1 00:00:15,862 --> 00:00:18,376 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 ΨΙΘΥΡΟΙ ΠΝΕΥΜΑΤΩΝ 2 00:00:33,502 --> 00:00:35,538 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Ο Τζάκσον ήρθε να παίξουμε. 3 00:00:38,862 --> 00:00:40,853 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Υπερήρωες! 4 00:00:43,902 --> 00:00:46,894 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Εγώ ήμουν Μαύρος Πάουερ Ρέηντζερ. 5 00:00:52,422 --> 00:00:54,617 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Αυτός ο Μπάτμαν. 6 00:00:55,222 --> 00:00:57,497 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Τζέηκ, είσαι καλά, φιλαράκο; 7 00:01:01,822 --> 00:01:05,417 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Μπορώ να σε ρωτήσω κάτι ; -Είναι ώρα για ύπνο. 8 00:01:07,422 --> 00:01:10,414 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 - Είναι σημαντική ερώτηση. -'Ελα, μεγάλε. 9 00:01:13,062 --> 00:01:17,135 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Να βάλω πιτζάμες με έντομα ; -Είναι κάτω τα έντομα. 10 00:01:18,422 --> 00:01:21,414 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Γιατί δε βάζεις αυτές με τις πυροσβεστικές; 11 00:01:24,982 --> 00:01:28,054 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Εντάξει, τα έντομα. 'Ερχομαι αμέσως. 12 00:01:41,062 --> 00:01:43,940 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Πονάς, όταν πεθαίνεις; 13 00:01:50,542 --> 00:01:52,294 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Ζώον! 14 00:01:52,542 --> 00:01:55,222 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Να του το πω; -Θες να πεθάνεις; 15 00:01:55,222 --> 00:01:57,372 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Πάντα δυνατό το σπέρμα σου. 16 00:01:57,542 --> 00:01:59,931 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Γκάστρωσες πάλι την αδερφή μου. 17 00:02:00,342 --> 00:02:02,458 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Νόμιζα ότι το ήθελες. 18 00:02:02,982 --> 00:02:06,222 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Το παιδί θα γεννιόταν, πριν να το προσέξει. 19 00:02:06,222 --> 00:02:08,178 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Δεν είσαι έγκυος. 20 00:02:08,342 --> 00:02:11,379 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Θα έπρεπε να πεις συγχαρητήρια. 21 00:02:11,702 --> 00:02:14,582 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Το είπες πρώτα σ'εκείνη; -Είναι μάγισσα. 22 00:02:14,582 --> 00:02:16,698 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Με κοίταξε και το κατάλαβε. 23 00:02:17,062 --> 00:02:19,018 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Πες κάτι. 24 00:02:19,462 --> 00:02:21,373 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Την πατήσαμε. 25 00:02:21,662 --> 00:02:23,653 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Κάτι άλλο. 26 00:02:27,342 --> 00:02:31,255 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Αν είναι έξι βδομάδων, το μωρό θα γεννηθεί Ιούνιο. 27 00:02:31,662 --> 00:02:35,542 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Ο Αινστάιν ήταν Δίδυμοι. 'Οπως κι εκείνη η Σκωτσέζα. 28 00:02:35,542 --> 00:02:37,533 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Δε θα ντύσεις τον Τζέηκ; 29 00:02:37,902 --> 00:02:39,942 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Αν καθυστερήσει... 30 00:02:39,942 --> 00:02:44,262 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Αν αρχίσεις αυτές τις αηδίες θα σε πετάξω απ'το παράθυρο. 31 00:02:44,262 --> 00:02:46,651 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Πήγαινε πάνω να τον βοηθήσεις. 32 00:02:46,862 --> 00:02:48,978 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Κι εγώ σ'αγαπώ, Τομ. 33 00:02:49,262 --> 00:02:51,253 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Είναι υπέροχο. 34 00:02:51,542 --> 00:02:54,182 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 'Ηταν καιρός να κάνουμε κι άλλο παιδί. 35 00:02:54,182 --> 00:02:56,776 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Θα σου το έλεγα κι εγώ. -Αλήθεια ; 36 00:02:57,302 --> 00:03:01,056 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Πρέπει να μη δουλεύεις. -Δε μας φτάνουν τα λεφτά. 37 00:03:01,382 --> 00:03:05,862 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Θα κάνω υπερωρίες. -Δε θέλω να λείπεις συνεχώς. 38 00:03:05,862 --> 00:03:09,059 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 'Ερχεσαι σπίτι και είσαι σαν χαμένος. 39 00:03:09,262 --> 00:03:11,651 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Θα τα καταφέρω μια χαρά. 40 00:03:12,022 --> 00:03:14,616 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Ο Τέντυ θα προσλάβει άλλον. 41 00:03:16,902 --> 00:03:21,373 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Τομ, συγνώμη. Το ξέχασα. Γι'αυτό είσαι έξαλλος. 42 00:03:21,582 --> 00:03:26,372 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Δεν είμαι έξαλλος... Είμαι ώριμος άνθρωπος. 43 00:03:26,662 --> 00:03:30,814 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Δε θα έπρεπε να γυρίζω με κάποιο κωλοσυγκρότημα. 44 00:03:31,502 --> 00:03:34,858 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Πάω ν'αλλάξω. Θα βάλω κάτι όμορφο. 45 00:03:39,022 --> 00:03:40,899 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Σ'αγαπώ. 46 00:03:41,222 --> 00:03:43,531 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Είμαι χαρούμενος. 47 00:03:47,942 --> 00:03:51,935 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Δε θα είμαι εργάτης για πάντα. Στο υπόσχομαι. 48 00:03:53,222 --> 00:03:55,292 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Τι εννοείς; 49 00:03:55,742 --> 00:03:58,939 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Κόβω σύρματα. Και μια μαιμού το κάνει αυτό. 50 00:03:59,182 --> 00:04:02,538 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Θα πας σύντομα σε γραφείο. Μέχρι το τέλος του χρόνου. 51 00:04:03,102 --> 00:04:07,653 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Είχα πει πολλά για το τι θα έκανα και τι θα ήμουν. 52 00:04:11,622 --> 00:04:15,900 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Δεν ήταν παραμύθια. Εννοούσα αυτά που έλεγα. 53 00:04:17,422 --> 00:04:21,335 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Δε σε παντρεύτηκα, επειδή θα γινόσουν διάσημος. 54 00:04:22,182 --> 00:04:25,413 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Μ'άρεσε ο κώλος σου με τα τζην. 55 00:04:25,822 --> 00:04:30,771 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Διάσημος όχι, μόνο που δεν περίμενα να είμαι τόσο... 56 00:04:35,462 --> 00:04:37,976 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Συνηθισμένος. 57 00:05:27,422 --> 00:05:29,782 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Ελπίζω να είναι κορίτσι. 58 00:05:29,782 --> 00:05:33,934 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Βαρέθηκα τους άντρες εδώ μέσα. Εκτός από σένα. 59 00:05:34,302 --> 00:05:38,341 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Μπορεί μορφωμένος άντρας να παίρνει τέτοιο πράγμα ; 60 00:05:39,462 --> 00:05:41,942 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Τι κι αν παίρνει καβλωτικά; 61 00:05:41,942 --> 00:05:44,775 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Αν του σηκωθεί, δε με νοιάζει τι θα παίρνει. 62 00:05:52,862 --> 00:05:55,979 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Πέρασα φρικτή μέρα. -Πάρε αυτό. 63 00:05:57,902 --> 00:06:00,018 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Θα προσέχεις το μαγαζί; 64 00:06:00,302 --> 00:06:02,611 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Ανοίγουμε τρύπες στο πάτωμα. 65 00:06:03,462 --> 00:06:06,499 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Ξέρεις τη Σήλα... Ο Μπόμπυ, η Βανέσσα... 66 00:06:06,782 --> 00:06:09,854 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Το κολοκυθάκι τους. Πιες όλο το φάρμακο. 67 00:06:10,382 --> 00:06:12,422 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Σ'αρέσει η γειτονιά; 68 00:06:12,422 --> 00:06:15,653 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Μεγάλωσα στο Μπρίτζπορτ. Δεν είναι και άλλη χώρα. 69 00:06:16,022 --> 00:06:19,173 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Βέβαια όχι. Είναι η καλύτερη γειτονιά στο Σικάγο. 70 00:06:19,502 --> 00:06:24,417 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Νοιαζόμαστε για τους άλλους. -Θα πας για δήμαρχος; 71 00:06:26,302 --> 00:06:30,702 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Είδε κανείς σας να πουλάνε ξανά κρακ στο πάρκο; 72 00:06:30,702 --> 00:06:34,377 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Μπόμπυ, εσύ του το είπες; -Μ'ανάγκασε η Βανέσσα. 73 00:06:34,942 --> 00:06:37,217 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Εντάξει αν άκουγε φασαρία κι έμπαινε μέσα... 74 00:06:37,302 --> 00:06:39,896 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 αλλά όχι και να τον καλέσεις εσύ. 75 00:06:40,502 --> 00:06:44,097 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 'Οταν ξυπνήσεις με κομμένο λαιμό, μην έρθεις σ'εμένα. 76 00:06:44,462 --> 00:06:46,532 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Δε με τραβάει... 77 00:06:48,022 --> 00:06:50,411 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 'Οχι αρκετά πιωμένος, ώστε... 78 00:06:51,182 --> 00:06:53,218 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Φοβισμένος από... 79 00:07:30,142 --> 00:07:34,215 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Δεν ξέρεις ότι κάποιοι έχουν χειρουργηθεί σε ύπνωση; 80 00:07:34,622 --> 00:07:39,457 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 'Οσοι λένε ότι υπνωτίστηκαν, απλώς υποκρίνονται. 81 00:07:40,782 --> 00:07:43,819 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Τότε πώς γίνεται να έχουν ένα νυστέρι στον λαιμό... 82 00:07:44,142 --> 00:07:47,182 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 χωρίς να αιμορραγούν και χωρίς να βγάζουν άχνα ; 83 00:07:47,182 --> 00:07:50,254 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Μαλακίες. -Δεν το έχεις δει αυτό. 84 00:07:50,902 --> 00:07:54,941 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Είστε στενόμυαλοι. Είδα έναν στην τάξη μου. 85 00:07:55,182 --> 00:07:59,539 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Του έβαλαν μια βελόνα στο χέρι, ενώ ήταν σε ύπνωση. 