1 00:01:13,075 --> 00:01:14,535 Better hurry. 2 00:01:25,963 --> 00:01:27,464 Here you go, my friend. 3 00:01:27,548 --> 00:01:30,092 Make sure you get us as close as you can! 4 00:01:30,176 --> 00:01:33,470 I'll give you something extra if you make it a good trip. 5 00:01:33,846 --> 00:01:37,099 I'm going to get you close, but not too close. 6 00:01:37,308 --> 00:01:39,185 You don't want to be eaten. 7 00:01:40,102 --> 00:01:42,646 - Ready, amigo? - Ready! 8 00:01:47,526 --> 00:01:50,613 One, two, three! 9 00:01:59,538 --> 00:02:01,165 Eric, heave! 10 00:02:14,720 --> 00:02:16,013 Scared? 11 00:02:16,805 --> 00:02:18,265 This is great. 12 00:02:30,903 --> 00:02:32,530 See anything yet? 13 00:02:32,738 --> 00:02:34,490 No, not yet. 14 00:03:04,562 --> 00:03:06,522 - What was that? - I don't know. 15 00:03:10,276 --> 00:03:11,026 Hold on! 16 00:03:11,110 --> 00:03:13,612 - What's happening? - Just hold on! 17 00:03:15,114 --> 00:03:16,740 Make it stop! 18 00:03:21,787 --> 00:03:23,289 What happened to them? 19 00:03:23,372 --> 00:03:27,418 I don't know. Oh, my God. 20 00:03:27,751 --> 00:03:30,087 - We're going to crash! - No, we're not. 21 00:03:31,630 --> 00:03:33,340 I'm going to take this loose! 22 00:03:33,424 --> 00:03:35,426 - Let go of the rope! - We're gonna crash! 23 00:03:37,261 --> 00:03:38,929 Move your hands! 24 00:03:39,597 --> 00:03:40,848 Come on! 25 00:03:43,601 --> 00:03:45,144 Here we go! 26 00:03:55,654 --> 00:03:57,198 It's going be okay, bud. 27 00:04:17,510 --> 00:04:21,305 Charlie, those are herbivores. They wouldn't fight each other. 28 00:04:21,388 --> 00:04:24,850 But these are carnivores, and they really like fighting each other. 29 00:04:24,934 --> 00:04:28,812 They use their teeth and their claws to rip each other's throats out. 30 00:04:29,480 --> 00:04:32,566 Alan, he's three. Let's wait till he's five. 31 00:04:33,651 --> 00:04:35,361 Right. Sorry, Charlie. 32 00:04:35,528 --> 00:04:36,695 - Ellie? - Yeah? 33 00:04:36,779 --> 00:04:40,074 It's Tom. He says he has to talk to you about the last chapter. 34 00:04:40,157 --> 00:04:44,662 Tell him I won't lose the Horner quote. My editor thinks he's a paleontologist. 35 00:04:45,496 --> 00:04:46,830 Hey, Mark! 36 00:04:46,914 --> 00:04:49,458 Hey, babe, look who's here. 37 00:04:51,126 --> 00:04:52,628 This is Alan. 38 00:04:52,920 --> 00:04:55,422 Nice to meet you, Alan. 39 00:04:55,506 --> 00:04:59,218 Daddy, this is a herbivore and that's the dinosaur man. 40 00:04:59,301 --> 00:05:01,053 Dinosaur man? 41 00:05:01,595 --> 00:05:04,723 Jack, say my name. Is my name Alan? 42 00:05:05,432 --> 00:05:07,059 Is my name Alan? 43 00:05:10,020 --> 00:05:11,856 He used to know me. 44 00:05:14,149 --> 00:05:16,318 - It's sad, huh? - Here you go. 45 00:05:16,902 --> 00:05:20,114 Thanks. Mark's been working for the State Department now. 46 00:05:20,197 --> 00:05:22,449 What do they do, Mark? 47 00:05:22,658 --> 00:05:25,744 International relations, mostly treaty law, things like that. 48 00:05:27,705 --> 00:05:29,582 - Call of the wild one. - I'll go. 49 00:05:29,665 --> 00:05:33,127 You guys catch up. 50 00:05:33,294 --> 00:05:34,795 Thanks, babe. 51 00:05:37,006 --> 00:05:38,674 He's a great guy. 52 00:05:40,050 --> 00:05:43,053 - So, what are you working on now? - Raptors, mostly. 53 00:05:43,888 --> 00:05:45,389 My favourite. 54 00:05:45,472 --> 00:05:47,725 Do you remember the sounds they made? 55 00:05:48,893 --> 00:05:50,436 I try not to. 56 00:05:50,519 --> 00:05:52,980 All our theories about Raptor intelligence... 57 00:05:53,063 --> 00:05:56,025 ...what they were capable of, we weren't even close. 58 00:05:56,108 --> 00:05:58,861 - Tell me. - We did cranial scans of a fossil skull... 59 00:05:58,944 --> 00:06:02,573 ...and found what looks to be a very sophisticated resonating chamber. 60 00:06:02,656 --> 00:06:04,617 Wait a second. So we were right. 61 00:06:04,700 --> 00:06:08,412 - They'd the ability to vocalise. - lt's the key to their social intelligence. 62 00:06:08,495 --> 00:06:10,664 Which explains why they could work as a team. 63 00:06:10,748 --> 00:06:14,376 They'd coordinate attacks so their prey wouldn't know what was going on. 64 00:06:14,460 --> 00:06:17,838 - They could talk to each other. - To a degree we never imagined. 65 00:06:19,048 --> 00:06:20,591 Ellie, they were smart. 66 00:06:20,674 --> 00:06:23,552 They were smarter than dolphins or whales. 67 00:06:24,220 --> 00:06:26,597 They were smarter than primates. 68 00:06:32,311 --> 00:06:36,649 I just wanted to say, if you ever need help, sometimes you forget to ask. 69 00:06:37,608 --> 00:06:40,986 So you can call me. Anything, anytime. 70 00:06:41,737 --> 00:06:42,988 Sure. 71 00:06:47,493 --> 00:06:49,245 You're still the best. 72 00:06:50,037 --> 00:06:51,455 I mean that. 73 00:06:52,873 --> 00:06:54,750 The last of my breed. 74 00:07:02,883 --> 00:07:07,137 It is through the study of the anterior chamber in multiple specimens... 75 00:07:07,221 --> 00:07:12,184 ...that we can determine the correlation between the upper palate and the larynx. 76 00:07:12,268 --> 00:07:15,145 This lets us theorise, theorise, mind you... 77 00:07:15,229 --> 00:07:19,149 ...that the Raptor was capable of sophisticated vocalizations... 78 00:07:19,316 --> 00:07:22,778 ...which would have been a tremendous evolutionary advantage. 79 00:07:22,987 --> 00:07:25,614 Raptors were fierce, intelligent... 80 00:07:25,698 --> 00:07:27,449 ...and socially sophisticated. 81 00:07:27,533 --> 00:07:31,245 They were able to hunt in numbers and coordinate their efforts. 82 00:07:32,454 --> 00:07:35,541 Were it not for the cataclysmic events which overtook them... 83 00:07:35,624 --> 00:07:38,711 ...it's entirely possible that Raptors rather than humans... 84 00:07:38,794 --> 00:07:42,256 ...would have become the dominant species on this planet. 85 00:07:42,840 --> 00:07:45,050 I hope this has been of interest. 86 00:07:45,134 --> 00:07:48,304 It certainly excites us as paleontologists. 87 00:07:48,888 --> 00:07:51,390 There is much more to discover. 88 00:07:51,473 --> 00:07:55,895 That is why we continue to need, and ask for, your support. 89 00:08:00,566 --> 00:08:01,984 Thank you. 90 00:08:11,827 --> 00:08:14,038 Thank you very much, Dr. Grant. 91 00:08:14,205 --> 00:08:16,665 Now, does anyone have a question? 92 00:08:19,502 --> 00:08:24,006 Fine. Does anyone have a question that does not relate to Jurassic Park? 93 00:08:26,258 --> 00:08:28,969 Or the incident in San Diego... 94 00:08:29,386 --> 00:08:31,680 ...which I did not witness? 