1 00:00:31,948 --> 00:00:33,741 Okay. 2 00:00:36,119 --> 00:00:38,203 Jackson came over to pIay. 3 00:00:41,791 --> 00:00:44,293 Superheroes 4 00:00:47,130 --> 00:00:49,256 I was BIack Power Ranger. 5 00:00:55,722 --> 00:00:57,514 He was Batman. 6 00:00:58,808 --> 00:01:02,144 -Jake, you okay in there, buddy? -I'm okay. 7 00:01:05,565 --> 00:01:07,691 Can I ask you a question? 8 00:01:07,984 --> 00:01:10,486 Okay, time to hit the sack. 9 00:01:11,237 --> 00:01:14,948 -An important question. -Here we go, big guy. Come on. 10 00:01:17,160 --> 00:01:19,870 -Can I wear bugs? -Bug pajamas 11 00:01:20,747 --> 00:01:22,206 are aII the way downstairs. 12 00:01:22,290 --> 00:01:24,500 But the fire trucks are here. They're okay for tonight, aren't they? 13 00:01:24,542 --> 00:01:27,878 -Bugs. -Fire trucks. 14 00:01:27,962 --> 00:01:29,046 Bugs. 15 00:01:29,672 --> 00:01:31,048 Okay, bugs. 16 00:01:32,008 --> 00:01:33,425 I'II be right back. 17 00:01:46,606 --> 00:01:48,857 Does it hurt to be dead? 18 00:01:56,741 --> 00:01:57,825 AnimaI. 19 00:01:58,243 --> 00:01:59,284 What'd I do now? 20 00:01:59,369 --> 00:02:01,245 -Can I teII him? -If you wanna die. 21 00:02:01,329 --> 00:02:03,705 -WeII, your beer-addIed sperm stiII works. -Lisa! 22 00:02:03,790 --> 00:02:06,500 -You impregnated my sister again. -Bitch ! 23 00:02:06,793 --> 00:02:09,378 -I thought you wanted me to. -Why, because I said, "Don't"? 24 00:02:09,420 --> 00:02:11,004 WeII, you're so afraid to say anything. 25 00:02:11,047 --> 00:02:12,881 The kid couId've been born before he noticed. 26 00:02:12,924 --> 00:02:14,133 You're not pregnant. 27 00:02:14,217 --> 00:02:18,095 I feeI "congratuIations" is the more appropriate response. 28 00:02:18,304 --> 00:02:19,888 You toId her before you toId me. 29 00:02:19,931 --> 00:02:23,225 She's a witch ! She took one Iook at me and guessed. 30 00:02:24,269 --> 00:02:25,561 Say something. 31 00:02:26,563 --> 00:02:27,729 Bummer. 32 00:02:29,065 --> 00:02:30,607 Something eIse. 33 00:02:33,486 --> 00:02:36,113 So, she's six weekks pregnant. 34 00:02:36,197 --> 00:02:38,699 It means the baby's due in ApriI, May, June. . . 35 00:02:38,741 --> 00:02:41,243 Gemini, that's cooI. Einstein was a Gemini. 36 00:02:41,327 --> 00:02:43,412 So's that Scottish gaI from Garbage. 37 00:02:43,496 --> 00:02:45,455 WouId you go upstairs and heIp Jake with his pajamas, pIease? 38 00:02:45,540 --> 00:02:48,542 -If she's Iate, you're into Cancer, which is. . . -Lisa, I swear to God, 39 00:02:48,585 --> 00:02:50,127 if you start with the Dionne Warwick stuff, 40 00:02:50,211 --> 00:02:52,087 I'm gonna throw you right out a fucking window, aII right? 41 00:02:52,172 --> 00:02:55,048 So, go upstairs pIease and heIp him with the pajamas. Thank you. 42 00:02:55,133 --> 00:02:56,175 Love you, too, Tom. 43 00:02:57,468 --> 00:02:59,887 Hey, this is great. I mean it. 44 00:03:00,138 --> 00:03:01,889 I think it's about time we had another kid. 45 00:03:01,931 --> 00:03:04,016 You know, I was gonna bring it up myseIf one of these days. 46 00:03:04,100 --> 00:03:05,893 -ReaIly? -AbsoIutely. 47 00:03:06,060 --> 00:03:08,437 This time, you gotto take some time off, babe. 48 00:03:08,479 --> 00:03:10,606 -PIease. We can't afford that. -Yes, we can, 49 00:03:10,648 --> 00:03:12,065 because I'm gonna hit the overtime again. 50 00:03:12,108 --> 00:03:14,610 No, I do not want you to work those hours again. 51 00:03:14,652 --> 00:03:18,405 You come home. You're, Iike, in a trance. You're compIetely useIess to me. 52 00:03:18,448 --> 00:03:20,449 I'm gonna be fine, okay? 53 00:03:20,742 --> 00:03:24,077 I'm just gonna teII Teddy to get somebody eIse for the thing. 54 00:03:24,829 --> 00:03:27,789 -Oh, God. Oh, Tom. -What? 55 00:03:27,874 --> 00:03:31,126 I'm sorry, I compIetely forgot. No wonder you're pissed off. 56 00:03:31,211 --> 00:03:33,420 I'm not pissed off. I just. . . 57 00:03:33,922 --> 00:03:36,381 No, I'm not. I'm not. I'm a grown man. 58 00:03:36,466 --> 00:03:39,718 I shouIdn't be screwing around with some shitty band anyway. 59 00:03:40,845 --> 00:03:44,223 Hey, Iook, I gotto go change. You know, put on something cooI. 60 00:03:49,646 --> 00:03:51,021 I Iove you. 61 00:03:51,981 --> 00:03:53,565 I'm a happy guy. 62 00:04:00,198 --> 00:04:03,242 I'm not gonna be a Iineman forever, I promise you that. 63 00:04:04,494 --> 00:04:05,827 What do you mean? 64 00:04:06,829 --> 00:04:09,957 I clip wire aII day. A monkey couId do it. 65 00:04:10,041 --> 00:04:12,334 Yeah, but they're gonna move you into the office soon, 66 00:04:12,418 --> 00:04:13,835 before the end of the year, at Ieast. 67 00:04:13,878 --> 00:04:16,421 No, I meant when we first got together 68 00:04:16,506 --> 00:04:18,674 I said a Iot of stuff about where I was gonna go 69 00:04:18,716 --> 00:04:22,177 and what I was gonna be, and I just wanted you to know 70 00:04:23,638 --> 00:04:27,391 that I wasn't giving you some kind of Iine, you know, that I meant it. 71 00:04:29,560 --> 00:04:32,938 I didn't marry you because I thought you were gonna be famous. 72 00:04:34,482 --> 00:04:37,317 I just Iiked the way your ass Iooked in jeans. 73 00:04:37,860 --> 00:04:40,779 I never wanted be famous. I just. . . 74 00:04:41,197 --> 00:04:45,242 -I didn't expect to be so. . . -What? 75 00:04:46,703 --> 00:04:49,621 I don't know. Ordinary. 76 00:05:42,342 --> 00:05:44,217 You know, I hope it's a girl. 77 00:05:44,677 --> 00:05:47,721 I'm kind of sick of aII these baIIs around the house. 78 00:05:47,764 --> 00:05:49,389 Except for yours, babe. 79 00:05:49,432 --> 00:05:53,101 Hey, what are the odds of a reasonably educated singIe man being at this thing? 80 00:05:53,144 --> 00:05:54,936 And I don't mean a GED. 81 00:05:55,188 --> 00:05:57,230 Does it matter if he's on the boner piII? 82 00:05:57,273 --> 00:05:59,775 Hey, I wouIdn't Iook a gift boner in the mouth. 83 00:05:59,817 --> 00:06:01,693 Nice. That's very nice, Lisa. 84 00:06:04,447 --> 00:06:05,906 Hey, how've you been? 85 00:06:05,948 --> 00:06:08,283 Hey, Tom-Tom-Tommy. How you doing, huh? 86 00:06:08,618 --> 00:06:10,077 You wouId not beIieve the day I had. 87 00:06:10,119 --> 00:06:12,120 You take this right here. I'II get another one. Come on. 88 00:06:12,163 --> 00:06:13,955 -Thanks. Harry. -Tom. 89 00:06:14,123 --> 00:06:15,499 Taking care of the pIace for me? 90 00:06:15,583 --> 00:06:19,169 No, actuaIly we're driIIing hoIes in aII your floors. Hope you don't mind. 91 00:06:19,253 --> 00:06:20,796 Tom? You know my squaw, SheiIa? 92 00:06:21,089 --> 00:06:23,131 -Bobby, Vanessa. . . -Thanks for having me. 93 00:06:23,216 --> 00:06:26,593 Drink up. Drink up, take your medicine deep into your body. That's it. 94 00:06:26,886 --> 00:06:28,595 Tom, how're you Iiking the neighborhood? 95 00:06:28,638 --> 00:06:30,347 You know, I grew up just over in Bridgeport, 96 00:06:30,473 --> 00:06:32,516 back of the yard, so it's not Iike it's a foreign country. 97 00:06:32,600 --> 00:06:34,101 Goddamn right, it's not a foreign country. 98 00:06:34,143 --> 00:06:36,520 This is the best neighborhood in the city of Chicago. 99 00:06:36,604 --> 00:06:38,397 That's 'cause we aII Iook out for each other. 100 00:06:38,481 --> 00:06:41,733 And that is saying a Iot as we approach the year of our Lord 2000. 101 00:06:41,818 --> 00:06:43,318 You running for mayor? 102 00:06:43,361 --> 00:06:45,904 Hey, hey, did any of you guys see them crank deaIers 103 00:06:45,988 --> 00:06:46,988 hanging out by the park again? 104 00:06:47,031 --> 00:06:50,700 What is Lenny doing at this party? Bobby, did you teII him you had a party? 105 00:06:50,785 --> 00:06:52,869 Vanessa made me, aII right? We invited everybody. 106 00:06:52,954 --> 00:06:54,663 I couId see if he heard the noise and wandered in, 107 00:06:54,747 --> 00:06:57,416 but you actuaIly invite this jack-off into your home. 108 00:06:57,500 --> 00:06:58,750 Oh yeah, Iaugh it up. Laugh it up! 109 00:06:58,835 --> 00:07:00,752 You know, when you wake up dead with your throat cut, 110 00:07:00,837 --> 00:07:02,295 don't come cryng to me! 111 00:07:03,005 --> 00:07:04,631 Not attracted to. 112 00:07:06,801 --> 00:07:08,635 Not drunk enough for. 113 00:07:09,470 --> 00:07:11,221 Whoa! Frightened by! 114 00:07:27,113 --> 00:07:29,156 Don't touch me. I'm fine. 115 00:07:50,553 --> 00:07:53,180 Haven't you ever heard about peopIe being operated on 116 00:07:53,222 --> 00:07:54,764 when they're under hypnosis? 117 00:07:54,849 --> 00:07:56,391 Yeah, but I don't beIieve in any of that. 118 00:07:56,434 --> 00:07:58,602 I mean, peopIe who say that they were hypnotized weren't reaIly. 119 00:07:58,686 --> 00:08:00,729 -They were just, you know, pIaying aIong. -Right. 120 00:08:00,813 --> 00:08:02,022 -ReaIly? -Yeah. 121 00:08:02,064 --> 00:08:04,566 Then how couId they have a scaIpeI stuck into their throat 122 00:08:04,609 --> 00:08:07,736 without even bIeeding or without even making a sound? 123 00:08:07,778 --> 00:08:09,654 -BuIIshit! -I never saw that happen. 124 00:08:09,739 --> 00:08:12,115 -That is buIIshit. -Can you Iearn another word? 125 00:08:12,200 --> 00:08:14,242 Yeah, what about "narrow-minded"? 126 00:08:14,285 --> 00:08:17,078 You know, I saw a guy in my class get a 2-inch needIe 127 00:08:17,163 --> 00:08:19,623 stuck into the thick of his arm by my instructor 128 00:08:19,707 --> 00:08:20,916 when he was under hypnosis. 129 00:08:21,000 --> 00:08:22,709 -Horseshit. Is that better, honey? -You're making that up. 130 00:08:22,752 --> 00:08:23,752 It's disgusting. 