86 00:07:59,982 --> 00:08:03,657 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Η φαντασία σου είναι. -Είδα την ουλή. 87 00:08:04,182 --> 00:08:08,142 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Δεν καταλαβαίνω πώς κάποια που έχει πάει στο κολέγιο... 88 00:08:08,142 --> 00:08:11,054 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 μπορεί να πιστεύει τέτοια πράγματα. 89 00:08:11,862 --> 00:08:15,298 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Είμαι ουσιαστικά διπλωμα- τούχος υπνοθεραπεύτρια. 90 00:08:15,542 --> 00:08:18,579 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Δεν είναι σαν να λες ότι δεν έχεις δίπλωμα ; 91 00:08:19,142 --> 00:08:23,613 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Το γεγονός ότι έμεινες εδώ όλη σου τη ζωή... 92 00:08:24,022 --> 00:08:27,651 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 δε σημαίνει πως ο κόσμος είναι τόσο μικρός. 93 00:08:27,902 --> 00:08:30,262 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Δεν έχεις ανοίξει πόρτες. 94 00:08:30,262 --> 00:08:33,060 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Υπάρχουν πράγματα που δεν καταλαβαίνεις. 95 00:08:33,422 --> 00:08:36,971 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Απόδειξέ το, Κρέσκιν. Υπνώτισε κάποιον. 96 00:08:37,342 --> 00:08:39,173 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Υπνώτισε εμένα. 97 00:08:39,462 --> 00:08:41,862 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Γιατί όχι ; -Κατ'αρχάς, είσαι εχθρικός. 98 00:08:41,862 --> 00:08:44,057 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Με θεωρείτε εχθρικό; 99 00:08:45,742 --> 00:08:48,939 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Ευχαριστούμε για την πρόσκληση. Σπουδαίο πάρτυ. 100 00:08:49,182 --> 00:08:51,776 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 'Ελα, Λίζα, υπνώτισέ με. 101 00:08:52,182 --> 00:08:54,662 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Είσαι μεθυσμένος. -Δεν είμαι μεθυσμένος. 102 00:08:54,662 --> 00:08:58,052 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Δεν πρέπει να υπνωτίζεις κάποιον που έχει πιει. 103 00:09:00,902 --> 00:09:03,262 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Σε παρακαλώ, κάν'το. 104 00:09:03,262 --> 00:09:05,342 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Σε ικετεύω. Μόρφωσε τους άγριους. 105 00:09:05,342 --> 00:09:07,502 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Δε θα πετύχει, είσαι τελείως αρνητικός. 106 00:09:07,502 --> 00:09:10,574 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Θα εκτελέσω κάθε οδηγία σου κατά γράμμα. 107 00:09:13,982 --> 00:09:16,257 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Τι μπορεί να συμβεί; 108 00:09:18,022 --> 00:09:20,138 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Σβήστε τα φώτα. 109 00:09:24,102 --> 00:09:28,742 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Ηρέμησε. Κατέβασε το χέρι και άφησέ το χαλαρό. 110 00:09:28,742 --> 00:09:30,778 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Γείρε πίσω. 111 00:09:31,102 --> 00:09:33,332 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Κάθισε αναπαυτικά. Χαλάρωσε. 112 00:09:33,622 --> 00:09:35,931 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 'Εχε μου εμπιστοσύνη. 113 00:09:36,262 --> 00:09:38,332 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Κλείσε τα μάτια σου. 114 00:09:43,662 --> 00:09:46,176 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 'Ακου για μια στιγμή. 115 00:09:46,582 --> 00:09:50,370 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 'Ακουσε τους ήχους του δωματίου γύρω σου. 116 00:09:54,742 --> 00:09:59,497 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Προσποιήσου ότι είσαι σε κινηματογραφική αίθουσα. 117 00:10:03,502 --> 00:10:05,970 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Είσαι μόνος σου. 118 00:10:06,742 --> 00:10:10,815 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Είναι απ'αυτές τις παλιές πολυτελείς αίθουσες. 119 00:10:11,222 --> 00:10:15,500 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Κοιτάς γύρω σου. Βλέπεις μια τεράστια άδεια αίθουσα. 120 00:10:16,262 --> 00:10:20,460 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Οι τοίχοι της αίθουσας είναι βαμμένοι μαύροι. 121 00:10:23,942 --> 00:10:26,979 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Τα καθίσματα είναι μαύρα. 122 00:10:28,022 --> 00:10:30,822 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Και μέσα σ'αυτήν την κατάμαυρη αίθουσα... 123 00:10:30,822 --> 00:10:34,701 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 βλέπεις μόνο ένα πράγμα : τη λευκή οθόνη. 124 00:10:35,662 --> 00:10:38,342 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Βλέπεις γράμματα στην οθόνη. 125 00:10:38,342 --> 00:10:41,937 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Μεγάλα, χοντρά, μαύρα γράμματα, που είναι θολά. 126 00:10:42,382 --> 00:10:46,011 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Πλησιάζεις πιο κοντά, προσπαθώντας να διαβάσεις. 127 00:10:46,342 --> 00:10:50,096 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Κάθεσαι πολύ άνετα. Είναι το αγαπημένο σου κάθισμα. 128 00:10:50,542 --> 00:10:54,217 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Πλησιάζεις όλο και πιο κοντά κοιτώντας τα γράμματα. 129 00:10:54,622 --> 00:10:58,854 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Είσαι πολύ χαλαρός. Χέρια και πόδια είναι βαριά. 130 00:10:59,462 --> 00:11:02,772 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Είσαι κοντά, σχεδόν μπορείς να τα διαβάσεις. 131 00:11:03,222 --> 00:11:07,534 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Αρχίζουν να καθαρίζουν. Γράφουν, "Κοιμήσου". 132 00:11:18,222 --> 00:11:20,372 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Τι διάολο έγινε; 133 00:11:25,542 --> 00:11:28,659 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Είσαι καλά; -Πρέπει να προσποιόσουν. 134 00:11:28,742 --> 00:11:31,540 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 'Ηταν το πιο περίεργο πράγμα που έχω δει. 135 00:11:32,022 --> 00:11:35,298 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Είσαι ένας απ'τους τυχερούς που ανήκει στο 8%%ο. 136 00:11:35,582 --> 00:11:39,018 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -'Εχεις δάκρυα στα μάγουλα. - Τι διάβολο μου έκανε; 137 00:11:40,622 --> 00:11:42,702 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Ποιο 8%%ο ; 138 00:11:42,702 --> 00:11:46,900 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Μόνο το 8%%ο του πληθυσμού υπνωτίζεται τόσο βαθιά. 139 00:11:47,262 --> 00:11:51,858 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Υπνωτίζονται όλοι λίγο, αλλά όχι τόσο τρομακτικά βαθιά. 140 00:11:53,182 --> 00:11:55,457 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Πώς είναι το χέρι σου; 141 00:11:56,182 --> 00:11:59,262 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Σου έχωσα μια παραμάνα στο χέρι και σου είπα... 142 00:11:59,262 --> 00:12:01,457 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 να αιμορραγείς μόνο απ'τη μια πλευρά. 143 00:12:01,542 --> 00:12:05,091 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 - Και το έκανες. -'Ησουν πολύ συνεργάσιμος. 144 00:12:06,862 --> 00:12:09,502 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Αυτό έγινε; -Είπες ότι δεν πόναγες. 145 00:12:09,502 --> 00:12:13,097 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Θέλω να μάθω πιο πολλά για τον Τζόι Λούκα. 146 00:12:15,262 --> 00:12:19,574 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Το παιδί που σ'έδειρε άγρια, όταν ήσουν δώδεκα χρονών. 147 00:12:21,302 --> 00:12:24,142 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 'Εκλαιγες και βόγγαγες. 'Ηταν πολύ αστείο. 148 00:12:24,142 --> 00:12:25,939 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Πολύ συγκινητικό. 149 00:12:27,022 --> 00:12:30,059 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 'Εχω να σκεφτώ τον Τζόι Λούκα από... 150 00:12:35,102 --> 00:12:38,538 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Μπορούμε να πάμε σπίτι ; Νιώθω περίεργα. 151 00:13:09,582 --> 00:13:11,812 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Κλείσε τα μάτια σου. 152 00:15:18,342 --> 00:15:21,300 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Βλέπω πράγματα. -Τι εννοείς; 153 00:15:21,822 --> 00:15:24,814 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 'Οχι, στάσου. Δε μπορώ τώρα. 154 00:15:25,262 --> 00:15:27,901 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Προσποιόσουν πολύ καλά. 155 00:15:31,342 --> 00:15:33,298 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Είναι πολύ αλλόκοτο. 156 00:15:33,382 --> 00:15:37,091 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Αυτό δεν ήταν αλλόκοτο. Θες να δεις αλλόκοτα ; 157 00:15:39,222 --> 00:15:42,100 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 'Ενιωσα λες και δεχόμουν επίθεση. 158 00:15:48,142 --> 00:15:50,451 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 'Ερχομαι αμέσως. 159 00:18:09,422 --> 00:18:12,619 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Τώρα είσαι ξύπνιος, μπαμπά. 160 00:18:13,782 --> 00:18:15,977 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Είσαι καλά; 161 00:18:19,502 --> 00:18:21,811 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Δε νιώθω πολύ καλά. 162 00:18:32,582 --> 00:18:35,574 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Μην το φοβάσαι, μπαμπά. 163 00:18:47,222 --> 00:18:49,690 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Τι ήταν; Παραίσθηση; 164 00:18:49,982 --> 00:18:53,736 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Πολλές. Δύσκολα εξηγείται. Βομβαρδιζόμουν από σκέψεις. 165 00:18:54,502 --> 00:18:57,653 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Με κάλεσαν εφτά φορές. -Φταίει η ύπνωση. 166 00:18:58,182 --> 00:19:01,777 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Το μυαλό σου είχε ταραχτεί. -Είχα πονοκέφαλο. Διψούσα. 167 00:19:02,422 --> 00:19:05,619 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Πάλι βλέπεις την ταινία με τα τέρατα ; 168 00:19:06,102 --> 00:19:10,102 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 - Ποια ήταν η γυναίκα ; -'Ισως την είδα μια φορά. 169 00:19:10,102 --> 00:19:12,616 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Δε μου φάνηκε γνωστή. 