95 00:08:34,517 --> 00:08:35,726 Yes, sir? 96 00:08:36,310 --> 00:08:40,981 Your theory on Raptors is good, but isn't all this conjecture kind of moot? 97 00:08:41,065 --> 00:08:45,444 Once the U.N. and Costa Rica and everyone decide how to handle that second island... 98 00:08:45,528 --> 00:08:48,322 ...scientists will just go in and look for themselves. 99 00:08:48,405 --> 00:08:51,992 Dinosaurs lived 65 million years ago. 100 00:08:52,076 --> 00:08:55,162 What is left of them is fossilised... 101 00:08:55,329 --> 00:08:57,832 ...in the rocks. And it is in the rock... 102 00:08:57,915 --> 00:09:00,543 ...that real scientists make real discoveries. 103 00:09:00,626 --> 00:09:04,129 What John Hammond and Ingen did at Jurassic Park... 104 00:09:04,630 --> 00:09:07,967 ...is create genetically engineered theme park monsters. 105 00:09:08,050 --> 00:09:10,761 Nothing more and nothing less. 106 00:09:11,053 --> 00:09:13,806 Are you saying you wouldn't want to visit Isla Sorna... 107 00:09:13,889 --> 00:09:16,433 ...and study them if you had the chance? 108 00:09:16,976 --> 00:09:19,311 No force on Earth or Heaven... 109 00:09:19,770 --> 00:09:21,772 ...could get me on that island. 110 00:09:33,784 --> 00:09:35,661 What we got here, Nashy? 111 00:09:35,786 --> 00:09:38,622 Einhorn 20-millimetre, gas-operated semi-automatic. 112 00:09:38,706 --> 00:09:41,959 10-shot, magazine fed, rotating bolt recoil-reducing muzzle brake. 113 00:09:43,085 --> 00:09:44,086 High explosive... 114 00:09:52,136 --> 00:09:53,220 Udesky. 115 00:09:53,345 --> 00:09:56,682 - It's Paul Kirby. Just checking... - Yes, sir. 116 00:09:56,807 --> 00:09:58,642 We're good to go here. 117 00:09:59,143 --> 00:10:03,647 Matter of fact, I can lock things down just as soon as you drop me that payment. 118 00:10:06,233 --> 00:10:08,068 Well, that's right... 119 00:10:08,152 --> 00:10:11,071 ...two of the very best men I could possibly find. 120 00:10:13,115 --> 00:10:15,367 No, I haven't worked with them personally... 121 00:10:15,451 --> 00:10:19,705 ...but believe me, sir, both of these men come very highly recommended. 122 00:10:27,463 --> 00:10:30,799 - Are you all right? - Nothing to worry about, sir. 123 00:10:31,258 --> 00:10:33,469 It's gonna be a walk in the park. 124 00:10:42,686 --> 00:10:45,314 Billy, I don't think I'm doing this right. 125 00:10:53,739 --> 00:10:55,866 Let's try the toothbrush. 126 00:10:58,118 --> 00:10:59,870 You've got to go slowly. 127 00:11:01,497 --> 00:11:03,582 Just take a little bit at a time. 128 00:11:03,666 --> 00:11:06,669 I can never tell what's rock and what's bone. 129 00:11:07,044 --> 00:11:08,712 Technically, it's all rock. 130 00:11:08,796 --> 00:11:12,091 The calcium in the bones is replaced during fossilization. 131 00:11:12,591 --> 00:11:14,969 But you can feel the difference. See? 132 00:11:15,636 --> 00:11:17,137 Rough... 133 00:11:17,972 --> 00:11:19,390 ...smooth. 134 00:11:20,182 --> 00:11:22,226 Rough, smooth. 135 00:11:29,024 --> 00:11:30,484 Dr. Grant. 136 00:11:31,485 --> 00:11:32,695 Mr. Brennan. 137 00:11:33,070 --> 00:11:34,989 So, how did it go? 138 00:11:35,614 --> 00:11:38,701 Well, it's not too late to change your major, Billy. 139 00:11:39,326 --> 00:11:41,412 - That good, huh? - Worse. 140 00:11:41,495 --> 00:11:43,330 We'll to have to pack up in four weeks. 141 00:11:43,414 --> 00:11:44,790 Three. 142 00:11:44,915 --> 00:11:46,876 I had to rent some equipment. 143 00:11:47,001 --> 00:11:49,128 Come here. I got to show you something. 144 00:11:49,211 --> 00:11:52,548 - You like computers, right? - I like the abacus, Billy. 145 00:11:52,965 --> 00:11:55,176 Meet the future of paleontology. 146 00:11:55,259 --> 00:11:57,511 It's a rapid prototyper. 147 00:11:58,179 --> 00:12:00,514 I enter the scanned data from the Raptor skull. 148 00:12:00,598 --> 00:12:03,392 The computer breaks it down into thousands of slices. 149 00:12:03,475 --> 00:12:07,354 And this thing sculpts it, one layer at a time. 150 00:12:08,355 --> 00:12:09,523 It's done. 151 00:12:19,867 --> 00:12:23,037 I give you the resonating chamber of a Velociraptor. 152 00:12:23,621 --> 00:12:25,122 Listen to this. 153 00:12:36,717 --> 00:12:38,093 Wow. 154 00:12:38,511 --> 00:12:41,180 This is brilliant, Billy. Really, it is. 155 00:12:41,347 --> 00:12:43,599 Sad to say, it's just a little bit late. 156 00:12:44,141 --> 00:12:47,603 Dr. Grant? Paul Kirby, Kirby Enterprises. 157 00:12:48,354 --> 00:12:50,689 My card. How you doing, Billy? 158 00:12:52,900 --> 00:12:55,069 What can I do for you, Mr. Kirby? 159 00:12:56,487 --> 00:12:58,822 First thing, I'm a great admirer of yours. 160 00:12:58,906 --> 00:13:01,867 And I have a proposition I'd like to discuss with you. 161 00:13:01,951 --> 00:13:04,662 Would you have dinner with my wife and me this evening? 162 00:13:04,745 --> 00:13:07,623 - lt'll be our treat. - That'd be great but... 163 00:13:07,706 --> 00:13:10,793 ...l'm tired, I've been travelling. Maybe some other time. 164 00:13:10,876 --> 00:13:13,170 Believe me, this will be worth your while. 165 00:13:13,254 --> 00:13:16,757 - We'd love to. - Oh, terrific! That's the spirit. Good. 166 00:13:17,049 --> 00:13:18,634 This evening then. 167 00:13:27,518 --> 00:13:30,437 Billy, thank you for coming. Dr. Grant, how are you? 168 00:13:30,521 --> 00:13:33,315 Amanda, this is Billy and Dr. Grant. 169 00:13:33,399 --> 00:13:34,900 Mrs. Kirby, how are you? 170 00:13:34,984 --> 00:13:36,735 What are you boys drinking? 171 00:13:37,820 --> 00:13:40,447 - lce Pick, Catfish. - Two, please, Cat. 172 00:13:40,614 --> 00:13:44,368 - We've admired your work for years. - Really. Truly inspiring. 173 00:13:44,493 --> 00:13:46,704 Amanda and I just love the outdoors. 174 00:13:46,787 --> 00:13:50,332 We've been on nearly every adventure tour they can come up with: 175 00:13:50,416 --> 00:13:53,294 The Nile, Galapagos, K2. 176 00:13:53,377 --> 00:13:57,423 We even have two seats reserved on the first commercial flight to the moon. 177 00:13:57,506 --> 00:14:01,468 For our wedding anniversary this year, we wanted to do something really special. 178 00:14:01,552 --> 00:14:03,971 - Something... - Once in a lifetime. 179 00:14:04,638 --> 00:14:07,933 I've chartered an airplane to fly us over Isla Sorna. 180 00:14:08,017 --> 00:14:10,186 And we'd like you to be our guide. 181 00:14:12,062 --> 00:14:14,064 There you go, guys. 182 00:14:15,816 --> 00:14:19,570 That's a very kind offer, Mr. Kirby, but I'm a very, very busy man. 183 00:14:19,653 --> 00:14:22,990 I can recommend a couple of guys who are really highly qualified... 