:03:42,004 سأبيع ذلك الخاتم مع زوجتي وهي تلبسه 68 00:03:42,222 --> 00:03:44,344 أنه ليس ملكي لأبيعه، تعرف؟ 69 00:03:44,598 --> 00:03:47,089 أعطيته إليها عندما تقدمت لها أنه خاتمها 70 00:03:47,309 --> 00:03:50,927 إن كنت أعلم بأنّ ذلك الشيء كان ثميناً لتمسّك به 71 00:03:51,188 --> 00:03:53,762 هيا، يمكنك أن تناقشها بموضوع البيع 72 00:03:54,024 --> 00:03:55,768 هل أنت مجنون؟ - ماذا؟ - 73 00:03:56,026 --> 00:04:00,523 إن تقدم خطوه واحده لذلك الخاتم سوف تدق رقبته. . . مثل الدجاجة 74 00:04:01,364 --> 00:04:03,025 هذا ما يجب عليها أن تفعله 75 00:04:03,284 --> 00:04:05,490 تعرف، خاتم الخطوبة يفترض بأن يكون رمز 76 00:04:05,703 --> 00:04:08,573 لولاء الرجل الدائم إلى زوجته 77 00:04:08,831 --> 00:04:11,748 نعم، اليوم يبدو أنه كحقيبة كبيرة من المال 78 00:04:13,377 --> 00:04:14,752 فكر بذلك يا صاح 79 00:04:14,962 --> 00:04:17,797 بكلّ ذلك المال، يمكنك أن تشتري الشيء الذي أردته 80 00:04:18,257 --> 00:04:20,962 كصحن ستالايت جديد 81 00:04:21,218 --> 00:04:23,626 حسناً، أغيّر رأيي تخلّص من ذلك الخاتم،يا رجل 82 00:04:24,805 --> 00:04:26,762 أنه ليس تصويت، بمن تهتم أكثر؟ 83 00:04:27,016 --> 00:04:29,721 بصحن ستالايت غبي، أو زواجك؟ 84 00:04:36,358 --> 00:04:39,193 مرحباً، أبّي إعتقدت أنّك كنت ستأخذ قيلولة 85 00:04:39,403 --> 00:04:43,068 حاولت، محظوظ لحصولي على ثلاث ساعات قبل أن يوقظني الهاتف 86 00:04:43,741 --> 00:04:46,410 كنت أحلم بحلم مثير جداً 87 00:04:46,619 --> 00:04:49,573 من كان فيه؟ - (في باديء الأمر كانت (إدي غورمي - 88 00:04:49,789 --> 00:04:52,624 (ثمّ تحولت إلى إبنه عمي (لولا 89 00:04:52,875 --> 00:04:54,618 حسناً، قصدت من كان على الهاتف 90 00:04:54,835 --> 00:04:58,418 (رجل يسمّى (إليوت 91 00:04:58,631 --> 00:05:00,504 قال أنه يرتفع الى 13 92 00:05:00,758 --> 00:05:02,585 تلاثه عشر ألفاًَ؟ 93 00:05:02,842 --> 00:05:04,635 تلاثه عشر ألفاًَ مقابل ماذا؟ 94 00:05:04,887 --> 00:05:06,429 خاتم خطوبتي 95 00:05:06,680 --> 00:05:08,139 أتبيعين مجوهراتك؟ 96 00:05:08,349 --> 00:05:10,388 لماذا؟ أولادك مدمنين على المخدرات؟ 97 00:05:10,601 --> 00:05:12,309 لديك قرد على ظهرك؟ 98 00:05:15,147 --> 00:05:16,855 كلا ابي لقد طُردنا 99 00:05:18,400 --> 00:05:20,310 أنه فقط يريد خاتم خطوبتي 100 00:05:20,528 --> 00:05:25,116 (يساوي أكثر بكثير مما دفعه (دوغ 101 00:05:25,152 --> 00:05:26,693 لذا، ماذا ستفعلين؟ هل ستبيعيه؟ 102 00:05:26,950 --> 00:05:29,655 كلا، لن أبيعه. أنه خاتم خطوبتي 103 00:05:29,870 --> 00:05:32,278 أحبه 104 00:05:32,540 --> 00:05:37,202 حسناً، تعرف، أحبّه لأن (دوغ) أعطاه لي 105 00:05:37,420 --> 00:05:40,753 الخاتم بعيد عن مذاقي 106 00:05:40,965 --> 00:05:43,800 موضوع الفراشة الكامل 107 00:05:44,009 --> 00:05:46,465 أساساً، أنه ماسه داخل حشْرة 108 00:05:47,888 --> 00:05:49,715 لا أعلم ما علي