131 00:08:23,836 --> 00:08:25,921 I saw a picture of it the next day. It Ieft a mark. 132 00:08:25,963 --> 00:08:27,088 What I don't understand 133 00:08:27,173 --> 00:08:30,133 is how a person that spent most of her aduIt Iife in coIIege 134 00:08:30,218 --> 00:08:31,968 can beIieve aII that superstitious crap. 135 00:08:32,053 --> 00:08:34,054 -It isn't superstition ! -Come on. 136 00:08:34,096 --> 00:08:37,724 -I'm practicaIly a Iicensed hypnotherapist. -Oh, "practicaIly" Iicensed? 137 00:08:37,767 --> 00:08:39,851 Isn't that Iike saying, "I don't have a Iicense"? 138 00:08:39,936 --> 00:08:41,436 Why you squeezing my arm? 139 00:08:41,479 --> 00:08:43,855 This may come as a surprise to you, Tom, 140 00:08:43,940 --> 00:08:46,942 but just because you kicked around the same six bIocks for your whoIe Iife 141 00:08:46,984 --> 00:08:50,445 doesn't mean that there isn't a whoIe Iarger world out there. 142 00:08:50,488 --> 00:08:53,114 You know what I mean? Doorways you haven't even opened. 143 00:08:53,157 --> 00:08:55,659 Things you wouIdn't have the faintest understanding of. 144 00:08:55,743 --> 00:08:57,118 Doorways? Okay, okay. 145 00:08:57,161 --> 00:09:00,121 AlI right, Kreskin, prove it. Why don't you hypnotize somebody. 146 00:09:00,164 --> 00:09:02,582 -Yeah, do me. -No. 147 00:09:02,625 --> 00:09:04,459 -Why not? -For one, you're hostiIe. 148 00:09:04,502 --> 00:09:07,295 I'm not hostiIe. Do I seem hostiIe to anybody? 149 00:09:07,922 --> 00:09:08,964 Yeah. 150 00:09:09,298 --> 00:09:11,466 Thanks for having us. It was a great party. 151 00:09:11,509 --> 00:09:15,178 No, no. This is just getting good. Come on, Lisa, hypnotize me. 152 00:09:15,263 --> 00:09:17,305 -Come on. -No, you're drunk. 153 00:09:17,348 --> 00:09:18,557 I'm not drunk! 154 00:09:18,641 --> 00:09:22,227 You're not supposed to mesmerize somebody who's been drinking. 155 00:09:22,311 --> 00:09:25,063 Mesmerize. No, stop. 156 00:09:25,481 --> 00:09:28,483 Oh, pIease, come on, I'm begging you. Educate the savages. 157 00:09:28,526 --> 00:09:31,319 Yeah, and it won't work with that kind of uncooperative attitude. 158 00:09:31,404 --> 00:09:34,990 I swear to you, I'II foIIow every instruction to the Ietter. 159 00:09:35,074 --> 00:09:36,408 StiII won't work. 160 00:09:36,951 --> 00:09:37,659 Come on. 161 00:09:38,953 --> 00:09:40,996 What's the worst that can happen? 162 00:09:43,165 --> 00:09:44,499 Somebody turn out the Iights. 163 00:09:44,584 --> 00:09:46,167 Oh, yeah. Oh, yeah ! 164 00:09:49,213 --> 00:09:52,090 AlI right, just reIax. Put your arm down. 165 00:09:52,174 --> 00:09:55,176 Just rest it comfortably. Just Iean back. 166 00:09:55,678 --> 00:09:58,346 Just be very comfortabIe and reIaxed. 167 00:09:58,848 --> 00:10:01,182 Trust me. Okay? 168 00:10:02,018 --> 00:10:03,476 CIose your eyes. 169 00:10:03,853 --> 00:10:05,395 Certainly, Lisa. 170 00:10:09,066 --> 00:10:11,860 Now, just Iisten for a moment. 171 00:10:12,486 --> 00:10:15,488 Listen to the sounds of the room around you. 172 00:10:16,949 --> 00:10:19,200 I don't know why, but I don't see her. 173 00:10:21,454 --> 00:10:24,706 Now I want you to pretend you're in a theater, 174 00:10:25,207 --> 00:10:27,083 a movie theater. 175 00:10:30,046 --> 00:10:31,963 You're the only one there. 176 00:10:33,716 --> 00:10:37,260 lt's one of those great old movie palaces. 177 00:10:37,845 --> 00:10:39,304 And you look around. 178 00:10:39,764 --> 00:10:42,015 lt's a huge, empty theater. 179 00:10:43,726 --> 00:10:47,646 You notice that the waIIs of the theater are painted in black. 180 00:10:51,692 --> 00:10:54,486 The seats, covered in bIack. 181 00:10:55,863 --> 00:10:58,448 And in the whole pitch-black theater 182 00:10:58,532 --> 00:11:00,909 there's only one thing you can see, 183 00:11:00,951 --> 00:11:03,119 and that's the white screen. 184 00:11:03,746 --> 00:11:06,289 You'll notice there are letters on the screen. 185 00:11:06,374 --> 00:11:10,418 TaII, thick, bIack letters, but they're out of focus, 186 00:11:10,503 --> 00:11:13,129 so you begin to drift closer to them in your chair 187 00:11:13,214 --> 00:11:14,589 trying to read them. 188 00:11:14,674 --> 00:11:18,301 And you're very comfortable nnow. lt's your favorite chair. 189 00:11:19,011 --> 00:11:22,639 You're drifting closer and closer staring at the letters. 190 00:11:23,307 --> 00:11:24,849 Very relaxed nnow. 191 00:11:24,934 --> 00:11:28,478 Your legs are relaxed. Your arms are limp and heavy. 192 00:11:28,979 --> 00:11:31,815 You're almost close enough to read the letters now. 193 00:11:32,233 --> 00:11:34,401 They start to come into focus. 194 00:11:34,777 --> 00:11:36,403 The letters spell "sleep." 195 00:11:38,948 --> 00:11:40,115 Sleep. 196 00:11:48,416 --> 00:11:49,749 What the heII was that? 197 00:11:53,337 --> 00:11:54,713 Jesus, Tom. 198 00:11:55,089 --> 00:11:57,465 -What? What? What? -Are you okay? 199 00:11:57,633 --> 00:11:59,134 You were faking it. You had to be. 200 00:11:59,218 --> 00:12:01,344 That was the weirdky goddamn thing I've seen in my Iife! 201 00:12:01,429 --> 00:12:02,429 He was faking it. 202 00:12:02,471 --> 00:12:05,640 CongratuIations, Tom, you're one of the Iucky 8%. 203 00:12:06,142 --> 00:12:09,978 -You stiII have tears on your cheeks. -What the heII did she do to me? 204 00:12:10,020 --> 00:12:11,229 Christ, I'm thirsty. 205 00:12:11,397 --> 00:12:13,398 What do you mean? What 8%? 206 00:12:13,607 --> 00:12:16,109 WeII, I mean, there's only 8% of the popuIation 207 00:12:16,152 --> 00:12:18,361 that's, Iike, highly hypnotizabIe. 208 00:12:18,446 --> 00:12:21,656 I mean, aImost anybody can go under a Iittle, but not way under. 209 00:12:21,741 --> 00:12:24,576 -Oh, no, sIow down. -Not freaky under, Iike he did. 210 00:12:24,952 --> 00:12:26,286 How's your hand? 211 00:12:27,163 --> 00:12:30,540 -What do you mean? -Dude, I stuck a safety pin in your hand 212 00:12:30,624 --> 00:12:33,334 and asked you to bIeed on one side but not the other. 213 00:12:33,377 --> 00:12:35,044 Which I can't beIieve you did. 214 00:12:35,129 --> 00:12:36,838 Yeah, you were very cooperative. 215 00:12:36,922 --> 00:12:39,174 It was a side of you I hadn't seen before. 216 00:12:39,216 --> 00:12:41,301 -That happened? -You said it didn't hurt. 217 00:12:41,343 --> 00:12:43,553 The heII with the pin. I wanna know more about 218 00:12:43,637 --> 00:12:44,971 -Joey Luca. -Yeah, right. 219 00:12:47,183 --> 00:12:49,142 -Who? -Joey Luca is a kid 220 00:12:49,185 --> 00:12:52,312 who used to pound the shit out of you when you were 1 2. 221 00:12:52,354 --> 00:12:54,689 You toId us aII about it. You were cryng and moaning. 222 00:12:54,732 --> 00:12:56,608 -It was hystericaI. -Shut up. 223 00:12:57,193 --> 00:12:58,943 It was very moving, Tom. 224 00:12:59,904 --> 00:13:03,031 Joey Luca? Jesus Christ, I haven't thought about him. 225 00:13:06,786 --> 00:13:07,869 Hey. 226 00:13:08,704 --> 00:13:12,540 -Can we go home? I feeI kind of strange. -Yeah. 227 00:13:13,876 --> 00:13:15,251 Yeah, sure. 228 00:13:44,573 --> 00:13:46,199 Close your eyes. 229 00:15:27,217 --> 00:15:32,847 -What's the matter? -Nothing. Don't stop. Don't stop. 230 00:15:52,868 --> 00:15:54,744 Oh, Jesus Christ! 231 00:15:55,371 --> 00:15:56,663 -What? -Oh, my God. 232 00:15:56,705 --> 00:15:57,830 What? 233 00:15:57,957 --> 00:16:00,833 -I don't know. I'm seeing things. -What do you mean? 234 00:16:02,044 --> 00:16:03,920 Whoa, no, no, no. Wait, wait, no. 235 00:16:04,004 --> 00:16:05,505 I can't right now. 236 00:16:05,714 --> 00:16:08,049 Then you were faking it extremely weII. 237 00:16:10,636 --> 00:16:12,971 Wait, stop, stop, stop. It's too weird. 238 00:16:13,555 --> 00:16:15,348 Baby, that wasn't weird. 239 00:16:16,058 --> 00:16:17,725 I couId show you weird. 240 00:16:17,935 --> 00:16:19,185 I was. . . 241 00:16:20,396 --> 00:16:22,397 Like I was being attacked. 242 00:16:24,233 --> 00:16:25,400 Thanks. 243 00:16:25,901 --> 00:16:28,653 No, sorry, I didn't. . . 244 00:16:30,739 --> 00:16:32,490 I'II be right back. 245 00:16:53,095 --> 00:16:54,595 What the fuck? 246 00:18:20,724 --> 00:18:22,809 You can hear me, can't you? 247 00:18:55,592 --> 00:18:56,717 Hey, Jake. 248 00:18:57,302 --> 00:18:59,262 You're awake now, Daddy. 249 00:19:01,473 --> 00:19:02,932 Are you okay? 250 00:19:04,226 --> 00:19:06,310 Yeah. Yeah, I guess. 251 00:19:07,521 --> 00:19:09,772 I just don't feeI so good right now. 252 00:19:21,243 --> 00:19:23,452 Don't be afraid of it, Daddy. 253 00:19:36,425 --> 00:19:38,634 WeII, what was it, then? An haIIucination? 254 00:19:38,719 --> 00:19:40,803 Yeah, yeah, a bunch of them. It's hard to expIain. 255 00:19:40,888 --> 00:19:42,972 It's Iike aII these thoughts just kept coming. 256 00:19:43,056 --> 00:19:45,099 Can you beIieve this? I got seven caIIs before Iunch. 257 00:19:45,184 --> 00:19:47,351 WeII, if it never happened before, it had to be the hypnosis. 258 00:19:47,436 --> 00:19:48,769 Your brain was agitated or something. 259 00:19:48,812 --> 00:19:50,479 I had this headache Iike you wouIdn't beIieve. 260 00:19:50,564 --> 00:19:52,440 -I was thirsty as heII. -Jake! 261 00:19:52,524 --> 00:19:55,359 I know you're not watching that monster tape again. 262 00:19:56,195 --> 00:19:58,738 -Who was the woman? -I don't know. I don't know. 263 00:19:58,780 --> 00:20:01,991 Maybe somebody I met once, and I was just remembering her. 264 00:20:02,075 --> 00:20:03,284 She didn't Iook famiIiar, though. 265 00:20:03,327 --> 00:20:05,620 -Did you fuck her? -You gotto be kidding. 266 00:20:05,704 --> 00:20:08,497 WeII, I mean, was she someone you used to go out with? 267 00:20:08,916 --> 00:20:12,293 You're jeaIous of my haIIucination? Hmm, you are pregnant. 268 00:20:12,586 --> 00:20:13,586 You shouId caII Lisa. 269 00:20:13,629 --> 00:20:16,464 Oh, Lisa, pIease. She's the one who fucked up my brain in the first pIace. 