184 00:14:23,073 --> 00:14:25,951 No, no. You're the best. 185 00:14:26,160 --> 00:14:30,289 You've seen these animals in the flesh. There's no one who comes close to you. 186 00:14:30,372 --> 00:14:34,168 You wouldn't be able to fly low enough to see anything of any real interest. 187 00:14:34,251 --> 00:14:38,589 That's the interesting part, because we have permission to fly low. 188 00:14:38,881 --> 00:14:40,049 How low? 189 00:14:40,674 --> 00:14:44,678 I'm no aviation expert, but a heck of a lot lower than anybody else. 190 00:14:44,762 --> 00:14:48,432 From what I understand, it's pretty much whatever we want. 191 00:14:49,558 --> 00:14:50,935 That's hard to believe. 192 00:14:51,018 --> 00:14:54,605 Through my business dealings, import-export, emerging markets... 193 00:14:54,688 --> 00:14:57,024 ...l've made a lot of friends in high places. 194 00:14:57,107 --> 00:14:59,860 In this case, the Costa Rican government. 195 00:15:00,528 --> 00:15:02,571 Dr. Grant, you have no idea... 196 00:15:02,655 --> 00:15:06,450 ...how important it is that you come along. It would make all the difference. 197 00:15:06,534 --> 00:15:07,701 Mrs. Kirby, I... 198 00:15:07,785 --> 00:15:11,914 And, of course, we'd love to make a contribution to your research here. 199 00:15:12,456 --> 00:15:13,624 So... 200 00:15:15,459 --> 00:15:18,921 ...I could write all kinds of numbers on this cheque, Dr. Grant. 201 00:15:19,630 --> 00:15:21,006 Tell me... 202 00:15:23,050 --> 00:15:25,177 ...what's it gonna take? 203 00:15:39,233 --> 00:15:42,236 Even with what I pay you, couldn't you afford a better bag? 204 00:15:42,319 --> 00:15:43,696 No way. 205 00:15:44,154 --> 00:15:45,823 This one's lucky. 206 00:15:46,031 --> 00:15:49,618 Couple of years ago, some buddies and I went hang gliding... 207 00:15:49,702 --> 00:15:51,620 ...off these cliffs in New Zealand. 208 00:15:51,704 --> 00:15:56,500 And this big updraft came and swept me right against the side. Wham! 209 00:15:56,750 --> 00:15:58,919 That does sound lucky. 210 00:15:59,086 --> 00:16:02,173 It was this strap alone that saved my life. 211 00:16:02,506 --> 00:16:04,633 Got hooked on a rock as I was falling. 212 00:16:04,717 --> 00:16:08,429 Reverse Darwinism. Survival of the most idiotic. 213 00:16:10,639 --> 00:16:14,268 Alan, I want to thank you for bringing me along. 214 00:16:14,602 --> 00:16:16,812 The bones will still be there when we get back. 215 00:16:16,896 --> 00:16:20,107 That's the great thing about bones. They never run away. 216 00:16:20,566 --> 00:16:23,986 And truth is, you got me into this. 217 00:16:25,446 --> 00:16:28,908 And I have no intention of being on my own with these people. 218 00:16:32,620 --> 00:16:34,205 Don't get too excited. 219 00:16:34,288 --> 00:16:36,832 Chances are, we won't see a thing. 220 00:16:37,333 --> 00:16:39,168 Your turn to be nice. 221 00:16:39,460 --> 00:16:41,462 Wake me when we get there. 222 00:16:48,302 --> 00:16:50,513 So how do you know the Kirbys? 223 00:16:51,722 --> 00:16:53,724 Through our church. 224 00:17:13,577 --> 00:17:14,620 Alan. 225 00:17:15,120 --> 00:17:16,664 Alan! 226 00:17:17,957 --> 00:17:20,417 Wake up. We're almost there. 227 00:17:34,181 --> 00:17:37,184 MAN ON RADIO: Unidentified aircraft approaching Isla Sorna... 228 00:17:37,268 --> 00:17:40,563 ...this is San Juan Approach. You're flying in restricted airspace. 229 00:17:40,646 --> 00:17:42,356 Immediately turn to coordinates two... 230 00:18:33,199 --> 00:18:35,117 My God, I had forgotten. 231 00:18:47,796 --> 00:18:50,049 We did it, honey. We're here. 232 00:18:50,758 --> 00:18:53,594 Cooper! if you see anything, yell up! 233 00:18:53,677 --> 00:18:55,971 No, I thought I'd keep it to myself. 234 00:18:56,096 --> 00:18:58,682 Everyone, if you look out the left of the plane... 235 00:18:58,766 --> 00:19:01,310 ...you can see a whole herd of Brachiosaurus. 236 00:19:01,393 --> 00:19:05,105 In fact, you can see at the front of the group the alpha male grazing there. 237 00:19:05,189 --> 00:19:08,067 Udesky? Nash? How about up front? You guys see anything? 238 00:19:08,150 --> 00:19:09,944 Nothing yet, Mr. Kirby. 239 00:19:10,319 --> 00:19:11,862 Mrs. Kirby, look! 240 00:19:11,946 --> 00:19:13,697 Out here, you'll see a group of... 241 00:19:13,781 --> 00:19:16,909 Mr. Kirby, we have a landing strip. You want me to put her down? 242 00:19:16,992 --> 00:19:20,204 No! I told you, I want to circle first, see the whole island. 243 00:19:20,287 --> 00:19:22,122 What do you mean? You can't land! 244 00:19:22,206 --> 00:19:24,041 Hold on. I can explain... 245 00:19:24,124 --> 00:19:26,168 You cannot land on this island! 246 00:19:26,252 --> 00:19:28,671 - It will be fine. - Don't worry, please. 247 00:19:29,129 --> 00:19:30,881 - Are you crazy? - Sit down! 248 00:19:31,924 --> 00:19:34,134 Will you please sit down? 249 00:19:43,894 --> 00:19:45,229 Billy... 250 00:19:45,729 --> 00:19:47,690 ...tell me we didn't land. 251 00:19:48,148 --> 00:19:49,817 Eric! 252 00:19:52,111 --> 00:19:53,153 Ben! 253 00:19:53,237 --> 00:19:55,489 I think they're looking for someone. 254 00:19:57,408 --> 00:19:58,659 Ben! 255 00:20:06,167 --> 00:20:08,294 Dr. Grant, are you all right? 256 00:20:08,377 --> 00:20:11,714 - I'm sorry we had to be so rough. - Who hit me? Who hit me? 257 00:20:12,006 --> 00:20:14,049 That would be Cooper. 258 00:20:14,717 --> 00:20:15,926 What are they doing? 259 00:20:16,010 --> 00:20:18,304 Setting up a perimeter to make the place safe. 260 00:20:18,387 --> 00:20:21,473 Trust me, on this island, there's no such thing as safe! 261 00:20:21,557 --> 00:20:23,434 We have to get back on that plane! 262 00:20:23,517 --> 00:20:27,313 Tell your wife to stop making that noise! That is a very, very bad idea! 263 00:20:27,396 --> 00:20:29,565 - Amanda! - Ben! 264 00:20:29,732 --> 00:20:33,194 Honey, Dr. Grant said that's a bad idea! 265 00:20:33,694 --> 00:20:34,862 What? 266 00:20:34,945 --> 00:20:37,656 He says it's a bad idea! 267 00:20:38,157 --> 00:20:39,450 What's a bad idea? 268 00:20:42,036 --> 00:20:43,621 What was that? 269 00:20:43,871 --> 00:20:44,997 That's a Tyrannosaurus. 270 00:20:46,081 --> 00:20:49,001 I don't think so. It sounds bigger. 271 00:20:52,713 --> 00:20:55,674 We have to leave! We have to leave now! 272 00:20:56,050 --> 00:20:58,093 Get on the plane! 273 00:20:58,761 --> 00:21:00,596 Get on the plane! 274 00:21:04,058 --> 00:21:06,310 - What about the other guy? - Cooper's a professional. 