170 00:19:12,822 --> 00:19:15,422 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Τη γάμησες; -Θα αστειεύεσαι. 171 00:19:15,422 --> 00:19:17,936 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 'Ηταν παλιά σου γκόμενα ; 172 00:19:18,182 --> 00:19:21,731 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Ζηλεύεις την παραίσθησή μου; Είσαι έγκυος. 173 00:19:22,062 --> 00:19:25,502 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Τηλεφώνησε στη Λίζα. -Αυτή μου γάμησε το μυαλό. 174 00:19:25,502 --> 00:19:27,891 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Τότε, να στο ξεγαμήσει. 175 00:19:28,822 --> 00:19:31,017 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Μη βρίζεις τόσο πολύ. 176 00:19:32,222 --> 00:19:37,455 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Πρέπει να συνέλθω. Δεν έχω καφεινη στον οργανισμό μου. 177 00:19:39,022 --> 00:19:42,182 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Ρωτάς αν σου προκλήθηκαν... 178 00:19:42,182 --> 00:19:47,051 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Παρενέργειες απ'την ύπνωση. 'Αφησες κάτι στο μυαλό μου; 179 00:19:48,182 --> 00:19:50,901 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Τίποτα. -Μη λες ψέματα. 180 00:19:51,302 --> 00:19:54,339 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Με προσβάλλεις. Το έχω ξανακάνει αυτό. 181 00:19:56,102 --> 00:19:58,332 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 'Ηθελα απλώς να βεβαιωθώ. 182 00:19:58,582 --> 00:20:00,573 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 'Ηταν ακίνδυνο. 183 00:20:02,142 --> 00:20:05,134 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Δηλαδή, πέτυχε; -Τι είπες; 184 00:20:05,422 --> 00:20:08,220 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Δε θέλω να σου πω. Είσαι γκρινιάρης. 185 00:20:09,662 --> 00:20:13,621 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Δεν έλεγα πάντα ότι πρέπει να είσαι πιο ανοιχτόμυαλος; 186 00:20:14,182 --> 00:20:18,698 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Είπα ότι αφού ξυπνήσεις θα έχεις ανοιχτό μυαλό. 187 00:20:19,182 --> 00:20:22,702 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Σαν μια ανοιχτή πόρτα, έτοιμο να δεχτεί τα πάντα. 188 00:20:22,702 --> 00:20:24,693 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Και τι κάνει αυτό; 189 00:20:24,782 --> 00:20:28,297 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Δεν ξέρω. Γιατί; 'Εγινε τίποτα ; 190 00:20:29,382 --> 00:20:33,614 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Ηρέμησε. 'Ανοιξα μια πόρτα. Οι θεραπευτές αυτό κάνουν. 191 00:20:34,142 --> 00:20:38,022 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Απελευθερώνουν αναμνήσεις, λανθάνουσες ικανότητες. 192 00:20:38,022 --> 00:20:40,377 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Εσύ βλέπεις παλιές σειρές. 193 00:20:40,702 --> 00:20:42,852 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Πρέπει να πάω στη δουλειά. 194 00:20:52,422 --> 00:20:54,811 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Δεν έχετε άλλα τηλεφωνήματα. 195 00:20:55,662 --> 00:20:57,662 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Γεια, Λιζ, εγώ είμαι. 196 00:20:57,662 --> 00:21:01,582 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Θα κρατήσεις το παιδί την Παρασκευή το βράδυ; 197 00:21:01,582 --> 00:21:03,698 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Του το είπα. 198 00:21:06,262 --> 00:21:08,378 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Πώς τη λένε; 199 00:21:09,742 --> 00:21:12,893 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Θα έλεγα στη γιαγιά, αλλά έχω να την ακούσω μήνες. 200 00:21:13,222 --> 00:21:16,771 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Κανείς δεν είναι ελεύθερος. -Τηλεφώνησε στη Βανέσσα. 201 00:21:17,982 --> 00:21:21,816 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Τηλεφώνησε στη Βανέσσα και ρώτα την για τη Ντέμπι. 202 00:21:22,102 --> 00:21:24,252 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Τηλεφώνησέ μου, έτσι ; 203 00:21:25,062 --> 00:21:27,781 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Είναι η μπέιμπυ-σίτερ τους; 204 00:21:28,502 --> 00:21:32,495 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Καλή ιδέα. Μακάρι να μπορεί. Πώς ήξερες για τη Ντέμπι ; 205 00:21:32,742 --> 00:21:34,892 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Μου το είπε η Σαμάνθα. 206 00:21:35,262 --> 00:21:37,981 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Θα βγεις την Παρασκευή το βράδυ; 207 00:21:41,262 --> 00:21:43,822 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Γεια, είμαι η Ντέμπι. 208 00:21:56,342 --> 00:21:59,937 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Με λένε Μάγκι. Ευχαριστώ που ήρθες. Ο Τζέηκ κοιμάται. 209 00:22:00,302 --> 00:22:03,578 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Δε θα έχεις κανένα πρόβλημα μαζί του. 210 00:22:05,702 --> 00:22:08,782 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Το δωμάτιό του είναι πάνω. Από κει είναι η κουζίνα. 211 00:22:08,782 --> 00:22:11,091 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Πάρε ό,τι θελήσεις. Κάθισε. 212 00:22:11,422 --> 00:22:15,142 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Αυτή είναι συσκευή ακρόασης. Είναι συντονισμένη στο Β. 213 00:22:15,142 --> 00:22:17,861 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Θ'ακούς τα πάντα. Θες να δεις ταινία ; 214 00:22:18,142 --> 00:22:21,578 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Προτιμώ να διαβάσω. -Θα γυρίσουμε τα μεσάνυχτα. 215 00:22:22,222 --> 00:22:25,373 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Παίρνω το παλτό μου και φεύγουμε. 216 00:22:27,822 --> 00:22:30,495 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Είσαι έτοιμος; -Σχεδόν. 217 00:22:31,022 --> 00:22:33,820 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Πώς βρήκες αυτή την κοπέλα ; 218 00:22:34,102 --> 00:22:38,254 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Απ'τη Βανέσσα. 'Ολοι τη χρησιμοποιούν. Είναι καλή. 219 00:22:38,902 --> 00:22:42,577 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Πάλι πονοκέφαλος; -Πολλή καφεινη. 220 00:22:54,302 --> 00:22:57,102 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Ο Ντέημον είναι πολύ καλός. 221 00:22:57,102 --> 00:23:00,651 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 'Εχει καλό "χέρι", αλλά στο σχολικό ποδόσφαιρο... 222 00:23:01,062 --> 00:23:05,101 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 σημασία έχει η δύναμη, το τρέξιμο...η πάσα... 223 00:23:05,382 --> 00:23:08,374 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 'Ετσι ήταν στην εποχή μου. Εσύ τι έπαιζες; 224 00:23:08,782 --> 00:23:12,058 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Κυρίως πιάνο. -Συγνώμη. Θες λίγο; 225 00:23:14,582 --> 00:23:16,702 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Είμαι προκατειλημμένος... 226 00:23:16,702 --> 00:23:20,377 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 αλλά ο γιος μου παίζει καλά και κανείς δε νοιάζεται. 227 00:23:20,702 --> 00:23:23,742 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Αν έπαιρνε τη μπάλα, θα έτρεχε χίλιες γιάρδες. 228 00:23:23,742 --> 00:23:25,778 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Και δεν παίζει όλη τη σαιζόν. 229 00:23:26,062 --> 00:23:29,259 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Γιατί δεν τους γλείφεις, όπως περνάνε από δίπλα σου; 230 00:23:35,062 --> 00:23:39,931 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Ο άντρας έχει στύση δυόμισυ ώρες τη μέρα, λέει ο Φρανκ. 231 00:23:40,222 --> 00:23:43,931 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Αυτός έχει τρεισήμισυ. -Τώρα θα το φανταστώ! 232 00:23:44,622 --> 00:23:48,615 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Αν βρει κάποιο όπλο μου, θα μου το βάλει στον κώλο. 233 00:23:49,102 --> 00:23:52,890 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Μπορεί να πηδήξει κι ένα πιάτο σούπα, αν είναι ζεστή. 234 00:24:17,822 --> 00:24:20,734 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Είσαι καλά; -Ναι, μια χαρά. 235 00:24:25,342 --> 00:24:28,493 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Τρέχει χίλιες γιάρδες. Θα πάρει καλή υποτροφία. 236 00:24:29,102 --> 00:24:31,855 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Θα εξασφαλίσει το μέλλον του. 237 00:24:31,942 --> 00:24:35,378 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Είναι καλό για όλους, για όλη τη γειτονιά. 238 00:24:36,062 --> 00:24:38,815 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Θα γίνει καλύτερος από μένα. 239 00:24:39,062 --> 00:24:43,499 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Κοίτα ουρά που έχει. Με ξεπέρασε, στα 1 4 χρόνια του. 240 00:24:43,702 --> 00:24:45,932 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Εμπρός, κουνηθείτε! 241 00:25:13,422 --> 00:25:16,220 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Με τρόμαξες. 242 00:25:18,262 --> 00:25:21,095 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Νομίζω ότι είναι κάτω. 243 00:25:23,782 --> 00:25:27,661 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Δεν ξέρω. Δεν την έχω δει ακόμα. 244 00:25:40,102 --> 00:25:43,731 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Τι συμβαίνει ; -Κάτι δεν πάει καλά. 245 00:26:07,342 --> 00:26:11,381 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Πάντα έχει σκοτάδι εκεί που βρίσκεται, λέει η Σαμάνθα. 246 00:26:11,862 --> 00:26:13,932 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Ποια είπες; 247 00:26:19,142 --> 00:26:22,259 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Μίλησες με τη Σαμάνθα ; 248 00:26:24,102 --> 00:26:27,299 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Πότε; -Πάντα μιλάμε. 249 00:26:29,782 --> 00:26:33,058 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Πού; -Εδώ, στο σπίτι. 250 00:26:33,382 --> 00:26:35,612 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Αυτό δεν είναι αλήθεια. 251 00:26:41,902 --> 00:26:44,342 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Δεν είναι αλήθεια. -Δε λέω ψέματα. 252 00:26:44,342 --> 00:26:47,414 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -'Ηταν εδώ η Σαμάνθα ; - Με πονάς! 