1 00:00:22,152 --> 00:00:24,697 Wow, you got a whole world going on in there, huh? 2 00:00:26,824 --> 00:00:29,910 Your nightstand. What else you got in there? 3 00:00:31,495 --> 00:00:35,874 I don't know, flashlight, ear plugs, deck of cards, 4 00:00:36,041 --> 00:00:38,586 nose spray, magnifying glass... 5 00:00:38,794 --> 00:00:42,548 Certs, Velamints and a Swiss army knife. 6 00:00:47,511 --> 00:00:50,055 I got some loose change and a roll of caps. 7 00:00:51,348 --> 00:00:53,892 So give me some of your stuff. 8 00:00:54,518 --> 00:00:56,812 No. Get your own stuff. 9 00:00:57,021 --> 00:00:59,481 Come on, Carrie. I need something big to start my drawer. 10 00:00:59,732 --> 00:01:01,859 What's that book? Tuesdays With Morrie, give me that. 11 00:01:02,067 --> 00:01:05,237 No, I am reading that. Now get back to your own side. 12 00:01:05,446 --> 00:01:06,447 Fine. 13 00:01:06,655 --> 00:01:09,909 You know what? I don't need you or your drawer. 14 00:01:10,868 --> 00:01:13,621 Oh, look what rolled down... 15 00:01:14,163 --> 00:01:16,874 Cherry ChapStick, huh? 16 00:01:18,876 --> 00:01:21,170 Oh, yeah. Oh, bring it. 17 00:01:21,337 --> 00:01:22,713 Bring it. Bring it. 18 00:01:23,964 --> 00:01:25,049 It's soothing. 19 00:01:26,800 --> 00:01:27,840 Yeah, doesn't feel so good 20 00:01:28,010 --> 00:01:30,387 when it's turned around on you now, does it? 21 00:01:32,932 --> 00:01:35,768 Son of a bitch. 22 00:02:11,484 --> 00:02:12,485 And we are back... 23 00:02:12,985 --> 00:02:16,238 New York, down two. Fourteen seconds to go. 24 00:02:16,739 --> 00:02:19,492 Jones inbounds. Not... 25 00:02:19,658 --> 00:02:20,993 - Come on. - Put it up, will you? 26 00:02:21,160 --> 00:02:22,161 No, no, plenty of time. 27 00:02:22,370 --> 00:02:23,996 Plenty of time, you gotta work the clock. 28 00:02:24,205 --> 00:02:25,998 Just wait... Wait for your shot. 29 00:02:26,248 --> 00:02:28,209 - Immediately. - Good pressure defence. 30 00:02:28,668 --> 00:02:31,337 All right, that's enough waiting. You might want to shoot it now. 31 00:02:31,504 --> 00:02:33,631 - Shoot it. - ...to the top of the key. 32 00:02:33,798 --> 00:02:35,257 - Yes. - All right. 33 00:02:35,466 --> 00:02:37,009 - Yes. - That's what I'm talking about. 34 00:02:37,176 --> 00:02:40,179 All right, boys, settle in we're looking at some sweet overtime. 35 00:02:40,388 --> 00:02:42,431 Doug. 36 00:02:42,640 --> 00:02:44,517 Not now, not now... 37 00:02:44,725 --> 00:02:46,102 What's going on? 38 00:02:46,352 --> 00:02:48,813 She wants me to pick up medicine for Arthur at the drugstore. 39 00:02:49,021 --> 00:02:51,482 But it's overtime. 40 00:02:51,649 --> 00:02:54,118 Doug. 41 00:02:54,427 --> 00:02:56,304 It's all right. I got this under control. 42 00:02:56,554 --> 00:02:58,764 Doug. Answer me. 43 00:02:58,973 --> 00:03:03,686 What, honey? I can't hear you, I'm working on the car. 44 00:03:03,894 --> 00:03:06,772 I can see your legs. 45 00:03:06,981 --> 00:03:09,191 Yeah, I just finished. 46 00:03:09,400 --> 00:03:12,987 By the way, keep your eye on the cam in at or hump. 47 00:03:13,738 --> 00:03:16,407 Did you get my dad's ear drops yet? 48 00:03:16,574 --> 00:03:18,451 I'm gonna go right after the game. 49 00:03:18,701 --> 00:03:21,704 You have to go now. The drugstore closes in 15 minutes. 