1
00:00:01,000 --> 00:00:28,652
http://subscene.com/u/659433
Improved by: @Ivandrofly
2
00:00:28,654 --> 00:00:31,322
TRACIE: Tonight was your first
time at the club, wasn't it?
3
00:00:31,323 --> 00:00:33,950
JIM: No, I've been there
a few times before.
4
00:00:33,951 --> 00:00:36,661
TRACIE: Really? How come
I haven't seen you?
5
00:00:36,662 --> 00:00:39,622
JIM: I noticed you the
first night I walked in.
6
00:00:39,623 --> 00:00:41,020
You always stand out.
7
00:00:41,959 --> 00:00:45,378
TRACIE: (CHUCKLING)
Well, thank you.
8
00:00:45,379 --> 00:00:48,714
How come it took you till
tonight to talk to me?
9
00:00:48,715 --> 00:00:51,634
You're not shy, are you?
10
00:00:51,635 --> 00:00:53,328
JIM: Maybe a little.
11
00:01:06,817 --> 00:01:09,402
JIM: Are you okay with this?
12
00:01:09,403 --> 00:01:13,406
Just taking off with
someone you hardly know?
13
00:01:13,407 --> 00:01:15,491
TRACIE: I trust myself.
14
00:01:15,492 --> 00:01:16,701
JIM: What do you mean?
15
00:01:16,702 --> 00:01:18,578
TRACIE: Well, I believe in human nature.
16
00:01:18,579 --> 00:01:20,977
You know, that
(SIGHING)
17
00:01:20,998 --> 00:01:22,832
people are basically good.
18
00:01:22,833 --> 00:01:25,356
JIM: You're right, most people are.
19
00:01:32,884 --> 00:01:37,263
JIM: Tracie. You spell that
with a "Y" or an "I-E"?
20
00:01:37,264 --> 00:01:41,995
TRACIE: "I-E Guys are always
assuming I'm a "T-R-A-C-Y. ".
21
00:01:43,437 --> 00:01:45,605
How I hate guys who assume.
22
00:01:45,606 --> 00:01:47,003
JIM: Me, too.
23
00:01:56,325 --> 00:02:00,953
- TRACIE: You look like a James.
- JIM: Nope, just Jim.
24
00:02:00,954 --> 00:02:03,978
- TRACIE: How about Jimmy?
- JIM: No, just Jim.
25
00:02:06,209 --> 00:02:08,232
TRACIE: Oh, come on, you are shy.
26
00:02:14,551 --> 00:02:18,906
JIM: Look, uh, there's something
I have been meaning to tell you.
27
00:02:19,931 --> 00:02:21,999
I think you have beautiful hair.
28
00:02:22,392 --> 00:02:24,518
- TRACIE: Oh, you think so?
- JIM: Yeah.
29
00:02:24,519 --> 00:02:27,714
PILOT: Brown Bag, this is Brown
Bird, we have audio-visual.
30
00:02:27,731 --> 00:02:29,833
TRACIE: Do you think it's sexy?
31
00:02:30,609 --> 00:02:32,652
Brown Bag, close into one click.
32
00:02:32,653 --> 00:02:36,864
Oh, yeah. There's nothing sexier than
short hair on a beautiful woman.
33
00:02:36,865 --> 00:02:40,284
What is it about big
hair that turns men on?
34
00:02:40,285 --> 00:02:43,935
What is it about big hair
that turns guys on, anyway?
35
00:02:45,707 --> 00:02:47,309
Bad taste.
(LAUGHING)
36
00:02:48,835 --> 00:02:52,405
Look at me. I want
to see your eyes.
37
00:02:55,676 --> 00:03:00,031
Innocent, just the way I like them.
38
00:03:01,181 --> 00:03:04,266
That's him. That's our man.
39
00:03:04,267 --> 00:03:06,727
SAM: Car is registered to a Jim Gelway.
40
00:03:06,728 --> 00:03:08,889
MAN OVER RADIO: Brown Bird,
this is Brown Bag. Move in.
41
00:03:20,409 --> 00:03:23,012
He's testing, Tracie. Tell him
42
00:03:24,788 --> 00:03:26,686
he's got the Midas touch.
43
00:03:28,625 --> 00:03:30,819
You got the Midas touch.
44
00:03:32,587 --> 00:03:35,782
That's 'cause I'm
God's gift to women.
45
00:03:38,176 --> 00:03:40,825
And you know what I think you are?
46
00:03:42,556 --> 00:03:45,641
I think you're a natural-born
cocksucker (UNZIPS PANTS)
47
00:03:45,642 --> 00:03:49,270
and I think it's time you did
what you were born to do.
48
00:03:49,271 --> 00:03:50,748
No.
49
00:03:51,940 --> 00:03:53,542
- What is this?
- (GASPS)
50
00:03:54,609 --> 00:03:57,588
- What the fuck is this?
- Oh, shit!
51
00:03:57,654 --> 00:03:59,447
- Fucking bitch!
- Bust him!
52
00:03:59,448 --> 00:04:02,893
SAM: Brown Bird, Brown Bag, move in!
Take him! Take him now! Now!
53
00:04:03,869 --> 00:04:06,328
Pull your vehicle to the side
of the road and keep your hands
54
00:04:06,329 --> 00:04:07,496
- where I can see them.
- Fuck!
55
00:04:07,497 --> 00:04:10,958
Police! Pull over, now!
56
00:04:10,959 --> 00:04:12,042
I got him, Alex.
57
00:04:12,043 --> 00:04:13,611
(SIRENS WAILING)
58
00:04:16,381 --> 00:04:17,778
(SCREAMING)
59
00:04:32,481 --> 00:04:33,939
Call for help, now!
60
00:04:33,940 --> 00:04:37,443
Tracie! Hold on! Don't move!
61
00:04:37,444 --> 00:04:40,571
Stay where you are! Stay still!
62
00:04:40,572 --> 00:04:42,049
(GROANING)
63
00:04:44,534 --> 00:04:46,994
Tracie, hold on, we're
going to get you!
64
00:04:46,995 --> 00:04:49,580
- Come on, guys!
- MAN: There's nothing to hook on to!
65
00:04:49,581 --> 00:04:52,875
- Give me a hand!
- Hold on!
66
00:04:52,876 --> 00:04:54,193
Alex?
67
00:04:56,755 --> 00:04:58,152
Tracie!
68
00:05:03,220 --> 00:05:04,697
(WATER SPLASHING)
69
00:05:10,644 --> 00:05:12,246
(BELL TOLLING)
70
00:05:13,063 --> 00:05:15,006
(BIRDS CHIRPING)
71
00:05:30,247 --> 00:05:31,872
- Hey, Hannah.
- Hi, Megan.
72
00:05:31,873 --> 00:05:34,271
I hope we don't have
that big math test.
73
00:05:35,544 --> 00:05:40,491
(SPEAKING RUSSIAN)
74
00:05:40,507 --> 00:05:43,092
- MEGAN: Jezzie.
- Hey, Megan.
75
00:05:43,093 --> 00:05:46,572
Jezzie, guess who called
me again last night?
76
00:05:46,596 --> 00:05:48,556
Oh, let's see, um...
77
00:05:48,557 --> 00:05:50,975
Ah! Good morning, Dimitri.
78
00:05:50,976 --> 00:05:54,353
Hey, Megan, I downloaded some really
cool GIFs. You want to see them?
79
00:05:54,354 --> 00:05:56,146
Yeah, sure. What are they?
80
00:05:56,147 --> 00:05:57,648
We'll see inside.
81
00:05:57,649 --> 00:05:59,467
Agent Flannigan.
82
00:06:04,322 --> 00:06:07,283
Control, check in
Starodubov and Rose.
83
00:06:07,284 --> 00:06:08,601
Check!
84
00:06:08,618 --> 00:06:10,578
Hey, Jezz, what do we call
the Ruskies these days?
85
00:06:10,579 --> 00:06:13,205
Russians, former Soviets? I forget.
86
00:06:13,206 --> 00:06:16,230
New World Order, Devine.
Get used to it.
87
00:06:19,921 --> 00:06:25,175
Charles Lindbergh, Lucky Lindy,
or The Lone Eagle, as he was called,
88
00:06:25,176 --> 00:06:30,222
is our subject today because
he was the first man to what?
89
00:06:30,223 --> 00:06:32,600
- Megan?
- Fly over the Atlantic?
90
00:06:32,601 --> 00:06:36,854
Very good. First man to fly solo,
non-stop from New York City to Paris,
91
00:06:36,855 --> 00:06:40,691
and that was 1927. An
astonishing accomplishment.
92
00:06:40,692 --> 00:06:44,236
Which brings us to
today's assignment.
93
00:06:44,237 --> 00:06:49,033
Let's see which of you can
navigate, or fly, if you will,
94
00:06:49,034 --> 00:06:53,245
from our home base to
our hero's website here
95
00:06:53,246 --> 00:06:55,623
in the fewest number of links.
96
00:06:55,624 --> 00:06:57,917
All right, and you're off.
97
00:06:57,918 --> 00:06:59,520
(ALL TYPING)
98
00:07:19,189 --> 00:07:21,542
That's very clever, Dimitri.
99
00:07:55,642 --> 00:07:58,370
Megan, might I have
a word with you?
100
00:07:59,062 --> 00:08:01,415
- Save me a seat, okay?
- Okay.
101
00:08:02,315 --> 00:08:04,213
Come to my office.
102
00:08:09,572 --> 00:08:11,174
Take a seat.
103
00:08:13,243 --> 00:08:14,576
(CLEARS THROAT)
104
00:08:14,577 --> 00:08:19,665
Now, Megan, you know I understand
the particular pressures of your life.
105
00:08:19,666 --> 00:08:22,376
Your father being who he is.
106
00:08:22,377 --> 00:08:26,463
The enormous expectations, all adds
up to rather a lot, doesn't it?
107
00:08:26,464 --> 00:08:28,132
- Yes, sir.
- Mmm.
108
00:08:28,133 --> 00:08:33,512
But none of that excuses your
breaking the honour code.
109
00:08:33,513 --> 00:08:34,888
What?
110
00:08:34,889 --> 00:08:37,766
I know all about you
and Dimitri, Megan.
111
00:08:37,767 --> 00:08:39,560
We don't tolerate
cheating, now, do we?
112
00:08:39,561 --> 00:08:43,272
Cheating? Mr. Soneji,
there's been a mistake.
113
00:08:43,273 --> 00:08:45,607
We only pass notes, you
know, jokes and stuff.
114
00:08:45,608 --> 00:08:48,777
Megan, before you go any further,
115
00:08:48,778 --> 00:08:51,051
best have a look at that.
116
00:08:55,118 --> 00:08:56,285
Mr. Soneji?
117
00:08:56,286 --> 00:08:57,453
Yes?
118
00:08:57,454 --> 00:09:00,558
This essay, it isn't mine.
119
00:09:00,582 --> 00:09:02,355
Beg your pardon?
120
00:09:03,251 --> 00:09:04,477
What do you mean?
121
00:09:06,880 --> 00:09:08,964
Oh, my...
122
00:09:08,965 --> 00:09:12,134
Oh, dear girl, I'm...
123
00:09:12,135 --> 00:09:13,908
Oh, dear, dear...
124
00:09:13,970 --> 00:09:17,199
(MUFFLED SCREAMING)
125
00:09:30,111 --> 00:09:31,428
(AIR HISSING)
126
00:09:31,738 --> 00:09:33,590
(DOOR RATTLING)
127
00:09:33,948 --> 00:09:35,391
(KNOCK AT DOOR)
128
00:09:39,454 --> 00:09:41,080
Gary, why is the door locked?
129
00:09:41,081 --> 00:09:43,248
Oh, my God! What happened?
130
00:09:43,249 --> 00:09:45,250
She's collapsed. She's just
collapsed. I'll tell you what,
131
00:09:45,251 --> 00:09:47,169
you stay with her,
I'll get some help.
132
00:09:47,170 --> 00:09:52,697
Okay. Megan? Hey, sweetheart,
can you hear me? Megan?
133
00:09:54,260 --> 00:09:56,512
(GASPING)
134
00:09:56,513 --> 00:09:58,847
- Hey, Jezzie.
- Hi, Kila.