253 00:26:47,622 --> 00:26:50,136 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -'Ηταν εδώ; -'Αφησέ με! 254 00:26:50,462 --> 00:26:54,614 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Θα έρθεις μαζί μου. -Τον παίρνει μαζί της. 255 00:27:04,782 --> 00:27:07,171 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 'Ασε με κάτω! 256 00:27:31,662 --> 00:27:33,857 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Τι διάολο; -Τον πήρε! 257 00:27:34,142 --> 00:27:38,101 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Η μπέιμπυ-σίτερ τον πήγε κάπου. Δεν είναι εδώ. 258 00:27:39,382 --> 00:27:42,135 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Πού πας; -Δεν ξέρω! 259 00:28:13,342 --> 00:28:15,492 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Είναι εκεί μέσα. 260 00:28:40,942 --> 00:28:44,059 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Αυτός είναι. -Για πού το'βαλες; 261 00:28:49,742 --> 00:28:52,893 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Πού είναι αυτή; Πες μου πού είναι ! 262 00:28:56,782 --> 00:28:59,137 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Αυτή απήγαγε τον γιο μας. 263 00:28:59,502 --> 00:29:01,379 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Αυτό είναι το παιδί σου; 264 00:29:02,022 --> 00:29:04,490 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Δικό σου είναι το αγόρι ; 265 00:29:04,782 --> 00:29:07,902 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Μπορώ να σας εξηγήσω. -Στην κοπέλα μιλάω. 266 00:29:07,902 --> 00:29:09,938 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Είναι δικό σου; 267 00:29:10,342 --> 00:29:12,697 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Φύλαγε το παιδί μας. 268 00:29:13,062 --> 00:29:15,735 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 'Ισως πας φυλακή γι'αυτό. 269 00:29:16,182 --> 00:29:18,742 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Πού τον πήγαινες; -Πουθενά! 270 00:29:18,822 --> 00:29:21,822 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Τότε, γιατί τον έφερες εδώ; -Θα κάνω μήνυση. 271 00:29:21,822 --> 00:29:24,859 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Εδώ εργάζομαι. Είμαι η μητέρα της. 272 00:29:25,182 --> 00:29:28,458 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Πότε θα τους ρωτήσετε για τη Σαμάνθα ; 273 00:29:29,142 --> 00:29:31,742 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Για την κόρη μου. Το έσκασε. 274 00:29:31,742 --> 00:29:34,862 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Θα την απήγαγαν. Το αγόρι είπε ότι την είδε. 275 00:29:34,862 --> 00:29:37,582 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Το αναφέραμε στην αστυνομία. 276 00:29:37,582 --> 00:29:41,582 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Η υπόθεση δεν έχει κλείσει. -Ο Τζέηκ της μιλάει συχνά. 277 00:29:41,582 --> 00:29:45,052 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Είπε ότι ήταν σπίτι τους! Αυτή είναι ; 278 00:29:45,502 --> 00:29:48,582 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Κοιτάξτε τη φωτογραφία. -Αυτό είναι γελοίο! 279 00:29:48,582 --> 00:29:50,698 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Θα κοιτάξετε τη φωτογραφία ; 280 00:29:56,582 --> 00:30:00,336 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Δεν την έχω ξαναδεί ποτέ. -Εσείς; 281 00:30:01,742 --> 00:30:04,620 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Δεν την έχω ξαναδεί. 282 00:30:05,182 --> 00:30:07,218 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Λένε ψέματα ! 283 00:30:07,862 --> 00:30:10,137 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Θα υποβάλετε μήνυση; 284 00:30:12,102 --> 00:30:14,662 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Ας ξεχάσουμε αυτό το θέμα. 285 00:30:14,742 --> 00:30:16,812 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Πάμε σπίτι μας. 286 00:30:17,142 --> 00:30:20,612 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Τι θα γίνει την επόμενη φορά που θα φυλάξει άλλα παιδιά; 287 00:30:21,142 --> 00:30:24,851 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Την κοπέλα στη φωτογραφία την είδα στο σπίτι μας. 288 00:30:27,462 --> 00:30:30,818 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Γιατί είπες στη Ντέμπι να φυλάξει το παιδί μας; 289 00:30:31,062 --> 00:30:35,055 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Δεν υπήρχε άλλη. Μιλούσα στο τηλέφωνο κι ο Τζέηκ είπε... 290 00:30:39,622 --> 00:30:43,456 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Θυμάσαι τις προάλλες που μιλούσαμε στην κουζίνα ; 291 00:30:44,422 --> 00:30:46,942 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 'Εψαχνα για μπέιμπυ-σίτερ. 292 00:30:46,942 --> 00:30:50,981 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Είπες ότι η Σαμάνθα πρότεινε τη Ντέμπι, θυμάσαι ; 293 00:30:54,462 --> 00:30:57,056 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Η μαμά σε ρωτάει κάτι. 294 00:30:58,662 --> 00:31:01,654 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Μιλάς μ'αυτή τη Σαμάνθα ; 295 00:31:03,822 --> 00:31:05,733 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Θυμάσαι κάτι... 296 00:31:06,062 --> 00:31:08,735 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Μην τον ρωτάς άλλο. 297 00:31:09,022 --> 00:31:11,297 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Μίλα μου. 298 00:31:12,822 --> 00:31:14,892 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Τι είπες; 299 00:31:17,582 --> 00:31:20,858 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Τι είπες, μόλις τώρα ; -Τίποτα. 300 00:31:21,462 --> 00:31:23,771 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Θέλω να ξανακούσω τη φωνή. 301 00:31:24,742 --> 00:31:27,131 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Μίλα πάλι μ'αυτή τη φωνή. 302 00:31:30,022 --> 00:31:32,742 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Μπορείς να το κάνεις. Θέλω να σ'ακούσω. 303 00:31:32,742 --> 00:31:35,859 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Μην το κάνεις αυτό. -Πώς ξανάρχεται η φωνή; 304 00:31:37,822 --> 00:31:40,894 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Πάμε να δούμε τηλεόραση. -Τι κάνεις; Του μιλάω! 305 00:31:42,542 --> 00:31:45,102 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Τι συμβαίνει ; -Εσύ τι λες; 306 00:31:45,942 --> 00:31:49,014 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Προσπαθώ να μιλήσω με το παιδί μου! 307 00:31:49,302 --> 00:31:52,422 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Απόλυτα φυσιολογική ομιλία για έναν πεντάχρονο. 308 00:31:52,422 --> 00:31:54,782 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Μην το φοβάσαι. -Γιατί όχι ; 309 00:31:54,782 --> 00:31:59,173 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Αυτό μου είπε. Εδώ έγινε. Εδώ την είδα. 310 00:31:59,662 --> 00:32:03,735 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 'Επιασα το τηλεχειριστήριο και τότε την είδα. 311 00:32:04,462 --> 00:32:06,930 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 'Επρεπε να δεις πώς είσαι. 312 00:32:07,182 --> 00:32:09,742 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Μάγκι, σε παρακαλώ! 313 00:32:10,262 --> 00:32:14,096 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 'Ισως δεν τη βλέπεις. Μόνο την ακούς, αυτό είναι ; 314 00:32:14,462 --> 00:32:17,613 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Τον φοβίζεις. -Θέλω να ξαναγυρίσει εκείνη. 315 00:32:17,902 --> 00:32:21,258 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 'Ισως ξαναγυρίσει, αν μείνω εδώ πολλή ώρα. 316 00:32:21,542 --> 00:32:25,217 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Μπορείς να της μιλήσεις; Βοήθησέ με, φιλαράκο. 317 00:32:25,622 --> 00:32:28,659 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Τι πρόβλημα έχεις; -Κόφ'το! 318 00:32:31,702 --> 00:32:35,820 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Δε θέλω να μιλάω γι'αυτό. Η μαμά φοβάται. 319 00:33:26,182 --> 00:33:28,298 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Δυνάμωσέ το. 320 00:33:51,822 --> 00:33:55,098 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Ο Τομ είναι ιδιαίτερα καλός σήμερα. 321 00:33:55,422 --> 00:33:58,698 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Μου γρύλισε έναν πολύ ευχάριστο χαιρετισμό. 322 00:33:59,102 --> 00:34:02,811 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Χρησιμοποιεί μονοσύλλαβα. Είναι μια χαρά. 323 00:34:02,982 --> 00:34:05,655 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Με λίγο λίθιο θα γίνει καλά. 324 00:34:08,942 --> 00:34:11,775 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Λέω βλακείες. Συγνώμη. 325 00:34:14,022 --> 00:34:16,058 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Είσαι καλά; 326 00:34:18,222 --> 00:34:21,578 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 'Εχεις τροφή, στέγη και πληρώνεσαι. 327 00:34:22,062 --> 00:34:24,142 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Αλλά ξυπνάω νωρίς. 328 00:34:24,142 --> 00:34:27,179 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Πριν πάρω σύνταξη, είχα για την προκαταβολή. 329 00:34:27,622 --> 00:34:32,377 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 'Εγινα ιδιοκτήτης. Και μετά πήρα άλλα δυο σπίτια. 330 00:34:34,982 --> 00:34:37,942 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Τι ξέρεις για τη Σαμάνθα Κόζακ; 331 00:34:37,942 --> 00:34:40,297 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Κάτι μου θυμίζει το όνομα. 332 00:34:40,702 --> 00:34:44,695 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Καστανά μαλλιά, δεκαεφτά χρονών. 'Εμενε εδώ κοντά. 333 00:34:45,382 --> 00:34:48,419 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Τη θυμάμαι. -Μπορούμε να φύγουμε; 334 00:34:50,982 --> 00:34:53,212 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Ποτέ δε μου λέει τίποτα. 335 00:34:57,102 --> 00:34:59,332 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Ξέρεις αυτή την Κόζακ; 336 00:34:59,662 --> 00:35:02,302 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 - Τη Ντέμπι. -'Οχι, τη Σαμάνθα. 337 00:35:02,302 --> 00:35:05,339 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Την καθυστερημένη εννοείς; Το έσκασε. 338 00:35:05,702 --> 00:35:08,375 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Θυμάμαι. Τι έγινε μ'αυτήν; 339 00:35:08,942 --> 00:35:11,979 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Τη σκεφτόμουν πολύ. 340 00:35:16,462 --> 00:35:19,340 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Η αδερφή της φυλάει το παιδί μας. 341 00:35:24,982 --> 00:35:29,294 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Μια βδομάδα δε βγήκε έξω. Δεν πάει στη δουλειά. 