50 00:03:21,954 --> 00:03:25,958 - Carrie, but it's overtime. - Fine, watch your stupid game. 51 00:03:27,877 --> 00:03:29,128 Putz. 52 00:03:29,378 --> 00:03:31,255 Look, Dad, Doug's busy right now 53 00:03:31,422 --> 00:03:33,966 and I've got all this work that I've got to get done tonight, 54 00:03:34,175 --> 00:03:36,719 you think your swimmer's ear thing will be okay until tomorrow? 55 00:03:36,928 --> 00:03:39,931 Because I can pick up the drops first thing tomorrow morning, okay? 56 00:03:40,473 --> 00:03:43,559 You realise I can't hear a word you're saying? 57 00:03:45,061 --> 00:03:46,854 I'll go get the drops. 58 00:03:47,104 --> 00:03:49,774 - Come again? - I'll go get the drops! 59 00:03:50,858 --> 00:03:53,402 Foul. Come on, give a foul. 60 00:03:54,195 --> 00:03:56,405 Your leg is touching me again. 61 00:03:57,406 --> 00:03:59,450 I'll be back in a little while. 62 00:03:59,659 --> 00:04:01,244 Where you going? 63 00:04:01,452 --> 00:04:02,787 Where do you think I'm going? 64 00:04:02,954 --> 00:04:04,830 Carrie, I said I'd get the ear drops. 65 00:04:04,997 --> 00:04:06,624 I need some cushioned insoles, anyway. 66 00:04:06,791 --> 00:04:07,792 Believe me, I wanna go. 67 00:04:08,000 --> 00:04:11,003 Well, that's touching, but Walgreens closes at 10. 68 00:04:11,254 --> 00:04:12,588 So I'll go to a different place. 69 00:04:12,797 --> 00:04:14,757 Walgreens has his prescription on file. 70 00:04:15,007 --> 00:04:17,551 - All right, you know, I'll do it, I'll go... - Yeah. All right. 71 00:04:17,718 --> 00:04:19,929 - What happened? - Goodbye. 72 00:04:20,137 --> 00:04:22,098 Wait a second, Car... 73 00:04:22,306 --> 00:04:24,267 I'll go... 74 00:04:30,731 --> 00:04:32,608 I'm back, and I got your stupid insoles. 75 00:04:34,443 --> 00:04:36,153 They're foam. 76 00:04:36,362 --> 00:04:38,072 Where you been for so long? It's almost 11. 77 00:04:38,239 --> 00:04:41,659 Well, I was lucky enough to arrive at the pharmacy 78 00:04:41,826 --> 00:04:43,619 just as their computers went down. 79 00:04:43,786 --> 00:04:45,288 So they sent me to another drugstore 80 00:04:45,454 --> 00:04:48,082 where the computers were up, but no drops. 81 00:04:48,249 --> 00:04:49,709 So my father still can't hear, 82 00:04:49,917 --> 00:04:51,961 and I'm gonna be up way past midnight working. 83 00:04:52,128 --> 00:04:54,171 Thank you so much for your help. 84 00:04:54,422 --> 00:04:56,132 Look at this, I'm folding laundry, huh? 85 00:04:56,799 --> 00:05:00,219 You know what? These don't fit me so well anymore. 86 00:05:03,055 --> 00:05:04,515 You're a funny guy. 87 00:05:04,682 --> 00:05:07,643 Carrie, come on. Look, I'm sorry, okay? 88 00:05:07,852 --> 00:05:10,396 I should have went to the drugstore for you. 89 00:05:10,563 --> 00:05:13,566 Hey, the Knicks lost, by the way, if it makes you feel any better. 90 00:05:13,816 --> 00:05:14,817 Yeah, I'm dancing. 91 00:05:15,026 --> 00:05:17,945 I swear to God, Doug, it's like, when you're in front of that stupid TV, 92 00:05:18,112 --> 00:05:19,739 nothing else exists. 93 00:05:19,947 --> 00:05:21,587 All right, I'll tell you, how about this? 94 00:05:21,782 --> 00:05:23,743 Tomorrow, I'll go pick up your father's ear drops, 95 00:05:23,951 --> 00:05:25,631 and any time after this he needs ear drops, 96 00:05:25,786 --> 00:05:28,247 or nose drops, or drops for any orifice above the waist, 97 00:05:28,456 --> 00:05:29,457 I'm your guy. 98 00:05:32,001 --> 00:05:34,754 Hey, speaking of which, you wanna mess around? 99 00:05:35,963 --> 00:05:39,717 Okay, first of all, that was the worst segue I've ever heard. 