135
00:09:58,848 --> 00:10:02,452
- Hey, Hannah, where's Megan?
- She's with Mr. Soneji.
136
00:10:18,868 --> 00:10:21,537
Control, I'm en route
to Soneji's classroom.
137
00:10:21,538 --> 00:10:23,622
I'm sure it's just a
meeting that went long.
138
00:10:23,623 --> 00:10:27,273
Well, it's against procedure.
Mr. Soneji should know better.
139
00:10:48,314 --> 00:10:49,836
His office.
140
00:11:00,201 --> 00:11:02,599
Mr. Soneji? Secret Service, open up.
141
00:11:05,832 --> 00:11:07,354
Mr. Soneji?
142
00:11:10,170 --> 00:11:11,692
Do you have a key?
143
00:11:17,177 --> 00:11:20,095
I'm sorry, there seems to
be something stuck in here.
144
00:11:20,096 --> 00:11:21,618
Stand back.
145
00:11:33,109 --> 00:11:36,554
Control, shut down. Stop all
vehicles. Lock on Soneji and Rose.
146
00:12:28,164 --> 00:12:31,250
So, how many of these
boats you have to make
147
00:12:31,251 --> 00:12:33,695
before you become shipshape?
148
00:12:37,966 --> 00:12:41,570
I have never seen a man work
so hard at looking busy.
149
00:12:44,180 --> 00:12:46,783
Alex, it's been eight months.
150
00:12:47,809 --> 00:12:50,287
It's time you forgave yourself.
151
00:12:59,612 --> 00:13:00,964
Vickie,
152
00:13:02,699 --> 00:13:07,305
you know that forgiving yourself is
the one thing a person cannot do.
153
00:13:18,825 --> 00:13:20,465
REPORTER ON TV:
..choose to make contact.
154
00:13:20,466 --> 00:13:23,051
We are currently trying to
put the pieces together
155
00:13:23,052 --> 00:13:26,388
as to how and why this man
would murder a teacher
156
00:13:26,389 --> 00:13:28,307
and kidnap a young student.
157
00:13:28,308 --> 00:13:30,661
Here's a photograph of
the missing student.
158
00:13:30,685 --> 00:13:33,334
Megan Ann Rose is 12 years old.
159
00:13:33,354 --> 00:13:35,230
Blonde hair with hazel eyes.
160
00:13:35,231 --> 00:13:39,318
"She's 3'5" tall, and
weighs about 52 pounds.
161
00:13:39,319 --> 00:13:43,905
She was last seen inside the school,
with the suspect, around noon today.
162
00:13:43,906 --> 00:13:48,493
We have just received information that
senior FBI and Secret Service officials
163
00:13:48,494 --> 00:13:51,580
have arrived at the family
home of Senator Rose.
164
00:13:51,581 --> 00:13:55,334
We will go there live as soon
as we have our satellite feed.
165
00:13:55,335 --> 00:13:58,420
Technicians are setting up extra
telephone lines at the Rose home,
166
00:13:58,421 --> 00:14:00,364
all in preparation,
should the kidnapper...
167
00:14:05,636 --> 00:14:07,204
(WATER SPLASHING)
168
00:14:18,858 --> 00:14:20,801
(MEGAN MUMBLING)
169
00:14:38,461 --> 00:14:39,733
Mom...
170
00:14:41,381 --> 00:14:42,858
Please.
171
00:14:43,591 --> 00:14:45,819
I want to go home.
172
00:14:46,386 --> 00:14:50,639
The FBI and police are on the
lookout for this man, Gary Soneji.
173
00:14:50,640 --> 00:14:52,307
This is a recent
school photograph...
174
00:14:52,308 --> 00:14:53,809
REPORTER 2: We only know
that he has disappeared
175
00:14:53,810 --> 00:14:56,311
with the 12-year-old daughter
of Senator Hank Rose,
176
00:14:56,312 --> 00:14:57,896
how and why is on the mind of...
177
00:14:57,897 --> 00:15:00,816
REPORTER 3: Police are trying to
find out who this man really is,
178
00:15:00,817 --> 00:15:03,485
his motives for killing
teacher Amy Masterson
179
00:15:03,486 --> 00:15:05,570
- and the kidnapping of Megan Rose.
- (PHONE RINGING)
180
00:15:05,571 --> 00:15:08,490
We go back live to join
reporter Alison Peretsky,
181
00:15:08,491 --> 00:15:12,494
who has been at the scene since law
enforcement officials arrived.
182
00:15:12,495 --> 00:15:13,596
ALISON: Thank you, Jamie.
183
00:15:13,621 --> 00:15:16,665
It's now approximately four hours
since this tragic story unfolded...
184
00:15:16,666 --> 00:15:17,833
Yes?
185
00:15:17,834 --> 00:15:19,231
MEGAN: Mom...
186
00:15:20,837 --> 00:15:22,280
Please.
187
00:15:22,922 --> 00:15:24,865
I want to go home.
188
00:15:26,175 --> 00:15:27,276
Hello?
189
00:15:30,596 --> 00:15:33,290
You tuned into me, Dr Cross?
190
00:15:33,307 --> 00:15:36,911
That sounds like Alison
Peretsky at WNKW Action News.
191
00:15:38,479 --> 00:15:39,626
Gary Soneji?
192
00:15:40,690 --> 00:15:42,087
That'll do for now.
193
00:15:45,486 --> 00:15:47,429
How did you get this number?
194
00:15:48,197 --> 00:15:51,199
Unlisted numbers? Come on,
Alex, there's no such thing.
195
00:15:51,200 --> 00:15:54,270
It's all out there in the air, you
just have to know how to grab it.
196
00:15:55,121 --> 00:15:57,956
Hey, how do you feel about my
kidnapping being bigger news
197
00:15:57,957 --> 00:16:00,560
than your little tragedy
there with Jim Gelway?
198
00:16:01,210 --> 00:16:04,880
You know, you really ought to give an
interview about what happened that night.
199
00:16:04,881 --> 00:16:06,824
You know what they say about
sharing your pain, it's
200
00:16:06,841 --> 00:16:09,551
very cathartic.
201
00:16:09,552 --> 00:16:11,154
Thanks, but I'm doing okay.
202
00:16:11,888 --> 00:16:15,709
Well, see, now, that's good
to hear. That's very good.
203
00:16:15,725 --> 00:16:18,423
I thought for a while there you
wouldn't be able to get your act back
204
00:16:18,428 --> 00:16:20,330
together and that would be a great shame.
205
00:16:21,522 --> 00:16:23,670
I have been planning
for a long, long time
206
00:16:23,691 --> 00:16:26,510
to involve you in the fate
of our Little Miss Muffet.
207
00:16:27,570 --> 00:16:29,013
Megan.
208
00:16:30,364 --> 00:16:31,804
Do you have trouble
saying her name?
209
00:16:35,620 --> 00:16:39,247
First name rapport? Is that
Hostage Negotiations 101?
210
00:16:39,248 --> 00:16:41,817
Now, come on, Alex, you can do
better than that, can't you?
211
00:16:42,877 --> 00:16:46,197
Do you think you're going to dissect
me in three blinks of an eye?
212
00:16:46,589 --> 00:16:49,299
I'm not that easy.
213
00:16:49,300 --> 00:16:52,870
But with a little patience
and a little help,
214
00:16:52,887 --> 00:16:55,206
you just might profile me to a T.
215
00:16:56,599 --> 00:16:58,372
What makes you think
I'm interested?
216
00:17:00,603 --> 00:17:04,173
They say that when
I die, the case will die.
217
00:17:05,983 --> 00:17:08,552
They say it will be like
a book that I closed.
218
00:17:09,612 --> 00:17:12,761
But the book, it will never close.
219
00:17:15,284 --> 00:17:17,887
Very poetic. What the hell is it?
220
00:17:19,455 --> 00:17:25,001
Uh, I have left you something for
your visit with the Roses tonight.
221
00:17:25,002 --> 00:17:26,900
You'll find it in your cold,
222
00:17:27,171 --> 00:17:29,339
corrugated
223
00:17:29,340 --> 00:17:31,442
mailbox.
224
00:17:31,801 --> 00:17:34,871
It's time to get back
to work, Dr Cross.
225
00:18:22,643 --> 00:18:25,061
SONEJI: I have been planning
for a long, long time
226
00:18:25,062 --> 00:18:28,132
to involve you in the fate
of our Little Miss Muffet.
227
00:18:28,899 --> 00:18:30,296
ALEX: Megan.
228
00:18:30,901 --> 00:18:33,424
Do you have trouble
saying her name?
229
00:18:43,372 --> 00:18:45,474
(REPORTERS MURMURING)
230
00:18:48,711 --> 00:18:51,781
Sorry, Detective,
this is a federal case.
231
00:18:53,174 --> 00:18:54,924
I've been invited.
232
00:18:54,925 --> 00:18:57,369
Bobby. Sir, we have a
detective down here
233
00:18:57,386 --> 00:18:59,864
who may have a piece of
evidence pertinent to the case.
234
00:18:59,889 --> 00:19:01,161
KYLE: Alex?
235
00:19:02,600 --> 00:19:05,328
Special Agent Craig. Well, I'll be.
236
00:19:08,397 --> 00:19:09,999
Dare I ask?
237
00:19:11,859 --> 00:19:13,381
In my mailbox.
238
00:19:13,402 --> 00:19:15,345
Anything else?
239
00:19:16,864 --> 00:19:19,012
That'll get you inside.
240
00:19:21,369 --> 00:19:23,016
Terry.
241
00:19:23,037 --> 00:19:25,014
Get this to McArthur.
242
00:19:25,873 --> 00:19:28,396
- Who's in charge?
- Ollie McArthur.
243
00:19:28,417 --> 00:19:33,421
Pedigree FeBe, made his bones busting
wackos in the Seattle office.
244
00:19:33,422 --> 00:19:34,694
Soneji. Clean?
245
00:19:34,715 --> 00:19:38,259
Clean? Squeaky. Fibres look
generic, fingerprints, nada.
246
00:19:38,260 --> 00:19:41,364
The whole school's a
goddamn forensic vacuum.
247
00:19:41,389 --> 00:19:45,539
All he left us was one very
neatly strangled teacher.
248
00:19:45,559 --> 00:19:48,708
Heads are gonna roll
at the Secret Service.
249
00:19:50,314 --> 00:19:51,631
Oh...
250
00:19:52,274 --> 00:19:55,110
Jezzie Flannigan, Alex Cross.
251
00:19:55,111 --> 00:19:58,655
Agent Flannigan was in charge of the
Secret Service detail at Cathedral.
252
00:19:58,656 --> 00:20:00,724
- Dr Cross.
- Agent Flannigan.
253
00:20:00,741 --> 00:20:03,094
I've read your books on profiling.
254
00:20:03,119 --> 00:20:06,063
Obviously not close enough, but...
255
00:20:07,456 --> 00:20:12,437
Kyle, this shoe was IDed by
the Roses. It's Megan's.
256
00:20:12,461 --> 00:20:15,235
Dr Alex Cross, Special
Agent in Charge...
257
00:20:15,256 --> 00:20:17,279
- Oliver McArthur.
- How do you do, sir?
258
00:20:17,299 --> 00:20:19,276
Alex, I'll catch you later.
259
00:20:19,301 --> 00:20:21,278
- Forensics.
- Yes, sir.
260
00:20:21,679 --> 00:20:24,282
The Senator and Mrs.
Rose are through here.
261
00:20:25,141 --> 00:20:26,914
But before we talk to them,
262
00:20:26,934 --> 00:20:29,913
have you any idea why
Soneji is involving you?
263
00:20:29,937 --> 00:20:31,789
Not at all.
264
00:20:31,814 --> 00:20:33,587
This way.
265
00:20:33,607 --> 00:20:36,651
Excuse me, shouldn't Agent
Flannigan be in the room with us?
266
00:20:36,652 --> 00:20:38,095
Not a good idea.
267
00:20:38,112 --> 00:20:39,805
Miss Flannigan is not welcome.
268
00:20:39,822 --> 00:20:42,141
But she's a material witness.
269
00:20:42,783 --> 00:20:46,703
She failed the Roses and
she failed the Service.
270
00:20:46,704 --> 00:20:49,038
I think Agent McArthur has a point.
271
00:20:49,039 --> 00:20:51,437
No, he's missing the point.