270 00:20:16,548 --> 00:20:17,924 Then she has to un-fuck it. 271 00:20:18,300 --> 00:20:21,302 -Fuck! Fuck! -Don't swear so much. 272 00:20:21,970 --> 00:20:25,097 Hang on, hang on. Let me get my bearings, here. 273 00:20:25,641 --> 00:20:29,560 I haven't. . . I have absoIutely no caffeine in my system, you know. 274 00:20:30,646 --> 00:20:33,981 Okay. You're asking me if I gave you a post. . . 275 00:20:34,024 --> 00:20:36,317 Post-hypnotic suggestion. Yeah, I know what it's caIIed. 276 00:20:36,401 --> 00:20:37,526 Did you Ieave anything eIse behind 277 00:20:37,611 --> 00:20:40,154 when you were kicking your clumsy-ass feet around inside my brain? 278 00:20:40,239 --> 00:20:41,489 Nothing. 279 00:20:41,531 --> 00:20:44,742 -TeII the truth, Lisa. -Tom, pIease, this is insuIting. 280 00:20:44,826 --> 00:20:46,744 You know, I have done this before. 281 00:20:48,038 --> 00:20:50,373 Okay, good. I was just making sure. 282 00:20:50,749 --> 00:20:52,667 And it was just a harmIess one, anyway. 283 00:20:53,669 --> 00:20:55,836 -What? -Did it actually work? 284 00:20:56,296 --> 00:20:57,505 What did you say? 285 00:20:57,547 --> 00:20:59,173 l don't wanna tell you. You're grouchy. 286 00:20:59,216 --> 00:21:01,342 Lisa, I swear to God ! 287 00:21:01,635 --> 00:21:03,636 Well, you know l've always said 288 00:21:03,679 --> 00:21:06,305 l think you need to be a little more open-minded, right? 289 00:21:06,348 --> 00:21:07,348 Yeah? 290 00:21:07,432 --> 00:21:12,061 Right, so, l just said that after you wake up, your mind will be completely open, 291 00:21:12,145 --> 00:21:13,521 like an open door. 292 00:21:13,605 --> 00:21:16,315 Open to receive everything around you, or words to that effect. 293 00:21:16,358 --> 00:21:17,650 And what's that supposed to do? 294 00:21:17,693 --> 00:21:20,194 WeII, fuck if I know. I never said it before. 295 00:21:20,237 --> 00:21:23,072 -Why, did something happen? -Jesus Christ! 296 00:21:23,156 --> 00:21:26,117 Relax, okay? l opened a door that's all. 297 00:21:26,201 --> 00:21:27,743 You know, therapists do it all the time. 298 00:21:27,828 --> 00:21:30,454 lt releases repressed memories and Iatent abiIities, 299 00:21:30,539 --> 00:21:31,872 whatever you got back there. 300 00:21:31,915 --> 00:21:34,166 ln your case, it was probably old Mannix reruns. 301 00:21:34,209 --> 00:21:35,918 I gotto get back to work. 302 00:21:40,215 --> 00:21:42,383 Okay, weII, aII righty, then. 303 00:21:45,387 --> 00:21:48,597 No. No more caIIs for Lisa. 304 00:21:50,559 --> 00:21:51,892 Hey, Lise, it's me. 305 00:21:51,935 --> 00:21:53,394 CaII me when you wake up. 306 00:21:53,437 --> 00:21:56,397 Is there any way you couId babysit for us on Friday night? 307 00:21:56,481 --> 00:21:57,815 I did. I toId him. 308 00:21:57,899 --> 00:21:59,525 I hate to hit you up for doubIe duty, 309 00:21:59,568 --> 00:22:01,736 but I can't just go to somebody new with Jake again. 310 00:22:01,778 --> 00:22:03,237 What's your name? 311 00:22:03,572 --> 00:22:04,572 -Okay. -. . .and Tom and I wanna go to this game 312 00:22:04,614 --> 00:22:07,616 and I'd ask Grandma, but then I gotto hear about it for a month. 313 00:22:07,701 --> 00:22:09,410 I caIIed everyone who couId possibly do it, 314 00:22:09,494 --> 00:22:11,078 and no one's free. 315 00:22:11,121 --> 00:22:13,164 -CaII Vanessa. -Huh? 316 00:22:13,874 --> 00:22:17,084 I said caII Vanessa and ask her about Debbie. 317 00:22:17,169 --> 00:22:19,253 Anyway, caII me back. Bye. 318 00:22:20,005 --> 00:22:21,088 Debbie? 319 00:22:21,173 --> 00:22:23,716 -That's the girl who babysits for them? -Yep. 320 00:22:24,593 --> 00:22:27,094 Great idea. Pray she's free. 321 00:22:27,637 --> 00:22:30,306 -How'd you know about Debbie? -Samantha toId me. 322 00:22:30,390 --> 00:22:33,809 Hey, Vanessa. Are you guys going out Friday night? 323 00:22:38,148 --> 00:22:39,690 Hi, I'm Debbie. 324 00:22:42,527 --> 00:22:43,736 Kozak? 325 00:22:47,115 --> 00:22:48,449 Tom Witzky. 326 00:22:53,038 --> 00:22:54,955 -Hi, Debbie, I'm Maggie. -Hi. 327 00:22:55,040 --> 00:22:56,290 Thanks for coming. 328 00:22:56,333 --> 00:22:59,001 Jake's asIeep aIready, and he hardly ever wakes up. 329 00:22:59,086 --> 00:23:01,128 A band couId pIay in his room and he wouIdn't hear it, 330 00:23:01,171 --> 00:23:03,255 so you shouIdn't have any troubIe with him at aII. 331 00:23:03,298 --> 00:23:05,049 His room's upstairs at the end of the haII. 332 00:23:05,133 --> 00:23:07,885 Kitchen's back there. Just heIp yourseIf if you want anything. 333 00:23:07,969 --> 00:23:09,053 Here, have a seat. 334 00:23:09,137 --> 00:23:11,138 This is the baby monitor. 335 00:23:11,723 --> 00:23:14,642 It's on B in his room, so you shouId hear everything. 336 00:23:14,684 --> 00:23:16,727 -You wanna watch a movie? -I got a book. 337 00:23:16,812 --> 00:23:19,605 WeII, it shouIdn't be any Iater than midnight, if that's aII right with you. 338 00:23:19,648 --> 00:23:20,648 Perfect. 339 00:23:20,732 --> 00:23:22,900 Great. I'II just grab my coat, and we're out of here. 340 00:23:22,984 --> 00:23:24,151 HeIIo? 341 00:23:26,655 --> 00:23:28,656 -Ready? -Yeah, just about. 342 00:23:28,740 --> 00:23:30,116 -Okay. -Hey. 343 00:23:31,076 --> 00:23:33,160 Where'd you find that girl Debbie? 344 00:23:33,245 --> 00:23:36,872 Vanessa gave me her number. Everybody uses her. It's cooI. 345 00:23:38,166 --> 00:23:39,792 Another headache? 346 00:23:40,544 --> 00:23:42,753 -Too much caffeine. -Oh. 347 00:23:43,839 --> 00:23:45,339 Okay, Iet's go. 348 00:23:46,508 --> 00:23:47,508 Bye. 349 00:23:54,182 --> 00:23:55,307 Don't get me wrong, 350 00:23:55,350 --> 00:23:57,518 I think that Damon kid is doing a great job and everything, 351 00:23:57,602 --> 00:23:59,186 and, you know, the other kid's got a decent arm, 352 00:23:59,229 --> 00:24:02,189 but high schooI footbaII is about power. 353 00:24:02,232 --> 00:24:05,234 It's about running a goddamn footbaII. It always has been. 354 00:24:05,318 --> 00:24:06,694 It was when I was in high schooI. 355 00:24:06,778 --> 00:24:10,072 -What did you pIay in high schooI? -Piano, mostly. 356 00:24:10,157 --> 00:24:12,408 Oh, Jesus, sorry. Here, you want some? 357 00:24:12,826 --> 00:24:14,285 Anyway, Adam, 358 00:24:15,620 --> 00:24:16,996 and I admit that I'm biased, 359 00:24:17,038 --> 00:24:18,914 but my kid is having a heII of a season, 360 00:24:18,999 --> 00:24:21,208 and it's Iike nobody even notices. 361 00:24:21,251 --> 00:24:23,752 If they just give him the baII, he couId break 1 ,000 yards. 362 00:24:23,837 --> 00:24:25,546 And that's in an eight-game season. 363 00:24:25,589 --> 00:24:26,755 Jesus Christ. 364 00:24:26,840 --> 00:24:29,508 Why don't you just Iick them when they waIk by? 365 00:24:36,975 --> 00:24:39,435 Frank says the average guy carries around a hard-on 366 00:24:39,519 --> 00:24:41,854 two-and-a-haIf hours out of every day. 367 00:24:41,897 --> 00:24:43,272 Three-and-a-haIf for him. 368 00:24:43,356 --> 00:24:46,358 I wish you hadn't toId me that. See, now I gotto picture that. 369 00:24:46,651 --> 00:24:48,903 One of these days, she's gonna find one of my .38s 370 00:24:48,945 --> 00:24:50,905 and pop a cap in my ass. 371 00:24:51,281 --> 00:24:54,241 He'II stick it in a bowl of soup if it's stiII warm. 372 00:25:04,753 --> 00:25:05,961 Go, go! 373 00:25:20,936 --> 00:25:23,938 -You okay? -Yeah. Yeah, I'm fine. 374 00:25:28,777 --> 00:25:32,112 If he goes over 1 ,000 yards, we're taIking major coIIege schoIarship. 375 00:25:32,155 --> 00:25:33,697 -Here, come on. -No, thanks. 376 00:25:33,782 --> 00:25:35,824 The kid can write his own ticket, 377 00:25:35,909 --> 00:25:37,076 and that's good for everybody. 378 00:25:37,118 --> 00:25:39,787 It's good for the whoIe goddamn neighborhood. 379 00:25:40,288 --> 00:25:43,165 I mean, he's gonna go a heII of a Iot further than I ever did. 380 00:25:43,250 --> 00:25:45,376 Look at the quaIity of taiI he's aIready getting. 381 00:25:45,460 --> 00:25:48,295 I mean, he passed me in that department when he was 1 4. 382 00:25:48,380 --> 00:25:50,589 Come on ! WhiIe we're young, huh? 383 00:26:19,411 --> 00:26:20,911 You scared me. 384 00:26:24,165 --> 00:26:26,166 She's downstairs, I think. 385 00:26:30,046 --> 00:26:33,007 l don't knnow. l haven't seen her yet. 386 00:26:42,183 --> 00:26:43,267 Jake? 387 00:26:47,147 --> 00:26:48,439 What's the matter? 388 00:26:48,523 --> 00:26:50,524 -Something's wrong. -What? 389 00:27:00,285 --> 00:27:02,411 I have a secret to teII you. 390 00:27:03,955 --> 00:27:05,956 Promise, promise, promise. 391 00:27:15,634 --> 00:27:18,719 Samantha says it's always dark where she is. 392 00:27:20,388 --> 00:27:23,557 -Who did you say? -Samantha. 393 00:27:29,356 --> 00:27:32,232 -You taIk to Samantha? -Yeah. 394 00:27:33,109 --> 00:27:35,778 -When? -AlI the time. 395 00:27:39,074 --> 00:27:41,742 -Where? -Here in my house. 396 00:27:42,577 --> 00:27:43,869 That's not true. 397 00:27:44,579 --> 00:27:48,207 Move! 398 00:27:51,628 --> 00:27:53,921 -That's crueI ! It isn't true. -I don't teII Iies. 399 00:27:53,963 --> 00:27:56,215 Samantha was here? She was here in your house? 400 00:27:56,257 --> 00:27:58,676 -You're hurting my arm. -Was she here? 401 00:27:58,760 --> 00:27:59,927 Let go of me. 402 00:28:00,011 --> 00:28:02,096 Come on, you're coming with me. Let's go. 403 00:28:02,847 --> 00:28:04,723 She's taking him away. 404 00:28:11,690 --> 00:28:12,773 Excuse me! 405 00:28:14,442 --> 00:28:17,986 Put me down ! Put me down ! 406 00:28:22,117 --> 00:28:23,200 Tom ! 407 00:28:35,255 --> 00:28:38,424 Jake! Jake! 408 00:28:40,301 --> 00:28:41,427 Jake! 409 00:28:43,096 --> 00:28:45,139 -What the heII? -She took him ! She took him ! 410 00:28:45,181 --> 00:28:46,181 What? 411 00:28:46,266 --> 00:28:48,559 -The fucking babysitter, she took him. -Oh, my God ! 