فعله 109 00:05:49,932 --> 00:05:51,391 حسناً، دعيني أخبرك شيئاً 110 00:05:51,600 --> 00:05:53,143 أجلسي 111 00:05:53,352 --> 00:05:55,890 دعني أروي لك قصّة قصيره 112 00:05:56,105 --> 00:05:58,062 في أحد الأيام، عام 43 113 00:05:58,274 --> 00:06:01,690 (كنت أجلس في مطعم (أونتس أتناول سندويتش سمك التونا 114 00:06:01,903 --> 00:06:03,729 فلاح أتى إلي منتفضاً 115 00:06:03,946 --> 00:06:06,615 (وعرض علي 10 دولارات للـ(فيدوراي المفضّلة لدي 116 00:06:06,824 --> 00:06:09,066 عشره دولارات، ثروه 117 00:06:10,077 --> 00:06:12,864 في تلك الأيام، يمكنك أن تشتري حقيبة مليئه بعرق السوس مقابل بنس 118 00:06:13,080 --> 00:06:14,740 وستحصلين على فكه من ذلك 119 00:06:15,332 --> 00:06:17,491 . . .ذلك ليس صحيحاً، لكن 120 00:06:18,294 --> 00:06:23,501 "أخبرته، "أبقي الـ 10,$ وأخذته الى الشارع المقابل 121 00:06:23,716 --> 00:06:27,049 وإشتريت له عرق السوس الذي اراده 122 00:06:28,971 --> 00:06:31,640 لكنه أراد شيئاً آخر 123 00:06:33,642 --> 00:06:35,884 كيف أفسدت تلك القصه؟ 124 00:06:41,817 --> 00:06:44,487 ماذا تفعلين؟ تتفحصين الكنز؟ 125 00:06:45,196 --> 00:06:46,227 إنه كنز، عزيزي 126 00:06:46,447 --> 00:06:49,816 ليس بسبب قيمته، لكن لأنك أعطيته لي 127 00:06:50,575 --> 00:06:53,596 ذلك لطيف جداً. شكرا لك - على الرحب والسعه - 128 00:06:53,632 --> 00:06:56,615 لا أصدق أن ذلك الرجل يعتقد أننا نريد بيعه 129 00:06:56,874 --> 00:06:59,282 نعم، أعني الرمز الوحيد لحبنا 130 00:06:59,502 --> 00:07:02,752 مرحباً؟ لا تستطيعين وضع تسعيره على ذلك 131 00:07:03,005 --> 00:07:04,203 بالطبع لا 132 00:07:04,465 --> 00:07:06,422 أعني حتى لو كان السعر مثلاً مئه ألف 133 00:07:06,634 --> 00:07:08,211 عندها نعم، لربما، صحيح؟ 134 00:07:08,427 --> 00:07:09,886 أو حتى مثل خمسون ألفاً 135 00:07:10,137 --> 00:07:12,842 نعم خمسون فليذهب نعم - نعم وداعاً له - 136 00:07:13,390 --> 00:07:15,798 لكن ليس بسعر أقل من 50 ألفاً 137 00:07:16,060 --> 00:07:18,729 ،صحيح، مثلاً لو قال لي تعرف "سأعطيك 25 ألفاً" 138 00:07:18,896 --> 00:07:20,390 صحيح 139 00:07:20,606 --> 00:07:22,433 كلا 140 00:07:22,650 --> 00:07:24,310 كلا 141 00:07:26,403 --> 00:07:29,488 لا أدري مثلاً، 25 ألفاً أنها كسياره جديده 142 00:07:29,740 --> 00:07:31,282 نعم 143 00:07:31,784 --> 00:07:33,064 تعلمين لكنه عرض 12 ألف فقط 144 00:07:33,285 --> 00:07:35,444 لذا تعرفين . . . فقط 145 00:07:35,663 --> 00:07:40,076 في الحقيقة، لقد أتصل ورفع السعر إلى 13 146 00:07:40,668 --> 00:07:42,625 حقاً 13 الف؟ 147 00:07:45,339 --> 00:07:47,628 نعم، لكن تعرفين لا يمكننا - كلا بالتاكيد، كلا - 148 00:07:47,842 --> 00:07:49,550 كلا، لأنه يعني كثيرا إليك، صحيح؟ 149 00:07:49,760 --> 00:07:51,504 بكلّ القيمة العاطفية وكل هذا 150 00:07:51,762 --> 00:07:54,633 وأنا أعلم أنك تحبينه - أحبه - 151 00:07:57,560 --> 00:08:00,015 . . . بالرغم من أن - نعم؟ - 152 00:08:00,229 --> 00:08:02,934 إنّ الخاتم فقط عباره عن شيء، صحيح؟ 153 00:08:03,149 --> 00:08:04,809 نعم 154 00:08:05,025 --> 00:08:06,852 أعني، إفترض بأنّني أضعت الخاتم؟ 155 00:08:07,069 --> 00:08:09,643 هل سنتوقّف عن حبّ بعضنا الآخر؟ - بالطبع كلا - 156 00:08:09,905 --> 00:08:15,113 أو إفترض بأنّني أضعت الخاتم ووجدت 13,000 دولار ؟ 157 00:08:15,786 --> 00:08:17,695 هل سنتوقّف عن حبّ بعضنا الآخر؟ 158 00:08:17,955 --> 00:08:25,212 عزيزتي، سأحبّك مهما وجدت من النقود 159 00:08:25,249 --> 00:08:28,628 ثلاثة عشر ألفاً بالضبط 160 00:08:29,258 --> 00:08:32,176 فقط أريدك أن تعرف بأنّ هذه النقود متّجهه الى المصرف مباشره 161 00:08:32,386 --> 00:08:34,295 لأجل مستقبل أولادنا الجامعي 162 00:08:36,056 --> 00:08:37,883 أولا، سأحضر خاتم جديد لها 163 00:08:38,100 --> 00:08:40,971 و حوض حمام حارّ، وصحن ستالايت . . .لكن ثمّ 164 00:08:41,937 --> 00:08:43,930 . . . كلّ شيء يبقى يتّجه مباشر الى المصرف 165 00:08:44,189 --> 00:08:47,523 لذا هل أخترت خاتم جديد؟ 166 00:08:47,777 --> 00:08:50,647 نعم، في الحقيقة، نعم أنه هناك 167 00:08:50,863 --> 00:08:53,152 ذلك - نعم جميل - 168 00:08:53,365 --> 00:08:55,607 ذلك؟ - نعم اليس جميلاً ؟ - 169 00:08:56,410 --> 00:08:57,786 لا بأس به على ما أعتقد 170 00:08:57,995 --> 00:08:59,026 نوع ما بسيط، تعرفين 171 00:08:59,246 --> 00:09:01,702 إنه لا يشبه حيوان أو شئ ما 172 00:09:01,957 --> 00:09:03,416 يجب أن اصممه على مقاسك 173 00:09:03,626 --> 00:09:06,331 سيكون متوفراً خلال أسبوع - حسناً، لا بأس - 174 00:09:06,587 --> 00:09:08,580 وسأحتاج لذلك 175 00:09:09,090 --> 00:09:11,760 نعم 176 00:09:13,511 --> 00:09:14,709 هل أنت بخير؟ 177 00:09:14,929 --> 00:09:18,511 نعم، فقط أنظر إليه للمرّة الأخيرة 178 00:09:26,816 --> 00:09:28,144 هل يجب علينا الذهاب؟ 179 00:09:28,359 --> 00:09:31,276 لماذا؟ ألا تقضين وقتاً جميلاً؟ 180 00:09:31,487 --> 00:09:34,824 دوغ)، الطائرات هبطت) ودرجه الحراره 2 س في الخارج 181 00:09:34,860 --> 00:09:36,816 دعينا فقط نبقى لمدة أطول، حسناً؟ 182 00:09:37,034 --> 00:09:39,406 هيا، رجاءاً، رجاءاً، رجاءاً هيا، رجاءاً 183 00:09:39,662 --> 00:09:41,904 ان الطقس بارد لماذا تريد أن تبقى؟ 184 00:09:43,999 --> 00:09:48,412 . . .أحاول أمتلاك الشجاعة لكي 185 00:09:49,547 --> 00:09:51,089 لأعطيك ذلك 186 00:09:51,340 --> 00:09:52,667 نعم 187 00:09:52,883 --> 00:09:54,543 . . .(كاري) 188 00:09:54,760 --> 00:09:58,509 هل، تعرفين، تتزوجيني؟ 189 00:10:00,516 --> 00:10:02,592 يا إلهي 190 00:10:02,810 --> 00:10:05,052 يا إلهي 191 00:10:05,271 --> 00:10:06,979 بالطبع، أريد ذلك 192 00:10:07,231 --> 00:10:08,310 ستفعلين؟ - نعم - 193 00:10:08,524 --> 00:10:10,935 لقد ربحت للتو بعض الرهانات الكبيرة جداً 194 00:10:19,952 --> 00:10:21,743 يا إلهي 195 00:10:21,954 --> 00:10:24,872 إنظر إليه. أنه فراشة 196 00:10:25,082 --> 00:10:26,790 نعم، نعم 197 00:10:27,001 --> 00:10:28,460 حسناً، هيا، هيا، ألبسه لي 198 00:10:28,669 --> 00:10:30,460 ألبسه لي. حسناً - أنزعي قفازاتك - 199 00:10:30,671 --> 00:10:32,000 ها نحن - أسرع - 200 00:10:32,214 --> 00:10:33,874 يا إلهي، الطقس بارد تباً لقد أسقطته 201 00:10:34,091 --> 00:10:35,633 يا إلهي، أبحث عنه - حسناً - 202 00:10:35,842 --> 00:10:37,123 اليوم يومنا المحظوظ 203 00:10:37,345 --> 00:10:38,839 إنظري لهذا. بطاطا مقليه 204 00:10:39,054 --> 00:10:40,679 دوغ) هيا) - حسناً - 205 00:10:40,890 --> 00:10:41,885 أصابعي تتجمّد 206 00:10:42,099 --> 00:10:43,297 ها هو لقد وجدته - حسناً - 207 00:10:43,517 --> 00:10:45,510 هيا، أعطيني يدّك - حسناً - 208 00:10:54,779 --> 00:10:56,024 هل أعجبك؟ 209 00:10:59,241 --> 00:11:00,949 أحبه 210 00:11:09,251 --> 00:11:11,742 هيا، هيا. يجب أن تذهبي؟ 211 00:11:12,671 --> 00:11:14,214 كلا 212 00:11:14,882 --> 00:11:16,791 لنبقى 213 00:11:24,725 --> 00:11:26,267 لو سمحت؟ 214 00:11:26,476 --> 00:11:29,146 حسناً، آسفه 215 00:11:32,108 --> 00:11:33,815 أراك بعد إسبوع 216 00:11:41,033 --> 00:11:43,820 حسناً الصحن تم تركبيه 217 00:11:44,036 --> 00:11:46,361 لدي ما يقارب خمس حبات بندق وسبعة براغي تركتها بالأعلى 218 00:11:46,580 --> 00:11:49,616 لكن سحقاً، ما زالوا في الأعلى 219 00:11:49,875 --> 00:11:53,576 تسعمائة وتسع وأربعون قناة 220 00:11:53,838 --> 00:11:55,497 تعرف، لقد قرأت عن موجات القمر الصناعي 221 00:11:55,714 --> 00:11:57,173 يمكنها أن تجعلك عقيم 222 00:11:57,425 --> 00:12:00,758 تسعمائة وتسع وأربعون قناة رأيي أن نبدء اللعب 223 00:12:01,971 --> 00:12:03,595 حسناً أيها الساده 224 00:12:03,806 --> 00:12:08,183 إن كنتم مستعدّون دعونا نشاهد التلفاز 225 00:12:08,394 --> 00:12:09,936 حسناً، كرة قدم الجامعات 226 00:12:10,146 --> 00:12:12,518 (ستاد ولاية (فلوريدا - ذلك ما أتحدّث عنه - 227 00:12:12,730 --> 00:12:14,060 من المفترض أن تكون مباراه ساخنه 228 00:12:14,316 --> 00:12:15,811 نعم، لكن لا يمكننا أن نتوقف على القناة 2 229 00:12:16,026 --> 00:12:18,233 لقد بدأنا هنا، هيا (ديرتي دوزن) 230 00:12:18,487 --> 00:12:19,650 فلم جميل - حسناً - 231 00:12:19,864 --> 00:12:22,402 (تريني لوبيز) - يمكننا أن نستمر، هيا - 232 00:12:22,616 --> 00:12:25,368 وفّر مع (بيل) الصنف الجديد 233 00:12:26,454 --> 00:12:28,030 أنقل عنه 234 00:12:28,289 --> 00:12:29,320 حسناً، دعنا نستمر 235 00:12:38,883 --> 00:12:40,709 قناة التعليم 236 00:12:40,926 --> 00:12:43,215 قناة القراءه 237 00:12:43,429 --> 00:12:45,505 قناة السباحه 238 00:12:47,308 --> 00:12:49,633 قناة رجل يحلق شعره 239 00:12:52,480 --> 00:12:55,765 (أجنحة) (أجنحة) (أجنحة) 240 00:12:56,275 --> 00:12:58,564 (هتلر) (الأجنحة) 241 00:12:58,819 --> 00:13:00,859 (أبقي على (هتلر 242 00:13:01,071 --> 00:13:03,148 لا أستطيع. يجب أن أرى كلّ الخيارات 243 00:13:03,365 --> 00:13:05,939 فهد يقتل حمار وحشي 244 00:13:06,160 --> 00:13:08,698 فهد يقتل فهد 245 00:13:10,372 --> 00:13:12,412 إنه لا يقتله 246 00:13:16,754 --> 00:13:17,951 عزيزي، ماذا تفعل؟ 