342 00:35:30,022 --> 00:35:32,462 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Πήρε όλη την αναρρωτική άδειά του. 343 00:35:32,462 --> 00:35:34,692 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Αν δεν πάει, δε θα πληρωθεί. 344 00:35:37,182 --> 00:35:39,742 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Δεν ξεκολλάει απ'τον καναπέ. 345 00:35:40,582 --> 00:35:43,221 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Εκεί εμφανίστηκε εκείνη. 346 00:35:45,542 --> 00:35:50,058 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Δε σοκάρομαι που υπάρχει άλλη, αλλά είναι νεκρή. 347 00:35:52,622 --> 00:35:55,659 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Μιλάμε για φάντασμα, σωστά; 348 00:35:55,862 --> 00:36:00,174 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 'Εφυγε τον περασμένο Μάρτιο με έναν μαύρο, νομίζω. 349 00:36:00,862 --> 00:36:03,182 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Ζούσε στο σπίτι μας; 350 00:36:03,182 --> 00:36:06,379 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 'Οχι, είστε οι πρώτοι ενοικιαστές. 351 00:36:07,182 --> 00:36:11,061 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Ο Τομ κι ο Τζέηκ έχουν μια ιδιαίτερη σχέση. 352 00:36:11,342 --> 00:36:15,335 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Μιλάνε ψιθυριστά και όταν με βλέπουν, σταματάνε. 353 00:36:15,822 --> 00:36:18,022 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Ξέρεις τι πρέπει να κάνεις; 354 00:36:18,022 --> 00:36:22,413 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Να βρεις έναν νεαρό, όμορφο παπά, να σε βοηθήσει. 355 00:36:23,022 --> 00:36:25,622 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Αστειεύομαι...αλλά και όχι. 356 00:36:25,622 --> 00:36:29,979 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Είστε το πιο ταιριαστό ζευγάρι του κόσμου. 357 00:36:30,422 --> 00:36:33,462 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Πρέπει να κάνεις κάτι εσύ. Να ζητήσεις βοήθεια. 358 00:36:33,462 --> 00:36:36,693 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Βρες για ποιο λόγο γίνονται όλα αυτά. 359 00:36:37,022 --> 00:36:41,379 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Δεν είσαι η πρώτη που έχει τρελό στην οικογένεια. 360 00:36:41,582 --> 00:36:44,016 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Ο Τομ δεν είναι τρελός. 361 00:36:45,942 --> 00:36:48,662 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Πάντως, η περίπτωσή του έχει ενδιαφέρον. 362 00:36:48,662 --> 00:36:52,018 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Αθλητικό δελτίο. 'Ετρεξε 21 1 γιάρδες χτες. 363 00:36:52,222 --> 00:36:56,261 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Σύνολο, 894 γιάρδες και μένουν άλλοι δυο αγώνες. 364 00:36:56,502 --> 00:36:59,016 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Θέλει άλλες 1 06 γιάρδες. Δηλαδή, 53 σε κάθε αγώνα. 365 00:36:59,102 --> 00:37:01,775 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Και περπατώντας θα φτάσει τις χίλιες. 366 00:37:01,902 --> 00:37:03,938 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Την ξέρεις; 367 00:37:04,462 --> 00:37:07,135 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Ο Τομ ρωτούσε για την Κόζακ. 368 00:37:07,542 --> 00:37:10,818 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Εκείνη που το έσκασε. -Την καθυστερημένη. 369 00:37:11,502 --> 00:37:13,493 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Μην τη λες έτσι. 370 00:37:13,822 --> 00:37:15,813 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Εννοεί, λίγο αργόστροφη. 371 00:37:16,182 --> 00:37:19,652 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Βούλωσε το βρωμόστομά σου, πριν στο βουλώσω εγώ! 372 00:37:27,702 --> 00:37:32,059 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Κάποιος πάντα το χαλάει. Δε μπορούν να είναι ευγενικοί; 373 00:38:20,582 --> 00:38:23,096 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 "Πήγα στο πάρκο με τον Τζέηκ." 374 00:38:28,222 --> 00:38:30,895 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Φρανκ, τι κάνεις εδώ; 375 00:38:33,182 --> 00:38:35,616 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Θα σε σκοτώσουν, Τόμυ. 376 00:38:37,662 --> 00:38:40,460 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Εσένα και τη Μάγκι. 377 00:38:54,302 --> 00:38:57,214 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Γιατί το είπες αυτό, Φρανκ; 378 00:38:57,622 --> 00:39:00,614 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Εδώ είναι καλή γειτονιά. 379 00:39:03,302 --> 00:39:07,659 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Είσαι καλά; Πού είναι η Σήλα ; Είναι στο σπίτι ; 380 00:39:12,422 --> 00:39:15,619 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Θα πάω να δω αν η Σήλα είναι στο σπίτι. 381 00:39:21,582 --> 00:39:23,971 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Μπείτε στο σπίτι ! Αμέσως! 382 00:39:42,742 --> 00:39:45,222 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Είναι η μαμά σου εδώ; Ο μπαμπάς σου... 383 00:39:45,222 --> 00:39:47,611 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Θες να δεις τι έχω; 384 00:39:54,942 --> 00:39:58,173 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 - Του μπαμπά σου είναι αυτό; -'Οχι σήμερα. 385 00:39:59,502 --> 00:40:02,141 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 'Αφησε το όπλο, 'Ανταμ. 386 00:40:03,382 --> 00:40:07,057 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Τα όπλα με εκνευρίζουν. -Εγώ θα σ'εκνευρίσω. 387 00:40:35,142 --> 00:40:37,975 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Ας μην είναι από κάτω! 388 00:41:11,742 --> 00:41:14,017 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Μπείτε στο σπίτι αμέσως! 389 00:41:41,502 --> 00:41:44,574 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 'Ανταμ, άνοιξε την πόρτα ! 390 00:42:01,942 --> 00:42:03,898 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Βοήθεια ! 391 00:42:08,462 --> 00:42:11,738 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Είμαι ξύπνιος... 'Η μήπως κοιμάμαι ; 392 00:42:20,502 --> 00:42:22,572 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Το μωρό μου! 393 00:42:25,542 --> 00:42:28,295 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Είναι ζωντανός; 394 00:42:43,702 --> 00:42:46,500 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Θα τον πάω μια βόλτα. 395 00:42:48,062 --> 00:42:51,213 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Πάμε, αγάπη μου. -Πού πάμε; 396 00:43:13,902 --> 00:43:17,895 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 'Ακου! Μουσική! Είναι υπέροχη! 397 00:43:20,702 --> 00:43:22,852 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Τζέηκ, περίμενε! 398 00:44:06,742 --> 00:44:10,655 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Δε νομίζω ότι πρέπει να είμαστε εδώ. 399 00:44:20,342 --> 00:44:22,810 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Υπέροχο μέρος! 400 00:44:42,702 --> 00:44:45,341 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Πάμε για φαγητό. 401 00:44:53,702 --> 00:44:57,536 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Μαμά, τι είναι αυτό; -Για να δω. 402 00:44:58,342 --> 00:45:00,502 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Μάλλον είναι πέτρα. 403 00:45:00,502 --> 00:45:04,290 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -'Η παράσημο. - Ναι, έχει μια σημαία. 404 00:45:08,422 --> 00:45:11,494 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -'Ολα καλά; - Μια χαρά. 405 00:45:12,262 --> 00:45:14,822 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Μήπως πρέπει να φύγουμε; 406 00:45:15,422 --> 00:45:18,778 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 'Οχι, αλήθεια δεν πειράζει. 407 00:45:19,902 --> 00:45:22,894 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Εντάξει... Τα λέμε. 408 00:45:23,702 --> 00:45:26,739 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Το αγόρι έχει ξεχωριστά μάτια, ε; 409 00:45:28,462 --> 00:45:30,896 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Βλέπει πράγματα. 410 00:45:34,182 --> 00:45:36,457 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Αλλά εσύ, όχι. 411 00:45:37,502 --> 00:45:42,212 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Μήπως ο μπαμπάς του; Δεν είναι οι μόνοι. 412 00:45:42,942 --> 00:45:46,730 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Πες στον μπαμπά του να έρθει να με δει αργότερα. 413 00:45:47,622 --> 00:45:50,455 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 'Ισως μάθει κάποια πράγματα. 414 00:46:10,182 --> 00:46:12,821 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Τον λένε Νηλ. 415 00:46:43,582 --> 00:46:46,460 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Δοκίμασε έτσι, μπαμπά. 416 00:46:52,342 --> 00:46:54,651 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Πώς ξέρω αυτό το τραγούδι ; 417 00:46:54,742 --> 00:46:57,336 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Θα έρθω μετά την ταινία. -Το ξέρω. 418 00:46:58,902 --> 00:47:01,370 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Είπα ότι δε θ'αργήσω. 419 00:47:07,302 --> 00:47:10,658 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Εντάξει. Αντίο, μαμά. Αντίο, Μάγκι. 420 00:47:52,102 --> 00:47:55,617 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Νομίζω ότι χάθηκα. Γυρεύω κάποιον Νηλ. 421 00:48:35,902 --> 00:48:38,621 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Θέλω να δω τον Νηλ. 422 00:48:40,782 --> 00:48:43,137 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Περίμενε εδώ. 423 00:48:44,462 --> 00:48:46,851 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Δεν την ξέρω. 424 00:48:49,382 --> 00:48:53,261 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Τι θες εδώ; Είπα να έρθει ο πατέρας του αγοριού. 425 00:48:53,582 --> 00:48:58,019 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Δε θα ερχόταν ποτέ. Θα με σκότωνε. Είναι τρελός. 426 00:48:58,382 --> 00:49:00,942 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Κλείσε την κωλόπορτα ! 427 00:49:01,542 --> 00:49:04,181 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Κι αυτοί. Δε θα μπεις μέσα. 428 00:49:05,182 --> 00:49:07,980 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Δεν είμαστε τσίρκο! 