272
00:20:51,459 --> 00:20:55,712
You saw Soneji every day, five
days a week for how long?
273
00:20:55,713 --> 00:20:57,281
Two years.
274
00:20:57,298 --> 00:21:00,777
You have no idea how much
you know about this case.
275
00:21:06,515 --> 00:21:08,413
Agent Flannigan...
276
00:21:13,147 --> 00:21:17,093
SONEJI: They say that when
I die, the case will die.
277
00:21:17,985 --> 00:21:20,679
They say it will be like
a book that I closed.
278
00:21:21,489 --> 00:21:24,763
But the book, it will never close.
279
00:21:25,367 --> 00:21:27,845
ALEX: Very poetic. What the hell is it?
280
00:21:27,870 --> 00:21:32,601
SONEJI: I have left you something for
your visit with the Roses tonight.
281
00:21:33,501 --> 00:21:38,152
You'll find it in your cold,
corrugated mailbox.
282
00:21:38,380 --> 00:21:40,448
- (TURNS TAPE OFF)
- (RAINING)
283
00:21:43,552 --> 00:21:47,430
Well, for what it's
worth, that's Soneji.
284
00:21:47,431 --> 00:21:49,704
His speech pattern's the same.
285
00:21:51,685 --> 00:21:54,062
Is he, um...
286
00:21:54,063 --> 00:21:57,383
Are we dealing with a sex maniac?
287
00:21:58,192 --> 00:22:00,636
Someone who might, you know...
288
00:22:01,946 --> 00:22:03,514
No, sir.
289
00:22:04,365 --> 00:22:07,059
This man has no such
interest in your daughter.
290
00:22:07,076 --> 00:22:09,178
She's merely a means to an end.
291
00:22:09,203 --> 00:22:11,021
What do you mean?
292
00:22:11,747 --> 00:22:15,522
I see no standard procedure
in anything he's done.
293
00:22:15,543 --> 00:22:16,626
MCARTHUR: I disagree.
294
00:22:16,627 --> 00:22:20,088
This is a professional kidnapping.
It's going to be about money.
295
00:22:20,089 --> 00:22:21,736
Which is good.
296
00:22:22,550 --> 00:22:25,403
But you're saying it
isn't about money?
297
00:22:27,596 --> 00:22:30,245
I think he wants to draw this out.
298
00:22:31,433 --> 00:22:34,753
From what he's said,
whatever his motives,
299
00:22:36,939 --> 00:22:38,837
it's very unusual.
300
00:22:42,945 --> 00:22:45,013
What did he mean about the book?
301
00:22:45,781 --> 00:22:48,009
That it will never close?
302
00:22:50,744 --> 00:22:52,954
I honestly don't know.
303
00:22:52,955 --> 00:22:55,683
Well, I think I do.
304
00:22:57,626 --> 00:23:02,072
Let me tell you what this
Gary Soneji is up to.
305
00:23:02,089 --> 00:23:05,739
The last thing he wants is
good crisis management.
306
00:23:05,759 --> 00:23:07,677
What he wants is to confuse.
307
00:23:07,678 --> 00:23:12,454
Rancour, mixed signals,
disorientation, those are his tools.
308
00:23:12,474 --> 00:23:15,418
So he calls a local cop.
309
00:23:15,436 --> 00:23:18,585
A damaged cop shouldering
some heavy baggage.
310
00:23:18,606 --> 00:23:20,754
He's using Dr Cross
as his messenger.
311
00:23:20,774 --> 00:23:24,924
Excuse me, the man that kidnapped
our daughter didn't call you,
312
00:23:24,945 --> 00:23:28,323
so your agenda is what, to
insult the man he did call?
313
00:23:28,324 --> 00:23:32,270
- Mrs. Rose, I never intended...
- No, you wait a second.
314
00:23:32,286 --> 00:23:34,037
A mad man has our daughter
315
00:23:34,038 --> 00:23:37,108
and for some reason he
contacted this man.
316
00:23:38,542 --> 00:23:40,144
Do you know why?
317
00:23:42,838 --> 00:23:44,781
No, ma'am, not yet.
318
00:24:22,544 --> 00:24:23,861
ALEX: Hello.
319
00:24:26,215 --> 00:24:27,658
You okay?
320
00:24:30,552 --> 00:24:36,159
You, uh, got any tips for
helpless situations?
321
00:24:38,352 --> 00:24:41,797
- Well, you could smoke a carton a day...
- (CHUCKLES)
322
00:24:43,399 --> 00:24:45,900
or you could bounce back.
323
00:24:45,901 --> 00:24:49,722
Yeah, well, I don't see
anywhere to bounce to.
324
00:24:49,738 --> 00:24:51,886
Like to get out of here?
325
00:24:54,535 --> 00:24:56,308
(HORNS HONKING)
326
00:25:00,124 --> 00:25:02,477
Can I ask you something?
327
00:25:03,711 --> 00:25:05,028
Sure.
328
00:25:07,881 --> 00:25:11,827
What did McArthur mean when he
referred to you as damaged?
329
00:25:14,930 --> 00:25:18,751
Last summer I let a sting
operation get out of control.
330
00:25:20,394 --> 00:25:22,417
My partner was killed.
331
00:25:25,566 --> 00:25:26,713
(KETTLE WHISTLING)
332
00:25:34,033 --> 00:25:35,635
(DOOR UNLOCKING)
333
00:25:37,911 --> 00:25:41,185
Hey, Megan. How are you?
334
00:25:42,833 --> 00:25:45,231
Lovely to see you.
335
00:25:45,252 --> 00:25:47,446
Do you recognise my voice?
336
00:25:50,466 --> 00:25:51,909
It's me.
337
00:25:53,093 --> 00:25:54,615
Mr. Soneji.
338
00:25:54,887 --> 00:25:55,988
Mmm-hmm.
339
00:25:58,098 --> 00:25:59,745
I brought you that.
340
00:25:59,767 --> 00:26:01,119
A lovely cup of tea with honey.
341
00:26:01,143 --> 00:26:03,917
I know your throat is sore.
It'll make you feel better.
342
00:26:03,937 --> 00:26:05,539
There you go.
343
00:26:06,148 --> 00:26:07,875
It's all right.
344
00:26:10,486 --> 00:26:13,385
You have nothing to
be scared of, Megan.
345
00:26:14,031 --> 00:26:16,157
I'm not scared.
346
00:26:16,158 --> 00:26:17,430
Good.
347
00:26:19,953 --> 00:26:22,371
But you're wondering
what's going on.
348
00:26:22,372 --> 00:26:24,040
I know what's going on,
you're a kidnapper
349
00:26:24,041 --> 00:26:26,209
and you're a sick weirdo.
350
00:26:26,210 --> 00:26:27,778
(LAUGHING)
351
00:26:29,296 --> 00:26:32,616
Megan, you're the most
opinionated girl in my class.
352
00:26:33,675 --> 00:26:36,779
- Think you got that from your mom?
- I want to go home.
353
00:26:36,804 --> 00:26:38,952
You Will.
354
00:26:38,972 --> 00:26:42,558
Just promise me you're going
to behave yourself, okay?
355
00:26:42,559 --> 00:26:44,286
That's all.
356
00:26:44,311 --> 00:26:48,166
Now, listen, if you need to use
the bathroom, or anything at all,
357
00:26:48,190 --> 00:26:50,133
just press that, okay?
358
00:26:50,150 --> 00:26:52,503
I want to go home! Now!
359
00:26:52,528 --> 00:26:54,346
Look, I brought you
some fresh clothes.
360
00:26:54,363 --> 00:26:58,013
- Please! Mr. Soneji, please!
- (DOOR CLOSES)
361
00:27:00,035 --> 00:27:02,703
This is a fine gun.
362
00:27:02,704 --> 00:27:04,580
It's Turkish.
363
00:27:04,581 --> 00:27:08,026
Handmade, 1924.
364
00:27:08,043 --> 00:27:09,919
That is nice.
365
00:27:09,920 --> 00:27:13,866
My daddy won it in a game
of poker. Aces and Eights.
366
00:27:13,882 --> 00:27:15,655
Dead man's hand.
367
00:27:16,844 --> 00:27:20,164
That's about as much as
I know about my father.
368
00:27:21,181 --> 00:27:22,783
Have a seat.
369
00:27:24,476 --> 00:27:25,577
(SIGHING)
370
00:27:28,397 --> 00:27:33,344
Do you know of any relationship
between Amy Masterson and Soneji?
371
00:27:33,360 --> 00:27:35,337
Amy? No way.
372
00:27:35,362 --> 00:27:38,072
Why do you ask?
373
00:27:38,073 --> 00:27:40,074
He strangled her.
374
00:27:40,075 --> 00:27:42,348
It's an act of passion.
375
00:27:43,912 --> 00:27:46,581
That's a demonstration of will.
376
00:27:46,582 --> 00:27:48,059
A message.
377
00:27:49,918 --> 00:27:52,862
Take me seriously. What do you see?
378
00:27:52,880 --> 00:27:55,590
- Dr Cross...
- Alex.
379
00:27:55,591 --> 00:27:58,069
Alex, women's intuition, third eye,
380
00:27:58,093 --> 00:28:00,094
sixth sense, whatever
it is, I don't have it.
381
00:28:00,095 --> 00:28:03,264
Sure you do, you just
don't look at it right.
382
00:28:03,265 --> 00:28:06,434
Every face has two aspects.
383
00:28:06,435 --> 00:28:08,811
Now try looking at it down the
middle one side at a time.
384
00:28:08,812 --> 00:28:11,415
Would you say this
man was confident?
385
00:28:11,440 --> 00:28:13,087
Yeah.
386
00:28:13,108 --> 00:28:16,052
- Narcissistic?
- I wouldn't know.
387
00:28:16,069 --> 00:28:19,218
- You ever see any flashes of hatred?
- No.
388
00:28:19,239 --> 00:28:20,386
- Anger?
- No.
389
00:28:20,407 --> 00:28:22,054
- Hostility?
- No.
390
00:28:22,618 --> 00:28:23,890
Look,
391
00:28:24,453 --> 00:28:26,772
everything about him was right.
392
00:28:26,788 --> 00:28:28,936
He was always patient.
He was pleasant.
393
00:28:28,957 --> 00:28:30,625
He had a sense of humour.
394
00:28:30,626 --> 00:28:33,400
I mean, he was the perfect teacher.
395
00:28:39,468 --> 00:28:41,696
What do you see?
396
00:28:43,472 --> 00:28:44,915
I see...
397
00:28:45,807 --> 00:28:47,750
No, I mean about me.
398
00:28:49,436 --> 00:28:51,584
What do you see about me?
399
00:28:52,856 --> 00:28:55,584
And that's why you're
here, isn't it?
400
00:28:55,651 --> 00:28:57,298
To size me up?
401
00:28:57,653 --> 00:29:00,597
Evaluate your primary
material witness?
402
00:29:04,493 --> 00:29:07,722
I see that you're about
to start an argument.
403
00:29:07,996 --> 00:29:09,497
I need to help get her back.
404
00:29:09,498 --> 00:29:10,978
What makes you think
I want a partner?
405
00:29:10,999 --> 00:29:12,333
- You don't.
- That's right.
406
00:29:12,334 --> 00:29:14,812
- I can understand that.
- No, you can't.
407
00:29:14,836 --> 00:29:17,314
Can I tell you why I don't care?
408
00:29:19,508 --> 00:29:20,860
Shoot.
409
00:29:25,806 --> 00:29:27,078
Look.
410
00:29:28,308 --> 00:29:32,353
When I was assigned to Cathedral,
it was a job I didn't want.
411
00:29:32,354 --> 00:29:36,023
It's a far cry from working
rope-lines or flying Air Force One
412
00:29:36,024 --> 00:29:39,193
but I have been there
for three years.
413
00:29:39,194 --> 00:29:43,364
I have been responsible for
Megan for three years.
414
00:29:43,365 --> 00:29:47,118
And that little girl means more
to me than even a partner.
415
00:29:47,119 --> 00:29:49,267
Can you understand that?
416
00:29:52,499 --> 00:29:54,146
I suppose so.
417
00:29:55,544 --> 00:29:57,378
But even if I say no anyway,
418
00:29:57,379 --> 00:30:00,949
you'll probably just follow
me around wherever I go.