412 00:28:48,643 --> 00:28:50,310 He's not in there. 413 00:28:51,187 --> 00:28:53,480 -Where are you going? -I don't know! 414 00:29:27,015 --> 00:29:28,515 He's in there. 415 00:29:54,042 --> 00:29:55,042 Jake! 416 00:29:55,084 --> 00:29:56,251 -Daddy! -That's him ! 417 00:29:56,336 --> 00:29:58,420 Wait! Where do you think you're going? Whoa, whoa, sIow down. 418 00:29:58,505 --> 00:30:00,506 AlI right, aII right, take it easy. Stop, stop, stop! 419 00:30:00,548 --> 00:30:02,257 Take it easy. Take it easy. Give me my kid. 420 00:30:02,342 --> 00:30:04,593 -Give me my kid. -TeII me where she is! 421 00:30:04,928 --> 00:30:07,429 You teII me where she is! You teII me where she is! 422 00:30:07,514 --> 00:30:09,306 -Keep your hands off her! -TeII me where she is! 423 00:30:09,390 --> 00:30:11,058 Hey, hey, hey! Everybody shut up! 424 00:30:11,142 --> 00:30:14,019 -Are you okay? -That girl kidnapped our son. 425 00:30:14,062 --> 00:30:15,771 -Did she hurt you? -Is that your chiId? 426 00:30:15,855 --> 00:30:17,022 You ask them about Samantha. 427 00:30:17,065 --> 00:30:20,400 I'm asking about that boy, who sure as heII doesn't Iook Iike he beIongs to you. 428 00:30:20,485 --> 00:30:23,695 -Wait, I can expIain this, aII right? -I'm not taIking to you. I'm taIking to her. 429 00:30:23,738 --> 00:30:25,906 -Is that boy your chiId? -No. 430 00:30:26,241 --> 00:30:28,826 She was babysitting for us. We never used her before, but. . . 431 00:30:28,910 --> 00:30:30,911 Do you know what you've done is a feIony, young Iady? 432 00:30:30,954 --> 00:30:32,454 You can go to jaiI for this! 433 00:30:32,539 --> 00:30:34,790 -Where were you taking him? -I wasn't taking him anywhere. 434 00:30:34,874 --> 00:30:36,875 Then why the heII did you bring him to a train station? 435 00:30:36,918 --> 00:30:37,918 Look, I want to press charges. 436 00:30:38,002 --> 00:30:40,796 Look, she came here because of me, aII right? I work here. I'm her mother. 437 00:30:40,880 --> 00:30:41,922 Her mother? 438 00:30:41,965 --> 00:30:43,590 When are you gonna ask them some questions? 439 00:30:43,675 --> 00:30:45,342 When are you gonna ask them about Samantha? 440 00:30:45,426 --> 00:30:46,969 -Who? -Samantha is my oIdky daughter. 441 00:30:47,053 --> 00:30:48,846 -She ran away about six months ago. -No, she didn't run away. 442 00:30:48,930 --> 00:30:51,557 She was kidnapped or something, and the Iittle boy said he saw her! 443 00:30:51,599 --> 00:30:53,141 We haven't heard from her in a Iong time. 444 00:30:53,226 --> 00:30:55,310 We fiIed a poIice report. There's this open investigation, 445 00:30:55,395 --> 00:30:57,312 but nobody wants to return any of our phone caIIs. 446 00:30:57,397 --> 00:30:59,439 He taIked to her. He said he saw her aII the time in his house. 447 00:30:59,482 --> 00:31:01,108 He said Samantha is in their house. 448 00:31:01,150 --> 00:31:03,652 -Is that her? -Stay away from him, you crazy Iittle bitch. 449 00:31:03,736 --> 00:31:05,237 -Look at the picture! -You Iet go of me! 450 00:31:05,280 --> 00:31:06,822 WiII you just Iook at the picture? 451 00:31:06,906 --> 00:31:08,824 This is ridicuIous! Do you actuaIly think. . . 452 00:31:08,908 --> 00:31:11,118 WiII you Iook at the picture, pIease? 453 00:31:14,622 --> 00:31:17,124 I have never seen her before in my Iife. 454 00:31:17,333 --> 00:31:18,667 What about you? 455 00:31:20,003 --> 00:31:22,921 No, sorry. Never seen her. 456 00:31:23,214 --> 00:31:25,966 -No, no, no, they're lying ! They're lying ! -Debbie. Debbie, come on. 457 00:31:26,050 --> 00:31:27,175 You wanna fiIe charges? 458 00:31:27,260 --> 00:31:28,552 -Yes. -No. 459 00:31:28,803 --> 00:31:29,887 What? 460 00:31:30,471 --> 00:31:32,973 Come on, Iet's just forget about it. 461 00:31:33,308 --> 00:31:34,808 Let's go home. 462 00:31:35,268 --> 00:31:38,061 Are you nuts? What about the next peopIe she babysits for? 463 00:31:38,146 --> 00:31:39,396 -How couId you do that? -It was her. 464 00:31:39,480 --> 00:31:40,981 -Who? -Samantha. 465 00:31:41,065 --> 00:31:44,610 That girl in the picture. She's the same girl I saw on our couch. 466 00:31:46,779 --> 00:31:50,282 Why did you ask that girl Debbie to babysit for us? Why her? 467 00:31:50,325 --> 00:31:53,911 I couIdn't find anybody eIse. I was on the phone, and Jake said. . . 468 00:31:58,124 --> 00:31:59,207 Jake? 469 00:31:59,459 --> 00:32:03,003 Do you remember the other day when we were taIking in the kitchen? 470 00:32:04,672 --> 00:32:06,798 I was Iooking for a babysitter, remember? 471 00:32:06,841 --> 00:32:09,760 And you said Samantha toId you about Debbie. 472 00:32:10,595 --> 00:32:12,387 Do you remember that? 473 00:32:14,974 --> 00:32:17,225 Mommy's asking you a question, bud. 474 00:32:19,187 --> 00:32:22,147 Is Samantha someone who taIks to you sometimes, Jake? 475 00:32:24,692 --> 00:32:26,360 Can you remember any of the things that. . . 476 00:32:26,402 --> 00:32:29,363 Don't ask the boy any more questions. 477 00:32:29,906 --> 00:32:31,281 Talk to me. 478 00:32:34,160 --> 00:32:35,786 What did you say? 479 00:32:36,037 --> 00:32:37,079 Huh? 480 00:32:38,122 --> 00:32:40,707 Jake, what did you say just now? 481 00:32:41,751 --> 00:32:44,461 -Nothing. -That voice. Let me hear that voice again. 482 00:32:44,545 --> 00:32:46,880 Come on, come on, say it again. Say it again. Do that again. 483 00:32:46,923 --> 00:32:49,049 -Tom. -Use that voice again. Come on, Jake. 484 00:32:49,092 --> 00:32:51,385 -Come on, come on, use the voice again. -Tom ! 485 00:32:51,469 --> 00:32:53,887 Come on, make the voice again, Jake. I know you can do it, come on ! 486 00:32:53,972 --> 00:32:55,222 -I want to hear it again. -Tom, don't do that! 487 00:32:55,306 --> 00:32:56,765 -How do you make it come back Iike that? -Tom, pIease! 488 00:32:56,849 --> 00:32:58,809 Wait, it's aII right. Come on, Jake, I know you can do it. 489 00:32:58,893 --> 00:33:01,019 -Let's go see if Beetle Board is on now. -PIease? What are you doing? 490 00:33:01,062 --> 00:33:02,646 Hey, hey, I'm taIking to him ! 491 00:33:04,732 --> 00:33:06,525 Hey, what's the matter with you? 492 00:33:06,567 --> 00:33:07,943 What do you think? 493 00:33:08,736 --> 00:33:11,571 I'm just trying to have a conversation with my kid. 494 00:33:11,656 --> 00:33:14,992 Yeah, a perfectly normaI everyday conversation for a five-year-oId. 495 00:33:15,076 --> 00:33:17,452 -Don't be afraid of it. -Why the heII shouIdn't I? 496 00:33:17,537 --> 00:33:19,454 I don't know. That's what he toId me. 497 00:33:20,540 --> 00:33:22,541 This is where it happened. This is where I saw her, you know. 498 00:33:22,583 --> 00:33:24,084 -I was sitting, Iike, right here. -You're different. 499 00:33:24,127 --> 00:33:26,503 -I reached up for the remote. -You feeI different. You Iook different. 500 00:33:26,587 --> 00:33:29,423 -Kind of 1 8, right? Longish kind of hair? -I wish you couId see yourseIf right now. 501 00:33:29,465 --> 00:33:31,800 Is that what you saw? Maggie, pIease! 502 00:33:32,427 --> 00:33:33,510 God ! 503 00:33:33,594 --> 00:33:35,220 Or maybe you don't see her? 504 00:33:35,263 --> 00:33:36,763 You just hear her? Is that what it is? 505 00:33:36,848 --> 00:33:38,849 -You just hear her but you don't see her? -Tom, stop it. You're freaking him out. 506 00:33:38,933 --> 00:33:40,517 I've been sitting here trying to figure out a way 507 00:33:40,601 --> 00:33:41,601 that I couId make her come back. 508 00:33:41,686 --> 00:33:43,562 I'm just thinking maybe if I hang out here Iong enough. . . 509 00:33:43,604 --> 00:33:44,604 I'm taIking to you ! 510 00:33:44,689 --> 00:33:46,606 . . .maybe she'II just come back, or maybe you couId taIk to her. 511 00:33:46,691 --> 00:33:48,775 -It's Iike I'm not even sitting here! -HeIp me out here, pIease? 512 00:33:48,860 --> 00:33:49,901 Hey, come on. Hey! 513 00:33:49,944 --> 00:33:52,654 -What's the probIem here? -Knock it off! 514 00:33:56,325 --> 00:33:59,786 I don't wanna taIk about this, because it scares Mommy. 515 00:34:53,007 --> 00:34:54,758 -Turn it up, man. -What? 516 00:34:54,842 --> 00:34:56,301 Turn it up. Louder. 517 00:35:19,826 --> 00:35:23,036 Tom is Iooking especiaIly together today. 518 00:35:23,412 --> 00:35:26,248 Grunted a very pIeasant greeting at me, actuaIly. 519 00:35:26,749 --> 00:35:28,667 Becoming sort of monosylIabic. 520 00:35:28,709 --> 00:35:30,919 Nothing wrong with that guy. Nothing at aII. 521 00:35:31,003 --> 00:35:33,713 Nothing a Iittle Iithium couIdn't cure. 522 00:35:37,718 --> 00:35:39,594 I'm a jerk. I'm sorry. 523 00:35:43,057 --> 00:35:44,224 Are you okay? 524 00:35:47,270 --> 00:35:49,229 You Iive on the base. Room and board's covered. 525 00:35:49,272 --> 00:35:51,273 I mean, you got your service pay on top of that. 526 00:35:51,357 --> 00:35:52,649 You stiII gotto get up reaI early. 527 00:35:52,733 --> 00:35:55,193 By the time I retire, I got enough for a coupIe of down payments, 528 00:35:55,236 --> 00:35:57,737 some improvements. When I take off the uniform, 529 00:35:57,864 --> 00:36:02,075 I'm a IandIord aIready. Five years Iater, I got three houses in this neighborhood. 530 00:36:02,160 --> 00:36:04,953 -Hey. Hey, Harry. -How you doing? 531 00:36:05,037 --> 00:36:07,914 What do you know about that girl Samantha Kozak? 532 00:36:07,957 --> 00:36:10,750 Samantha Kozak, that sounds famiIiar. Why do I know that name? 533 00:36:10,793 --> 00:36:14,921 Brownish hair, 1 6 or 1 7 years oId. Used to Iive around here. 534 00:36:15,131 --> 00:36:17,424 Yeah, yeah, yeah. I remember her, I think. 535 00:36:17,967 --> 00:36:20,677 Hey, hey, Kurt? Come here for a second. 536 00:36:21,220 --> 00:36:23,430 Like he ever teIIs me anything, right? 