100 00:05:39,926 --> 00:05:41,093 And second of all, no. 101 00:05:41,260 --> 00:05:43,137 I've got at least two more hours of work to do. 102 00:05:43,304 --> 00:05:44,305 Come on. 103 00:05:44,513 --> 00:05:46,313 I'll do that thing that really gets you going. 104 00:05:46,515 --> 00:05:48,309 You know, the thing. Want me to do the thing? 105 00:05:48,517 --> 00:05:50,144 You want me to do the thing. I'll do it. 106 00:05:50,394 --> 00:05:52,438 I'll do it. I'll do the thing. 107 00:05:52,688 --> 00:05:55,608 Okay, I have no idea what you're talking about. 108 00:06:05,660 --> 00:06:09,580 Cereal... I had you last night too. 109 00:06:27,265 --> 00:06:29,558 Carrie! 110 00:06:34,939 --> 00:06:35,940 - Did you call me? - Yeah. 111 00:06:36,148 --> 00:06:39,402 - Can I see you in the garage, please? - Yeah, yeah, yeah... 112 00:06:45,783 --> 00:06:48,160 - Where's your TV? - I'm thinking it was stolen. 113 00:06:48,327 --> 00:06:51,080 Oh, my God. Well, how do you? 114 00:06:51,289 --> 00:06:54,208 - Do you think somebody broke in? - You know what, that's one theory. 115 00:06:54,375 --> 00:06:57,878 Here's another, they came in through the garage door that you left open. 116 00:06:58,087 --> 00:06:59,880 What? No. No, I did not. 117 00:07:00,089 --> 00:07:01,716 Did, Carrie. Did. Okay? 118 00:07:01,882 --> 00:07:03,593 You were the last one to use it. It's open. 119 00:07:03,759 --> 00:07:08,055 That means, try and stay with me here, that you left it open. 120 00:07:08,889 --> 00:07:10,850 Doug, would you stop yelling at me, okay, 121 00:07:11,017 --> 00:07:12,393 because I know I closed it. 122 00:07:12,560 --> 00:07:13,644 I remember distinctly. 123 00:07:13,894 --> 00:07:17,565 I drove into the garage, got out of the car, 124 00:07:17,773 --> 00:07:19,358 walked to the door, and... 125 00:07:23,070 --> 00:07:26,073 Innocent people don't say, "Oh," Carrie. 126 00:07:26,699 --> 00:07:28,743 Well, my cell phone rang. 127 00:07:28,951 --> 00:07:31,871 It was my boss, yelling at me about the stuff I hadn't faxed to him yet. 128 00:07:32,038 --> 00:07:35,541 I had the cell phone in one hand, your insoles in the other, 129 00:07:35,708 --> 00:07:38,002 and I guess I forgot to hit the button. 130 00:07:38,252 --> 00:07:39,420 Oh, come on. 131 00:07:39,629 --> 00:07:43,215 Well, the button's too small, and it's not lit up or anything. 132 00:07:43,424 --> 00:07:45,635 Don't you dare blame that button. 133 00:07:46,677 --> 00:07:48,971 That button's been nothing but good to us. 134 00:07:49,138 --> 00:07:51,015 Well... Well, you know what? 135 00:07:51,223 --> 00:07:55,478 If you would have picked up the ear drops like you said you would, 136 00:07:55,686 --> 00:07:56,854 this never would've happened. 137 00:07:57,021 --> 00:07:59,565 No, that is not, I'll tell why. Because you wanted it to happen. 138 00:07:59,815 --> 00:08:02,985 - What? - You heard me. 139 00:08:04,070 --> 00:08:06,530 It all makes sense now. You know, you hated my TV. 140 00:08:06,697 --> 00:08:10,034 So, now you wished it into the cornfield and it's gone. 141 00:08:10,618 --> 00:08:13,329 - The cornfield? - Yeah, hi, classic Twilight Zone. 142 00:08:13,496 --> 00:08:14,914 SciFi Channel. Ever hear of it? 143 00:08:15,081 --> 00:08:16,874 No? Hey, let me show you. 144 00:08:17,041 --> 00:08:19,085 Oh, I can't. 145 00:08:23,965 --> 00:08:29,345 Would you stop getting so upset? Well, just call the insurance guy. 146 00:08:29,512 --> 00:08:31,097 Insurance. Oh, yeah. 147 00:08:33,266 --> 00:08:36,102 Yeah, we paid exactly $2688 for it. 148 00:08:36,269 --> 00:08:40,106 Oh, I love insurance. It's a great invention. 