247 00:13:18,214 --> 00:13:20,420 أستمتّع بالصحن الجديد 248 00:13:20,674 --> 00:13:22,584 حسناً، الحمام الحارّ جاهز للعمل 249 00:13:22,802 --> 00:13:24,379 هل تريد أخذ إستراحه به؟ 250 00:13:24,887 --> 00:13:29,928 نعم. لربّما سيساعدني على التخلص من صداعي العامي للبصر 251 00:13:35,648 --> 00:13:37,771 الطقس بارد بالخارج الحمام الحارّ سيشعرك بالنشوة 252 00:13:37,983 --> 00:13:40,937 هيا عزيزي - هيا أدخلا - 253 00:13:41,612 --> 00:13:43,984 الماء جيد 254 00:13:47,410 --> 00:13:49,616 آرثر، ماذا يجري أنه ساخن جداً؟ 255 00:13:49,870 --> 00:13:51,329 نعم، أبي 256 00:13:51,539 --> 00:13:53,827 درجه الحراره 109 257 00:13:54,041 --> 00:13:56,828 يكون صِحّي أكثر عندما يكون حارً 258 00:13:57,086 --> 00:13:58,414 ينظّف مساماتك 259 00:13:58,629 --> 00:14:01,583 لا تستطيع أن إخبرك، لكني أتعرّق مثل الخنزير الآن 260 00:14:02,091 --> 00:14:04,665 أنا آسفه، أبّي سوف أخفض الحرارة 261 00:14:04,927 --> 00:14:06,255 أفعلي. سأخرج على أية حال 262 00:14:06,470 --> 00:14:17,481 أنا ألبس بدلة يوم ولادتي لذا أنظرا بعيداً أن كنتما تخجلان 263 00:14:17,518 --> 00:14:19,273 (أنها تدعى الجاذبية، (دوغلاس 264 00:14:19,483 --> 00:14:21,891 وها هي قادمه من أجلك 265 00:14:28,075 --> 00:14:30,317 لماذا حصلنا على مثل هذا الطفح الجلدي من الحمام الساخن؟ 266 00:14:30,578 --> 00:14:33,781 لا أعرف، حسناً؟ إعتقدت أني وضعت كمية مناسبه من الكلور 267 00:14:33,998 --> 00:14:37,668 وضعت المزيد من الكلور؟ لقد فعلها أبي في الأساس 268 00:14:37,705 --> 00:14:39,043 أباك فعلها؟ 269 00:14:39,253 --> 00:14:43,381 كاري)، لا يجب أن تدعي رجل) في السبعين يمسّ المواد الكيمياوية 270 00:14:43,591 --> 00:14:45,500 يا اللهي، لا أستطيع تصديقك 271 00:14:45,760 --> 00:14:47,384 دوغ)، رجاءاً لا تبدأ مشاجره) معي، حسناً؟ 272 00:14:47,595 --> 00:14:48,875 أنا لا أبدأ بذلك، حسناً 273 00:14:49,096 --> 00:14:51,504 أنت لديك موقف من ذلك تلك هي المشكلة 274 00:14:51,724 --> 00:14:53,515 أنت دائماً تعطي الكلمه النهائيه 275 00:14:53,726 --> 00:14:55,802 كلا، أنا لا أعطي الكلمه النهائيه، حسناً؟ 276 00:14:56,063 --> 00:14:57,604 أترى؟ ها أنت 277 00:15:03,110 --> 00:15:04,818 أنت لا تصدقي 278 00:15:07,239 --> 00:15:10,276 أتريدين أقامه علاقه؟ لأنه يوم السّبت 279 00:15:11,827 --> 00:15:15,445 نعم أن لم تخدشني بينما نقوم بذلك 280 00:15:21,545 --> 00:15:24,332 أتريد مشاهده التلفاز؟ - كلا، كلا - 281 00:15:24,547 --> 00:15:26,043 ذلك صعب جداً 282 00:15:31,514 --> 00:15:33,590 هل تعتقد أننا أخطأنا ببيع الخاتم؟ 