419
00:30:02,884 --> 00:30:07,555
So, if it's a choice between having
you as a partner or as a stalker,
420
00:30:07,556 --> 00:30:10,660
I guess I'll take my
chances with a partner.
421
00:30:14,521 --> 00:30:15,998
Thank you.
422
00:30:28,327 --> 00:30:31,021
The student drop-off is there.
That's my morning post.
423
00:30:31,038 --> 00:30:32,580
Student sign-in.
424
00:30:32,581 --> 00:30:36,250
Cameras are there,
there, there and there.
425
00:30:36,251 --> 00:30:39,195
Motion sensors all
around the periphery.
426
00:30:40,422 --> 00:30:43,196
Foolproof way to
keep the kooks out.
427
00:30:43,592 --> 00:30:47,367
Exactly, we were always looking
in the wrong direction.
428
00:30:47,763 --> 00:30:49,536
Which door did he go out?
429
00:30:49,598 --> 00:30:53,794
Uh, that one there. It's a straight
shot to his parking space.
430
00:30:57,397 --> 00:30:58,965
Let's go in.
431
00:31:06,448 --> 00:31:09,176
- His classroom.
- Mmm-hmm.
432
00:31:10,744 --> 00:31:14,644
He was teaching the kids how everything
on the Internet is connected.
433
00:31:15,290 --> 00:31:18,234
- MCARTHUR: Alex, you got a sec?
- Sure.
434
00:31:19,795 --> 00:31:23,900
Listen, I think turf wars
are a total waste of time.
435
00:31:23,924 --> 00:31:27,385
If I was out of line
last night, I apologise.
436
00:31:27,386 --> 00:31:29,534
Don't. I've been there.
437
00:31:31,973 --> 00:31:35,373
- Anything you need, you let me know.
- Sure, Mac.
438
00:31:37,229 --> 00:31:40,253
AGENT HICKLEY: Doctor Cross,
you might want to see this.
439
00:31:47,823 --> 00:31:50,051
- This is Megan's desk?
- Yes.
440
00:31:51,451 --> 00:31:52,743
What are you doing?
441
00:31:52,744 --> 00:31:56,599
Scoping GIFs. Graphic
Interchange Formats.
442
00:31:56,623 --> 00:31:58,499
They're all stego-encrypted.
443
00:31:58,500 --> 00:32:01,502
Somewhere among the billions of
zeros and ones making up this image
444
00:32:01,503 --> 00:32:03,504
is a string of text.
445
00:32:03,505 --> 00:32:06,841
I know about this, it's the cutting-edge
method of passing notes in class.
446
00:32:06,842 --> 00:32:09,445
It's driving the teachers nuts.
447
00:32:10,679 --> 00:32:12,680
How long before you can access it?
448
00:32:12,681 --> 00:32:14,014
Oh, try never.
449
00:32:14,015 --> 00:32:17,268
You don't crack stego
without a password.
450
00:32:17,269 --> 00:32:19,792
Would you take me to his office?
451
00:32:22,858 --> 00:32:26,193
Oh, when you find Soneji,
ask him for the password.
452
00:32:26,194 --> 00:32:29,468
He planted a monitoring virus
on the girl's hard drive.
453
00:32:29,489 --> 00:32:31,532
Every keystroke Megan hit,
454
00:32:31,533 --> 00:32:33,761
Soneji was recording it.
455
00:32:39,791 --> 00:32:41,564
Good move, Jezz.
456
00:32:42,544 --> 00:32:46,148
Angling for a position with
the DCPD. I like that.
457
00:32:47,007 --> 00:32:49,967
Dr Cross, Agent Ben Devine.
458
00:32:49,968 --> 00:32:53,721
Agent Devine is security
systems supervisor.
459
00:32:53,722 --> 00:32:55,556
Well, for now.
460
00:32:55,557 --> 00:32:57,159
We are going to be
thrown to the wolves
461
00:32:57,184 --> 00:33:00,003
as soon as they find Megan
Rose dead in a ditch.
462
00:33:00,020 --> 00:33:03,169
Now what makes you so sure
that's what's going to happen?
463
00:33:03,190 --> 00:33:06,169
Me getting fired or
the girl in a ditch?
464
00:33:07,068 --> 00:33:10,092
Sorry, I'm having a
pessimistic day.
465
00:33:12,741 --> 00:33:16,141
Tell me, Soneji, did he...
466
00:33:17,412 --> 00:33:21,437
Did he ever show any interest
in what you do? How you do it?
467
00:33:23,043 --> 00:33:24,752
The man never talked to me.
468
00:33:24,753 --> 00:33:26,855
I never talked to him.
469
00:33:28,381 --> 00:33:30,700
Well, thanks for your time.
470
00:33:43,605 --> 00:33:45,207
(CAMERA CLICKING)
471
00:34:09,548 --> 00:34:10,865
Hello.
472
00:34:13,593 --> 00:34:14,865
What?
473
00:34:16,471 --> 00:34:18,744
What do you think that is?
474
00:34:22,310 --> 00:34:24,754
- An empty frame.
- Mmm-hmm.
475
00:34:26,481 --> 00:34:28,754
Otherwise known as...
476
00:34:31,319 --> 00:34:33,217
JEZZIE: A missing picture.
477
00:35:20,035 --> 00:35:21,978
AGENT HICKLEY: You onto something?
478
00:35:45,393 --> 00:35:47,837
- A missing picture.
- ALEX: Mmm-hmm.
479
00:35:49,898 --> 00:35:54,174
Our Mr. Soneji has a
sense of humour.
480
00:35:54,194 --> 00:35:58,299
He didn't just kidnap a little girl,
he turned it into a game.
481
00:35:58,740 --> 00:36:00,012
Okay.
482
00:36:04,204 --> 00:36:07,103
Let's see what you
know, Mr. Lindbergh.
483
00:36:19,094 --> 00:36:20,761
- My, my.
- What did he get?
484
00:36:20,762 --> 00:36:22,930
Dr Cross isn't in
cyberspace any more,
485
00:36:22,931 --> 00:36:25,534
you're at a live site looking
through a video camera.
486
00:36:25,558 --> 00:36:28,036
Those arrows down there move it.
487
00:36:33,108 --> 00:36:35,552
Where are we?
488
00:36:35,568 --> 00:36:38,612
I would guess we're
in Soneji's home.
489
00:36:38,613 --> 00:36:41,842
Now we're supposed to
find out where that is.
490
00:36:43,410 --> 00:36:44,785
WOMAN: Oliver McArthur's office.
491
00:36:44,786 --> 00:36:47,955
Yeah, it's me. Hold on.
492
00:36:47,956 --> 00:36:49,899
How about the files?
493
00:37:01,094 --> 00:37:02,469
AGENT HICKLEY: There.
494
00:37:02,470 --> 00:37:03,571
- On the wall.
- JEZZIE: There's a...
495
00:37:03,596 --> 00:37:06,415
Can you zoom in there?
496
00:37:06,433 --> 00:37:08,251
Yeah.
497
00:37:08,268 --> 00:37:09,415
MCARTHUR: Jonathan...
498
00:37:09,436 --> 00:37:10,753
- "M"...
- AGENT HICKLEY: "E".
499
00:37:12,223 --> 00:37:14,064
- ALEX: Hold on. Hold on.
- AGENT HICKLEY: "I"?
500
00:37:14,065 --> 00:37:16,259
You can't move that around,
can you? It's stationary.
501
00:37:16,276 --> 00:37:17,423
Go back.
502
00:37:17,444 --> 00:37:19,592
ALEX: No, there's something
somewhere else. I'll guarantee it.
503
00:37:19,612 --> 00:37:20,738
- AGENT HICKLEY: Right there.
- MCARTHUR: There.
504
00:37:20,739 --> 00:37:22,762
- JEZZIE: What?
- AGENT HICKLEY: You can zoom.
505
00:37:22,782 --> 00:37:23,929
MALE AGENT: Focus. There.
506
00:37:23,950 --> 00:37:25,267
Bingo.
507
00:37:25,285 --> 00:37:27,103
- AGENT HICKLEY: M-E-R...
- MALE AGENT: Mere?
508
00:37:27,120 --> 00:37:29,329
ALEX: Mercusio.
509
00:37:29,330 --> 00:37:32,916
M-E-R-C-U-S-I-O.
510
00:37:32,917 --> 00:37:36,253
- MALE AGENT: 14-32... 35.
- 35.
511
00:37:36,254 --> 00:37:37,421
- Granville.
- Granville.
512
00:37:37,422 --> 00:37:38,614
Gary Soneji is also known as.
513
00:37:38,631 --> 00:37:42,426
Mercusio, Jonathan,
1435 Granville Street.
514
00:37:42,427 --> 00:37:44,120
Well done, Alex.
515
00:37:45,638 --> 00:37:46,739
(SIGHS)
516
00:37:51,478 --> 00:37:53,020
AGENT: In! In!
517
00:37:53,021 --> 00:37:55,089
Cover up. Zoom in! Left!
518
00:37:55,982 --> 00:37:57,459
Eyes open!
519
00:37:58,693 --> 00:38:00,045
There.
520
00:38:10,121 --> 00:38:12,064
AGENT: Not until we get the go-ahead.
521
00:38:31,518 --> 00:38:33,086
AGENT: Turn it out to the roof.
522
00:38:44,697 --> 00:38:46,845
AGENT: Yeah, he's still dusting.
523
00:39:14,686 --> 00:39:17,539
His surveillance was
better than ours.
524
00:39:18,773 --> 00:39:21,376
He's been at this for years.
525
00:39:26,114 --> 00:39:29,218
ALEX: Imagine the patience.
526
00:39:29,242 --> 00:39:30,889
The dedication.
527
00:39:33,288 --> 00:39:35,516
You sound like an admirer.
528
00:39:38,251 --> 00:39:39,728
Well, he's...
529
00:39:41,087 --> 00:39:42,985
He's like a spider.
530
00:39:46,593 --> 00:39:48,991
And I happen to like spiders.
531
00:39:52,640 --> 00:39:54,742
AGENT: He's got an elaborate
setup, here, boss.
532
00:39:54,767 --> 00:39:57,416
You want to see how he
stayed clean at school?
533
00:39:59,606 --> 00:40:03,150
It laminates a plastic
veneer over your hands.
534
00:40:03,151 --> 00:40:04,844
Look at this.
535
00:40:07,614 --> 00:40:11,685
Foam rubber. Looks like he was
wearing prosthetic appliances.
536
00:40:12,320 --> 00:40:14,161
REPORTER ON TV:
I understand the Secret Service
537
00:40:14,162 --> 00:40:15,329
are being cautious tonight.
538
00:40:15,330 --> 00:40:18,248
Th ere is speculation that a
full investigation is underway
539
00:40:18,249 --> 00:40:20,918
into how Gary Soneji was
able to kidnap a student
540
00:40:20,919 --> 00:40:22,961
- from right under their cameras.
- (HORN HONKING)
541
00:40:22,962 --> 00:40:25,190
Yes, Kevin. One of the
Secret Service agents...
542
00:40:45,818 --> 00:40:48,362
Evening. What's the problem?
543
00:40:48,363 --> 00:40:51,031
Help! Help me!
544
00:40:51,032 --> 00:40:54,386
You've got a Rule 21
problem, no running lights.
545
00:40:55,787 --> 00:40:59,373
Again? I just replaced
the fuses yesterday.
546
00:40:59,374 --> 00:41:02,209
Help! Help!
547
00:41:02,210 --> 00:41:05,712
Sir, no running lights. You're
going to have to follow us in.
548
00:41:05,713 --> 00:41:08,657
Help! Please, help me!
549
00:41:09,092 --> 00:41:13,618
Well, let me see what I can do with
the fuse box. Hold on. Hold on.
550
00:41:16,307 --> 00:41:18,100
I'm in here, help me!
551
00:41:18,101 --> 00:41:20,579
I've been kidnapped, help!
552
00:41:21,980 --> 00:41:23,127
Help!
553
00:41:33,324 --> 00:41:34,892
How's that?
554
00:41:38,121 --> 00:41:40,144
Thanks a lot, fellas.
555
00:41:42,750 --> 00:41:44,584
Help!