429 00:49:09,862 --> 00:49:13,262 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Πρέπει να φύγεις. -Ο άντρας μου τρελαίνεται. 430 00:49:13,262 --> 00:49:15,742 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Κι εσύ ξέρεις γιατί. 431 00:49:15,742 --> 00:49:19,940 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Θέλω να μου πεις τι ξέρεις, αλλιώς δε θα φύγω. 432 00:49:26,542 --> 00:49:29,062 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Από πότε το έχει αυτό; -Λίγες μέρες. 433 00:49:29,062 --> 00:49:31,257 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Είχε κάποιο τροχαίο; 434 00:49:31,862 --> 00:49:33,978 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Πέθανε κάποιο παιδί; 435 00:49:34,342 --> 00:49:37,379 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Σκότωσε κάποιον; -Τον υπνώτισαν. 436 00:49:37,622 --> 00:49:40,659 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 - Αυτό τα ξεκίνησε όλα ; -'Ερχεται και φεύγει. 437 00:49:40,742 --> 00:49:44,291 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Κάποιοι το έχουν για λίγο. 'Αλλοι για πάντα. 438 00:49:44,742 --> 00:49:47,782 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Είναι δέκτης. Λαμβάνει σήματα. 439 00:49:47,782 --> 00:49:51,491 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Δε μπορεί να το σταματήσει. Δε μπορεί να το καταλάβει. 440 00:49:51,982 --> 00:49:56,294 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Είναι μέσα σε μια σήραγγα με φακό που δε φωτίζει καλά. 441 00:49:56,742 --> 00:50:00,212 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Βλέπει για λίγο κάτι, αλλά δεν ξέρει τι είναι. 442 00:50:02,382 --> 00:50:04,942 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Το ίδιο κι ο Τζέηκ. -Ο γιος σου; 443 00:50:04,942 --> 00:50:07,217 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 'Εχει πολύ καλύτερο φακό. 444 00:50:07,542 --> 00:50:11,694 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Ξέρει τι θέλει αυτό; -Τι είναι αυτό το κάτι ; 445 00:50:11,982 --> 00:50:15,418 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Δεν είδε ένα φάντασμα ; Τι του ζήτησε να κάνει ; 446 00:50:15,782 --> 00:50:19,058 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 - Δε ζήτησε τίποτα. -'Ισως αυτός δεν άκουγε. 447 00:50:19,382 --> 00:50:24,410 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Ζήτησε κάτι και νευριάζει που αυτός δεν το κάνει. 448 00:50:25,622 --> 00:50:29,774 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Αν δεν κάνει αυτό που θέλει, δεν πρόκειται να φύγει. 449 00:51:08,702 --> 00:51:10,302 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Αποκλείεται. 450 00:51:10,302 --> 00:51:13,100 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Σε παρακαλώ. Ακόμα πέντε λεπτά. 451 00:51:14,062 --> 00:51:17,259 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 'Οχι, ούτε ένα λεπτό. Αυτό είναι ωραίο. 452 00:51:17,702 --> 00:51:21,058 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Θα έχεις εφιάλτες. -Δεν είναι δίκαιο. 453 00:51:21,622 --> 00:51:24,534 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Θα κάνω ένα μπάνιο. Είσαι εντάξει ; 454 00:51:45,902 --> 00:51:49,133 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Πώς ξέρω αυτό το τραγούδι ; 455 00:52:06,142 --> 00:52:08,656 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Είναι παγωμένο! 456 00:52:20,622 --> 00:52:23,455 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Δε θέλω να μιλήσουμε τώρα. 457 00:52:49,462 --> 00:52:54,217 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Πάλι έσβησε ο πιλότος. Μπορείς να τον ανάψεις; 458 00:53:00,302 --> 00:53:03,021 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Θα πάω να τον ανάψω εγώ. 459 00:53:34,862 --> 00:53:37,217 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Είπα όχι ! 460 00:53:52,462 --> 00:53:54,578 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Την πατήσαμε. 461 00:55:58,862 --> 00:56:01,057 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Τομ, σε παρακαλώ! 462 00:56:05,582 --> 00:56:07,891 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Τι έγινε; -Τα τρόμαξες. 463 00:56:30,182 --> 00:56:33,942 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Θέλω να με υπνωτίσεις πάλι. Δε θέλω να νιώθω έτσι. 464 00:56:33,942 --> 00:56:37,022 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Θέλω να πάψουν όλα αυτά. -Πέρνα μέσα, Τομ. 465 00:56:37,022 --> 00:56:39,820 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Να σου γνωρίσω την Κλαρίτα. 466 00:56:42,742 --> 00:56:45,939 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Μήπως θα μπορούσες εσύ ή αυτή;... 467 00:57:09,462 --> 00:57:11,896 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Μη βιάζεσαι. 468 00:57:12,542 --> 00:57:16,421 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 'Εχε λίγη υπομονή μαζί μου. Θέλω να εξομολογηθώ κάτι. 469 00:57:16,862 --> 00:57:20,821 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Καπνίσαμε ένα τσιγαριλίκι λίγο πριν έρθεις. 470 00:57:21,062 --> 00:57:23,860 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Το μυαλό μου είναι ταραγμένο. 471 00:57:25,902 --> 00:57:30,259 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 'Ανοιξες μια πόρτα στο μυαλό μου. 472 00:57:30,702 --> 00:57:33,739 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Θέλω να την κλείσεις, τώρα. 473 00:57:34,102 --> 00:57:37,492 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Εντάξει. Θα το κάνω. Αυτό μπορώ να το κάνω. 474 00:57:37,822 --> 00:57:40,097 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Κλείσε τα μάτια σου. 475 00:57:40,902 --> 00:57:45,453 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 'Οπως την τελευταία φορά, θέλω να συγκεντρωθείς. 476 00:57:46,942 --> 00:57:50,730 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 'Ακου το δωμάτιο. 'Ακου την ανάσα σου. 477 00:57:52,542 --> 00:57:55,773 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Κοίτα πίσω απ'τα βλέφαρά σου. 478 00:57:56,622 --> 00:57:59,056 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Κάνε το, σε παρακαλώ. 479 00:58:00,502 --> 00:58:04,177 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Προσποιήσου ότι βρίσκεσαι πάλι στην αίθουσα. 480 00:58:04,622 --> 00:58:09,059 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Είναι σκοτεινά. Μόνο ένα πράγμα βλέπεις. 481 00:58:09,422 --> 00:58:12,698 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Τη λευκή οθόνη. Συγκεντρώσου στην οθόνη. 482 00:58:12,982 --> 00:58:15,862 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Θα πας πιο κοντά μαζί με το κάθισμά σου. 483 00:58:15,862 --> 00:58:19,377 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Βλέπεις μεγάλα, χοντρά, μαύρα γράμματα. 484 00:58:19,742 --> 00:58:23,132 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Είναι θολά, αρχίζεις να πλησιάζεις. 485 00:58:23,462 --> 00:58:26,534 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Κάποιος είναι εδώ. -Η αίθουσα είναι άδεια. 486 00:58:26,742 --> 00:58:28,902 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Υπάρχει κάποιος άλλος εδώ. 487 00:58:28,902 --> 00:58:32,133 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 - Είσαι μόνος σου. -'Οχι, δεν είμαι. 488 00:58:32,502 --> 00:58:35,892 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Τα πόδια και τα χέρια σου είναι χαλαρωμένα. 489 00:58:36,982 --> 00:58:40,019 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Τα χέρια σου είναι βαριά... 490 00:58:41,102 --> 00:58:44,777 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Δε μπορώ ν'αναπνεύσω! -Κοίτα την οθόνη. 491 00:58:49,702 --> 00:58:53,615 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Τώρα μπορείς να διαβάσεις. Είσαι δίπλα στα γράμματα. 492 00:58:54,142 --> 00:58:55,894 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Κοίτα την οθόνη. 493 00:58:55,982 --> 00:58:57,734 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 ΣΚΑΨ Ε 494 00:59:00,822 --> 00:59:05,338 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Τι έγινε; Είσαι καλά; Μάλλον πρέπει να καθίσεις. 495 00:59:05,702 --> 00:59:08,535 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 'Επρεπε να δεις πώς είσαι. 496 00:59:09,062 --> 00:59:12,850 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Θες μια μπύρα ; Νιώθεις καλύτερα ; Τι έγινε; 497 00:59:14,742 --> 00:59:17,210 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Πρέπει να σκάψω. 498 00:59:40,182 --> 00:59:42,742 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Είναι κανείς εδώ; 499 00:59:46,102 --> 00:59:48,900 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Αποκλείεται να καθαρίσω. 500 01:00:00,782 --> 01:00:02,773 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Ενδιαφέρον. 501 01:00:29,542 --> 01:00:32,454 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Τι κάνεις, αγάπη μου; 502 01:00:32,862 --> 01:00:35,934 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Ο μπαμπάς είπε ότι πρέπει να σκάψω. 503 01:00:40,862 --> 01:00:42,898 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Ωραία. 504 01:00:51,702 --> 01:00:55,217 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Με τρόμαξες. -Εγώ σε τρόμαξα ; 505 01:00:56,142 --> 01:00:59,532 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Τι κάνεις; -Πρέπει να σκάψω. 506 01:00:59,942 --> 01:01:02,582 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Τι εννοείς; -Πρέπει να σκάψω. 507 01:01:02,582 --> 01:01:04,652 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Ποιος το λέει αυτό; 508 01:01:07,342 --> 01:01:11,051 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Καταλαβαίνω... Και τι κάνει ο Τζέηκ; 509 01:01:12,902 --> 01:01:15,655 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Ο Τζέηκ με βοηθάει. 510 01:01:19,102 --> 01:01:22,777 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Γιατί το κάνεις αυτό; -Το νερό μαλακώνει το χώμα. 511 01:01:24,662 --> 01:01:27,381 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Μπορείς να σταματήσεις λίγο; 512 01:01:27,702 --> 01:01:30,614 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Μπορείς να γυρίσεις και να με κοιτάξεις; 513 01:01:31,022 --> 01:01:34,378 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Τι δεν καταλαβαίνεις; Πρέπει να σκάψω. 