149 00:08:40,314 --> 00:08:41,774 Electronics-Depot, that's right. 150 00:08:41,941 --> 00:08:44,235 Hey, the prices of big screens has really come down. 151 00:08:44,402 --> 00:08:46,612 I should take the extra money, get a Discman, you know? 152 00:08:46,779 --> 00:08:48,114 Start power walking. Tone my abs. 153 00:08:48,281 --> 00:08:50,741 It's gonna be a whole new me. 154 00:08:58,958 --> 00:09:00,376 What? 155 00:09:00,543 --> 00:09:02,920 Okay. Well, just send us the cheque. 156 00:09:03,087 --> 00:09:05,047 Send the cheque. Send the cheque. 157 00:09:05,256 --> 00:09:07,800 Yeah. 158 00:09:08,301 --> 00:09:10,595 Awesome, man. Look it, you screw up, I get a brand-new TV. 159 00:09:10,803 --> 00:09:12,847 I love you, you dizzy little dingbat. 160 00:09:13,055 --> 00:09:15,016 - Doug? - Yeah? 161 00:09:15,182 --> 00:09:18,102 They're only giving us $188. 162 00:09:20,021 --> 00:09:22,815 - But that's not enough. - I know. 163 00:09:22,982 --> 00:09:25,526 When I took out the policy, I asked for the highest deductible. 164 00:09:25,693 --> 00:09:26,861 Twenty-five hundred. 165 00:09:27,028 --> 00:09:29,155 - Why'd you do that for? - To get the lowest premium. 166 00:09:29,363 --> 00:09:31,240 I didn't think we were ever gonna get robbed. 167 00:09:31,490 --> 00:09:33,784 Then why did we even get insurance in the first place? 168 00:09:34,035 --> 00:09:37,204 Because the commercial made me cry. 169 00:09:38,998 --> 00:09:40,875 And I guess that is what you're supposed to do. 170 00:09:41,083 --> 00:09:43,044 Yeah, I see, you know what you're supposed to do? 171 00:09:43,252 --> 00:09:46,839 You're supposed to press little buttons that close giant doors. 172 00:09:47,381 --> 00:09:52,762 Look, Doug, I made a mistake and I am very, very sorry. 173 00:09:52,929 --> 00:09:54,809 But there's nothing that we can do about it now, 174 00:09:55,014 --> 00:09:56,265 so you just have to let it go. 175 00:09:56,474 --> 00:09:58,601 Let it go? Let it? Car, that TV was important to me. 176 00:09:58,809 --> 00:10:02,480 If it was important to you, I don't think it'd be so easy for you to let it go. 177 00:10:03,189 --> 00:10:04,989 You know, there are other things to do in life 178 00:10:05,191 --> 00:10:07,068 other than sitting on your ass and watching TV. 179 00:10:07,276 --> 00:10:08,903 Oh, yeah. Like what? 180 00:10:10,488 --> 00:10:12,782 I don't know. How about I buy you that Discman, huh? 181 00:10:12,990 --> 00:10:14,617 Work on your abs like you said you would. 182 00:10:14,867 --> 00:10:18,287 Oh, get real. That was never gonna happen and you know it. 183 00:10:25,777 --> 00:10:28,238 I can't believe it. 184 00:10:28,488 --> 00:10:33,285 Just last night, we were sitting here, watching, 185 00:10:33,702 --> 00:10:36,538 not a care in the world. 186 00:10:36,746 --> 00:10:38,331 And now it's gone. 187 00:10:38,498 --> 00:10:40,792 You never think it'll happen to you, huh? 188 00:10:41,042 --> 00:10:43,587 Those bastards. 189 00:10:46,298 --> 00:10:48,341 - How you doing, man? - Look at this. 190 00:10:48,592 --> 00:10:51,052 My TV had picture-in- picture freeze frame. 191 00:10:51,303 --> 00:10:52,554 That's deep. 192 00:10:52,721 --> 00:10:55,891 And channel lock, and a whole bunch of other great features. 