275 00:21:06,393 --> 00:21:07,436 He can handle himself. 276 00:21:09,897 --> 00:21:11,065 Get on the plane! 277 00:21:11,398 --> 00:21:13,234 It's all right. 278 00:21:24,495 --> 00:21:26,455 - Paul, we can't... - lt's all right. 279 00:21:26,539 --> 00:21:27,706 We'll circle the island. 280 00:21:27,998 --> 00:21:29,583 Give me a hand, Udesky! 281 00:21:48,269 --> 00:21:49,061 Stop! 282 00:21:49,144 --> 00:21:50,271 What are you doing? 283 00:21:50,688 --> 00:21:51,438 That's Cooper! 284 00:21:53,107 --> 00:21:54,525 Stop. 285 00:21:54,608 --> 00:21:56,443 Come on, get out of the way! 286 00:21:57,361 --> 00:21:58,863 You know I can't stop this plane. 287 00:22:01,657 --> 00:22:02,658 Oh, my God! 288 00:22:04,660 --> 00:22:07,538 - Fuel cut-off! - We're going down! 289 00:22:32,813 --> 00:22:34,148 You okay? 290 00:22:34,940 --> 00:22:36,859 We're okay up here. 291 00:22:37,276 --> 00:22:39,320 Everyone, just stay put. 292 00:22:39,737 --> 00:22:41,822 San Juan Approach. Mayday, mayday! 293 00:22:41,906 --> 00:22:43,824 Who has the satellite phone? 294 00:22:43,908 --> 00:22:46,535 I do. I got it right here. 295 00:22:46,660 --> 00:22:49,330 We're not getting anything. The radio's gone. 296 00:22:58,005 --> 00:22:59,548 We haven't landed yet. 297 00:23:02,843 --> 00:23:05,679 - All circuits are busy. - Damn it! Oh, man. 298 00:23:08,098 --> 00:23:09,183 What was that? 299 00:23:12,436 --> 00:23:13,771 Keep still! Keep still! 300 00:23:13,854 --> 00:23:16,732 Relax. What is it? What? 301 00:23:18,234 --> 00:23:20,277 - What is it? - Hold it! 302 00:23:22,112 --> 00:23:23,989 Hang on, everyone! 303 00:23:44,009 --> 00:23:45,469 Help me! 304 00:24:46,155 --> 00:24:47,823 Mrs. Kirby, come back! 305 00:24:50,367 --> 00:24:51,410 Amanda! 306 00:25:37,248 --> 00:25:39,583 Follow me! This way! 307 00:25:47,675 --> 00:25:48,968 In here! 308 00:26:23,836 --> 00:26:25,421 I think we lost him. 309 00:26:30,467 --> 00:26:32,094 It's okay, it's dead. 310 00:26:34,305 --> 00:26:36,765 Nobody move a muscle. 311 00:27:37,368 --> 00:27:41,789 No, no! Please, don't! Stop, please. 312 00:27:43,082 --> 00:27:45,709 It's time you did some explaining, Mr. Kirby. 313 00:27:46,460 --> 00:27:48,879 We called everyone. We did everything we could. 314 00:27:48,963 --> 00:27:52,925 No one would help us. The Costa Rican government said this is a no-fly zone. 315 00:27:53,008 --> 00:27:56,220 The U.S. Embassy, that's our U.S. Embassy... 316 00:27:56,303 --> 00:27:59,473 ...told us we should accept the inevitable. Can you believe that? 317 00:27:59,557 --> 00:28:01,767 You let a 12-year-old go parasailing alone? 318 00:28:01,851 --> 00:28:04,562 - No! - He was with a friend. 319 00:28:04,687 --> 00:28:06,480 Ben Hildebrand. 320 00:28:06,564 --> 00:28:08,899 Paul and I divorced over a year ago. 321 00:28:09,024 --> 00:28:10,442 All right, why me? 322 00:28:10,526 --> 00:28:13,404 He said we needed someone who'd been on the island before. 323 00:28:13,487 --> 00:28:16,657 Yes, but I did not tell you to kidnap somebody. 324 00:28:17,116 --> 00:28:19,702 I have never been on this island. 325 00:28:19,952 --> 00:28:22,163 Sure you have. You wrote that book. 326 00:28:22,246 --> 00:28:26,333 That was Isla Nublar. This is Isla Sorna, Site B. 327 00:28:26,417 --> 00:28:28,878 You mean there are two islands with dinosaurs? 328 00:28:28,961 --> 00:28:32,173 - Stay out of this. - How long have they been missing? 329 00:28:32,256 --> 00:28:34,758 - Eight weeks. - Almost eight weeks now. 330 00:28:37,261 --> 00:28:40,222 Billy. We'll go back to the plane, salvage what we can. 331 00:28:40,306 --> 00:28:41,974 Then we make for the coast. 332 00:28:42,057 --> 00:28:45,644 Dr. Grant, we're not leaving this island without our son. 333 00:28:46,103 --> 00:28:48,189 Then you can go and look for him. 334 00:28:48,272 --> 00:28:51,108 Or you can stick with us, as long as you don't hold us up. 335 00:28:51,192 --> 00:28:52,443 Either way... 336 00:28:53,235 --> 00:28:56,113 ...you probably won't get off this island alive. 337 00:29:07,374 --> 00:29:09,460 So? What do we do? 338 00:29:10,878 --> 00:29:12,838 We search for your son... 339 00:29:14,673 --> 00:29:17,092 ...in the direction that they're going. 340 00:29:18,344 --> 00:29:19,762 Excellent. 341 00:29:45,621 --> 00:29:46,956 PAUL: Sorry. 342 00:29:47,873 --> 00:29:50,501 It's nothing you haven't seen before, Paul. 343 00:29:52,211 --> 00:29:54,755 How much weight did you say you lost? 344 00:29:54,839 --> 00:29:57,758 About 25 pounds. I've been swimming. 345 00:29:58,300 --> 00:30:01,804 Swimming? You hate to swim. You don't even know how to swim. 346 00:30:01,887 --> 00:30:03,722 I know. I learned. 347 00:30:04,682 --> 00:30:07,017 - You look good. - So do you. 348 00:30:11,313 --> 00:30:13,983 - How would you classify it, Billy? - Well... 349 00:30:14,692 --> 00:30:16,819 ...it's a super-predator. 350 00:30:19,238 --> 00:30:20,906 A Suchomimus. 351 00:30:21,490 --> 00:30:23,826 - That snout. - No, think bigger. 352 00:30:24,076 --> 00:30:26,412 - Baryonyx? - Not with that sail. 353 00:30:27,997 --> 00:30:30,124 Spinosaurus aegypticus. 354 00:30:33,127 --> 00:30:36,714 - I don't remember that on Ingen's list. - Because it wasn't on their list. 355 00:30:36,797 --> 00:30:39,717 And it makes you wonder what else they were up to. 356 00:30:51,645 --> 00:30:54,648 So, Mr. Kirby, tell me. When you climbed K2... 357 00:30:54,732 --> 00:30:58,194 ...did you base camp at 25,000 or 30,000 feet? 358 00:31:00,070 --> 00:31:02,823 30,000 feet. We were pretty close to the top. 359 00:31:02,907 --> 00:31:05,618 You were about 1,000 feet above it, actually. 360 00:31:07,119 --> 00:31:09,371 No, that's a common mistake. 361 00:31:10,080 --> 00:31:13,542 There's no such thing as Kirby Enterprises, is there? 362 00:31:15,044 --> 00:31:19,173 It's Kirby Paint and Tile Plus. The "Plus" stands for bathroom fixtures. 363 00:31:19,256 --> 00:31:21,967 We're in the Westgate Shopping Centre, Enid, Oklahoma... 364 00:31:22,051 --> 00:31:25,095 I don't suppose that cheque you wrote us is any good. 365 00:31:25,221 --> 00:31:28,474 - I will pay you the money I owe you. - This is good. 366 00:31:29,642 --> 00:31:33,354 Here we are, in the worst place in the world, and we're not being paid! 367 00:31:33,437 --> 00:31:35,439 Wait, fellas. Hold on! 368 00:31:35,523 --> 00:31:37,191 I'll make this up to you. 369 00:31:37,274 --> 00:31:40,194 If you ever do a bathroom or a kitchen... 