514 01:01:35,542 --> 01:01:38,932 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Γιατί σκάβεις; -Ψάχνω. 515 01:01:39,222 --> 01:01:43,977 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Τι ψάχνεις να βρεις; -Ξέρουμε κι οι δυο τι ψάχνω. 516 01:01:44,742 --> 01:01:47,700 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Το ερώτημα είναι ολοφάνερο. 517 01:01:48,182 --> 01:01:53,210 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Θέλω να βρω απάντηση... Το θέμα είναι πού. 518 01:01:56,222 --> 01:02:00,135 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Μην ανησυχείς. Δεν είναι εκεί. 519 01:02:00,742 --> 01:02:04,974 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Να καλέσουμε την αστυνομία. -Και τι να πούμε; 520 01:02:06,182 --> 01:02:10,380 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Κάνε πρόβα. Πες το. Θέλω να δω πώς ακούγεται. 521 01:02:13,222 --> 01:02:15,338 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Τίποτα άλλο; 522 01:02:18,022 --> 01:02:22,413 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 'Ελα μέσα. Θέλω να τα πούμε. Είσαι άλλος άνθρωπος. 523 01:02:23,662 --> 01:02:27,735 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Πάντα έτσι φέρεσαι εσύ. Τι θέλεις να κάνω, Μάγκι ; 524 01:02:28,462 --> 01:02:33,582 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Θέλεις να βλέπω Τν και να πίνω οχτώ ή εννιά μπύρες; 525 01:02:34,102 --> 01:02:38,015 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Μετά να κοιμάμαι και να κάνω τα ίδια την επόμενη μέρα ; 526 01:02:38,262 --> 01:02:41,342 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Και την επόμενη μέρα και όλες τις μέρες... 527 01:02:41,342 --> 01:02:44,732 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 μέχρι να πεθάνω; 528 01:02:46,942 --> 01:02:51,379 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Αυτό είναι το πιο σημαντικό πράγμα που μου έχει συμβεί. 529 01:02:51,862 --> 01:02:54,695 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Είναι ό,τι σημαντικότερο... 530 01:02:55,182 --> 01:02:58,857 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 έχω κάνει σε όλη τη χαζή ζωή μου. 531 01:02:59,102 --> 01:03:01,855 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Και θέλεις να σταματήσω; 532 01:03:02,582 --> 01:03:05,733 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 'Οχι. Δε θα σταματήσω! 533 01:03:09,502 --> 01:03:12,142 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Σε ξέρω οχτώ χρόνια. 534 01:03:12,142 --> 01:03:15,293 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Ούτε μια φορά δε μου έχεις μιλήσει έτσι. 535 01:03:16,542 --> 01:03:20,455 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Και αν το ξανακάνεις, ορκίζομαι στον Θεό... 536 01:03:21,062 --> 01:03:24,691 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 'Οταν μιλάς για τη χαζή ζωή σου... 537 01:03:25,422 --> 01:03:30,701 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 εννοείς τη χαζή ζωή μας... που εγώ δε θεωρώ χαζή. 538 01:03:31,182 --> 01:03:34,413 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Πώς λες ότι νιώθω γι'αυτό; 539 01:04:27,502 --> 01:04:29,857 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Θα το πιεις; 540 01:04:41,702 --> 01:04:44,170 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Ζητάω συγνώμη. 541 01:04:45,662 --> 01:04:48,654 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Εντάξει, δε ζητάω συγνώμη. 542 01:04:54,502 --> 01:04:57,942 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Από ποιον είναι ; -Τον αδερφό μου. 543 01:04:57,942 --> 01:05:00,979 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Η γιαγιά ξαναμπήκε στο νοσοκομείο. 544 01:05:08,222 --> 01:05:10,258 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Τίποτα. 545 01:05:19,502 --> 01:05:21,697 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Τι έγινε; 546 01:05:30,742 --> 01:05:34,974 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Στηβ, με συγχωρείς. Είχαμε πολλές δουλειές... 547 01:05:40,502 --> 01:05:42,732 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Αλήθεια ; 548 01:05:43,982 --> 01:05:45,973 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Πώς τα πάω, μπαμπά; 549 01:05:46,222 --> 01:05:48,099 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Μια χαρά, μικρέ. 550 01:05:59,062 --> 01:06:03,453 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Το ήξερες; Το ήξερες, έτσι δεν είναι ; 551 01:06:03,702 --> 01:06:06,102 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Πότε είναι η κηδεία ; 552 01:06:06,102 --> 01:06:10,459 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Την Κυριακή. Πρέπει να φύγουμε το συντομότερο. 553 01:06:12,222 --> 01:06:17,899 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Θες να έρθω μαζί σου; 'Ελεγα ότι οι δικοί σου... 554 01:06:19,142 --> 01:06:23,181 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Αν θέλω να έρθεις μαζί; Στην κηδεία της γιαγιάς; 555 01:06:23,622 --> 01:06:28,298 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Γιατί να μην έρθεις; -Κάνω μια δουλειά εδώ πέρα. 556 01:07:35,142 --> 01:07:37,940 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Οχτακόσια δολάρια... 557 01:09:07,262 --> 01:09:09,218 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Εργαλεία. 558 01:10:38,382 --> 01:10:40,577 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Το σπίτι είναι νοικιασμένο! 559 01:10:57,062 --> 01:10:59,530 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Εγώ είμαι. -Τι κάνεις; 560 01:10:59,902 --> 01:11:02,336 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Είμαι καλά. -Πώς είναι οι δικοί σου; 561 01:11:02,702 --> 01:11:05,742 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Μεθυσμένοι. Τσακώνονται μεταξύ τους. 562 01:11:05,742 --> 01:11:09,132 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Λυπάμαι. 'Επρεπε να είχα έρθει. Είμαι καθίκι. 563 01:11:09,742 --> 01:11:12,859 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 'Εχεις και καλά σημεία. Πώς νιώθεις; 564 01:11:15,902 --> 01:11:19,338 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Πολύ καλύτερα. 'Ολα είναι μια χαρά εδώ. 565 01:11:22,982 --> 01:11:25,257 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Τέρμα το σκάψιμο; 566 01:11:26,302 --> 01:11:29,342 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -'Ολα είναι όπως πριν. - Κι εγώ λυπάμαι. 567 01:11:29,342 --> 01:11:32,254 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Δεν έπρεπε να σ'αφήσω μόνο. 568 01:11:34,342 --> 01:11:38,096 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Γιατί δεν έρχεσαι εδώ; Θα φτάσεις σε μια ώρα. 569 01:11:38,542 --> 01:11:41,136 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Δε μπορώ. -Γιατί όχι ; 570 01:11:41,582 --> 01:11:44,502 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Το φορτηγάκι δεν είναι δικό μου. 571 01:11:44,502 --> 01:11:46,697 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Θα έρθω να σε πάρω. Θα φύγω αμέσως. 572 01:11:47,022 --> 01:11:51,538 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -'Οχι, αυτό είναι τρέλα. -Πρέπει να κλείσω. 573 01:11:51,702 --> 01:11:54,011 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Θα σου κορνάρω. 574 01:12:33,142 --> 01:12:36,418 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -'Ετοιμος να φύγουμε; -Φοβάμαι να πάω σπίτι. 575 01:12:36,742 --> 01:12:39,734 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Θέλω να μείνω εδώ. -Τι σε φοβίζει ; 576 01:12:39,902 --> 01:12:42,052 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Τα πούπουλα. 577 01:12:42,462 --> 01:12:44,498 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Ποια πούπουλα ; 578 01:12:45,022 --> 01:12:47,741 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Δεν ξέρω. Είδα πούπουλα. 579 01:12:48,942 --> 01:12:51,615 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Θα τον προσέχω εγώ. 580 01:12:52,102 --> 01:12:55,731 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Να είσαι φρόνιμος. -Μαμά, περίμενε! 581 01:12:57,502 --> 01:13:00,016 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Ξέχασες αυτό. 582 01:15:18,862 --> 01:15:21,092 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 'Ελα εδώ μια στιγμή. 583 01:15:22,462 --> 01:15:25,295 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 'Ελα πιο κοντά, δε σ'ακούω. 584 01:15:27,142 --> 01:15:30,771 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Σε μένα μιλάς; -Θέλω να σου δείξω κάτι. 585 01:15:31,142 --> 01:15:33,372 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Θες να δείξεις κάτι σε μένα ; 586 01:15:34,302 --> 01:15:36,975 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Δε βλέπω κανέναν άλλον εδώ. 587 01:15:37,182 --> 01:15:40,015 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Τι είναι ; -Μια έκπληξη. 588 01:15:40,302 --> 01:15:44,056 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Είναι υπέροχη. 'Ελα, δε θα το πιστεύεις. 589 01:15:53,262 --> 01:15:56,174 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Χρόνια πολλά. -Ποια είναι η έκπληξη; 590 01:15:56,582 --> 01:15:59,619 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Δεν την πήρες; -Ναι, την έκπληξη. 591 01:16:00,702 --> 01:16:03,182 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Θα θες κι άλλο ποτό. -'Οχι, ζαλίζομαι. 592 01:16:03,182 --> 01:16:06,254 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Πιες, καργιόλη! -Δεν υπάρχει έκπληξη. 593 01:16:08,742 --> 01:16:12,576 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Η έκπληξη είναι, ότι θέλουμε να γίνουμε φίλοι σου. 594 01:16:13,182 --> 01:16:16,102 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Και γιατί θέλετε να είστε φίλοι μου τώρα ; 595 01:16:16,102 --> 01:16:18,411 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Κοίτα τον εαυτό σου. 596 01:16:22,142 --> 01:16:25,179 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Μπορείς να βγάλεις το παλτό σου. 597 01:16:25,662 --> 01:16:28,582 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Θες ποτό; -Δεν πρέπει να πίνω. 598 01:16:28,582 --> 01:16:32,973 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Δεν κάνεις ποτέ κάτι που δεν πρέπει ;...Εγώ κάνω. 599 01:16:37,742 --> 01:16:40,176 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Είσαι πολύ καυτή. 