537 00:36:23,472 --> 00:36:24,973 Get over here. 538 00:36:27,852 --> 00:36:31,104 -Say, you know that Kozak girl? -Debbie. 539 00:36:31,189 --> 00:36:32,981 No, no, no, the other one, Samantha. 540 00:36:33,065 --> 00:36:35,984 Oh, you mean the retard. Yeah, she ran away. 541 00:36:36,611 --> 00:36:38,528 Yeah, that's right. I remember that. 542 00:36:38,613 --> 00:36:39,988 So what about her? 543 00:36:40,948 --> 00:36:43,533 I just been thinking about her a Iot. 544 00:36:45,870 --> 00:36:46,953 Why? 545 00:36:48,164 --> 00:36:49,956 Her sister babysat for us. 546 00:36:54,837 --> 00:36:55,879 Oh. 547 00:36:56,839 --> 00:36:59,674 This is the first time he's been out of the house in a weekk. 548 00:36:59,759 --> 00:37:02,344 He hasn't gone to work. He sIeeps, Iike, 1 2 hours a night. 549 00:37:02,428 --> 00:37:04,888 He's used up aII his sick days. If he doesn't show up on Monday, 550 00:37:04,972 --> 00:37:07,140 they're gonna start to dock him, and I can't. . . 551 00:37:09,852 --> 00:37:12,354 I can't get him more than six feet from the couch. 552 00:37:12,438 --> 00:37:13,480 Why? 553 00:37:13,522 --> 00:37:15,899 That's where she appeared to him. 554 00:37:18,402 --> 00:37:20,987 I'm not shocked that there's another woman. 555 00:37:21,072 --> 00:37:23,949 Of course, the fact that she's dead gives one pause. 556 00:37:25,993 --> 00:37:28,787 We are taIking about a ghost, here, aren't we, Maggie? 557 00:37:28,829 --> 00:37:31,331 She took off Iast March. 558 00:37:31,999 --> 00:37:33,166 With a bIack guy, I think. 559 00:37:33,251 --> 00:37:36,336 Hey, Harry, did she ever Iive in our house? 560 00:37:36,379 --> 00:37:39,714 No, no, no, I just bought that one. You're the first tenants. 561 00:37:41,092 --> 00:37:44,636 Tom and Jake, it's Iike they have this private club or something. 562 00:37:45,221 --> 00:37:46,763 They sit in the Iiving room and whisper. 563 00:37:46,847 --> 00:37:49,933 As soon as I waIk in the room, they both shut up right away. 564 00:37:50,017 --> 00:37:51,559 You know what you need to do? 565 00:37:51,644 --> 00:37:54,813 Find one of those young priests with smoIdering good Iooks 566 00:37:54,855 --> 00:37:57,190 who can sort of guide you through this. 567 00:37:57,525 --> 00:37:59,526 I'm kidding, but I'm not. 568 00:38:00,027 --> 00:38:02,195 Look, I give Tom a Iot of shit, but the truth is 569 00:38:02,280 --> 00:38:05,198 you guys are, Iike, the best coupIe on earth. 570 00:38:05,283 --> 00:38:07,784 This is on you now, Maggie. Get some heIp. 571 00:38:07,868 --> 00:38:11,079 Find out why this is happening. There is a reason. 572 00:38:11,789 --> 00:38:13,206 You won't be the first woman 573 00:38:13,291 --> 00:38:16,209 who's had to hoId an insane family together. 574 00:38:16,711 --> 00:38:18,545 Tom's not crazy. 575 00:38:19,338 --> 00:38:20,880 Oh, yes, he is. 576 00:38:21,549 --> 00:38:23,341 But at Ieast he's getting interesting. 577 00:38:23,384 --> 00:38:25,176 Sports flash, sports flash. 578 00:38:25,511 --> 00:38:27,554 21 1 yards rushing on Friday night. 579 00:38:27,596 --> 00:38:30,056 That's a totaI of 894 yards 580 00:38:30,141 --> 00:38:31,558 with two games to go. 581 00:38:31,642 --> 00:38:34,519 The kid needs 1 06 yards. That's 53 a game. 582 00:38:34,562 --> 00:38:37,397 He couId waIk through the next two games and stiII break 1 ,000! 583 00:38:37,481 --> 00:38:39,566 Frank, Frank, Frank, what about you? Do you know her? 584 00:38:39,650 --> 00:38:40,692 Who? 585 00:38:40,735 --> 00:38:43,903 Tom was asking about that Kozak girl from over by BaIdwin. 586 00:38:43,988 --> 00:38:47,490 -You remember the one who ran away? -The retard. 587 00:38:47,908 --> 00:38:50,035 Shut up, Lenny. Don't use that word. 588 00:38:50,077 --> 00:38:52,370 -She was just kind of sIow. -What? Retard? 589 00:38:52,413 --> 00:38:54,622 God damn it, Lenny, why don't you just shut your fucking pie hoIe 590 00:38:54,707 --> 00:38:56,791 -before I shut it for you, wiII you? -I didn't mean anything. 591 00:38:56,876 --> 00:38:58,293 -Hey, hey, hey! -Stop him ! 592 00:39:00,755 --> 00:39:02,255 What are you doing? 593 00:39:04,967 --> 00:39:07,302 Somebody's always gotto ruin it. 594 00:39:07,386 --> 00:39:09,721 Why can't everyone just be nice? 595 00:40:07,905 --> 00:40:10,240 Frank? What are you doing here? 596 00:40:13,035 --> 00:40:15,328 They're gonna kiII you, Tommy. 597 00:40:17,873 --> 00:40:19,666 You and Maggie, both. 598 00:40:35,141 --> 00:40:38,101 Why wouId you say something Iike that, Frank? 599 00:40:38,436 --> 00:40:40,645 This is a decent neighborhood. 600 00:40:44,608 --> 00:40:46,276 Hey, are you okay? 601 00:40:47,403 --> 00:40:49,529 Where's SheiIa? She at home? 602 00:40:54,160 --> 00:40:56,870 Say, I'm gonna go see if SheiIa's at home. 603 00:40:56,912 --> 00:40:58,037 Okay? 604 00:41:20,853 --> 00:41:22,061 Come in. 605 00:41:24,356 --> 00:41:25,607 -Hi. -Hi. 606 00:41:25,691 --> 00:41:28,067 Is your mom at home? 'Cause your dad's acting. . . 607 00:41:28,110 --> 00:41:30,195 Hey, you wanna see what I've got? 608 00:41:32,490 --> 00:41:33,615 Sure. 609 00:41:37,411 --> 00:41:40,038 That's great. Is that one of your dad's? 610 00:41:40,080 --> 00:41:41,414 Not today. 611 00:41:41,582 --> 00:41:42,749 Come here. 612 00:41:42,791 --> 00:41:45,418 Why don't you just put the gun away, Adam? 613 00:41:45,461 --> 00:41:46,836 Come on, man. Come here. 614 00:41:46,921 --> 00:41:49,255 I don't know. Those things make me kind of nervous. 615 00:41:49,298 --> 00:41:50,840 Then this'II make you reaIly nervous. 616 00:41:50,925 --> 00:41:53,968 Whoa, whoa, whoa! Don't do that! Don't do that! 617 00:42:20,162 --> 00:42:22,330 PIease don't be under there. 618 00:42:27,169 --> 00:42:28,419 Oh, boy. 619 00:42:54,822 --> 00:42:55,989 Frank? 620 00:43:29,356 --> 00:43:30,481 Adam ! 621 00:43:31,108 --> 00:43:32,859 Adam, open the door! 622 00:43:34,028 --> 00:43:35,862 Oh, God. Oh, God ! 623 00:43:50,753 --> 00:43:56,883 HeIp! 624 00:43:57,217 --> 00:43:58,551 Am I awake 625 00:43:58,719 --> 00:43:59,886 or asIeep? 626 00:43:59,970 --> 00:44:01,846 HeIp! 627 00:44:08,062 --> 00:44:10,146 Oh, my God. Oh, my God, my baby! 628 00:44:10,230 --> 00:44:11,939 -Adam ! -HoId on. HoId on. 629 00:44:12,024 --> 00:44:13,941 -Oh, my God, pIease. -Adam ! Oh, God ! 630 00:44:14,026 --> 00:44:16,027 Adam ! Is he aIive? 631 00:44:16,737 --> 00:44:18,112 Is he aIive? 632 00:44:18,572 --> 00:44:20,156 Oh, my God, Adam ! 633 00:44:20,240 --> 00:44:22,408 Oh, my God. Oh, my God ! 634 00:44:23,077 --> 00:44:24,661 What did you do? 635 00:44:25,412 --> 00:44:27,455 What did you do, Adam? 636 00:44:27,623 --> 00:44:28,748 Adam ! 637 00:44:34,421 --> 00:44:36,923 I'm gonna take him for a waIk or something. 638 00:44:38,425 --> 00:44:40,885 Come on, sweetie pie, Iet's go get your jacket. 639 00:44:40,928 --> 00:44:42,095 Where're we going? 640 00:44:58,570 --> 00:45:02,448 WeII, heIIo, there. 641 00:45:05,786 --> 00:45:07,328 Listen, music! 642 00:45:07,913 --> 00:45:09,539 It's beautifuI ! 643 00:45:13,001 --> 00:45:14,752 Hey, Jake, wait up! 644 00:46:00,841 --> 00:46:03,009 I don't think we're supposed to be here, sweetie. 645 00:46:03,093 --> 00:46:05,219 Come on, Iet's go. This way. 646 00:46:14,730 --> 00:46:16,856 Whoa! This pIace is cooI ! 647 00:46:38,462 --> 00:46:40,963 Come on, honey, Iet's go get some Iunch. 648 00:46:49,932 --> 00:46:51,849 Mom, what's this thing? 649 00:46:52,309 --> 00:46:54,560 I don't know. Let me take a Iook. 650 00:46:54,645 --> 00:46:56,395 Looks Iike some kind of stone. 651 00:46:56,438 --> 00:46:58,105 Either that, or it's a medaI. 652 00:46:58,190 --> 00:47:00,107 -Yeah, I think it is. -". . .served in the. . ." 653 00:47:00,192 --> 00:47:01,692 Look, a flag. 654 00:47:05,322 --> 00:47:08,866 -Everything okay? -It's fine, just fine. 655 00:47:09,743 --> 00:47:12,578 We're not supposed to be here or something? 656 00:47:13,288 --> 00:47:15,957 Oh, no. It's fine. ReaIly. 657 00:47:17,918 --> 00:47:19,043 Okay. 658 00:47:19,503 --> 00:47:21,003 See you Iater. 659 00:47:21,213 --> 00:47:23,840 Boy's got the eyes on him, doesn't he? 660 00:47:26,426 --> 00:47:27,593 X-ray. 661 00:47:32,182 --> 00:47:33,766 Not you, though. 662 00:47:35,394 --> 00:47:36,936 Possibly daddy? 663 00:47:38,939 --> 00:47:40,982 They're not the only ones. 664 00:47:41,441 --> 00:47:44,569 TeII Daddy to come by and see me a Iittle Iater tonight. 665 00:47:46,113 --> 00:47:48,114 Might Iearn a few things. 666 00:47:56,623 --> 00:47:57,957 Bye, Jake. 667 00:48:02,546 --> 00:48:03,880 Bye, NeiI. 668 00:48:09,887 --> 00:48:11,512 His name is NeiI. 669 00:48:44,546 --> 00:48:46,172 Try that, Daddy. 670 00:48:53,639 --> 00:48:55,514 Why do I know that song? 671 00:48:55,682 --> 00:48:57,975 I'II be home right after the movie. 672 00:48:58,018 --> 00:48:59,852 I know it. I know it. 673 00:49:00,646 --> 00:49:02,563 I said I won't be Iate. 674 00:49:09,029 --> 00:49:10,154 Okay. 675 00:49:10,238 --> 00:49:12,156 Bye, Mom. Bye, Maggie. 676 00:49:53,240 --> 00:49:54,573 Oh, heIIo. 677 00:49:55,909 --> 00:49:59,328 I don't know if I'm in the right pIace. I'm Iooking for this big guy named NeiI. 678 00:50:01,123 --> 00:50:02,581 Excuse me. . . 679 00:50:02,916 --> 00:50:04,333 I'm sorry. . . 680 00:50:20,225 --> 00:50:21,308 Shit. 681 00:50:21,768 --> 00:50:24,437 Shit, shit, shit, shit. 682 00:50:41,496 --> 00:50:43,122 I wanna see NeiI. 683 00:50:46,626 --> 00:50:48,002 Wait here. 684 00:50:50,422 --> 00:50:52,048 I don't know her. 685 00:50:55,302 --> 00:50:58,304 What are you doing? I said the boy's father. 686 00:50:58,346 --> 00:51:00,973 -I said teII him to come. -He'd never do it. 687 00:51:01,058 --> 00:51:03,684 He'd kiII me if he knew I was taIking to you about this. 688 00:51:03,769 --> 00:51:04,810 He's so paranoid. 