556
00:41:44,585 --> 00:41:46,608
Help me, please!
557
00:41:57,974 --> 00:42:00,452
(SOBBING)
Help me, please!
558
00:42:01,853 --> 00:42:03,455
Help me!
559
00:42:10,820 --> 00:42:13,488
"...and before the hood
was pulled over his head,"
560
00:42:13,489 --> 00:42:16,283
"he bragged to his executioner,."
561
00:42:16,284 --> 00:42:18,869
"They think that when I die,"
562
00:42:18,870 --> 00:42:21,204
"the case will die."
563
00:42:21,205 --> 00:42:24,583
"They think it will be
like a book I close."
564
00:42:24,584 --> 00:42:26,376
"But the book,"
565
00:42:26,377 --> 00:42:28,730
"it will never close."
566
00:42:29,589 --> 00:42:34,115
Soneji was quoting the final words
of Richard Bruno Hauptmann.
567
00:42:37,138 --> 00:42:39,556
I'm sorry, I don't follow.
568
00:42:39,557 --> 00:42:43,602
1932. The infant son
of Charles Lindbergh,
569
00:42:43,603 --> 00:42:46,897
America's greatest
hero, was kidnapped.
570
00:42:46,898 --> 00:42:49,066
When Bruno Hauptmann was arrested,
571
00:42:49,067 --> 00:42:52,569
what followed became known as
"The Crime of the Century."
572
00:42:52,570 --> 00:42:56,239
I believe that Soneji wants
to do the same thing.
573
00:42:56,240 --> 00:42:59,493
You think we're dealing
with a copycat?
574
00:42:59,494 --> 00:43:01,411
Something like that.
575
00:43:01,412 --> 00:43:02,889
Dr Cross.
576
00:43:04,916 --> 00:43:07,235
What does he want from you?
577
00:43:11,589 --> 00:43:13,548
He's brought me in
578
00:43:13,549 --> 00:43:17,010
and left this trail because
he wants me to make sure
579
00:43:17,011 --> 00:43:19,489
that he's properly appreciated.
580
00:43:20,848 --> 00:43:23,667
And in order for him
to achieve this,
581
00:43:26,270 --> 00:43:27,938
he has to kill Megan?
582
00:43:27,939 --> 00:43:31,691
No, no. Not necessarily.
583
00:43:31,692 --> 00:43:34,653
The death of the Lindbergh
baby was accidental.
584
00:43:34,654 --> 00:43:38,031
Nevertheless, it's critical
that we pull his strings.
585
00:43:38,032 --> 00:43:39,950
The more we make him
a living legend,
586
00:43:39,951 --> 00:43:42,369
the more likely he is
to keep Megan alive.
587
00:43:42,370 --> 00:43:43,995
REPORTER: Dr Cross, you've
been brought into this case,
588
00:43:43,996 --> 00:43:45,789
- what can you tell us about Gary Soneji?
- (CLAMOURING)
589
00:43:45,790 --> 00:43:49,501
ALEX: I can tell you that
Soneji is very determined,
590
00:43:49,502 --> 00:43:51,545
obviously highly capable
591
00:43:51,546 --> 00:43:54,381
and we consider him a
serious adversary.
592
00:43:54,382 --> 00:43:55,799
REPORTER 2: What about Megan Rose?
593
00:43:55,800 --> 00:43:58,844
ALEX: Megan Rose is Gary Soneji's ace.
594
00:43:58,845 --> 00:44:01,789
As long as he has
her, he's in control.
595
00:44:01,806 --> 00:44:03,203
(RUNNING WATER)
596
00:44:14,527 --> 00:44:17,237
REPORTER: Sir, would you assign
as many agents to this case
597
00:44:17,238 --> 00:44:19,406
if she wasn't a Senator's daughter?
598
00:44:19,407 --> 00:44:25,105
The size of our task force is a reflection
of who Gary Soneji is, not Megan Rose.
599
00:44:25,872 --> 00:44:28,081
(BUZZING)
Mr. Soneji?
600
00:44:28,082 --> 00:44:30,834
You can parse the
words if you'd like.
601
00:44:30,835 --> 00:44:32,107
Hello.
602
00:44:32,545 --> 00:44:34,588
I need to go to the bathroom.
603
00:44:34,589 --> 00:44:36,131
All right. Be right there.
604
00:44:36,132 --> 00:44:37,484
No, not at this time.
605
00:45:00,615 --> 00:45:02,058
(COUGHING)
606
00:45:14,795 --> 00:45:16,442
(BREATHING HEAVILY)
607
00:45:35,316 --> 00:45:36,463
Come on.
608
00:45:44,158 --> 00:45:45,555
Come on.
609
00:45:58,214 --> 00:45:59,782
(FIRE EXTINGUISHER HISSING)
610
00:46:03,386 --> 00:46:04,533
Hey!
611
00:46:12,270 --> 00:46:13,542
Help!
612
00:46:16,107 --> 00:46:18,335
Please, help!
613
00:46:20,069 --> 00:46:21,861
Help!
614
00:46:21,862 --> 00:46:24,385
Please, help!
615
00:46:33,582 --> 00:46:36,167
Help!
616
00:46:36,168 --> 00:46:38,646
Help me, please!
617
00:46:40,131 --> 00:46:41,448
Help!
618
00:46:43,217 --> 00:46:44,534
Help!
619
00:46:46,095 --> 00:46:47,572
Help me!
620
00:46:47,805 --> 00:46:50,890
Help, please!
621
00:46:50,891 --> 00:46:52,559
Please, help me!
622
00:46:52,560 --> 00:46:54,394
I'm coming!
623
00:46:54,395 --> 00:46:55,838
Hold on!
624
00:46:57,440 --> 00:46:58,898
Help! Help me!
625
00:46:58,899 --> 00:47:00,296
Hold on!
626
00:47:05,656 --> 00:47:07,053
(MEGAN SCREAMING)
627
00:47:07,533 --> 00:47:08,850
No!
628
00:47:09,160 --> 00:47:10,728
No! Please!
629
00:47:16,042 --> 00:47:18,168
(SOBBING)
Please!
630
00:47:18,169 --> 00:47:20,128
Please!
631
00:47:20,129 --> 00:47:22,652
No! Help me! Please!
632
00:47:23,716 --> 00:47:25,284
No! Please!
633
00:47:27,011 --> 00:47:28,803
(COUGHING)
634
00:47:28,804 --> 00:47:31,532
Here. Here.
(SHUSHING)
635
00:47:31,766 --> 00:47:34,851
This'll keep you warm.
There you go.
636
00:47:34,852 --> 00:47:38,021
Megan, you promised me you
were going to behave yourself.
637
00:47:38,022 --> 00:47:41,547
Because of you, what you've
done, that man is dead.
638
00:47:43,486 --> 00:47:46,613
Now, promise me...
639
00:47:46,614 --> 00:47:50,344
Promise me you're going to
be a good little girl, okay?
640
00:47:51,827 --> 00:47:54,225
Say, "Yes, Mr. Soneji."
641
00:47:55,998 --> 00:47:57,941
Say, "Yes, Mr. Soneji."
642
00:47:58,834 --> 00:48:02,212
(WEAKLY)
Yes, Mr. Soneji.
643
00:48:02,213 --> 00:48:03,530
Okay.
644
00:48:03,839 --> 00:48:05,361
(SHIVERING)
645
00:48:06,133 --> 00:48:08,827
Now let's go have that cup of tea.
646
00:48:44,588 --> 00:48:47,090
I'd say eight hours.
About 9:00 a.m.
647
00:48:47,091 --> 00:48:50,844
Slugs are large calibre.
Shots hit him here, here.
648
00:48:50,845 --> 00:48:53,513
Kill shot tapped him,
crown of the head.
649
00:48:53,514 --> 00:48:56,433
This here is Thomas
Mathias, he found all this.
650
00:48:56,434 --> 00:48:57,911
This way.
651
00:48:58,686 --> 00:49:00,788
(INDISTINCT TALKING)
652
00:49:31,469 --> 00:49:33,470
She's not in the water, Jezzie.
653
00:49:33,471 --> 00:49:35,847
Soneji still has her.
654
00:49:35,848 --> 00:49:38,808
- There is no way of knowing that.
- Well, think about it.
655
00:49:38,809 --> 00:49:40,393
Megan is precious cargo.
656
00:49:40,394 --> 00:49:43,563
Soneji is not going to let some
twist of fate bring her harm.
657
00:49:43,564 --> 00:49:44,881
Right?
658
00:49:47,985 --> 00:49:50,133
But why Megan? Why her?
659
00:49:56,327 --> 00:49:57,770
Come on.
660
00:49:58,871 --> 00:50:02,521
- Where are you going?
- Back to the city. We'll talk in the car.
661
00:50:05,628 --> 00:50:07,730
ALEX: You asked, "Why Megan?"
662
00:50:08,506 --> 00:50:11,799
And that's the question we should have
been asking right from the start.
663
00:50:11,800 --> 00:50:14,278
Why Megan?
664
00:50:17,598 --> 00:50:19,792
Who is Senator Hank Rose?
665
00:50:21,477 --> 00:50:23,625
- He's...
- Nobody.
666
00:50:25,397 --> 00:50:27,148
Most people don't
even know who he is.
667
00:50:27,149 --> 00:50:31,069
Never heard of him. Couldn't
pick him out of a line-up.
668
00:50:31,070 --> 00:50:34,155
This case is front-page news now,
where will it be in two months?
669
00:50:34,156 --> 00:50:36,366
A Year?
670
00:50:36,367 --> 00:50:38,515
Oblivion. Know why?
671
00:50:39,954 --> 00:50:44,275
Because Senator Hank Rose
is no Charles Lindbergh.
672
00:50:45,876 --> 00:50:48,946
- Well, okay, then, who is?
- Ah...
673
00:50:50,297 --> 00:50:52,946
There is the troublesome question.
674
00:50:53,259 --> 00:50:54,781
Come on, Jezzie.
675
00:50:54,802 --> 00:50:58,156
Two years, five days
a week. You know Soneji.
676
00:50:58,514 --> 00:51:01,242
Who's a bigger fish
than Megan Rose?
677
00:51:34,341 --> 00:51:37,285
(SPEAKING RUSSIAN)
678
00:52:04,413 --> 00:52:08,188
(SPEAKING RUSSIAN)
679
00:52:10,044 --> 00:52:12,128
Dr Cross, Agent Flannigan,
680
00:52:12,129 --> 00:52:15,965
we appreciate your concern,
but Dimitri is fine,
681
00:52:15,966 --> 00:52:19,427
and our security services are
most capable of protecting
682
00:52:19,428 --> 00:52:22,031
the son of the Russian president.
683
00:52:23,265 --> 00:52:25,933
Can we at least talk to him?
684
00:52:25,934 --> 00:52:28,978
Nothing would please us
more than to be of help.
685
00:52:28,979 --> 00:52:33,316
But speaking to Dimitri right
now would be inappropriate.
686
00:52:33,317 --> 00:52:35,340
Thanks for your time.
687
00:53:06,183 --> 00:53:07,266
What?
688
00:53:07,267 --> 00:53:09,602
Well, McArthur is drag
netting the bay, right?
689
00:53:09,603 --> 00:53:12,105
And, I mean, he's not
really missing us,
690
00:53:12,106 --> 00:53:15,525
so I was thinking maybe we
could just stick around and,
691
00:53:15,526 --> 00:53:18,220
you know, scope out
the place a bit.
692
00:53:20,781 --> 00:53:23,054
Agent Flannigan, are you...
693
00:53:24,702 --> 00:53:28,287
Are you suggesting a stakeout here?
694
00:53:28,288 --> 00:53:30,707
Yeah, you know, stale
coffee, some doughnuts.
695
00:53:30,708 --> 00:53:34,904
No, no, no. That's a first-class
stakeout, Agent Flannigan.
696
00:53:34,920 --> 00:53:37,547
What you are talking about
here would be no frills.
697
00:53:37,548 --> 00:53:41,403
You'd only get to think about
stale coffee and doughnuts.
698
00:53:42,594 --> 00:53:45,243
Well, I can handle it if you can.
699
00:54:33,812 --> 00:54:35,209
(SIGHING)
700
00:54:42,488 --> 00:54:45,531
I get the feeling
you've done this a lot.