283 00:15:34,475 --> 00:15:37,144 ماذا تعنيين؟ - . . . حسناً، أنه يبدو مثل، تعرف - 284 00:15:37,311 --> 00:15:39,268 الآن لدينا هذه البقع السيئه 285 00:15:39,522 --> 00:15:42,558 حسنا، لربّما أصطدمنا قليلاً بالطريق الوعر 286 00:15:42,776 --> 00:15:44,933 لكنّه ليس بقع صدقيني، حسناً؟ 287 00:15:45,152 --> 00:15:47,560 غداً، سنسترخي فقط أنت وأنا 288 00:15:47,780 --> 00:15:50,816 و سنلعب بنبلات العشب الجديدة 289 00:15:51,700 --> 00:15:53,195 أتعرف ما هو؟ 290 00:15:53,411 --> 00:15:55,237 لقد قمنا ببيع الخاتم بسرعه 291 00:15:55,454 --> 00:15:57,577 لكنّنا لم نتوقّف لنفكر ما الذي كنّا نبيعه 292 00:15:57,790 --> 00:16:01,373 كانت هذه القطعة هي الفرح والتاريخ العظيم لنا 293 00:16:01,585 --> 00:16:04,123 أنظري، أختلف معك بذلك 294 00:16:04,338 --> 00:16:07,588 أنت تقولين ذلك لأنك لم تحصلي على خاتمك الجديد بعد 295 00:16:07,800 --> 00:16:09,674 أتعتقد؟ - نعم بالتاكيد - 296 00:16:09,885 --> 00:16:11,925 عندما تحصلين على خاتمك الجديد سأقدمه إليك 297 00:16:12,138 --> 00:16:13,596 بنفس الطريق التي أعطيتك فيها الخاتم القديم 298 00:16:13,806 --> 00:16:16,676 و سيكون لدينا الكثير من الفرح والتاريخ المضحك 299 00:16:16,892 --> 00:16:18,849 ستحتاجين لخاتم بديل لذلك 300 00:16:19,103 --> 00:16:20,977 حسناً - نعم - 301 00:16:27,611 --> 00:16:30,399 من كان سيصدق هذا الدفئ في نوفمبر؟ 302 00:16:30,614 --> 00:16:33,319 ألا يجب علينا على الأقل أزاله البطانية؟ 303 00:16:33,534 --> 00:16:34,993 بذلك لن تكون مثل المره الماضيه 304 00:16:35,202 --> 00:16:38,702 أعرف، عزيزي لكن على الأقل لن نصاب بضربه شمس 305 00:16:39,457 --> 00:16:41,864 حسناً، ذلك أفضل، صحيح؟ - نعم - 306 00:16:42,084 --> 00:16:43,828 حسناً 307 00:16:45,546 --> 00:16:48,002 تبدين جميله - وأنت أيضاً - 308 00:16:50,009 --> 00:16:51,171 !نعم 309 00:16:51,385 --> 00:16:52,500 !أنت أبله 310 00:16:52,720 --> 00:16:54,712 يا رجل 311 00:16:58,100 --> 00:17:00,176 أتريدين شرابي؟ - كلا، لا بأس - 312 00:17:00,394 --> 00:17:02,186 هل يمكن أن ننهي موضوع الخاتم الآن؟ 313 00:17:02,438 --> 00:17:05,973 لا يمكنك طلب ذلك ذلك سيزيل العفويّة 314 00:17:06,233 --> 00:17:07,977 دوغ)، أنا أعلم أنك ستعطيني الخاتم) 315 00:17:08,235 --> 00:17:10,773 أنت لا تعرفين ذلك، حسنا؟ مرحباً، لربّما قابلت شخص ما 316 00:17:12,656 --> 00:17:14,281 هذا لك 317 00:17:14,492 --> 00:17:15,867 من كلّ قلبي 318 00:17:16,911 --> 00:17:18,571 أتمنّى من (إليوت) أن يكون قد حصل على الحجم الصحيح 319 00:17:18,829 --> 00:17:20,952 حسناً، أتعرفين؟ لست سعيداً بتلك الإجابة 320 00:17:21,165 --> 00:17:23,952 الذي حدث إلى النبرة العاليه التى أطلقتها في المرة الأولى؟ 