370 00:31:41,403 --> 00:31:44,657 - You're not a mercenary, are you? - I never said I was. 371 00:31:44,740 --> 00:31:46,992 That's true. What are you? 372 00:31:47,785 --> 00:31:52,122 I'm like a booking agent. One of the guys got sick and couldn't come. 373 00:31:52,706 --> 00:31:54,333 Excuse me. Here. 374 00:31:55,251 --> 00:31:58,087 - So you run a hardware store? - Paint and tile, yeah. 375 00:31:58,754 --> 00:32:01,924 - You never can tell about people, can you? - Ain't that the truth? 376 00:32:03,050 --> 00:32:04,885 - Eric! - Quiet. 377 00:32:04,969 --> 00:32:06,262 Would you stop that? 378 00:32:06,345 --> 00:32:08,973 Dr. Grant says this is very dangerous territory. 379 00:32:09,056 --> 00:32:10,724 Maybe we should split up. 380 00:32:10,808 --> 00:32:13,978 - We could cover twice as much. - Dr. Grant says that's a bad idea. 381 00:32:14,061 --> 00:32:15,354 Dr. Grant says this... 382 00:32:15,437 --> 00:32:18,315 Why hire an expert if we don't use his advice? 383 00:32:18,399 --> 00:32:20,818 Except Dr. Grant isn't looking for Eric. 384 00:32:20,901 --> 00:32:23,487 - He's looking for the coast. - Go ahead and scream. 385 00:32:23,571 --> 00:32:26,824 When that "Tricycloplots" attacks you, don't come crying to me. 386 00:32:26,907 --> 00:32:30,327 - Don't worry about that. - What? What did you say? 387 00:32:30,411 --> 00:32:33,539 - What did you say? - Never mind! Paul, just drop it! 388 00:32:33,622 --> 00:32:36,792 If we split up, I'm going with you guys. 389 00:32:48,220 --> 00:32:49,889 - Eric! - Eric! 390 00:32:49,972 --> 00:32:52,391 - Mrs. Kirby! Mrs. Kirby! - Eric! 391 00:32:54,018 --> 00:32:57,688 Mrs. Kirby, the chances are remote they're still in the vicinity. 392 00:33:04,028 --> 00:33:05,404 Young adult. 393 00:33:07,698 --> 00:33:09,074 Hey, guys! 394 00:33:15,372 --> 00:33:17,166 That's my camera. 395 00:33:21,629 --> 00:33:23,130 The battery's dead. 396 00:33:23,214 --> 00:33:25,132 I've got an idea. 397 00:33:25,799 --> 00:33:27,760 Let me have the camera. 398 00:33:30,095 --> 00:33:32,765 Where were you on that one, Ma? 399 00:33:33,849 --> 00:33:36,393 Okay, dive. Dive. 400 00:33:38,646 --> 00:33:39,897 Come on, Ma. 401 00:33:39,980 --> 00:33:42,650 - Eric. - Ma, you were supposed to catch itl 402 00:33:43,150 --> 00:33:45,694 I shot this the morning they disappeared. 403 00:33:45,820 --> 00:33:48,489 I want that. Let me take that. 404 00:33:48,572 --> 00:33:50,825 Come on, give me that. Come on, baby. 405 00:33:51,158 --> 00:33:52,827 See anything yet? 406 00:33:52,910 --> 00:33:54,954 No, not yet! 407 00:33:56,038 --> 00:33:57,581 What was that? 408 00:33:59,250 --> 00:34:00,626 Unclip us. 409 00:34:00,709 --> 00:34:04,421 - There's a big clip! - I can't see. I can't do it! 410 00:34:07,091 --> 00:34:08,968 I'm going to unhook you, all right? 411 00:34:09,051 --> 00:34:11,846 One, two, three! 412 00:34:13,180 --> 00:34:16,433 Are you okay, buddy? I'm gonna drop myself down now. 413 00:34:17,518 --> 00:34:19,311 The camera's still on. 414 00:34:22,189 --> 00:34:24,984 He's alive. I know he's alive. 415 00:34:25,276 --> 00:34:26,986 We're gonna find him. 416 00:34:29,530 --> 00:34:31,574 Can you fly one of those? 417 00:34:31,740 --> 00:34:33,284 Maybe. 418 00:34:33,367 --> 00:34:35,452 As long as the sail is not torn. 419 00:34:35,536 --> 00:34:37,371 Well, let's take it. 420 00:34:37,580 --> 00:34:41,041 If we spot a plane, it might be a good way to get attention. 421 00:34:41,167 --> 00:34:43,043 Pull it over this way. 422 00:34:51,802 --> 00:34:54,555 I got it, hold on! Okay. Okay. 423 00:34:54,638 --> 00:34:56,140 My God! 424 00:35:02,730 --> 00:35:05,065 Okay, you're free. 425 00:35:07,610 --> 00:35:09,653 Get her back, Mr. Kirby! 426 00:35:09,737 --> 00:35:11,322 Amanda! 427 00:35:11,864 --> 00:35:12,948 Wait! 428 00:35:24,293 --> 00:35:25,961 Amanda! 429 00:35:34,011 --> 00:35:36,055 Amanda, stop. 430 00:35:37,223 --> 00:35:40,559 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry about Ben. 431 00:35:43,562 --> 00:35:45,856 It's not Ben, Paul. 432 00:35:47,024 --> 00:35:50,110 It's Eric. He's out there all by himself. 433 00:35:51,445 --> 00:35:53,280 I know, I know. 434 00:35:53,364 --> 00:35:56,617 Our baby is out here all by himself. 435 00:35:56,909 --> 00:35:59,411 Listen to me. We'll find him. 436 00:35:59,620 --> 00:36:00,788 I promise. 437 00:36:08,963 --> 00:36:10,214 Paul. 438 00:36:13,759 --> 00:36:15,511 Dr. Grant! 439 00:36:16,262 --> 00:36:18,597 You should come look at this! 440 00:36:49,962 --> 00:36:51,881 Raptor. 441 00:37:03,350 --> 00:37:04,935 We're going to find him. 442 00:37:05,019 --> 00:37:07,563 Are you listening to me? We're going to find him. 443 00:37:07,646 --> 00:37:09,398 Kid's got resources. 444 00:37:09,481 --> 00:37:12,276 Remember what it was like to try to ground him? 445 00:37:14,236 --> 00:37:16,030 Where's Billy? 446 00:37:21,994 --> 00:37:23,787 What are you doing? 447 00:37:23,996 --> 00:37:25,998 I was photographing the nest. 448 00:37:26,165 --> 00:37:27,958 Don't do that again. 449 00:37:28,709 --> 00:37:29,960 I'm sorry. 450 00:37:31,003 --> 00:37:34,006 If I lose you, it's just me and the damn tourists. 451 00:37:43,057 --> 00:37:44,683 I bet you Eric is in there. 452 00:37:44,767 --> 00:37:47,311 Don't you think? I'd bet my bottom dollar! 453 00:37:49,104 --> 00:37:50,773 What do you think it is? 454 00:37:50,856 --> 00:37:54,235 As far as I'm concerned, it's the Four Seasons. 455 00:38:30,563 --> 00:38:33,440 - Eric! - Paul! Don't. 456 00:38:42,950 --> 00:38:44,743 What the hell. 457 00:39:00,718 --> 00:39:04,096 Who's got some change? It only takes quarters. 458 00:39:04,180 --> 00:39:06,640 I've got $1.10. 459 00:40:01,570 --> 00:40:03,656 This is how you make dinosaurs? 460 00:40:04,156 --> 00:40:05,407 No. 461 00:40:06,450 --> 00:40:08,577 This is how you play God. 462 00:41:04,925 --> 00:41:06,135 This way! 463 00:41:11,015 --> 00:41:12,349 It's locked! 464 00:41:16,103 --> 00:41:18,480 - This way, this way! - Go! Go! 465 00:41:31,702 --> 00:41:33,787 Hey, over here! 466 00:41:44,173 --> 00:41:45,841 Push, push! 467 00:41:55,476 --> 00:41:56,852 My God. 468 00:41:58,229 --> 00:41:59,980 He's calling for help. 469 00:42:00,481 --> 00:42:01,941 Come on! 470 00:42:25,005 --> 00:42:26,632 Into the herd! 471 00:42:54,702 --> 00:42:56,245 Head for the trees! 472 00:43:24,190 --> 00:43:24,982 Udesky. 473 00:43:44,585 --> 00:43:46,128 Mr. Kirby! 474 00:43:47,630 --> 00:43:49,840 - Billy? - ls Alan with you? 475 00:43:57,389 --> 00:43:58,974 Oh, my God. 476 00:43:59,141 --> 00:44:00,518 Mr. Udesky! 