701
00:54:45,532 --> 00:54:47,116
Oh, yeah.
702
00:54:47,117 --> 00:54:49,060
Every chance I get.
703
00:54:51,205 --> 00:54:54,980
Especially when it's cold and wet.
704
00:55:07,054 --> 00:55:08,304
No parking here.
705
00:55:08,305 --> 00:55:10,723
We are on the clock, Officer.
706
00:55:10,724 --> 00:55:12,225
Everything okay?
707
00:55:12,226 --> 00:55:14,454
Everything is all right.
708
00:55:37,584 --> 00:55:39,502
What's the problem?
709
00:55:39,503 --> 00:55:41,025
- (GUNSHOTS)
- (GROANING)
710
00:55:52,099 --> 00:55:54,702
Go ahead, Jezzie.
711
00:55:54,726 --> 00:55:55,998
What?
712
00:55:59,773 --> 00:56:01,774
Have one.
713
00:56:01,775 --> 00:56:03,218
Thank you.
714
00:56:52,618 --> 00:56:54,595
(SPEAKING RUSSIAN)
715
00:57:03,503 --> 00:57:06,106
(SPEAKING RUSSIAN)
716
00:57:14,181 --> 00:57:16,249
Alex, that's Dimitri.
717
00:57:54,221 --> 00:57:58,497
Jezzie, it's him. It's him!
718
00:58:19,997 --> 00:58:21,189
Soneji!
719
00:58:21,748 --> 00:58:23,020
Hold it right there!
720
00:58:29,256 --> 00:58:32,030
Jezzie, shoot the tyres!
721
00:58:33,927 --> 00:58:35,119
Jezzie!
722
00:58:39,182 --> 00:58:40,534
(TYRES SCREECHING)
723
00:58:51,194 --> 00:58:52,546
Jezzie!
724
00:58:55,824 --> 00:58:58,367
(SHOUTING IN RUSSIAN)
725
00:58:58,368 --> 00:59:01,017
Police! Don't shoot! Don't shoot!
726
00:59:10,255 --> 00:59:12,073
(SPEAKING RUSSIAN)
727
00:59:19,973 --> 00:59:21,432
(SPEAKING RUSSIAN)
728
00:59:21,433 --> 00:59:22,830
DIMITRI: Jezzie!
729
00:59:28,315 --> 00:59:31,984
Jezzie, you're going to
get Megan back, right?
730
00:59:31,985 --> 00:59:34,653
Yes, we are. I promise.
731
00:59:34,654 --> 00:59:36,927
Use this to get Mr. Soneji.
732
00:59:38,992 --> 00:59:40,910
I will.
733
00:59:40,911 --> 00:59:42,388
Thank you.
734
00:59:44,915 --> 00:59:47,666
You talk to Hal, I want you
to bring him up to speed.
735
00:59:47,667 --> 00:59:48,834
Well done, guys.
736
00:59:48,835 --> 00:59:52,004
Avert an international crisis
and paint Soneji into a corner.
737
00:59:52,005 --> 00:59:53,339
Not bad for a night's work.
738
00:59:53,340 --> 00:59:56,008
Incoming, Soneji ditched the
patrol car near Reno Park.
739
00:59:56,009 --> 00:59:58,612
Hijacked a tan Sierra. Put one
bullet in the driver's head.
740
00:59:58,637 --> 01:00:00,596
Last seen heading toward Route 50.
741
01:00:00,597 --> 01:00:04,100
Annapolis. I knew it. 75,000 boats.
742
01:00:04,101 --> 01:00:07,186
- Other marinas?
- We're here, dead fisherman here.
743
01:00:07,187 --> 01:00:10,439
These, all the marinas, all locked
down, patrol boats in each of them.
744
01:00:10,440 --> 01:00:12,963
All right, listen up.
We got to move fast.
745
01:00:12,984 --> 01:00:15,861
Roadblock Route 50 and triple the
surveillance in the harbours.
746
01:00:15,862 --> 01:00:18,966
I want two choppers on the
pad in five minutes. Let's go.
747
01:00:26,289 --> 01:00:27,481
(GRUNTING)
748
01:00:28,041 --> 01:00:30,314
(PANTING)
749
01:01:08,707 --> 01:01:10,184
Son of a bitch.
750
01:01:34,900 --> 01:01:36,547
What's wrong?
751
01:01:39,946 --> 01:01:42,424
I blew it, that's what's wrong.
752
01:01:45,785 --> 01:01:49,330
I had a shot right before
he hit the hydrant.
753
01:01:49,331 --> 01:01:53,732
But instead of pulling the trigger,
I was thinking. I was thinking!
754
01:01:53,752 --> 01:01:56,462
Yeah, you were thinking of the
possibility of your shot going astray
755
01:01:56,463 --> 01:01:58,631
and blowing Soneji's head
off, in which case...
756
01:01:58,632 --> 01:02:00,674
We would never find
Megan. I know that.
757
01:02:00,675 --> 01:02:03,619
Well, then, don't beat
yourself up for being prudent.
758
01:02:03,637 --> 01:02:07,116
Alex, you don't get it. I was trained
to shoot first and think later,
759
01:02:07,140 --> 01:02:10,017
- and I...
- Jezzie, for heaven's sake.
760
01:02:10,018 --> 01:02:12,291
If you hadn't convinced
me to stay there,
761
01:02:12,312 --> 01:02:14,355
Soneji would have two
victims instead of one.
762
01:02:14,356 --> 01:02:17,460
Plus we'd have an international
incident on our hands. You did good.
763
01:02:17,484 --> 01:02:20,588
- Yes, but still...
- You did good.
764
01:02:23,657 --> 01:02:25,866
- Anything?
- No, not yet.
765
01:02:25,867 --> 01:02:28,535
We're sitting on the area.
766
01:02:28,536 --> 01:02:30,934
Chief, Soneji's on the phone.
767
01:02:43,051 --> 01:02:45,324
- Soneji?
- SONEJI: Detective Cross?
768
01:02:45,345 --> 01:02:47,994
I want to explain how
the agenda's changed.
769
01:02:48,014 --> 01:02:50,349
You're going to bring me
$10 million in diamonds.
770
01:02:50,350 --> 01:02:55,896
Point five carat, colour D, clarity
SI2 in a thermos in nine hours.
771
01:02:55,897 --> 01:03:00,503
If the stones are rigged, laser
tagged, irradiated, the girl dies.
772
01:03:00,527 --> 01:03:02,470
Does that penetrate?
773
01:03:02,862 --> 01:03:04,259
It does.
774
01:03:04,406 --> 01:03:07,680
I'll call back. 4:00 p.m. sharp.
775
01:03:08,285 --> 01:03:09,637
(CALL DISCONNECTS)
776
01:03:10,036 --> 01:03:11,479
He beat the trace.
777
01:03:11,496 --> 01:03:15,351
The clock's ticking, people, let's
move this downtown. Let's go.
778
01:03:20,130 --> 01:03:21,482
(CLINKING)
779
01:03:29,222 --> 01:03:31,165
(PHONE RINGING)
780
01:03:43,361 --> 01:03:44,737
SONEJI: Dr Cross?
781
01:03:44,738 --> 01:03:46,055
I'm here.
782
01:03:46,740 --> 01:03:49,684
The Watergate. 20 minutes.
783
01:03:49,909 --> 01:03:52,683
There's a package for Mr. Antwerp.
784
01:03:53,121 --> 01:03:55,394
Okay, people, let's move.
785
01:03:58,918 --> 01:04:00,235
ALEX: Don't lose me, kiddo.
786
01:04:00,253 --> 01:04:02,230
You won't even see me.
787
01:04:11,765 --> 01:04:14,288
(TYRES SQUEALING)
788
01:04:42,462 --> 01:04:44,630
ALEX: I'm on police business.
Keep it here, please.
789
01:04:44,631 --> 01:04:45,778
Eddy, this way.
790
01:04:55,850 --> 01:04:57,122
Hi, how are you?
791
01:04:57,143 --> 01:04:58,811
Do you have a package
for Mr. Antwerp?
792
01:04:58,812 --> 01:05:00,209
Yes.
793
01:05:04,859 --> 01:05:06,302
Yes, sir.
794
01:05:07,821 --> 01:05:09,389
(MOBILE RINGING)
795
01:05:11,157 --> 01:05:13,100
Over there. That one.
796
01:05:24,212 --> 01:05:25,379
Cross.
797
01:05:25,380 --> 01:05:27,381
SONEJI: Leave the phone. Leave the car.
798
01:05:27,382 --> 01:05:31,487
Pennsylvania and 6th. The fountain.
Fourteen minutes. Run.
799
01:05:31,636 --> 01:05:32,783
Thanks.
800
01:05:34,013 --> 01:05:35,389
Mac, you there?
801
01:05:35,390 --> 01:05:37,333
- Alex.
- He made me ditch the car.
802
01:05:37,350 --> 01:05:39,999
Looks like it's a running game.
I'm on my way to
803
01:05:40,019 --> 01:05:42,838
6th and Pennsylvania.
804
01:05:44,691 --> 01:05:46,464
I'm left and behind you, Alex.
805
01:06:08,882 --> 01:06:11,155
Bearing onto Pennsylvania.
806
01:06:14,345 --> 01:06:16,368
(PHONE RINGING)
807
01:06:20,602 --> 01:06:22,704
- Cross.
- SONEJI: 12th and Madison.
808
01:06:22,729 --> 01:06:25,548
Twelve minutes will
get you there. Go.
809
01:06:28,234 --> 01:06:33,010
Unit 3, loop on 23rd Street. Unit 6,
take K Street and double back.
810
01:06:41,122 --> 01:06:43,520
You've got four units on top, Alex.
811
01:06:44,083 --> 01:06:45,435
(PHONE RINGING)
812
01:06:52,467 --> 01:06:53,592
Cross.
813
01:06:53,593 --> 01:06:57,038
SONEJI: Four minutes. Union
Station. Main entrance.
814
01:06:58,765 --> 01:06:59,912
Jezzie.
815
01:06:59,933 --> 01:07:02,309
Union Station, main entrance.
816
01:07:02,310 --> 01:07:03,662
(HONKING)
817
01:07:04,771 --> 01:07:07,545
It's rush hour. He's
drawing him into a crowd.
818
01:07:23,915 --> 01:07:25,392
(PHONE RINGING)
819
01:07:34,342 --> 01:07:36,410
Hey! Hey!
820
01:07:37,136 --> 01:07:38,738
Don't answer that!
821
01:07:38,763 --> 01:07:40,138
I think it's for me.
822
01:07:40,139 --> 01:07:41,456
Cross.
823
01:07:43,017 --> 01:07:45,666
(INDISTINCT ANNOUNCEMENTS ON PA)
824
01:07:46,479 --> 01:07:48,206
(MOBILE RINGING)
825
01:08:01,452 --> 01:08:04,146
- Cross.
- Keep this phone. Take the Metro.
826
01:08:04,163 --> 01:08:07,267
Platform A. You got
two minutes. Go.
827
01:08:13,715 --> 01:08:16,944
Jezzie, Metro,
downstairs, platform A.
828
01:08:31,441 --> 01:08:33,259
(MOBILE RINGING)
829
01:08:34,027 --> 01:08:35,174
Cross.
830
01:08:35,194 --> 01:08:37,797
Go to the centre of the platform.
831
01:09:13,775 --> 01:09:15,502
Track 15. Go.
832
01:09:38,841 --> 01:09:40,943
Go to the first car.
833
01:10:03,783 --> 01:10:05,385
You there yet?
834
01:10:06,160 --> 01:10:07,494
Yeah, I'm there.
835
01:10:07,495 --> 01:10:10,269
Go to the left side.
Open the window.
836
01:10:10,832 --> 01:10:12,290
These windows don't open.
837
01:10:12,291 --> 01:10:15,565
You're smart, Detective.
Improvise. Quickly.
838
01:10:18,131 --> 01:10:20,173
Police officer, everybody down!
839
01:10:20,174 --> 01:10:21,947
Get down, everybody down.
840
01:10:21,968 --> 01:10:23,911
Come on, out of the way.
841
01:10:28,015 --> 01:10:31,790
We're ready. All right. Now, throw.