321 00:17:24,210 --> 00:17:26,498 حسناً، آسفه 322 00:17:28,005 --> 00:17:30,461 يا إلهي 323 00:17:32,259 --> 00:17:33,422 حسناً، لقد كانت أعلى بكثير 324 00:17:33,636 --> 00:17:37,633 "! كانت أكثر . . . "يا إللهــــي 325 00:17:39,183 --> 00:17:41,222 !يا إللهــــي 326 00:17:41,435 --> 00:17:42,811 "كلا يحب أن تزيدي النبره بكلمه "إلهي 327 00:17:43,020 --> 00:17:45,689 !إللهــــي 328 00:17:49,151 --> 00:17:52,686 !إللهــــي 329 00:17:52,905 --> 00:17:54,613 هكذا 330 00:17:54,824 --> 00:17:56,863 نعم، لا بأس 331 00:17:58,411 --> 00:18:00,035 لقد أسقطته 332 00:18:00,246 --> 00:18:02,119 عزيزي، لقد أسقطت الخاتم 333 00:18:02,331 --> 00:18:05,000 أعرف بأنّني أسقطته لقد فعلتها في المره الماضيه، صحيح؟ 334 00:18:05,584 --> 00:18:07,328 أين ذهب؟ 335 00:18:07,545 --> 00:18:09,253 لماذا لم تلبسني إياه؟ 336 00:18:09,505 --> 00:18:11,546 لأني أحاول أن أصنع لحظة مضحكة، حسناً؟ 337 00:18:13,134 --> 00:18:16,384 أنظري، ها هو، حسناً لنكمل 338 00:18:16,595 --> 00:18:19,632 حسناً، أنه مغطّى لان بالخردل - هيا - 339 00:18:19,849 --> 00:18:22,174 لا يمكنك أن تحصلي على لحظة تلقائية مضحكه كهذه 340 00:18:22,393 --> 00:18:25,347 إنه مليء بالخردل 341 00:18:26,981 --> 00:18:30,231 هيا، أضحكي،(كاري) أنه مضحك 342 00:18:35,239 --> 00:18:37,315 ذلك لن يجدي نفعاً، أليس كذلك؟ 343 00:18:40,911 --> 00:18:41,943 أفهم ذلك 344 00:18:42,204 --> 00:18:43,580 حسناً، شكرا لك 345 00:18:43,789 --> 00:18:45,533 مع السلامه 346 00:18:46,542 --> 00:18:49,211 حسناً، الخاتم القديم قد بيع. لقد باعه - كلا - 347 00:18:49,420 --> 00:18:50,416 آسف 348 00:18:50,672 --> 00:18:55,298 نحن أناس مقرفين أشراّر هل تعرف ذلك؟ 349 00:18:55,551 --> 00:18:58,505 أخذنا الشيء الوحيد أكثر ما يمثل حبنا 350 00:18:58,721 --> 00:19:03,134 وإستغنينا عنه بحمام حارّ و صحن ستالايت 351 00:19:03,350 --> 00:19:05,308 وجامعه أولادنا 352 00:19:05,561 --> 00:19:07,886 ماذا؟ نعم، صحيح مهما يكن 353 00:19:09,273 --> 00:19:11,064 أترى؟ لقد نسيت موضوع الأولاد مره أخرى 354 00:19:11,275 --> 00:19:12,769 المزيد من الشرّ يظهر، ويظهر 355 00:19:12,985 --> 00:19:14,527 نحن لسنا أشراّر، حسناً؟ 356 00:19:14,737 --> 00:19:17,524 أعتقد أن كلّ زوج وزوجة معنيون بخطأ واحد مروّع وضخم 357 00:19:17,740 --> 00:19:18,736 من دون مقابل 358 00:19:18,949 --> 00:19:20,574 أتعتقد؟ - نعم - 359 00:19:20,785 --> 00:19:25,363 كنت أتمنّى أن إحتفاظ بحصتي لمشروع سأستعمله هنا 360 00:19:25,623 --> 00:19:26,737 أصمت 361 00:19:27,583 --> 00:19:30,869 هيا هلا تخطينا هذا الموضوع؟ 362 00:19:31,128 --> 00:19:32,670 أريد ذلك 363 00:19:32,880 --> 00:19:35,881 لكن كلّ مرّة أنظر بها إلى هذا الخاتم أو أناس يسألونني بشأنه 364 00:19:36,092 --> 00:19:39,840 سأتذكّر كلّ هذا مره أخرى من البداية 365 00:19:40,679 --> 00:19:43,170 ليس لدينا قصّة جيدة لإخبار الناس بها 366 00:19:43,390 --> 00:19:44,849 حول الطريقه التي قدمته لي 367 00:19:45,101 --> 00:19:47,140 أعرف. يا له من يوم سيء 368 00:19:47,353 --> 00:19:50,223 تعرفين، أولاً كنا متعرّقان بمعاطفنا الشتويه 369 00:19:50,439 --> 00:19:52,930 ثمّ شخص غبي سكب شرابك عليك 370 00:19:53,150 --> 00:19:55,190 . . .