477 00:44:04,063 --> 00:44:05,189 He's dead. 478 00:44:07,191 --> 00:44:08,692 Oh, my God. No, he's not. 479 00:44:08,776 --> 00:44:10,444 No, wait. Something's not right. 480 00:44:10,528 --> 00:44:12,154 We've got to help him. 481 00:44:12,488 --> 00:44:13,697 Amanda! 482 00:44:19,245 --> 00:44:20,579 Hold on! 483 00:44:27,962 --> 00:44:29,296 They set a trap. 484 00:44:30,130 --> 00:44:31,799 They actually set a trap. 485 00:44:37,847 --> 00:44:39,348 What are you saying? 486 00:44:40,224 --> 00:44:41,684 What are you looking for? 487 00:45:54,215 --> 00:45:55,132 Wait! 488 00:46:11,315 --> 00:46:12,316 Thanks. 489 00:46:13,192 --> 00:46:14,693 Thanks a lot, Eric. 490 00:46:18,072 --> 00:46:19,657 You know who I am? 491 00:46:19,740 --> 00:46:20,658 Yeah. 492 00:46:21,325 --> 00:46:24,078 Your parents are here. They're looking for you. 493 00:46:25,079 --> 00:46:26,163 Together? 494 00:46:26,705 --> 00:46:27,790 Together. 495 00:46:29,667 --> 00:46:31,043 That's not good. 496 00:46:31,293 --> 00:46:33,295 They don't do so well together. 497 00:46:33,671 --> 00:46:36,173 You'd be surprised what people can do... 498 00:46:36,382 --> 00:46:37,967 ...when they have to. 499 00:46:53,399 --> 00:46:54,859 You're Alan Grant. 500 00:46:56,318 --> 00:46:58,028 What are you doing here? 501 00:47:00,156 --> 00:47:01,490 Your parents... 502 00:47:03,117 --> 00:47:04,660 ...invited me along. 503 00:47:28,350 --> 00:47:30,102 I read both of your books. 504 00:47:31,562 --> 00:47:33,397 I liked the first one more. 505 00:47:33,689 --> 00:47:35,691 Before you were on the island. 506 00:47:36,525 --> 00:47:38,527 You liked dinosaurs back then. 507 00:47:39,153 --> 00:47:41,739 Back then, they hadn't tried to eat me yet. 508 00:47:45,284 --> 00:47:47,953 When Ingen cleared out, they left a lot of stuff behind. 509 00:47:48,037 --> 00:47:49,121 Any weapons? 510 00:47:49,205 --> 00:47:52,082 No, and I just used the last of the gas grenades. 511 00:47:52,458 --> 00:47:53,876 And I appreciate that. 512 00:47:57,713 --> 00:47:59,965 Be careful with that. T-Rex. 513 00:48:00,424 --> 00:48:02,134 It scares the smaller ones away... 514 00:48:02,218 --> 00:48:04,970 ...but it attracts one really big one with a fin. 515 00:48:05,596 --> 00:48:07,473 This is T-Rex pee? 516 00:48:11,018 --> 00:48:12,436 How did you get it? 517 00:48:12,520 --> 00:48:14,230 You don't want to know. 518 00:48:19,819 --> 00:48:21,612 - Dessert? - Sure. 519 00:48:26,659 --> 00:48:30,746 I have to tell you, I'm astonished you've lasted eight weeks on this island. 520 00:48:32,915 --> 00:48:34,542 Is that all it's been? 521 00:48:35,835 --> 00:48:38,462 You're alive and that's the important thing. 522 00:48:38,921 --> 00:48:41,841 Thanks to you, that's one thing we have in common. 523 00:48:44,552 --> 00:48:46,428 Did you read Malcolm's book? 524 00:48:47,596 --> 00:48:48,514 Yeah. 525 00:48:50,224 --> 00:48:51,058 So? 526 00:48:51,559 --> 00:48:53,269 I don't know. I mean... 527 00:48:53,811 --> 00:48:55,521 It was kind of preachy. 528 00:48:56,105 --> 00:48:58,566 And too much chaos. Everything is chaos. 529 00:48:58,983 --> 00:49:01,402 Seemed like he was high on himself. 530 00:49:03,612 --> 00:49:06,448 That's two things that we have in common. 531 00:49:12,913 --> 00:49:13,873 Listen. 532 00:49:14,790 --> 00:49:15,791 Compys! 533 00:49:28,179 --> 00:49:29,722 Alan! 534 00:49:31,640 --> 00:49:32,683 Alan! 535 00:49:41,192 --> 00:49:42,276 Alan! 536 00:49:58,209 --> 00:50:00,085 No matter how this turns out... 537 00:50:00,169 --> 00:50:01,879 ...it wasn't your fault. 538 00:50:02,963 --> 00:50:05,382 Eric's always been a strong-willed kid. 539 00:50:05,549 --> 00:50:06,550 Always. 540 00:50:06,800 --> 00:50:10,012 Then you throw someone like Ben Hildebrand into the mix... 541 00:50:10,095 --> 00:50:11,180 ...and... 542 00:50:12,139 --> 00:50:13,265 ...well. 543 00:50:14,266 --> 00:50:15,434 Well, what? 544 00:50:16,393 --> 00:50:18,813 All I'm saying is, it's not your fault. 545 00:50:23,317 --> 00:50:24,151 No. 546 00:50:24,527 --> 00:50:27,279 If he'd been with you, he'd be completely safe. 547 00:50:28,239 --> 00:50:31,158 You drive five miles under the speed limit. 548 00:50:32,576 --> 00:50:35,204 And I've totalled three cars in three years. 549 00:50:36,080 --> 00:50:37,456 Well, not three. 550 00:50:37,540 --> 00:50:39,625 The Buick wasn't really totalled. 551 00:50:41,126 --> 00:50:44,213 I just said it was, because I wanted to get the S.U.V. 552 00:50:49,134 --> 00:50:51,554 I am so sorry that you have to be here. 553 00:50:54,807 --> 00:50:55,850 I'm not. 554 00:52:13,010 --> 00:52:15,930 There's a boat, right alongside the bank. 555 00:52:16,138 --> 00:52:18,390 - Looks in good shape. - A rescue boat? 556 00:52:18,807 --> 00:52:19,808 No, no. 557 00:52:20,935 --> 00:52:22,770 Just something left behind. 558 00:52:23,145 --> 00:52:24,396 But it floats. 559 00:52:36,242 --> 00:52:37,827 We stick to the plan. 560 00:52:38,661 --> 00:52:40,079 Head for the coast. 561 00:52:40,162 --> 00:52:41,997 You're not gonna look for Dr. Grant? 562 00:52:42,081 --> 00:52:45,584 The coast was Alan's idea. If he's alive, that's where he's headed. 563 00:52:45,668 --> 00:52:46,710 I agree. 564 00:52:46,794 --> 00:52:48,170 What about Eric? 565 00:52:48,754 --> 00:52:50,214 Eric's a smart kid. 566 00:52:50,297 --> 00:52:52,842 He probably knows his best chance is by the coast. 567 00:52:52,925 --> 00:52:55,970 He figures the big dinosaurs are in the centre of the island. 568 00:52:56,053 --> 00:52:57,263 Right? 569 00:52:58,973 --> 00:52:59,890 Sure. 570 00:53:06,772 --> 00:53:08,440 You know what this is? 571 00:53:08,941 --> 00:53:11,068 It's a Raptor claw. I used to have one. 572 00:53:11,944 --> 00:53:13,028 A fossil. 573 00:53:14,446 --> 00:53:15,656 Mine is new. 574 00:53:17,158 --> 00:53:19,577 How much of the island did you explore? 575 00:53:20,077 --> 00:53:22,288 I stayed pretty close to the compound. 576 00:53:22,371 --> 00:53:26,167 I figured if anyone came looking for me, that's where they'd start. 577 00:53:26,542 --> 00:53:29,128 We need to get to the coast. That was the plan. 578 00:53:29,211 --> 00:53:30,212 Are you sure? 579 00:53:30,296 --> 00:53:33,007 The closer you get to water, the bigger things get. 580 00:53:33,090 --> 00:53:35,676 If we can find our way down into the canyon... 581 00:53:35,759 --> 00:53:38,429 ...we can follow that river out to the coast. 582 00:53:39,513 --> 00:53:41,348 After we find your parents. 583 00:53:41,599 --> 00:53:42,725 Then what? 584 00:53:43,350 --> 00:53:45,269 - One step at a time. - Listen. 