842
01:10:51,998 --> 01:10:54,647
MCARTHUR: We can neither confirm
nor deny that Gary Soneji
843
01:10:54,667 --> 01:10:57,252
was involved in the incident
on the MTA train this morning.
844
01:10:57,253 --> 01:10:58,962
REPORTER 1: We've heard rumours
that a ransom was paid.
845
01:10:58,963 --> 01:11:00,046
Can you comment on this?
846
01:11:00,047 --> 01:11:01,319
I can't comment on any of that.
847
01:11:01,340 --> 01:11:02,883
REPORTER 2: What about Megan Rose?
848
01:11:02,884 --> 01:11:05,594
I'm not going to go into
any details at this time.
849
01:11:05,595 --> 01:11:08,323
REPORTER 3: What do we know
about Soneji's state of mind?
850
01:11:08,347 --> 01:11:11,326
I'm not going to comment
on his mental stability.
851
01:11:11,350 --> 01:11:13,435
You can draw your own conclusions.
852
01:11:13,436 --> 01:11:17,898
Now, Senator Rose has agreed to
make a statement, but he's not...
853
01:11:17,899 --> 01:11:19,065
- What's up?
- Going to answer any questions.
854
01:11:19,066 --> 01:11:22,340
The file on Soneji, is it
still on your kitchen table?
855
01:11:22,361 --> 01:11:23,570
Yeah, why?
856
01:11:23,571 --> 01:11:25,344
I'm going to have
another look at it.
857
01:11:25,364 --> 01:11:27,866
This business about
the diamonds, money,
858
01:11:27,867 --> 01:11:29,310
I didn't see it coming.
859
01:11:29,410 --> 01:11:32,454
SENATOR ROSE: And the feelings
of absolute helplessness.
860
01:11:32,455 --> 01:11:38,187
I am grateful that the FBI is here
with the objective expertise required
861
01:11:38,211 --> 01:11:42,157
to find out where my daughter
is. Secondly, I now...
862
01:11:48,888 --> 01:11:51,366
JEZZIE: This is worse than killing time.
863
01:11:52,058 --> 01:11:54,206
Yeah, but you'd be
amazed at how often
864
01:11:54,227 --> 01:11:58,048
the small, neglected things
become the most important.
865
01:11:59,148 --> 01:12:02,502
I've just got the feeling
we are missing something.
866
01:12:03,736 --> 01:12:06,446
Maybe I'm in the
wrong line of work.
867
01:12:06,447 --> 01:12:09,892
Maybe I should take on
something less challenging.
868
01:12:09,909 --> 01:12:12,228
You do what you are, Jezzie.
869
01:12:12,245 --> 01:12:14,598
You mean, "You are what you do."
870
01:12:15,122 --> 01:12:18,442
No, I mean, you do what you are.
871
01:12:20,253 --> 01:12:22,355
You're born with a gift.
872
01:12:22,672 --> 01:12:26,572
If not that, then you get good
at something along the way.
873
01:12:27,260 --> 01:12:30,910
And what you're good at,
you don't take for granted.
874
01:12:30,930 --> 01:12:32,873
You don't betray it.
875
01:12:35,476 --> 01:12:38,645
What if you do betray your gift?
876
01:12:38,646 --> 01:12:41,147
Then you betray yourself.
877
01:12:41,148 --> 01:12:42,941
That's a sad thing.
878
01:12:42,942 --> 01:12:44,669
(SIREN WAILING)
879
01:12:46,320 --> 01:12:47,842
(KNOCK AT DOOR)
880
01:12:49,991 --> 01:12:51,809
- Who is it?
- Police.
881
01:12:55,288 --> 01:12:56,731
(GASPING)
882
01:13:02,128 --> 01:13:03,730
Gary Soneji.
883
01:13:04,297 --> 01:13:05,740
Hi, Alex.
884
01:13:08,509 --> 01:13:11,469
Now, right hand,
thumb and forefinger.
885
01:13:11,470 --> 01:13:13,447
Just give me the gun.
886
01:13:17,184 --> 01:13:20,629
Alex, you can't shoot me.
You'll never find Megan.
887
01:13:36,203 --> 01:13:37,930
Sit down, Alex.
888
01:13:46,672 --> 01:13:49,466
I'm a little concerned,
Alex. I'm a little...
889
01:13:49,467 --> 01:13:51,194
I'm a little worried that you...
890
01:13:52,219 --> 01:13:54,721
You don't really care to
understand me any more.
891
01:13:54,722 --> 01:13:57,166
That you won't paint
an accurate portrait.
892
01:13:57,183 --> 01:13:59,832
And I need you to convince
me that I'm wrong.
893
01:13:59,852 --> 01:14:03,396
Well, in order to do that, we're going
to have to talk about Megan Rose.
894
01:14:03,397 --> 01:14:05,357
No. No, no bargaining, Alex.
895
01:14:05,358 --> 01:14:08,068
No cheap interrogation techniques.
896
01:14:08,069 --> 01:14:10,672
It's transparent and it's clumsy.
897
01:14:11,405 --> 01:14:13,678
This is between me and you.
898
01:14:14,367 --> 01:14:16,409
I want you to see.
899
01:14:16,410 --> 01:14:21,892
I want you to look inside here and
tell me what the fuck you see.
900
01:14:23,876 --> 01:14:25,978
I'm a gift to you, Alex.
901
01:14:27,088 --> 01:14:29,190
I'm a gift to you.
902
01:14:29,882 --> 01:14:34,704
And you are beyond pitiful if
you cannot understand that.
903
01:14:36,555 --> 01:14:38,999
I'm living proof that a mind...
904
01:14:40,893 --> 01:14:43,337
The mind is a terrible thing.
905
01:14:44,897 --> 01:14:48,001
(LAUGHING)
906
01:14:53,739 --> 01:14:55,740
I see you've got your
sense of humour back.
907
01:14:55,741 --> 01:14:56,888
Yeah.
908
01:14:59,078 --> 01:15:02,728
I wondered what happened to
it during the ransom drop.
909
01:15:05,793 --> 01:15:07,566
The ransom drop.
910
01:15:08,587 --> 01:15:11,190
That was a well-earned $12 million.
911
01:15:11,632 --> 01:15:13,359
Twelve million.
912
01:15:16,470 --> 01:15:19,414
Senator Rose says he
can pull strings.
913
01:15:19,432 --> 01:15:23,143
Says he can fix it so you keep
the $12 million and walk.
914
01:15:23,144 --> 01:15:26,146
All you have to do
is return the child.
915
01:15:26,147 --> 01:15:27,874
Where is Megan?
916
01:15:29,108 --> 01:15:30,755
Where's Megan?
917
01:15:31,652 --> 01:15:33,379
Where's Megan?
918
01:15:33,821 --> 01:15:36,925
Where's Megan? Where's
Megan? Where's Megan?
919
01:15:38,117 --> 01:15:41,494
She's trapped on my boat,
Alex, isn't that right?
920
01:15:41,495 --> 01:15:43,496
Or maybe she's stuck in
a warehouse somewhere
921
01:15:43,497 --> 01:15:45,457
or floating in a river.
922
01:15:45,458 --> 01:15:48,732
Swinging from the end
of a rope. Buried alive.
923
01:15:50,671 --> 01:15:52,239
(SONEJI CHUCKLES)
924
01:15:54,467 --> 01:15:55,944
I envy her.
925
01:15:59,805 --> 01:16:02,624
What would life have been like with
parents like that? (SNIFFLING)
926
01:16:02,641 --> 01:16:06,245
Come on, Gary. Blaming your
parents for what you are?
927
01:16:07,521 --> 01:16:09,794
I'm not blaming them, Alex.
928
01:16:10,566 --> 01:16:13,010
They've been punished already.
929
01:16:14,403 --> 01:16:15,675
Oh?
930
01:16:18,491 --> 01:16:21,640
I burned down the house
while they slept.
931
01:16:26,415 --> 01:16:28,517
I was 15 years old.
932
01:16:30,377 --> 01:16:32,605
Was it what you expected?
933
01:16:33,756 --> 01:16:36,985
Not really. It was
a new experience.
934
01:16:37,009 --> 01:16:38,486
What, killing?
935
01:16:38,511 --> 01:16:39,658
No.
936
01:16:40,846 --> 01:16:43,119
Being in the newspapers.
937
01:16:46,018 --> 01:16:49,771
SONEJI: So, in your opinion, Doctor,
938
01:16:49,772 --> 01:16:56,175
were my actions triggered
by nature or nurture?
939
01:16:57,863 --> 01:17:01,741
If you want me to
be brutally honest,
940
01:17:01,742 --> 01:17:05,813
I think you just have a morbid
desire to burn in hell.
941
01:17:11,293 --> 01:17:13,521
We're done for today.
942
01:17:16,215 --> 01:17:18,317
I'm taking her with me.
943
01:17:21,387 --> 01:17:22,989
(JEZZIE GROANING)
944
01:17:24,265 --> 01:17:26,367
You're not taking her anywhere.
945
01:17:26,392 --> 01:17:28,101
I'll send her back to you.
946
01:17:28,102 --> 01:17:30,937
You just tell me which
piece you want first.
947
01:17:30,938 --> 01:17:32,210
(SCREAMING)
948
01:17:34,400 --> 01:17:36,844
SONEJI: Oh, shit!
(GROANING)
949
01:17:38,445 --> 01:17:39,842
Damn it!
950
01:17:41,115 --> 01:17:42,512
Alex!
951
01:17:46,412 --> 01:17:47,559
(GASPING)
952
01:17:55,462 --> 01:17:56,609
What...
953
01:17:58,465 --> 01:18:00,363
What have you done?
954
01:18:02,428 --> 01:18:04,747
What have you done?
955
01:18:05,848 --> 01:18:07,541
(SIRENS WAILING)
956
01:18:08,809 --> 01:18:11,913
REPORTER: Residents of this normally
quiet suburb are still in shock
957
01:18:11,937 --> 01:18:13,980
as news of the shooting
of Gary Soneji,
958
01:18:13,981 --> 01:18:17,426
who is America's most wanted man,
filter through their community.
959
01:18:17,443 --> 01:18:20,153
Apparently Soneji attempted
to confront or even harm
960
01:18:20,154 --> 01:18:23,031
members of the kidnapping
taskforce hunting him.
961
01:18:23,032 --> 01:18:27,228
So he came after Jezzie
as payback for Dimitri.
962
01:18:28,829 --> 01:18:31,273
Ostensibly, yeah.
963
01:18:31,290 --> 01:18:33,166
That's how you want it on record?
964
01:18:33,167 --> 01:18:34,814
Yeah, for now.
965
01:18:41,133 --> 01:18:42,826
Here they come.
966
01:18:44,887 --> 01:18:47,240
(HELICOPTER HOVERING)
967
01:18:51,143 --> 01:18:55,794
Dr Cross, tell me you have at least
an idea of where my little girl is.
968
01:18:55,814 --> 01:18:57,962
I'm sorry, sir, I can't.
969
01:18:57,983 --> 01:19:00,318
You kill the one man
that has the answers,
970
01:19:00,319 --> 01:19:02,695
and you're telling me
you haven't a clue?
971
01:19:02,696 --> 01:19:04,197
Not one clue?
972
01:19:04,198 --> 01:19:05,990
The man walked in the fucking room
973
01:19:05,991 --> 01:19:08,264
- and you shot him!
- MCARTHUR: Senator.
974
01:19:09,703 --> 01:19:12,247
Standing in his shoes, I'd
have done the same thing, sir.
975
01:19:12,248 --> 01:19:14,476
Well, that's your job, not his.
976
01:19:14,500 --> 01:19:16,542
He's supposed to
find my little girl,
977
01:19:16,543 --> 01:19:19,613
not shoot the man who
knows where she is.
978
01:19:19,713 --> 01:19:21,190
MCARTHUR: Senator.
979
01:19:28,055 --> 01:19:29,782
It's not over.
980
01:19:32,351 --> 01:19:35,295
The book is not closed.
981
01:19:56,542 --> 01:19:57,814
Alex.
982
01:20:00,921 --> 01:20:03,214
Thank you for saving my life.
983
01:20:03,215 --> 01:20:04,817
Goodbye, Jezz.
984
01:20:12,725 --> 01:20:15,044
You want to hear
something funny, Mac?
985
01:20:15,060 --> 01:20:17,379
Sure, cheer me up.