وبعد ذلك أسقطت الخاتم في الخردل 371 00:19:56,737 --> 00:20:00,817 تعرف، ذلك يبدو مضحكاً عندما تقوله بصوت عالي 372 00:20:01,075 --> 00:20:02,450 حقاً - نعم - 373 00:20:02,660 --> 00:20:06,029 أعني، هناك إمكانية لكي تكون قصّة مضحكة 374 00:20:06,288 --> 00:20:09,159 ماذا لو أضفنا لقطه مضحكه عندما نخبره الناس عنها؟ 375 00:20:11,168 --> 00:20:13,540 أحبّ طريقه تفكريك أحبّ ذلك، تعرفين 376 00:20:13,754 --> 00:20:16,541 ليس هناك شيء لو كان . . . الخاتم قد سقط 377 00:20:16,757 --> 00:20:19,544 في شيء أكثر أضحاكاً من الخردل 378 00:20:19,802 --> 00:20:21,878 تماماً، مثل الكاتشب؟ 379 00:20:22,139 --> 00:20:24,379 كلا، ذلك مُعادل للخردل - صحيح - 380 00:20:25,015 --> 00:20:27,341 حسناً، ماذا عن، مثلاً سيدة سمينة قبيحه؟ 381 00:20:27,561 --> 00:20:28,639 رائع - نعم - 382 00:20:28,853 --> 00:20:29,848 رائع - نعم - 383 00:20:30,062 --> 00:20:32,897 وبعد ذلك عندما إنحنيت لإلتقاطه 384 00:20:33,107 --> 00:20:35,562 ملابسك إنشقّت، أتتذكّر؟ 385 00:20:36,652 --> 00:20:39,819 هل كان وجهي أحمر؟ 386 00:20:40,030 --> 00:20:41,608 صحيح - نعم - 387 00:20:42,074 --> 00:20:47,697 أبّي، لن تصدق ما حدث معنا اليوم 388 00:20:47,913 --> 00:20:50,583 دوغ) فاجأني بخاتم خطوبتي الجديد) 389 00:20:50,791 --> 00:20:54,836 وعندما أراد إعطائه لي سقط على سيدة سمينة 390 00:20:55,045 --> 00:20:57,963 نعم، وبعد ذلك، تعرف نزلت . . . لألتقطه و 391 00:20:58,174 --> 00:21:00,250 بنطالي مزّق - صحيح - 392 00:21:05,055 --> 00:21:06,170 وبعد ذلك الجزء الآخر 393 00:21:06,390 --> 00:21:09,676 وبعد ذلك عرضوه على شاشه الملعب 394 00:21:09,894 --> 00:21:11,008 وبدء الناس بالضحك 395 00:21:11,228 --> 00:21:14,644 أصبحوا جميعا يهتفون "!مؤخره رجل سمين" 396 00:21:15,483 --> 00:21:16,893 كان ذلك مضحكاً 397 00:21:17,109 --> 00:21:19,896 أنها قصّة مجنونه، ألا تعتقد؟ 398 00:21:20,112 --> 00:21:23,275 أعتقد أنه كان يجب أن تكونوا هناك 399 00:21:30,831 --> 00:21:33,322 حسناً، لا نستطيع أن نجرب عليه 400 00:21:37,713 --> 00:21:39,670 هيا، حاول - لا أريد - 401 00:21:39,924 --> 00:21:42,593 دعني أخبرك، يجب ألا تفوت ذلك 402 00:21:43,427 --> 00:21:44,886 حسناً 403 00:21:53,603 --> 00:21:56,095 ليس سيئاً صحيح 404 00:21:57,316 --> 00:21:58,727 أنت محق 405 00:21:58,943 --> 00:22:00,852 قمه الحريه 406 00:22:01,112 --> 00:22:03,270 وذلك أيضاً 407 00:22:04,323 --> 00:22:06,066 !إذهب وإجلبه، أيها الغبي 408 00:22:06,283 --> 00:22:07,742 (آرثر) 409 00:22:07,952 --> 00:22:09,197 (آرثر) 410 00:22:10,198 --> 00:22:28,198 .::" DANTY "::. WWW.ARABdz.COM