600 01:16:41,462 --> 01:16:44,056 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Ας γίνουμε φίλοι, εντάξει ; 601 01:16:45,622 --> 01:16:48,500 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Μπορείς να με φιλήσεις, αν θέλεις. 602 01:16:59,222 --> 01:17:01,338 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 'Οχι έτσι. 603 01:17:11,622 --> 01:17:14,011 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Θέλω να πάω σπίτι μου. 604 01:17:16,382 --> 01:17:18,742 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Θα γίνω φίλος σου. Ορκίζομαι ότι θα γίνω. 605 01:17:18,742 --> 01:17:20,619 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Φέρσου μου όμορφα. 606 01:17:22,222 --> 01:17:25,214 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Πρέπει να πάω σπίτι μου. -'Ελα, μωρό μου! 607 01:17:25,302 --> 01:17:27,691 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Πρέπει να πάω σπίτι μου! 608 01:17:50,942 --> 01:17:54,014 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Πάψε να ουρλιάζεις! 609 01:17:58,582 --> 01:18:01,733 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Βάλ'την στο πρόσωπό της! 610 01:18:02,302 --> 01:18:04,657 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Σκάσε! 611 01:18:29,462 --> 01:18:31,782 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Γιατί το έκανες αυτό; 612 01:18:31,782 --> 01:18:34,535 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Πέθανε; -Μη μου πεις! Πέθανε. 613 01:18:36,182 --> 01:18:39,379 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Κοίτα τη γλώσσα της. -Εγώ δεν είμαι εδώ. 614 01:18:39,542 --> 01:18:41,658 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Δεν έχω δει ποτέ πεθαμένο. 615 01:18:44,262 --> 01:18:46,776 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Αυτό δε συμβαίνει. 616 01:18:47,342 --> 01:18:49,731 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Σακούλα στο πρόσωπο. 617 01:18:51,822 --> 01:18:54,177 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Και τώρα τι κάνουμε; 618 01:19:28,542 --> 01:19:30,772 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Πώς τα πάει ; 619 01:19:31,222 --> 01:19:34,532 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 'Ισως τη γλιτώσει. 'Ισως όχι. 620 01:19:35,542 --> 01:19:38,295 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Η Σήλα είναι στο νοσοκομείο. 621 01:19:40,502 --> 01:19:46,737 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Λυπάμαι. Νομίζω ότι ξέρω γιατί αυτοκτόνησε ο 'Ανταμ. 622 01:19:50,222 --> 01:19:53,339 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Πρέπει να ειδοποιήσω την αστυνομία. 623 01:19:53,542 --> 01:19:56,342 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Και δε θέλω να το μάθετε απ'αυτούς. 624 01:19:56,342 --> 01:19:59,652 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Δε θέλω η Σήλα να το μάθει απ'τις εφημερίδες. 625 01:20:00,102 --> 01:20:03,333 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Νομίζω ότι έχεις το δικαίωμα να το μάθεις πριν απ'όλους. 626 01:20:03,422 --> 01:20:05,811 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Τι είναι αυτά που λες; 627 01:20:07,902 --> 01:20:09,938 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 'Ελα μαζί μου. 628 01:20:10,702 --> 01:20:13,455 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Περίμενε εδώ μια στιγμή. 629 01:20:20,422 --> 01:20:22,936 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Ελπίζω να είναι σημαντικό. 630 01:20:39,902 --> 01:20:43,577 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Πώς διάολο το βρήκες αυτό; -'Εχει σημασία ; 631 01:20:45,462 --> 01:20:49,250 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Δεν ξέρεις ότι το έκαναν ο Κερτ και ο 'Ανταμ. 632 01:20:52,222 --> 01:20:54,975 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Δεν έχεις κανένα στοιχείο... 633 01:20:56,102 --> 01:21:00,141 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Μιλάς σαν παρανοικός. Αυτό θα πει ο κόσμος. 634 01:21:01,222 --> 01:21:04,658 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Είναι απλώς ένα πτώμα. Δεν αποδεικνύει τίποτα. 635 01:21:05,142 --> 01:21:08,691 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 'Εχει τα μαλλιά κάποιου στο χέρι της. 636 01:21:09,902 --> 01:21:12,939 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Θα μπορέσουν να πουν ποιου. 637 01:21:21,422 --> 01:21:24,812 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Πρέπει να καλέσουμε την αστυνομία. 638 01:21:26,302 --> 01:21:29,100 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Τι να κάναμε; 639 01:21:29,982 --> 01:21:32,655 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 'Ηταν ατύχημα. 640 01:21:34,462 --> 01:21:38,455 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Τα παιδιά ήρθαν σ'εμάς. Αυτή είχε πεθάνει. 641 01:21:39,222 --> 01:21:43,613 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Η ζημιά έγινε. Δε μπορεί κανείς να τη φέρει πίσω. 642 01:21:45,262 --> 01:21:50,097 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Αλλά αυτά τα παιδιά έχουν τη ζωή μπροστά τους. 643 01:21:51,102 --> 01:21:53,741 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Τι θα έπρεπε να κάνουμε; 644 01:21:53,982 --> 01:21:58,612 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Να στείλουμε τους γιους μας στη φυλακή ισόβια γι'αυτήν; 645 01:21:59,062 --> 01:22:02,179 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Ποιον θα σκοτώσεις μ'αυτό; 646 01:22:05,062 --> 01:22:08,737 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Φρανκ, έλα πάνω. Ας μιλήσουμε γι'αυτό. 647 01:22:09,182 --> 01:22:12,891 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Ζω ξέροντας γι'αυτό, επί έξι μήνες. 648 01:22:15,062 --> 01:22:17,974 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 'Εξι γαμημένους μήνες. 649 01:22:19,702 --> 01:22:24,571 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Νομίζεις πως ό,τι κι αν πεις θα έχει διαφορά για μένα ; 650 01:22:25,782 --> 01:22:27,977 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Τσακίσου και φύγε από δω! 651 01:22:47,822 --> 01:22:51,656 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Ρίχνει γερή βροχή, ε; -'Ετσι φαίνεται. 652 01:22:52,822 --> 01:22:54,972 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 'Εχεις ένα λεπτό; 653 01:22:56,142 --> 01:22:58,656 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 'Εχω δουλειά αυτή τη στιγμή. 654 01:22:58,902 --> 01:23:00,972 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Είναι σημαντικό. 655 01:23:05,542 --> 01:23:08,534 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Δε μπορώ να μιλήσω τώρα. 656 01:23:09,142 --> 01:23:11,781 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Τι βροχή, ε; 657 01:23:13,542 --> 01:23:16,659 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 'Οπως σου είπα, έχω δουλειά τώρα. 658 01:23:16,862 --> 01:23:19,535 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Κερτ, κλείσε την πόρτα. 659 01:23:20,062 --> 01:23:23,054 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Θα σου τηλεφωνήσω αργότερα. 660 01:23:25,862 --> 01:23:29,775 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Τομ, έχουμε ένα πρόβλημα. -Τι εννοείς; 661 01:23:31,422 --> 01:23:34,653 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Τι διάολο κάνεις στο σπίτι μου; 662 01:23:34,942 --> 01:23:37,934 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 'Ακουσα δυνατά χτυπήματα. 'Ηρθα να δω τι ήταν. 663 01:23:38,022 --> 01:23:41,062 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Δε φανταζόμουν ότι θα γκρέμιζες το σπίτι. 664 01:23:41,062 --> 01:23:44,182 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Τι έχεις πάθει ; -Μην ανησυχείς. 665 01:23:44,182 --> 01:23:49,620 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Θα το φροντίσω. Προσπαθούσα να φτιάξω την παροχή νερού. 666 01:23:49,862 --> 01:23:54,219 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 'Ετρεχε νερό και δε μπορούσα να φτάσω κάτω απ'το σπίτι. 667 01:23:55,502 --> 01:24:00,018 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Δε μπορούσα να μπω κάτω από το σπίτι για να το φτιάξω. 668 01:24:00,262 --> 01:24:02,298 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Αλήθεια ; 669 01:24:05,102 --> 01:24:07,742 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Να πάρει ! Είναι μεγάλη η ζημιά; 670 01:24:07,742 --> 01:24:11,530 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 -Αρκετή. -Μπορώ να ρίξω μια ματιά; 671 01:24:15,182 --> 01:24:17,776 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Κάνε δουλειά σου. 672 01:24:18,742 --> 01:24:22,371 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Καλύτερα να μου δείξεις πού είναι η ζημιά. 673 01:24:23,702 --> 01:24:27,058 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Θα τη βρείτε μόνοι σας. Πρέπει να φύγω. 674 01:24:29,862 --> 01:24:34,094 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Σχεδόν φοβάμαι να κοιτάξω. Πιες το. 675 01:24:34,582 --> 01:24:36,618 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Γρήγορα. 676 01:24:38,142 --> 01:24:41,657 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Η παροχή νερού δεν περνάει κάτω απ'το σπίτι. 677 01:24:44,062 --> 01:24:46,940 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Τώρα το ξέρω. 678 01:24:47,822 --> 01:24:50,097 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Σκατά, Τομ! 679 01:25:00,662 --> 01:25:02,971 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Βάλε τον στο χαλί. 680 01:25:08,822 --> 01:25:11,894 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Μην τον κοιτάς. Γύρνα τον ανάποδα. 681 01:25:13,782 --> 01:25:15,818 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Φύγε απ'τη μέση. 682 01:26:58,902 --> 01:27:00,938 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Είσαι εδώ; 683 01:27:41,262 --> 01:27:45,938 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Θα σε σκότωναν, Τόμυ. Εσένα και τη Μάγκι. 684 01:27:51,822 --> 01:27:53,892 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Είσαι καλά; 685 01:28:06,942 --> 01:28:09,661 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Φόνος εν ψυχρώ. 686 01:28:10,662 --> 01:28:14,416 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 Δε μπορούσα να επιτρέψω να γίνει κάτι τέτοιο εδώ. 687 01:28:17,342 --> 01:28:20,573 X1:000 X2:719 Y1:468 Y2:517 Εδώ είναι καλή γειτονιά. 688 01:30:22,782 --> 01:30:26,695 X1:000 X2:719 Y1:420 Y2:517 ΥΠΟΤΙΤΛΙΣΜΟΣ ΟDΕΟΝ S.Α.