986
01:20:19,481 --> 01:20:22,835
I congratulated Soneji
on scoring $12 million.
987
01:20:23,569 --> 01:20:25,546
You mean $10 million.
988
01:20:27,614 --> 01:20:29,011
Exactly.
989
01:20:29,908 --> 01:20:32,761
He had no idea what
I was talking about.
990
01:20:48,594 --> 01:20:50,367
(DOOR OPENS)
991
01:20:58,270 --> 01:21:00,964
I know you. You work at my school.
992
01:21:02,733 --> 01:21:04,756
Eat your food, Megan.
993
01:21:10,866 --> 01:21:13,389
(DOOR CLOSES)
994
01:21:51,865 --> 01:21:54,093
Alex, where is this going?
995
01:22:01,333 --> 01:22:04,502
MCARTHUR: We've been through these
tapes backwards and forwards.
996
01:22:04,503 --> 01:22:07,732
I can't see how this is
helping us find Megan.
997
01:22:10,008 --> 01:22:12,361
ALEX: Do you know what I see, Mac?
998
01:22:12,678 --> 01:22:16,055
Someone was onto Soneji long
before we ever heard of him.
999
01:22:16,056 --> 01:22:18,182
Look at this. What do you see?
1000
01:22:18,183 --> 01:22:21,102
Agent Devine hauling ass
out to the front gate.
1001
01:22:21,103 --> 01:22:24,981
Mac, he could have shut this whole
place down from right there.
1002
01:22:24,982 --> 01:22:27,835
Now you want to tell
me why he didn't?
1003
01:22:31,697 --> 01:22:32,923
Good God!
1004
01:22:33,490 --> 01:22:35,366
Devine was in on it with him.
1005
01:22:35,367 --> 01:22:38,119
Then when Soneji hit the embassy,
he pulled a double-cross.
1006
01:22:38,120 --> 01:22:39,787
He ran his own ransom.
1007
01:22:39,788 --> 01:22:40,980
No.
1008
01:22:41,790 --> 01:22:43,708
Soneji was a loner.
1009
01:22:43,709 --> 01:22:46,733
An accomplice would
have been beneath him.
1010
01:22:47,045 --> 01:22:49,714
I'll tell you what happened.
1011
01:22:49,715 --> 01:22:51,738
Soneji was hoodwinked,
1012
01:22:53,385 --> 01:22:55,078
and so were we.
1013
01:22:55,888 --> 01:22:59,307
Details are still emerging,
but this much is clear,
1014
01:22:59,308 --> 01:23:02,935
the manhunt that began over a
week ago in the nation's capital
1015
01:23:02,936 --> 01:23:05,146
- came to a violent end late yesterday...
- (RATTLING)
1016
01:23:05,147 --> 01:23:08,000
with the death of kidnapper,
Gary Soneji. In this...
1017
01:23:40,933 --> 01:23:42,455
JEZZIE: Don't move.
1018
01:23:42,768 --> 01:23:46,020
Turn around, hands on
the wall, feet apart.
1019
01:23:46,021 --> 01:23:47,980
Hi, Jezz, where did you come from?
1020
01:23:47,981 --> 01:23:50,733
You know something, Devine?
You're pretty stupid.
1021
01:23:50,734 --> 01:23:52,276
Your car in the driveway,
1022
01:23:52,277 --> 01:23:56,197
the TV so loud you wouldn't be
able to hear a SWAT team come in.
1023
01:23:56,198 --> 01:23:58,596
- What are you doing?
- Shut up!
1024
01:24:05,249 --> 01:24:07,101
(BOTH LAUGHING)
1025
01:24:15,133 --> 01:24:16,780
Where's Megan?
1026
01:24:17,594 --> 01:24:18,970
She's in the barn.
1027
01:24:18,971 --> 01:24:20,304
She was so doped up,
1028
01:24:20,305 --> 01:24:22,640
I don't think she even knew
I took her off the boat.
1029
01:24:22,641 --> 01:24:24,475
She's still alive?
1030
01:24:24,476 --> 01:24:28,020
You were supposed to dump her in the
river after you got the diamonds.
1031
01:24:28,021 --> 01:24:29,897
Yeah, well...
1032
01:24:29,898 --> 01:24:34,235
Maybe killing a kid is something
I'm not prepared to do on my own.
1033
01:24:34,236 --> 01:24:37,029
Anyway, today, tomorrow, it's still
going to look like Soneji killed her.
1034
01:24:37,030 --> 01:24:39,282
She can't die after
Soneji, you idiot!
1035
01:24:39,283 --> 01:24:41,826
It doesn't make any
difference, you know why?
1036
01:24:41,827 --> 01:24:44,680
They're never going
to find the body.
1037
01:24:48,166 --> 01:24:51,586
Okay. I'll go do it now,
will that make you happy?
1038
01:24:51,587 --> 01:24:53,234
Yeah, it would.
1039
01:24:53,380 --> 01:24:54,697
Wait.
1040
01:25:00,512 --> 01:25:02,205
Can I see them?
1041
01:25:09,563 --> 01:25:10,960
(CLINKING)
1042
01:25:17,487 --> 01:25:19,614
Hey, do you realise that
we spent an entire year
1043
01:25:19,615 --> 01:25:22,059
following Soneji's every move?
1044
01:25:23,243 --> 01:25:25,437
I think we deserve these.
1045
01:25:30,584 --> 01:25:32,835
That beats the hell out of a
Secret Service pension, huh?
1046
01:25:32,836 --> 01:25:34,438
Hmm.
1047
01:25:35,047 --> 01:25:37,195
Profiling the profiler.
1048
01:25:38,133 --> 01:25:40,885
Kidnap from the kidnapper,
that's brilliant.
1049
01:25:40,886 --> 01:25:43,034
You are a genius, Jezz.
1050
01:25:44,264 --> 01:25:48,369
Genius has nothing to do with
it, I'm just good at what I do.
1051
01:25:50,312 --> 01:25:53,856
Well, it didn't hurt that everyone
else involved was a complete half-wit.
1052
01:25:53,857 --> 01:25:56,317
You think Alex Cross is a half-wit?
1053
01:25:56,318 --> 01:26:00,218
You really believe that he
shot Soneji to save my life?
1054
01:26:00,989 --> 01:26:02,114
Cross pulled the trigger
1055
01:26:02,115 --> 01:26:05,515
because he knew Soneji
didn't have Megan any more.
1056
01:26:06,578 --> 01:26:08,579
What are you saying?
1057
01:26:08,580 --> 01:26:11,874
I'm saying that sooner or later
he's going to figure it out.
1058
01:26:11,875 --> 01:26:15,104
He already knows Soneji
didn't run the ransom.
1059
01:26:16,088 --> 01:26:18,611
He is onto us already, isn't he?
1060
01:26:18,882 --> 01:26:20,905
No, he's not onto us.
1061
01:26:22,761 --> 01:26:24,488
But I think he's onto you.
1062
01:28:09,910 --> 01:28:11,577
JEZZIE: It's Turkish.
1063
01:28:11,578 --> 01:28:14,038
My daddy won it in a game of poker.
1064
01:28:14,039 --> 01:28:17,234
It's about as much as I
know about my father.
1065
01:29:20,355 --> 01:29:22,173
(MEGAN STRUGGLING)
1066
01:29:59,936 --> 01:30:01,128
Megan?
1067
01:30:02,355 --> 01:30:04,207
Megan, it's me, honey.
1068
01:30:04,608 --> 01:30:05,800
Jezzie?
1069
01:30:06,902 --> 01:30:10,279
Jezzie! Jezzie,
I'm in here! Jezzie!
1070
01:30:10,280 --> 01:30:13,240
Open up, honey. I'm gonna
take you home. It's all over.
1071
01:30:13,241 --> 01:30:16,015
Yeah, sure, just hold on a second!
1072
01:30:20,498 --> 01:30:22,475
(PANTING)
1073
01:30:22,667 --> 01:30:24,019
Jezzie?
1074
01:30:24,878 --> 01:30:26,446
Yeah, honey?
1075
01:30:26,671 --> 01:30:29,194
What happened to that other guy?
1076
01:30:31,176 --> 01:30:33,028
He's dead, Megan.
1077
01:30:33,386 --> 01:30:35,159
You're safe now.
1078
01:30:35,305 --> 01:30:36,748
Open up.
1079
01:30:37,641 --> 01:30:38,993
Jezzie?
1080
01:30:39,142 --> 01:30:40,710
Yeah, honey?
1081
01:30:41,186 --> 01:30:43,459
Why isn't there
anyone else with you?
1082
01:30:48,109 --> 01:30:49,944
Megan, it's me.
1083
01:30:49,945 --> 01:30:52,924
Now don't be scared of me.
Open the door.
1084
01:30:57,452 --> 01:31:00,788
Megan, I'm going to ask you one
more time to open the door.
1085
01:31:00,789 --> 01:31:02,983
Right now! Open the door!
1086
01:31:03,875 --> 01:31:05,852
Megan, open the door, honey!
1087
01:31:06,336 --> 01:31:08,689
Listen to me! Open the door!
1088
01:31:09,130 --> 01:31:11,715
Megan, open the fucking door!
1089
01:31:11,716 --> 01:31:13,910
Open it! Bitch!
1090
01:31:16,346 --> 01:31:17,948
(SCREAMS)
1091
01:31:20,308 --> 01:31:21,660
Stop it!
1092
01:31:21,726 --> 01:31:22,952
(SCREAMING)
1093
01:31:23,645 --> 01:31:25,088
Stop it!
1094
01:31:29,901 --> 01:31:32,095
(PANTING)
1095
01:32:35,592 --> 01:32:37,444
Very clever, Megan.
1096
01:32:45,769 --> 01:32:47,291
(MEGAN STRUGGLING)
1097
01:32:52,984 --> 01:32:54,256
Come on.
1098
01:33:19,677 --> 01:33:22,030
- (MUFFLED SCREAM)
- (SHUSHING)
1099
01:34:06,683 --> 01:34:08,080
Jezzie?
1100
01:34:12,147 --> 01:34:13,624
It's over.
1101
01:34:14,566 --> 01:34:16,168
Drop the gun.
1102
01:34:20,405 --> 01:34:21,722
Alex.
1103
01:34:25,243 --> 01:34:26,660
How did you, um...
1104
01:34:26,661 --> 01:34:28,809
Aces and Eights, Jezzie.
1105
01:34:29,372 --> 01:34:32,021
Plus your timing was a little off.
1106
01:34:32,792 --> 01:34:34,769
I watched the tapes.
1107
01:34:35,545 --> 01:34:39,423
You and Devine could have
stopped Soneji at the school.
1108
01:34:39,424 --> 01:34:42,593
Just like you could have stopped
him at the Russian embassy.
1109
01:34:42,594 --> 01:34:44,845
But you had a different agenda.
1110
01:34:44,846 --> 01:34:47,040
You know something, Alex?
1111
01:34:48,016 --> 01:34:51,916
When you said you do what
you are, you were right.
1112
01:34:53,354 --> 01:34:55,206
I'm living proof.
1113
01:34:57,317 --> 01:34:59,511
Put the gun down, Jezzie.
1114
01:35:06,159 --> 01:35:08,637
Would you kill another partner?
1115
01:35:09,787 --> 01:35:11,889
You're not my partner.
1116
01:35:20,256 --> 01:35:21,357
(GASPS)
1117
01:36:26,614 --> 01:36:28,216
You all right?
1118
01:36:31,369 --> 01:36:33,972
You are a very brave girl, Megan.
1119
01:36:35,123 --> 01:36:36,691
Who are you?
1120
01:36:38,209 --> 01:36:39,982
I'm a policeman.
1121
01:36:43,131 --> 01:36:45,154
My name is Alex Cross.
1122
01:36:46,551 --> 01:36:48,949
I'm a friend of your parents.
1123
01:36:52,140 --> 01:36:54,334
Can you take me to them?
1124
01:36:55,893 --> 01:36:58,746
Nothing would give
me greater pleasure.
1125
01:37:02,358 --> 01:37:03,926
Could you...
1126
01:37:04,652 --> 01:37:06,095
Thanks.
1127
01:37:06,195 --> 01:37:11,195
http://subscene.com/u/659433
Improved by: @Ivandrofly