689 00:51:04,895 --> 00:51:06,353 What's the story, man? 690 00:51:06,438 --> 00:51:08,105 CIose the fucking door. 691 00:51:08,148 --> 00:51:09,315 So are they. 692 00:51:09,357 --> 00:51:12,026 -I can't Iet you in. -Who are they? 693 00:51:12,110 --> 00:51:15,905 Look, man, this ain't no freak show in here. CIose the damn door! 694 00:51:15,989 --> 00:51:18,199 Look, you just gotto get out of here. 695 00:51:18,283 --> 00:51:20,493 My husband is Iosing his mind. 696 00:51:20,535 --> 00:51:22,828 I don't know why, but I think you do. 697 00:51:22,913 --> 00:51:24,497 You can teII me what you know, 698 00:51:24,581 --> 00:51:27,917 but you can't teII me to go away, because I'm not moving. 699 00:51:34,257 --> 00:51:36,801 -How Iong has he had it? -Just a few days. 700 00:51:36,843 --> 00:51:38,928 What happened? Car wreck? 701 00:51:39,012 --> 00:51:40,888 -No. -ChiId die? 702 00:51:40,972 --> 00:51:42,014 No. 703 00:51:42,349 --> 00:51:44,975 -Did he kiII someone? -He was hypnotized. 704 00:51:45,018 --> 00:51:46,769 Is that what started it? 705 00:51:46,853 --> 00:51:48,687 It comes and it goes. 706 00:51:48,772 --> 00:51:50,940 Some peopIe have it for five seconds. 707 00:51:51,024 --> 00:51:53,234 Some their whoIe Iives. 708 00:51:53,318 --> 00:51:56,362 He's a receiver now. Everything's coming in. 709 00:51:56,404 --> 00:51:58,948 He can't stop it. He can't sIow it down. 710 00:51:59,032 --> 00:52:00,783 He can't even figure it out. 711 00:52:00,867 --> 00:52:03,202 It's Iike he's in a tunneI with a flashIight, 712 00:52:03,245 --> 00:52:05,913 but the Iight only comes on every once in a whiIe. 713 00:52:05,997 --> 00:52:07,665 He gets a gIimpse of something, 714 00:52:07,707 --> 00:52:09,708 but not enough to know what it is. 715 00:52:09,793 --> 00:52:11,710 Just enough to know it's there. 716 00:52:11,753 --> 00:52:14,130 -Jake, too? -Your son? 717 00:52:14,214 --> 00:52:16,090 Much better flashIight. 718 00:52:16,883 --> 00:52:19,176 Does he know what it wants yet? 719 00:52:20,137 --> 00:52:21,428 What who wants? 720 00:52:21,513 --> 00:52:23,055 He saw a ghost, didn't he? 721 00:52:23,098 --> 00:52:25,391 What did it ask him to do? 722 00:52:25,475 --> 00:52:27,143 She didn't ask anything. 723 00:52:27,227 --> 00:52:29,186 Maybe he wasn't Iistening. 724 00:52:29,229 --> 00:52:32,398 She's asked for something, and now she's waiting, 725 00:52:32,607 --> 00:52:36,193 getting more and more pissed off that he's not doing it. 726 00:52:36,653 --> 00:52:38,445 If he doesn't do her thing, 727 00:52:38,530 --> 00:52:40,322 she'II never go away. 728 00:52:46,872 --> 00:52:49,915 Kill her! Kill her! Kill her! 729 00:53:06,224 --> 00:53:07,725 Fuck. 730 00:53:17,861 --> 00:53:18,944 Hey! 731 00:53:20,614 --> 00:53:22,114 AbsoIutely not. 732 00:53:22,199 --> 00:53:23,949 Oh, pIease, pIease, pIease? 733 00:53:23,992 --> 00:53:26,452 Five more minutes? Five more minutes? 734 00:53:26,536 --> 00:53:28,162 No, zero minutes. 735 00:53:28,455 --> 00:53:29,872 This is cooI. 736 00:53:29,956 --> 00:53:32,458 You know The Mummy gives you nightmares if you watch it before bed. 737 00:53:32,500 --> 00:53:33,542 No fair. 738 00:53:33,627 --> 00:53:35,377 I know, I'm horribIe. I'm gonna take a bath. 739 00:53:35,462 --> 00:53:37,963 -You okay for 1 0 minutes? -Whatever. 740 00:53:55,065 --> 00:53:56,315 Oh, fuck. 741 00:53:59,319 --> 00:54:01,278 How do I know this song? 742 00:54:01,488 --> 00:54:03,447 I know I know this song. 743 00:54:03,490 --> 00:54:05,324 I know it. I know it. 744 00:54:21,007 --> 00:54:22,508 It's freezing. 745 00:54:22,926 --> 00:54:25,261 Round up your weapons, folks! 746 00:54:25,345 --> 00:54:26,512 Charge! 747 00:54:36,106 --> 00:54:38,357 I don't wanna taIk right now. 748 00:54:40,527 --> 00:54:41,610 Hey! 749 00:54:54,582 --> 00:54:55,916 No, not that one. 750 00:55:04,801 --> 00:55:05,884 Tom, 751 00:55:06,219 --> 00:55:09,596 I think the piIot bIew out on the water heater again. 752 00:55:09,681 --> 00:55:11,473 Can you go Iight it for me? 753 00:55:13,643 --> 00:55:14,852 HeIIo? 754 00:55:17,480 --> 00:55:19,398 Or I couId go Iight it. 755 00:55:49,137 --> 00:55:51,055 Thanks, Colonel. Thanks all of you. 756 00:55:53,600 --> 00:55:55,100 I said no! 757 00:56:11,284 --> 00:56:13,285 Bummer. 758 00:56:20,377 --> 00:56:22,378 Hey, that is the most amazing... 759 00:57:03,670 --> 00:57:05,003 Holy! 760 00:58:21,539 --> 00:58:25,000 Tom? Tom, breathe! 761 00:58:28,046 --> 00:58:29,588 What happened? 762 00:58:29,672 --> 00:58:31,548 -Did you see her? -What? 763 00:58:31,591 --> 00:58:32,966 She's here. 764 00:58:38,264 --> 00:58:39,431 What? 765 00:58:55,698 --> 00:58:57,783 I want you to hypnotize me again. 766 00:58:57,867 --> 00:59:00,118 AlI this shit, I want it out, I want it gone. 767 00:59:00,203 --> 00:59:01,912 I want it aII to stop right now! 768 00:59:01,955 --> 00:59:04,748 Yeah, come right in, Tom I want you to meet CIarita. 769 00:59:04,791 --> 00:59:06,708 Oh, hi. Sorry. 770 00:59:06,793 --> 00:59:08,293 Sorry, I. . . 771 00:59:09,128 --> 00:59:11,630 Look, do you think that you couId. . . 772 00:59:11,673 --> 00:59:13,715 -CouId she. . . -Yeah. 773 00:59:30,024 --> 00:59:31,608 I know. I know. 774 00:59:37,031 --> 00:59:39,241 Okay, you got to sIow down. 775 00:59:39,492 --> 00:59:41,994 Okay? Just. . . You gotto be a Iittle patient with me here, 776 00:59:42,036 --> 00:59:44,079 'cause I got a confession to make. 777 00:59:44,163 --> 00:59:46,081 You see, we. . . I just. . . 778 00:59:46,165 --> 00:59:49,167 We just smoked this great big fatty a few minutes before you waIked in, 779 00:59:49,252 --> 00:59:51,837 so this is just bIowing my mind just a Iittle bit extra right now. 780 00:59:51,921 --> 00:59:54,089 -Listen to me. Listen to me. Listen to me! -If you can understand. Yeah? 781 00:59:54,632 --> 00:59:59,177 Whatever door you opened in my brain, 782 00:59:59,679 --> 01:00:01,513 I want you to shut it. 783 01:00:01,681 --> 01:00:02,764 Now! 784 01:00:02,849 --> 01:00:05,726 Okay, I'II do it. Okay, I can do that. 785 01:00:06,853 --> 01:00:08,478 CIose your eyes. 786 01:00:09,188 --> 01:00:11,523 Okay, just Iike Iast time, 787 01:00:12,191 --> 01:00:15,027 I want you to just focus and concentrate. 788 01:00:16,321 --> 01:00:18,697 Listen to the sounds of the room. 789 01:00:18,740 --> 01:00:21,450 Listen to the sounds of your breathing. 790 01:00:22,201 --> 01:00:23,827 Look at the back of your eyeIids. 791 01:00:23,870 --> 01:00:25,954 Do you see anything there? 792 01:00:26,164 --> 01:00:28,415 CouId you just get to it, pIease? 793 01:00:28,499 --> 01:00:30,042 AlI right, aII right. 794 01:00:30,293 --> 01:00:33,754 I want you to pretend you're back in the movie theater. 795 01:00:34,088 --> 01:00:35,672 It's very dark, 796 01:00:36,007 --> 01:00:37,883 and in the whoIe pitch-bIack theater, 797 01:00:37,925 --> 01:00:40,719 there's only one thing you can see, and that's the white screen. 798 01:00:40,803 --> 01:00:45,265 And as you focus on the screen, you begin to drift closer to it in your chair. 799 01:00:45,350 --> 01:00:47,476 You'II notice that there are Ietters on the screen. 800 01:00:47,560 --> 01:00:49,686 TaII, thick, bIack Ietters, 801 01:00:49,729 --> 01:00:53,398 but they're out of focus so you begin to drift closer to them. 802 01:00:53,524 --> 01:00:55,317 Someone's here. 803 01:00:55,401 --> 01:00:56,943 No, it's empty. 804 01:00:57,028 --> 01:00:59,571 No, there's someone else in here. 805 01:00:59,614 --> 01:01:01,406 No, you're alone in the theater Tom. 806 01:01:01,491 --> 01:01:03,241 Oh, no. No, no, I'm not. 807 01:01:03,326 --> 01:01:06,119 All right, your feet and your ankles are relaxed. 808 01:01:07,413 --> 01:01:08,580 Hard to breathe. 809 01:01:08,665 --> 01:01:11,208 Your hands are limp and heavy. 810 01:01:11,250 --> 01:01:12,793 Your arms... 811 01:01:12,877 --> 01:01:16,380 -No air no air. -Tom, l want you to look at the screen. 812 01:01:16,422 --> 01:01:18,590 -Look at the screen. -Hey. 813 01:01:21,511 --> 01:01:23,178 You can read the Ietters now. 814 01:01:23,262 --> 01:01:25,222 You're right up next to them. 815 01:01:25,264 --> 01:01:27,474 Tom, look at the screen! 816 01:01:32,772 --> 01:01:34,481 Wow. What happened? 817 01:01:35,191 --> 01:01:37,984 Are you okay? I think you need to sit down, Tom, 818 01:01:38,069 --> 01:01:40,362 because what was happening there was very next IeveI. 819 01:01:40,446 --> 01:01:41,947 You shouId have seen your face. 820 01:01:42,031 --> 01:01:44,616 Do you want a beer? Are you feeIing better? 821 01:01:44,659 --> 01:01:46,159 What happened? 822 01:01:47,954 --> 01:01:49,705 I'm supposed to dig. 823 01:02:01,134 --> 01:02:02,217 Hi ! 824 01:02:09,434 --> 01:02:10,600 HeIIo? 825 01:02:14,230 --> 01:02:15,772 Anybody home? 826 01:02:19,652 --> 01:02:22,154 Wow, Iook what I'm not cleaning up. 827 01:02:36,043 --> 01:02:37,461 Interesting. 828 01:02:56,814 --> 01:02:58,231 Okay. 829 01:03:05,740 --> 01:03:07,073 Hi, honey. 830 01:03:07,325 --> 01:03:08,867 What you doing? 831 01:03:09,118 --> 01:03:11,369 Dad said I'm supposed to dig. 832 01:03:12,330 --> 01:03:13,371 Oh. 833 01:03:17,627 --> 01:03:18,710 Nice. 834 01:03:22,590 --> 01:03:26,259 Tom. Tom ! 835 01:03:26,344 --> 01:03:27,385 Oh ! 836 01:03:29,222 --> 01:03:30,722 You scared me. 837 01:03:30,890 --> 01:03:32,224 I scared you? 838 01:03:33,559 --> 01:03:35,268 What are you doing? 839 01:03:35,645 --> 01:03:37,354 I'm supposed to dig. 840 01:03:37,396 --> 01:03:38,814 What do you mean? 841 01:03:38,898 --> 01:03:40,232 I'm supposed to dig. 842 01:03:40,316 --> 01:03:41,566 Who says? 843 01:03:45,321 --> 01:03:46,530 I see. 844 01:03:47,323 --> 01:03:49,199 And what's Jake doing? 