585 00:53:47,062 --> 00:53:47,980 What? 586 00:53:49,899 --> 00:53:51,442 That's my dad's satellite phone! 587 00:53:54,987 --> 00:53:57,072 Wait a minute. How do you know? 588 00:53:57,323 --> 00:54:00,201 "Kirby Paint and Tile Plus, in Westgate!" 589 00:54:01,076 --> 00:54:02,453 Dad! 590 00:54:02,786 --> 00:54:03,996 Mum! 591 00:54:04,705 --> 00:54:06,665 Mum! Dad! 592 00:54:25,726 --> 00:54:27,478 - Eric! - Eric! 593 00:54:27,603 --> 00:54:29,355 Eric! This way! 594 00:54:31,649 --> 00:54:33,818 Mum! Dad! 595 00:54:35,027 --> 00:54:35,945 Eric! 596 00:54:41,200 --> 00:54:43,661 Mum, Dad! Mum, Dad! 597 00:54:50,668 --> 00:54:52,795 I knew it. My God. 598 00:54:53,712 --> 00:54:54,839 I knew it. 599 00:54:55,881 --> 00:54:56,924 Oh, God. 600 00:54:58,843 --> 00:55:00,636 Boy, am I glad to see you. 601 00:55:01,011 --> 00:55:02,555 Hey, you got my bag. 602 00:55:03,013 --> 00:55:05,391 Yeah. Lucky strap. 603 00:55:07,268 --> 00:55:08,811 Want me to carry it? 604 00:55:10,271 --> 00:55:12,106 We need to find a gap here. 605 00:55:14,191 --> 00:55:16,402 - How did you know we were here? - The phone. 606 00:55:16,485 --> 00:55:18,779 That stupid jingle from the store. I heard it. 607 00:55:18,863 --> 00:55:20,823 - My phone? - Your satellite phone. 608 00:55:20,906 --> 00:55:22,658 - Where is it? - I don't have it. 609 00:55:22,741 --> 00:55:26,287 - When did you use it last? - On the plane. 610 00:55:26,829 --> 00:55:28,998 I got a call on the plane and... 611 00:55:30,166 --> 00:55:33,043 - What? - I loaned it to Nash. 612 00:55:34,086 --> 00:55:35,588 He must have had it when he... 613 00:55:46,599 --> 00:55:47,474 Run. 614 00:56:52,164 --> 00:56:54,583 Alan, you want to give me the bag back? 615 00:56:55,042 --> 00:56:56,585 It's okay, I got it. 616 00:56:57,545 --> 00:56:59,255 Please, give me the bag. 617 00:57:03,217 --> 00:57:04,468 It's not safe. 618 00:57:16,063 --> 00:57:17,273 Raptor eggs. 619 00:57:19,650 --> 00:57:22,069 Did you steal Raptor eggs? 620 00:57:29,201 --> 00:57:30,911 Now it all makes sense. 621 00:57:31,162 --> 00:57:34,623 I swear, if I'd known you were going to end up with them... 622 00:57:36,500 --> 00:57:39,336 It was an impulse, I thought they'd be worth a fortune. 623 00:57:39,420 --> 00:57:42,506 Enough to fund the dig site another 10 more years. 624 00:57:42,590 --> 00:57:44,008 You have to believe me. 625 00:57:44,091 --> 00:57:47,720 This was a stupid decision, but I did it with the best intentions. 626 00:57:47,803 --> 00:57:49,513 "With the best intentions." 627 00:57:51,682 --> 00:57:56,562 Some of the worst things imaginable have been done with the best intentions. 628 00:57:57,938 --> 00:57:59,523 You know what, Billy? 629 00:57:59,732 --> 00:58:01,525 As far as I'm concerned... 630 00:58:01,650 --> 00:58:04,987 ...you're no better than the people that built this place. 631 00:58:21,879 --> 00:58:25,090 What are you doing? Those things are after us because of those. 632 00:58:25,174 --> 00:58:28,719 Those things know we have the eggs. 633 00:58:29,136 --> 00:58:33,182 If I drop them in the river, they'll still be after us. 634 00:58:33,807 --> 00:58:37,770 - What if they catch us with them? - What if they catch us without them? 635 00:58:41,565 --> 00:58:44,068 There's a boat at the bottom, just downriver. 636 00:58:44,151 --> 00:58:46,862 We can try and make it to the coast, at least. 637 00:59:42,543 --> 00:59:44,044 - You okay? - Yeah. 638 00:59:55,598 --> 00:59:57,975 Let's do this one at a time, shall we? 639 01:00:36,347 --> 01:00:37,932 Okay, come on over! 640 01:00:38,849 --> 01:00:40,267 One at a time! 641 01:00:40,643 --> 01:00:42,019 All right, Eric. 642 01:00:42,353 --> 01:00:46,440 I'm going to leave you just for a minute. And then you'll be right behind me, okay? 643 01:00:46,524 --> 01:00:47,399 Mum! 644 01:00:48,192 --> 01:00:50,736 I've been alone in a water truck for eight weeks. 645 01:00:50,820 --> 01:00:53,948 I think I can manage the next two minutes without you. 646 01:00:57,159 --> 01:00:59,161 Right, we're all together now. 647 01:01:25,563 --> 01:01:26,730 Okay, Eric. 648 01:01:26,814 --> 01:01:28,482 - Okay. - Come on, honey! 649 01:01:28,566 --> 01:01:29,775 Over you go. 650 01:02:03,684 --> 01:02:04,935 Mum? 651 01:02:07,396 --> 01:02:08,647 Oh, my God. 652 01:02:09,106 --> 01:02:12,401 - What is it? - It's a birdcage. 653 01:02:13,360 --> 01:02:14,487 For what? 654 01:02:21,035 --> 01:02:22,244 Dad! 655 01:02:22,328 --> 01:02:23,245 Eric! 656 01:02:23,913 --> 01:02:24,830 Eric! 657 01:02:27,374 --> 01:02:28,334 Eric! 658 01:02:40,554 --> 01:02:42,181 I can't see him! 659 01:02:46,685 --> 01:02:47,561 Eric! 660 01:02:51,065 --> 01:02:52,066 No! 661 01:03:00,574 --> 01:03:01,408 This way! 662 01:03:14,380 --> 01:03:16,173 Billy? Billy! 663 01:03:19,468 --> 01:03:21,887 Billy, stop! Don't, Billy! 664 01:03:23,222 --> 01:03:24,181 Billy! 665 01:03:41,574 --> 01:03:43,117 Eric, hold on! 666 01:03:48,372 --> 01:03:49,248 Eric! 667 01:04:02,761 --> 01:04:03,679 Jump! 668 01:04:30,706 --> 01:04:31,665 Billy! 669 01:04:44,637 --> 01:04:45,804 Let go now! 670 01:05:31,976 --> 01:05:33,435 - Eric! - He's there. 671 01:05:43,154 --> 01:05:44,071 Eric! 672 01:05:46,198 --> 01:05:48,826 There he is! He's across the river! 673 01:05:49,326 --> 01:05:50,870 Get him out of here! 674 01:05:53,372 --> 01:05:55,040 - No! - Go, Eric! 675 01:05:55,457 --> 01:05:56,876 What about Billy? 676 01:06:11,891 --> 01:06:13,184 Hang on, Billy! 677 01:06:21,817 --> 01:06:22,693 Wait. 678 01:06:26,822 --> 01:06:27,907 Get away! 679 01:07:53,159 --> 01:07:54,994 There's plenty of gasoline. 680 01:07:55,202 --> 01:07:58,122 Now we've just got to make our way to the coast. 681 01:07:58,581 --> 01:08:01,083 Work out some sort of a signal. 682 01:08:01,667 --> 01:08:05,254 Build a fire or something. Something they can see from the air. 683 01:08:11,302 --> 01:08:12,428 Dr. Grant? 684 01:08:14,221 --> 01:08:16,182 Hey, Eric, how are you doing? 685 01:08:26,150 --> 01:08:27,776 I'm sorry about Billy. 686 01:08:31,780 --> 01:08:34,533 You know what the last thing I said to him was? 687 01:08:34,950 --> 01:08:35,951 I said: 688 01:08:36,660 --> 01:08:39,663 "You're as bad as the people that built this place." 689 01:08:39,997 --> 01:08:41,457 Which wasn't true. 690 01:08:41,790 --> 01:08:45,085 Billy was just young. That's all. 691 01:08:47,213 --> 01:08:49,840 I have a theory that there are two kinds of boys. 692 01:08:49,924 --> 01:08:52,384 There are those who want to be astronomers... 