193 00:10:56,057 --> 00:10:59,060 I never bothered to read the manual. 194 00:10:59,269 --> 00:11:01,646 I'd always thought there'd be time. 195 00:11:04,065 --> 00:11:05,066 Five o'clock. 196 00:11:05,275 --> 00:11:09,029 Right about now, we'd be watching the college football post-game show. 197 00:11:09,279 --> 00:11:11,406 No, we would've flipped over to catch the end of golf. 198 00:11:11,615 --> 00:11:12,616 Golf blows. 199 00:11:12,824 --> 00:11:14,951 We'd be watching the post-game show, or maybe NASCAR. 200 00:11:15,202 --> 00:11:17,078 No, come on. Wouldn't we want a change of pace? 201 00:11:17,245 --> 00:11:19,623 - Like a double dose of Rhoda? - No, man. That's old. 202 00:11:19,831 --> 00:11:21,875 - I ain't watching Rhoda. - I'm not watching NASCAR. 203 00:11:22,083 --> 00:11:24,544 Would you guys stop it, all right? Look, it's gone, okay? 204 00:11:24,753 --> 00:11:27,233 There's no sports, there's no Rhoda. There's a wall, all right? 205 00:11:27,422 --> 00:11:29,966 We can watch the rake, or the air filter. The choice is yours. 206 00:11:51,113 --> 00:11:54,950 - So where'd you get this? - New place. 207 00:11:57,702 --> 00:11:59,329 I like the soup. 208 00:12:00,747 --> 00:12:03,208 Actually, it's bisque. 209 00:12:03,416 --> 00:12:04,793 What's the difference? 210 00:12:05,001 --> 00:12:06,795 I don't know. 211 00:12:09,423 --> 00:12:11,299 Actually, I think bisque is thicker. 212 00:12:11,508 --> 00:12:14,052 - Yeah. Yeah. - Yeah. Yeah. 213 00:12:23,228 --> 00:12:24,938 So how was your day? 214 00:12:25,981 --> 00:12:30,277 It was good. Lots of packages. 215 00:12:31,361 --> 00:12:32,612 Yours? 216 00:12:33,196 --> 00:12:35,574 Fine. Fine. 217 00:12:37,742 --> 00:12:40,912 Actually, they finally gave me a new computer. 218 00:12:41,830 --> 00:12:43,290 A really nice one too. 219 00:12:44,249 --> 00:12:46,626 Fast modem, big screen... 220 00:12:54,968 --> 00:12:56,595 Sorry. 221 00:13:07,733 --> 00:13:10,986 Okay, Dad, if you don't sit still I'm gonna be cutting more than hair. 222 00:13:11,194 --> 00:13:15,282 Not too much off the top. I want that Robert Preston look. 223 00:13:15,449 --> 00:13:18,618 Okay, even if I knew who that was, I couldn't pull it off. 224 00:13:18,869 --> 00:13:21,872 Just do your best, and lose the attitude. 225 00:13:22,873 --> 00:13:25,542 I'm sorry, Dad. It's just... 226 00:13:25,709 --> 00:13:28,003 I don't know. Things are still weird between Doug and me. 227 00:13:28,211 --> 00:13:30,756 It's this whole TV thing. 228 00:13:30,964 --> 00:13:33,508 I wish I could get him to just let this thing go. 229 00:13:33,759 --> 00:13:38,722 Ah, the potent cocktail of human emotion. 230 00:13:40,766 --> 00:13:42,559 Hey, Dad, remember when I was, like, 16, 231 00:13:42,768 --> 00:13:46,188 and we had that really big fight over some college guy I was dating? 232 00:13:46,354 --> 00:13:50,025 Oh, yes. Russell from SUNY Binghamton. 233 00:13:51,568 --> 00:13:55,238 Anyway, remember during the fight, I threw my shoe at the bookcase, 234 00:13:55,405 --> 00:13:59,242 and it broke your favourite Herb Alpert and the Tijuana Brass album? 235 00:13:59,743 --> 00:14:01,328 Herb Alpert? No, no. 236 00:14:01,495 --> 00:14:03,538 It was my Allan Sherman record. 237 00:14:03,747 --> 00:14:07,334 No, it was the Herb Alpert record, but anyway, that's not the point. 