845 01:03:51,118 --> 01:03:52,911 Jake is heIping. 846 01:03:57,416 --> 01:03:58,917 Why are you doing this? 847 01:03:59,001 --> 01:04:01,795 -Water softens up the dirt. -No, I mean. . . 848 01:04:03,297 --> 01:04:05,715 CouId you just stop for a second? 849 01:04:06,467 --> 01:04:09,094 Tom, can you turn around and Iook at me whiIe I'm taIking to you? 850 01:04:09,136 --> 01:04:11,847 What exactly don't you understand? 851 01:04:12,306 --> 01:04:14,099 I'm supposed to dig. 852 01:04:14,767 --> 01:04:18,103 -Why are you digging? -I'm searching. 853 01:04:18,187 --> 01:04:19,396 What are you searching for? 854 01:04:19,438 --> 01:04:20,939 The question is not what. 855 01:04:21,023 --> 01:04:24,484 I think we both know very weII what, even if we don't want to admit it. 856 01:04:24,569 --> 01:04:26,319 The question, Maggie, 857 01:04:26,404 --> 01:04:29,114 which you can pIainly see I am very busy 858 01:04:29,198 --> 01:04:30,866 trying to answer, 859 01:04:31,701 --> 01:04:33,660 the question is "where?" 860 01:04:36,205 --> 01:04:38,123 Don't worry, he's okay. 861 01:04:38,624 --> 01:04:40,417 It's not over there. 862 01:04:40,626 --> 01:04:42,335 We're caIIing the poIice. 863 01:04:43,296 --> 01:04:45,463 And teII them what, exactly? 864 01:04:46,549 --> 01:04:48,675 Practice it. Run it by me once. 865 01:04:48,759 --> 01:04:50,886 I wanna see how it sounds out Ioud. 866 01:04:53,973 --> 01:04:55,473 Anything eIse? 867 01:04:58,895 --> 01:05:01,187 Tom, why don't you come inside with me? 868 01:05:01,272 --> 01:05:04,149 I wanna taIk to you. You're not yourseIf right now. 869 01:05:04,775 --> 01:05:06,985 This is just fucking typicaI ! 870 01:05:07,570 --> 01:05:09,654 What do you want me to do, Maggie? 871 01:05:09,739 --> 01:05:11,239 You want me to go inside 872 01:05:11,324 --> 01:05:13,325 and just sit down on the couch 873 01:05:13,409 --> 01:05:15,368 in front of the TV and drink eight or nine beers 874 01:05:15,453 --> 01:05:18,496 untiI I faII asIeep, then maybe just repeat the whoIe thing again 875 01:05:18,581 --> 01:05:19,998 tomorrow and the day after? 876 01:05:20,041 --> 01:05:21,291 Be quiet! 877 01:05:21,334 --> 01:05:23,418 -And the day after, and the day after. . . -Tom, just stop. 878 01:05:23,502 --> 01:05:25,295 . . .and the day after, 879 01:05:25,713 --> 01:05:28,340 untiI I grab my chky and die? 880 01:05:29,091 --> 01:05:32,093 I mean, this is the most important thing 881 01:05:32,178 --> 01:05:34,638 that's ever happened to me. I mean, 882 01:05:34,680 --> 01:05:36,306 this is the most 883 01:05:36,515 --> 01:05:38,850 important thing that I have ever done 884 01:05:38,935 --> 01:05:41,770 in my whoIe Iife, in my whoIe stupid Iife! 885 01:05:41,854 --> 01:05:43,688 And you want me to just stop? 886 01:05:45,399 --> 01:05:46,441 No! 887 01:05:46,692 --> 01:05:49,027 No, I won't stop. I won't stop! 888 01:05:49,320 --> 01:05:50,779 I won't stop! 889 01:05:52,573 --> 01:05:54,699 Eight years I've known you. 890 01:05:55,451 --> 01:05:58,244 Not once have you taIked to me Iike this. 891 01:05:58,537 --> 01:05:59,704 Not once. 892 01:05:59,789 --> 01:06:02,582 And if you do it again, I swear to God. . . 893 01:06:04,293 --> 01:06:05,335 And you know what eIse? 894 01:06:05,378 --> 01:06:07,462 When you taIk about how ordinary you are 895 01:06:07,546 --> 01:06:10,548 and your stupid Iife, you know what you're reaIly saying? 896 01:06:10,633 --> 01:06:12,676 You're saying our stupid Iife, 897 01:06:12,718 --> 01:06:15,261 which I don't think is particuIarly stupid. 898 01:06:15,346 --> 01:06:18,556 So, how the fuck am I supposed to feeI about that? 899 01:07:13,946 --> 01:07:15,739 You gonna drink that? 900 01:07:28,794 --> 01:07:30,128 I'm sorry. 901 01:07:32,798 --> 01:07:34,591 Okay, I'm not sorry. 902 01:07:42,099 --> 01:07:44,684 -Who's that from? -My brother, Steve. 903 01:07:44,769 --> 01:07:46,561 My grandma's going back in the hospitaI. 904 01:07:46,645 --> 01:07:47,937 No, she. . . 905 01:07:49,690 --> 01:07:54,652 What? 906 01:07:56,072 --> 01:07:57,322 Nothing. 907 01:08:08,084 --> 01:08:09,459 What is it? 908 01:08:18,094 --> 01:08:19,260 HeIIo? 909 01:08:19,804 --> 01:08:21,179 Oh, Steve. 910 01:08:21,222 --> 01:08:24,015 I'm sorry, we've been so busy. I was just about. . . 911 01:08:24,100 --> 01:08:25,183 What? 912 01:08:30,231 --> 01:08:31,481 She did? 913 01:08:33,609 --> 01:08:35,360 How am I doing, Dad? 914 01:08:35,778 --> 01:08:38,738 You're doing great, kid. You're doing great. 915 01:08:44,245 --> 01:08:45,995 I'm so sorry, baby. 916 01:08:49,375 --> 01:08:50,667 You knew. 917 01:08:52,253 --> 01:08:53,753 You knew, didn't you? 918 01:08:53,838 --> 01:08:55,630 When is the funeraI? 919 01:08:56,590 --> 01:08:57,841 Sunday. 920 01:08:58,884 --> 01:09:00,885 We shouId Ieave as soon as we can. 921 01:09:00,970 --> 01:09:02,053 Oh. 922 01:09:03,055 --> 01:09:05,140 You want me to go with you? 923 01:09:07,393 --> 01:09:09,894 I meant, I just thought with your family and everything. . . 924 01:09:09,979 --> 01:09:12,105 Do I want you to go with me? 925 01:09:12,565 --> 01:09:14,899 To my grandmother's funeraI? She practicaIly raised me. 926 01:09:14,984 --> 01:09:17,402 Of course I want you to come. Why wouIdn't you? 927 01:09:17,444 --> 01:09:20,446 It's just I'm kind of in the middIe of something here. 928 01:10:29,558 --> 01:10:31,476 $800 a month. 929 01:10:31,518 --> 01:10:33,144 Can't get any fucking water! Fuck it! 930 01:12:05,404 --> 01:12:06,571 TooIs. 931 01:12:41,732 --> 01:12:42,940 Damn it. 932 01:12:43,317 --> 01:12:44,776 Piece of shit. 933 01:13:40,249 --> 01:13:42,041 This is a rented house. 934 01:13:59,184 --> 01:14:00,601 -Hello? -It's me. 935 01:14:00,686 --> 01:14:02,854 Hey. Hey, baby, how you doing? 936 01:14:02,938 --> 01:14:04,856 -I'm okay. -How's your family? 937 01:14:05,274 --> 01:14:08,067 You know, drunk. Fighting with each other. 938 01:14:08,152 --> 01:14:11,654 Listen, Maggie, l'm so sorry. l mean, l should be there with you. 939 01:14:11,697 --> 01:14:15,199 -l'm an asshole. -Yeah, weII, you have your good points. 940 01:14:15,242 --> 01:14:19,162 -How do you feeI? -Oh, fine. Fine, you know. 941 01:14:19,204 --> 01:14:23,207 Much, much, much better. Everything's fine here, reaIly good. 942 01:14:23,292 --> 01:14:24,375 No. . . 943 01:14:27,212 --> 01:14:28,463 No more digging? 944 01:14:28,547 --> 01:14:31,132 No. No. It's back to normaI. 945 01:14:31,717 --> 01:14:35,136 l'm sorry, too. l wish l hadn't just stormed out of there like that. 946 01:14:35,220 --> 01:14:36,888 l shouldn't have left you alone. 947 01:14:36,972 --> 01:14:38,014 I deserved it. 948 01:14:38,974 --> 01:14:40,808 Why don't you come up here with us? 949 01:14:40,893 --> 01:14:42,935 This time of night, you couId make it in an hour. 950 01:14:43,020 --> 01:14:45,688 -No, no. l can't really do that. -Why not? 951 01:14:46,064 --> 01:14:49,233 Well, you know, l'm not supposed to use the truck for personal trips. 952 01:14:49,318 --> 01:14:51,569 AlI right, then, I'II pick you up. I'II Ieave right away. 953 01:14:51,612 --> 01:14:53,571 Oh, no, no, baby, don't do that. No, no. 954 01:14:53,655 --> 01:14:55,865 That's crazy. Don't come down here. 955 01:14:55,908 --> 01:14:58,409 Look, I gotto go. I'II just puII up front and honk. 956 01:14:58,452 --> 01:14:59,702 -Bye. -No, no, no. 957 01:15:39,660 --> 01:15:41,744 Okay, bub, you ready to go? 958 01:15:41,787 --> 01:15:45,122 I'm scared to go home. I wanna stay at Uncle Steve's house. 959 01:15:45,207 --> 01:15:46,958 Why are you scared? 960 01:15:47,167 --> 01:15:49,126 Because of the feathers. 961 01:15:49,962 --> 01:15:51,504 What feathers? 962 01:15:52,464 --> 01:15:54,757 I don't know, just the feathers. 963 01:15:56,635 --> 01:15:58,719 It's okay, I'II watch him. 964 01:15:59,555 --> 01:16:01,222 Okay. You be good. 965 01:16:01,932 --> 01:16:03,224 Mom, wait! 966 01:16:05,686 --> 01:16:07,311 You forgot this. 967 01:18:27,494 --> 01:18:28,536 Hi ! 968 01:18:31,081 --> 01:18:32,123 Hi. 969 01:18:32,916 --> 01:18:34,542 Come here a sec. 970 01:18:35,544 --> 01:18:36,627 What? 971 01:18:36,962 --> 01:18:39,213 Come closer, I can't hear you. 972 01:18:41,508 --> 01:18:43,092 Are you taIking to me? 973 01:18:43,135 --> 01:18:45,302 I wanna show you something. 974 01:18:45,887 --> 01:18:47,847 You wanna show me something? 975 01:18:48,140 --> 01:18:50,808 Yeah. I don't see anybody eIse around. 976 01:18:51,977 --> 01:18:53,144 What is it? 977 01:18:53,228 --> 01:18:54,854 It's a surprise. 978 01:18:55,313 --> 01:18:58,482 It's reaIly great. Come on, you won't beIieve it. 979 01:18:59,818 --> 01:19:01,736 Come on, it's freezing. 980 01:19:08,285 --> 01:19:10,244 Hey, happy Saint Patrick's Day. 981 01:19:10,328 --> 01:19:11,996 What's the surprise? 982 01:19:12,038 --> 01:19:14,331 -Don't you have it? -Oh, yeah, the surprise. 983 01:19:14,374 --> 01:19:15,833 The surprise. 984 01:19:16,084 --> 01:19:17,293 Take it. You need another drink. 985 01:19:17,335 --> 01:19:18,878 No, man, I got the spins aIready. 986 01:19:18,962 --> 01:19:20,755 Drink, motherfucker, drink. Drink. 987 01:19:20,839 --> 01:19:23,591 -I don't think there is a surprise. -Oh, yeah, there is. 988 01:19:23,675 --> 01:19:25,968 Yeah, there is. The surprise is 989 01:19:26,011 --> 01:19:28,012 we decided we wanna be your friends. 990 01:19:28,054 --> 01:19:29,555 -You do? -Yeah. 991 01:19:29,848 --> 01:19:31,348 Why do you wanna be my friends now? 992 01:19:31,391 --> 01:19:33,851 Are you kidding? Look at yourseIf. 