693 01:08:52,468 --> 01:08:54,887 ...and those who want to be astronauts. 694 01:08:55,471 --> 01:08:58,307 The astronomer, or the paleontologist... 695 01:09:00,017 --> 01:09:03,979 ...gets to study these amazing things from a place of complete safety. 696 01:09:04,814 --> 01:09:08,067 - But then you never get to go into space. - Exactly. 697 01:09:08,776 --> 01:09:11,654 It's the difference between imagining and seeing. 698 01:09:11,737 --> 01:09:14,156 To be able to touch them. 699 01:09:15,032 --> 01:09:18,327 And that's all Billy wanted. 700 01:09:26,293 --> 01:09:27,419 Dr. Grant. 701 01:09:56,574 --> 01:09:58,576 You know something, Dr. Grant? 702 01:10:00,369 --> 01:10:01,745 Billy was right. 703 01:10:27,771 --> 01:10:28,731 Listen. 704 01:10:49,919 --> 01:10:51,504 Find it before it stops! 705 01:10:51,587 --> 01:10:53,506 Eric, you stay on that boat. 706 01:10:56,467 --> 01:10:58,677 It's here. It's here. 707 01:11:00,304 --> 01:11:01,263 God. 708 01:11:08,437 --> 01:11:09,563 I got it. 709 01:11:17,822 --> 01:11:19,240 Hello? Hello? 710 01:11:19,323 --> 01:11:21,575 You too can own a timeshare... 711 01:11:21,659 --> 01:11:23,285 ...in beautiful Guadalajara. 712 01:11:23,369 --> 01:11:25,830 Enjoy a meal in one of our four-star restaurants. 713 01:11:25,913 --> 01:11:26,997 Look out! 714 01:11:47,059 --> 01:11:48,769 Turn off the power. 715 01:11:49,019 --> 01:11:50,938 You've got juice for maybe one call. 716 01:11:51,021 --> 01:11:53,274 Whatever you do, don't call the U.S. Embassy. 717 01:11:53,357 --> 01:11:55,192 They won't do a damn thing. 718 01:11:55,442 --> 01:11:58,028 Hey, guys, come here! Look at this! 719 01:12:04,702 --> 01:12:07,788 - Bonitos. - Something must have spooked them! 720 01:12:08,539 --> 01:12:10,624 Get the engine going, Mr. Kirby. 721 01:12:18,007 --> 01:12:19,466 Open the throttle! 722 01:12:26,140 --> 01:12:27,141 Pick up. 723 01:12:32,980 --> 01:12:33,939 Hello? 724 01:12:34,023 --> 01:12:35,065 Ellie? 725 01:12:35,733 --> 01:12:36,650 Hello? 726 01:12:37,067 --> 01:12:38,110 Charlie! 727 01:12:39,069 --> 01:12:40,696 - Charlie! - Hello? 728 01:12:41,572 --> 01:12:44,533 Charlie, take the phone to Mummy now! 729 01:12:45,409 --> 01:12:47,119 Take the phone to Mummy! 730 01:12:47,244 --> 01:12:49,413 It's the dinosaur man! 731 01:12:50,164 --> 01:12:52,416 - Okay. - Listen to me, Charlie. 732 01:12:53,584 --> 01:12:54,627 Charlie! 733 01:12:55,711 --> 01:12:57,796 Are you taking the phone to Mum? 734 01:12:58,005 --> 01:12:59,048 Charlie! 735 01:13:27,117 --> 01:13:29,286 Oh, ho-ho! Hi, everybody! 736 01:13:39,213 --> 01:13:40,881 It's great to be here! 737 01:13:40,965 --> 01:13:43,342 Hi, there! How are you? 738 01:13:52,935 --> 01:13:54,770 This is going to be great. 739 01:14:07,283 --> 01:14:09,743 - Who's on the phone? - The dinosaur man. 740 01:14:09,827 --> 01:14:11,579 He is? Alan? 741 01:14:11,871 --> 01:14:14,415 Look in the boxes! Find a weapon! 742 01:14:22,715 --> 01:14:23,799 Where's the phone? 743 01:14:23,883 --> 01:14:25,509 - There! - Get the phone! 744 01:14:35,311 --> 01:14:36,770 Ellie, listen to me! 745 01:14:37,104 --> 01:14:39,398 Are you on a cell phone? I can't hear you. 746 01:14:39,482 --> 01:14:41,525 The river! Site B! 747 01:14:41,609 --> 01:14:42,526 The river! 748 01:14:45,488 --> 01:14:46,489 Hello? 749 01:15:49,176 --> 01:15:50,427 Hey! 750 01:16:52,907 --> 01:16:55,868 Dad! Dad! 751 01:17:02,041 --> 01:17:03,125 Paul! 752 01:17:14,094 --> 01:17:15,429 Dad! 753 01:17:19,767 --> 01:17:21,811 Paul, you jerk! 754 01:17:24,355 --> 01:17:26,315 You can't leave me like this! 755 01:17:28,943 --> 01:17:30,653 I'm not going anywhere! 756 01:17:47,127 --> 01:17:50,256 Remember when we went fishing a couple of summers ago? 757 01:17:51,090 --> 01:17:54,385 I was putting the boat in the water and the trailer sank? 758 01:17:55,344 --> 01:17:58,889 The tow truck tried to pull us out and it got dragged in, too. 759 01:17:59,807 --> 01:18:02,560 The truck driver wanted to knock my lights out. 760 01:18:08,190 --> 01:18:09,483 I miss fishing. 761 01:18:15,364 --> 01:18:16,490 Mr. Kirby? 762 01:18:21,537 --> 01:18:24,165 That lady you called. Who is she? 763 01:18:25,124 --> 01:18:27,209 How do you know that she can help us? 764 01:18:27,293 --> 01:18:30,629 She's the one person I could always count on. I owe her a lot. 765 01:18:31,714 --> 01:18:34,592 - I don't think I ever told her that. - You should. 766 01:18:37,761 --> 01:18:39,013 You hear that? 767 01:18:40,723 --> 01:18:41,849 The ocean. 768 01:18:58,657 --> 01:19:00,159 They want the eggs. 769 01:19:01,285 --> 01:19:03,370 Otherwise, we'd be dead already. 770 01:19:08,584 --> 01:19:11,837 Everybody get down. She's challenging us. 771 01:19:31,273 --> 01:19:33,275 She thinks you stole the eggs. 772 01:19:33,484 --> 01:19:34,485 Get behind me. 773 01:19:54,797 --> 01:19:57,758 Give me the eggs. 774 01:20:18,737 --> 01:20:19,905 Do it, Mum. 775 01:20:38,632 --> 01:20:40,468 No. Call for help. 776 01:21:27,348 --> 01:21:28,891 That's a helicopter. 777 01:21:38,651 --> 01:21:40,277 Dr. Grant? 778 01:21:40,361 --> 01:21:42,655 - Dr. Alan Grant? - Stop! 779 01:21:43,280 --> 01:21:45,825 That's a very bad idea! 780 01:21:54,416 --> 01:21:56,335 - Second squad, move! - Wow! 781 01:21:57,127 --> 01:22:00,756 You have to thank her now. She sent the Navy and the Marines. 782 01:22:02,758 --> 01:22:04,510 God bless you, Ellie. 783 01:22:16,522 --> 01:22:19,066 - Dr. Grant, is this man with you? - What? 784 01:22:29,201 --> 01:22:30,411 You made it. 785 01:22:32,121 --> 01:22:32,997 Yeah. 786 01:22:34,165 --> 01:22:35,749 I rescued your hat. 787 01:22:36,750 --> 01:22:39,503 - Dr. Grant, we need to go now! - Oh, yeah. 788 01:22:42,339 --> 01:22:44,508 Well, that's the important thing. 789 01:22:44,925 --> 01:22:46,051 Dr. Grant! 790 01:22:48,596 --> 01:22:51,265 Can I get you to sit here and buckle up, sir? 791 01:22:58,189 --> 01:23:01,734 Sea Shadow to Dust Storm, six souls on board. 792 01:23:03,486 --> 01:23:05,571 Dust Storm to Sea Shadow, roger. 793 01:23:10,242 --> 01:23:11,869 What the hell is that? 794 01:23:13,162 --> 01:23:14,747 Dr. Grant, look! 795 01:23:24,632 --> 01:23:26,801 Where do you think they're going? 796 01:23:27,218 --> 01:23:30,554 I don't know. Maybe just looking for new nesting grounds. 797 01:23:30,679 --> 01:23:32,681 It's a whole new world for them. 798 01:23:32,765 --> 01:23:35,142 I dare them to nest in Enid, Oklahoma. 799 01:23:41,857 --> 01:23:43,108 Let's go home.