238 00:14:08,418 --> 00:14:11,505 You were so mad at me for breaking that record. 239 00:14:11,671 --> 00:14:15,717 What? What was it that made you finally forgive me? 240 00:14:16,551 --> 00:14:18,762 You wanna know why I forgave you? 241 00:14:18,970 --> 00:14:22,808 Because you're my daughter and I love you. 242 00:14:24,810 --> 00:14:28,230 My God, your head is tiny. 243 00:14:29,689 --> 00:14:33,193 Anyway, so, that was it? You forgave me because you love me? 244 00:14:33,443 --> 00:14:34,778 Well, also, because you went out 245 00:14:34,945 --> 00:14:37,406 and spent your hard-earned money to replace my record. 246 00:14:37,656 --> 00:14:39,032 I never replaced it. 247 00:14:39,241 --> 00:14:42,411 Of course, you did. It's right on my shelf. 248 00:14:42,577 --> 00:14:47,207 I exercised this morning to "Hello, Muddah, Hello, Faddah." 249 00:14:47,416 --> 00:14:49,292 Yes, that's because I never broke that record. 250 00:14:49,501 --> 00:14:51,712 I broke your Herb Alpert record. 251 00:14:51,962 --> 00:14:53,839 - Did you? - Yes. 252 00:14:54,005 --> 00:14:56,133 South of the Border. I smashed it to bits. 253 00:14:56,341 --> 00:14:59,261 Oh, so that's why I haven't heard it in 15 years. 254 00:14:59,428 --> 00:15:03,724 Carrie Spooner, I'm very disappointed with you. 255 00:15:03,932 --> 00:15:05,559 Leave the room. 256 00:15:07,352 --> 00:15:08,729 Thanks for the talk, Dad. 257 00:15:08,895 --> 00:15:11,815 Sorry, pussycat. A kiss won't save you this time. 258 00:15:18,488 --> 00:15:20,198 So she was just screaming at me, 259 00:15:20,365 --> 00:15:24,828 so, finally I just said, "Lady, two words, FedEx." 260 00:15:24,995 --> 00:15:27,664 You're lucky. I had to deliver to the guy wearing the towel again. 261 00:15:28,248 --> 00:15:31,168 Yeah, it's brutal, you know? He's moving, he's signing. 262 00:15:31,334 --> 00:15:34,254 I just don't have faith in that tuck. 263 00:15:34,504 --> 00:15:36,214 Hey, wanna get your ass kicked in foosball? 264 00:15:36,465 --> 00:15:38,008 Yeah, let's do it. Come on. 265 00:15:38,216 --> 00:15:40,594 I'll tell you, at this point, I just want the towel to fall, 266 00:15:40,802 --> 00:15:42,054 you know, get it over with. 267 00:15:42,262 --> 00:15:45,182 I'm just getting tired of living in fear. 268 00:15:49,061 --> 00:15:50,437 What the? 269 00:15:54,274 --> 00:15:57,444 "Doug, I love you, and I really don't want to spend the rest of my life 270 00:15:57,611 --> 00:16:00,447 being the person who left the garage door open. 271 00:16:00,614 --> 00:16:03,867 So I got you this used but still very large TV. 272 00:16:04,034 --> 00:16:05,368 And don't say we can't afford it, 273 00:16:05,535 --> 00:16:08,455 because I'm gonna work overtime to pay it off. 274 00:16:08,622 --> 00:16:09,623 Carrie. 275 00:16:09,831 --> 00:16:12,626 And don't worry, I'm not hooking." 276 00:16:19,049 --> 00:16:20,759 Look, Deac, man, she bought me a TV. 277 00:16:20,967 --> 00:16:24,638 I know, you read the note out loud. 278 00:16:25,430 --> 00:16:27,307 What an unbelievable woman I married. 279 00:16:27,474 --> 00:16:30,894 I mean, I've been acting like such a baby about this. 280 00:16:31,770 --> 00:16:33,105 Oh, man... 281 00:16:33,313 --> 00:16:37,609 I hate my ugly suck face. 282 00:16:40,821 --> 00:16:44,241 Carrie? Honey? 283 00:16:55,669 --> 00:16:58,130 Dear, Carrie. 