993 01:19:36,980 --> 01:19:38,063 Look. 994 01:19:39,065 --> 01:19:41,317 You can take your coat off, you know. 995 01:19:42,569 --> 01:19:45,070 -Want a drink? -I'm not supposed to. 996 01:19:45,363 --> 01:19:48,282 Don't you do anything you're not supposed to? 997 01:19:49,534 --> 01:19:50,701 I do. 998 01:19:55,165 --> 01:19:56,874 Mama, you are hot. 999 01:19:57,918 --> 01:20:00,252 Come on, Iet's be friends, huh? 1000 01:20:01,213 --> 01:20:02,421 WeII. . . 1001 01:20:03,757 --> 01:20:06,133 You can kiss me, if you want to. 1002 01:20:06,551 --> 01:20:07,718 Yeah. 1003 01:20:17,562 --> 01:20:20,606 -Not Iike that, okay? -Okay, okay. Okay. 1004 01:20:30,575 --> 01:20:32,034 I wanna go home. 1005 01:20:32,077 --> 01:20:33,452 No, no, no. 1006 01:20:34,120 --> 01:20:36,247 Come on, sweetie, I'II be your friend. 1007 01:20:36,289 --> 01:20:39,083 -I swear I wiII. Just be nice to me. -I want to, but. . . 1008 01:20:39,125 --> 01:20:41,669 Be a good girl. You are a good girl, aren't you? 1009 01:20:41,753 --> 01:20:42,920 I have to go home. 1010 01:20:42,963 --> 01:20:44,922 Come on, baby, how about a Iittle heImet wash? 1011 01:20:44,965 --> 01:20:47,591 I have to go home. I have to go home! 1012 01:20:55,976 --> 01:20:57,101 Stop! 1013 01:21:01,523 --> 01:21:02,731 Shut up! 1014 01:21:02,774 --> 01:21:05,442 -Shut up! -Stop! 1015 01:21:06,611 --> 01:21:07,820 Shut up! 1016 01:21:11,449 --> 01:21:13,951 Stop, man ! Make her stop screaming ! 1017 01:21:14,202 --> 01:21:15,828 Shut her up, man ! 1018 01:21:19,416 --> 01:21:22,334 Use your jacket or something. Put it over her face. 1019 01:21:23,128 --> 01:21:24,378 Shut up! 1020 01:21:48,153 --> 01:21:49,528 Oh, my God. 1021 01:21:51,781 --> 01:21:53,741 What the fuck did you do that for? 1022 01:21:53,992 --> 01:21:56,035 -Is she dead? -No shit she's dead. 1023 01:21:56,119 --> 01:21:57,453 Oh, my God. 1024 01:21:58,663 --> 01:22:00,331 Look at her tongue, man. 1025 01:22:00,373 --> 01:22:01,874 I'm not here. 1026 01:22:02,083 --> 01:22:04,293 I've never seen nobody dead before. 1027 01:22:04,336 --> 01:22:06,962 -I can't be here. -It's fucking gross. 1028 01:22:07,255 --> 01:22:09,048 This isn't happening. 1029 01:22:09,883 --> 01:22:11,842 Fucking pIastic over her face! 1030 01:22:11,927 --> 01:22:13,677 Good thinking, Adam. 1031 01:22:14,846 --> 01:22:16,805 WeII, what do we do now? 1032 01:22:53,259 --> 01:22:54,802 How's he doing? 1033 01:22:56,096 --> 01:22:57,763 He might make it. 1034 01:22:58,181 --> 01:22:59,682 He might not. 1035 01:23:00,642 --> 01:23:03,936 SheiIa's over at the hospitaI. I'm gonna head over. 1036 01:23:04,729 --> 01:23:06,563 Frank, I'm sorry. 1037 01:23:08,108 --> 01:23:10,359 I'm sorry, because 1038 01:23:10,860 --> 01:23:13,445 I think I know why Adam shot himseIf. 1039 01:23:14,322 --> 01:23:15,406 And 1040 01:23:16,032 --> 01:23:18,450 I gotto caII the poIice about it. 1041 01:23:18,827 --> 01:23:21,495 And I don't want you to hear it from them, 1042 01:23:21,579 --> 01:23:24,999 and I don't want SheiIa to read about it in the paper. 1043 01:23:26,084 --> 01:23:29,420 I think you have a right to know before anybody eIse. 1044 01:23:29,504 --> 01:23:31,547 What are you taIking about, Tom? 1045 01:23:34,676 --> 01:23:36,135 Come with me. 1046 01:23:37,220 --> 01:23:39,138 Wait here for a second. 1047 01:23:47,147 --> 01:23:48,939 Better be important. 1048 01:24:01,369 --> 01:24:03,412 Come on, come on, come on. 1049 01:24:07,417 --> 01:24:09,376 How the heII did you find this? 1050 01:24:10,003 --> 01:24:11,587 Does it matter? 1051 01:24:13,631 --> 01:24:16,341 You don't know if it was Kurt and Adam. 1052 01:24:17,260 --> 01:24:18,635 Yeah, I do. 1053 01:24:20,597 --> 01:24:22,973 But you don't have anything to. . . 1054 01:24:24,142 --> 01:24:26,810 Come on, Tom. You're taIking Iike a goddamn Iunatic. 1055 01:24:26,853 --> 01:24:29,271 That's what peopIe are gonna say. 1056 01:24:29,606 --> 01:24:32,649 It's just a body. It doesn't prove anything. 1057 01:24:34,986 --> 01:24:37,654 She's got somebody's hair in her hand. 1058 01:24:38,990 --> 01:24:41,825 They're gonna be abIe to teII whose it is. 1059 01:24:46,247 --> 01:24:47,664 Hey, Frank, 1060 01:24:51,002 --> 01:24:53,045 we gotto caII the cops. 1061 01:24:56,174 --> 01:24:58,092 What were we supposed to do? 1062 01:25:00,178 --> 01:25:01,970 It was an accident. 1063 01:25:04,682 --> 01:25:06,517 The kids come to us. 1064 01:25:07,018 --> 01:25:08,769 She's aIready dead. 1065 01:25:09,646 --> 01:25:13,857 The damage is done. There's nothing anybody can do to bring her back. 1066 01:25:16,152 --> 01:25:17,820 But these kids got 1067 01:25:19,197 --> 01:25:21,198 everything ahead of them. 1068 01:25:21,991 --> 01:25:24,535 So what were we supposed to do, Tom? 1069 01:25:24,869 --> 01:25:27,871 Send our sons to jaiI for the rest of their Iives 1070 01:25:27,956 --> 01:25:29,498 because of her? 1071 01:25:30,291 --> 01:25:32,501 Who you pIanning to shoot with that? 1072 01:25:33,962 --> 01:25:36,880 -Get the heII out of here, Tom. -Hey, Frank, 1073 01:25:37,132 --> 01:25:40,300 come on upstairs. We can taIk about this. 1074 01:25:40,593 --> 01:25:43,929 I been Iiving with this for six months. 1075 01:25:47,183 --> 01:25:49,101 Six fucking months! 1076 01:25:51,855 --> 01:25:53,856 Do you think anything you have to say 1077 01:25:53,898 --> 01:25:56,733 is gonna make one bit of difference to me? 1078 01:25:58,278 --> 01:26:00,612 -Get the heII out of here! -I'm not Ieaving untiI. . . 1079 01:26:01,406 --> 01:26:05,075 Get out! 1080 01:26:16,754 --> 01:26:17,796 Hi. 1081 01:26:18,214 --> 01:26:20,257 Hi. Hi. 1082 01:26:21,134 --> 01:26:23,343 Boy, it's reaIly pouring, huh? 1083 01:26:23,428 --> 01:26:25,220 Yeah, Iooks Iike it. 1084 01:26:26,431 --> 01:26:28,265 Hey, you got a minute? 1085 01:26:29,809 --> 01:26:32,144 No, I'm kind of busy right now. 1086 01:26:32,395 --> 01:26:33,937 It's important. 1087 01:26:39,485 --> 01:26:42,279 I don't reaIly have time to taIk right now, Harry. 1088 01:26:43,281 --> 01:26:45,574 Jesus! This rain, huh? 1089 01:26:47,285 --> 01:26:51,246 Harry, Iike I said, you know, I'm reaIly kind of busy right now. 1090 01:26:51,289 --> 01:26:54,541 Kurt, I know you weren't raised in a barn. CIose that door. 1091 01:26:54,626 --> 01:26:57,461 Maybe I couId caII you Iater or something? 1092 01:27:00,757 --> 01:27:03,675 Tom, we got ourseIves a serious probIem here. 1093 01:27:03,760 --> 01:27:05,093 What do you mean? 1094 01:27:06,554 --> 01:27:09,348 What the heII you think you're doing to my house? 1095 01:27:09,432 --> 01:27:13,018 I heard aII this pounding going on up here. I thought I'd better come up, check it out. 1096 01:27:13,102 --> 01:27:16,063 I didn't think in a miIIion years you'd be wrecking the pIace. 1097 01:27:16,147 --> 01:27:18,232 What's the matter with you? 1098 01:27:18,816 --> 01:27:21,652 Don't worry. I'm gonna take care of that. 1099 01:27:22,403 --> 01:27:24,988 I was trying to fix your water main, you know. 1100 01:27:25,073 --> 01:27:26,490 It was Ieaking Iike a son of a bitch, 1101 01:27:26,574 --> 01:27:29,451 and I couIdn't get to it from underneath the house. 1102 01:27:30,662 --> 01:27:31,787 I mean, 1103 01:27:31,829 --> 01:27:34,790 I couIdn't get under the house to get to it. 1104 01:27:36,834 --> 01:27:38,335 Is that right? 1105 01:27:40,380 --> 01:27:41,463 Damn. 1106 01:27:41,506 --> 01:27:43,382 A Iot of water damage? 1107 01:27:43,758 --> 01:27:44,841 Some. 1108 01:27:46,678 --> 01:27:48,345 Can I Iook around? 1109 01:27:50,431 --> 01:27:51,515 Yeah. 1110 01:27:52,350 --> 01:27:54,685 Yeah, sure. Sure. HeIp yourseIf. 1111 01:27:55,979 --> 01:27:58,689 Maybe you better show me where it's at. 1112 01:28:01,150 --> 01:28:02,776 You guys'II be abIe to see it. 1113 01:28:02,860 --> 01:28:04,486 I gotto take off right now. 1114 01:28:07,407 --> 01:28:09,449 I'm aImost afraid to Iook. 1115 01:28:10,702 --> 01:28:12,869 Drink it. Hurry up. 1116 01:28:16,082 --> 01:28:18,959 The water main doesn't run under the house. 1117 01:28:22,380 --> 01:28:24,214 WeII, I know that now. 1118 01:28:26,259 --> 01:28:27,592 Shit, Tom. 1119 01:28:39,564 --> 01:28:41,106 Get him on the rug. 1120 01:28:47,905 --> 01:28:49,698 Don't Iook at him. RoII him over. 1121 01:28:49,741 --> 01:28:51,366 -Yeah. -Let's go! 1122 01:28:53,202 --> 01:28:55,412 AlI right, get out of the way. 1123 01:30:36,347 --> 01:30:37,431 Tom? 1124 01:30:42,979 --> 01:30:44,438 Are you here? 1125 01:30:51,863 --> 01:30:53,155 Shit. 1126 01:30:59,745 --> 01:31:01,288 Out of the way, Kurt! 1127 01:31:26,856 --> 01:31:29,191 They were gonna kiII you, Tommy. 1128 01:31:30,401 --> 01:31:32,194 You and Maggie, both. 1129 01:31:38,034 --> 01:31:40,785 -Are you okay? -Yeah. 1130 01:31:53,758 --> 01:31:55,550 CoId-bIooded murder. 1131 01:31:57,929 --> 01:32:00,555 Can't Iet something Iike that happen. 1132 01:32:01,849 --> 01:32:03,099 Not here. 1133 01:32:05,186 --> 01:32:07,437 This is a decent neighborhood. 1134 01:32:20,451 --> 01:32:24,496 lf l ever feel the light again 1135 01:32:25,206 --> 01:32:28,583 Shining down on me 1136 01:32:29,627 --> 01:32:32,963 I don't have to tell you 1137 01:32:33,548 --> 01:32:36,841 How welcome it would be 1138 01:32:37,885 --> 01:32:40,178 I felt the light before 1139 01:32:40,388 --> 01:32:43,765 But I let it slip away 1140 01:32:45,268 --> 01:32:48,979 And I just keep on believing 1141 01:32:49,438 --> 01:32:52,774 That it'll come back someday 1142 01:32:53,234 --> 01:32:56,069 It's not the spotlight 1143 01:32:57,780 --> 01:33:00,282 It's not the candlelight 1144 01:33:02,159 --> 01:33:04,744 It's not the streetlights 1145 01:33:05,162 --> 01:33:08,373 But some old street of dreams 1146 01:33:11,085 --> 01:33:13,670 It ain't the moonlight 1147 01:33:14,922 --> 01:33:18,341 Not even the sunlight 1148 01:33:20,177 --> 01:33:24,889 But I've seen it shining in your eyes 1149 01:33:25,266 --> 01:33:28,266 And you know what I mean