284 00:16:58,296 --> 00:17:04,720 You are the best wife ever. 285 00:17:04,928 --> 00:17:10,225 As long as they don't steal you, I have everything I need. 286 00:17:10,392 --> 00:17:13,019 I love you. 287 00:17:13,186 --> 00:17:17,023 Okay, spell check, spell check. 288 00:17:17,858 --> 00:17:19,985 There we go. 289 00:17:20,193 --> 00:17:22,821 Nine errors, wow. 290 00:17:36,585 --> 00:17:37,961 I broke her computer? 291 00:17:38,211 --> 00:17:39,463 No, I did. 292 00:17:39,671 --> 00:17:42,758 - I just need you to say that you did. - Why would I say that? 293 00:17:42,966 --> 00:17:44,593 Because I've given her all kinds of crap 294 00:17:44,801 --> 00:17:47,471 about getting my TV stolen. She'll think I did this out of spite. 295 00:17:47,637 --> 00:17:49,347 - I just couldn't handle it. - That's true. 296 00:17:49,556 --> 00:17:51,600 You're decent, but weak. 297 00:17:51,850 --> 00:17:53,977 Look, and if you tell her that you did it by accident, 298 00:17:54,186 --> 00:17:56,146 she's not gonna get mad at you, you're her father. 299 00:17:56,354 --> 00:17:58,732 You know, plus, you break things all the time, 300 00:17:58,940 --> 00:18:01,735 so she's used to that. 301 00:18:01,902 --> 00:18:04,821 Come on, what do you say? 302 00:18:05,030 --> 00:18:07,491 All right, I'll take the bullet for you, Douglas. 303 00:18:07,699 --> 00:18:08,950 Thank you. There you go. 304 00:18:09,117 --> 00:18:11,661 Okay, now you say you were up there, you were borrowing a pen, 305 00:18:11,870 --> 00:18:14,331 and you turned to walk away, and your foot caught on the cord, 306 00:18:14,539 --> 00:18:16,583 and bam, the computer fell on the floor, okay? 307 00:18:16,792 --> 00:18:19,503 - No. - Why not? 308 00:18:19,711 --> 00:18:21,588 It's ludicrous. She wouldn't believe it. 309 00:18:21,838 --> 00:18:24,049 Arthur, that's how I broke it. I tripped on the cord. 310 00:18:24,257 --> 00:18:27,427 Yes, but I'm nimble. I move like a dancer. 311 00:18:28,637 --> 00:18:30,263 Fine. What do you wanna say then? 312 00:18:30,472 --> 00:18:31,640 Let's see... 313 00:18:31,848 --> 00:18:33,558 Okay, got it. 314 00:18:33,725 --> 00:18:36,478 Early this morning, I received a telegram from the War Department... 315 00:18:36,645 --> 00:18:38,522 Oh, God. 316 00:18:39,147 --> 00:18:41,441 So it was only after I yanked the computer off the desk 317 00:18:41,608 --> 00:18:46,154 that I realised the smoke was actually just steam from my coffee. 318 00:18:50,909 --> 00:18:53,036 What were you even doing in my office? 319 00:18:55,580 --> 00:18:57,624 I have no further comment. 320 00:19:00,669 --> 00:19:02,963 Look, the important thing is, everyone's okay. 321 00:19:03,213 --> 00:19:06,049 Wait a minute, 322 00:19:06,258 --> 00:19:11,138 did you do this to get back at me for breaking your Tijuana Brass record? 323 00:19:11,388 --> 00:19:14,975 Hey, if I had, I'd be fully within my rights. 324 00:19:15,225 --> 00:19:18,395 I cannot believe you. I had all my files in that computer. 325 00:19:18,603 --> 00:19:21,064 I broke that stupid record 15 years ago. 326 00:19:21,273 --> 00:19:22,983 Yes, but it stings like it was yesterday. 327 00:19:23,150 --> 00:19:26,236 Well, you know what, this sounds like a private father-daughter thing. 328 00:19:26,403 --> 00:19:29,030 Honey, I'll be out there watching my new TV. 329 00:19:29,197 --> 00:19:30,657 Thanks again. I love you. 330 00:19:30,866 --> 00:19:33,869 And, for what it is worth, Arthur, I think you were a little out of line. 331 00:19:34,035 --> 00:19:38,582 - He did it. - Oh, please.