1 00:00:54,472 --> 00:00:58,643 I said, "Look, lady, the seats haven't gotten smaller, 2 00:00:58,810 --> 00:01:01,479 your ass has gotten bigger." 3 00:01:45,815 --> 00:01:49,527 I'm sorry, sir. This cabin is restricted to first class. 4 00:01:49,861 --> 00:01:51,821 Are you looking for this? 5 00:01:53,698 --> 00:01:55,658 Can I get you anything? 6 00:01:55,992 --> 00:01:59,662 Scotch. Blended. Straight. 7 00:02:02,874 --> 00:02:05,376 This is your captain speaking. 8 00:02:05,710 --> 00:02:08,546 We've got a report of some turbulence ahead. 9 00:02:08,880 --> 00:02:13,218 Please return to your seats and fasten your seat belts 10 00:02:13,551 --> 00:02:17,889 and remain there until we release the fasten-seat-belt sign. 11 00:02:26,397 --> 00:02:28,900 I hear birds can't fly this high. 12 00:02:29,734 --> 00:02:32,362 I hear only angels can. 13 00:02:38,201 --> 00:02:39,744 Where's the bomb? 14 00:02:41,412 --> 00:02:43,081 I am the bomb. 15 00:02:46,042 --> 00:02:49,921 - Shall I pour your Scotch? - No, I'll take the bottle. 16 00:02:58,263 --> 00:03:01,099 Another movie from an old TV show. 17 00:03:01,432 --> 00:03:03,101 Ah, what are you gonna do? 18 00:03:05,937 --> 00:03:07,272 Walk out. 19 00:03:08,106 --> 00:03:09,607 Very funny. 20 00:03:10,233 --> 00:03:11,609 No, it isn't. 21 00:03:12,443 --> 00:03:14,612 What are you doing?! 22 00:03:14,946 --> 00:03:17,490 What are you doing?! Get off of me! 23 00:03:37,594 --> 00:03:38,595 ♪ 'Cause I'm alive ♪ 24 00:03:40,096 --> 00:03:42,640 ♪ Live wire 'Cause I'm alive ♪ 25 00:03:43,099 --> 00:03:44,976 Help me! Help me! 26 00:03:46,394 --> 00:03:47,687 ♪ 'Cause I'm alive ♪ 27 00:03:48,563 --> 00:03:50,315 Help me! Be careful! 28 00:03:50,481 --> 00:03:51,316 ♪ 'Cause I'm alive ♪ 29 00:03:52,442 --> 00:03:54,444 ♪ I'm a live wire ♪♪ 30 00:04:29,896 --> 00:04:31,481 Nice flight? 31 00:04:54,045 --> 00:04:55,922 Aah! You crazy bastard! 32 00:04:58,299 --> 00:05:01,135 I think you mean "crazy bitch." 33 00:05:06,140 --> 00:05:08,768 What is this? What's going on here? 34 00:05:09,477 --> 00:05:11,062 Damn, I hate to fly. 35 00:05:11,646 --> 00:05:13,815 No way! No way! 36 00:05:14,148 --> 00:05:17,068 What's with that?! Who are you people?! 37 00:05:17,485 --> 00:05:19,487 Who are you people?! 38 00:05:23,658 --> 00:05:28,204 Once upon a time, there were three very different little girls... 39 00:05:30,707 --> 00:05:32,500 Whoo! 40 00:05:41,134 --> 00:05:43,636 ♪ But you can give them To the birds and bees ♪ 41 00:05:43,803 --> 00:05:45,346 ♪ I want money ♪♪ 42 00:05:50,893 --> 00:05:53,062 ♪ I love rock 'n' roll ♪ 43 00:05:53,229 --> 00:05:55,523 ♪ So come and take the time And dance with me ♪♪ 44 00:05:55,690 --> 00:05:58,860 ...who grew up to be three very different women. 45 00:05:59,027 --> 00:06:02,864 --making her a five-day champion. Way to go, Natalie. 46 00:06:03,031 --> 00:06:07,201 They have three things in common: They're brilliant, beautiful... 47 00:06:07,368 --> 00:06:09,412 I'm gonna be all over you! 48 00:06:09,579 --> 00:06:11,914 I guarantee you will be kissing my ass-- 49 00:06:14,000 --> 00:06:16,377 ...and they work for me. 50 00:06:16,544 --> 00:06:18,755 My name is Charlie. 51 00:06:31,768 --> 00:06:33,686 - Let's go this way. - No, no, no! 52 00:06:33,853 --> 00:06:34,854 This way! 53 00:06:35,563 --> 00:06:37,356 Wait, you guys. I'm not a yo-yo! 54 00:07:00,630 --> 00:07:02,340 ♪ Baby ♪ 55 00:07:02,507 --> 00:07:08,012 ♪ Just touch my cheek before you leave Oh, yeah ♪♪ 56 00:07:09,764 --> 00:07:11,599 Good morning, Starfish. 57 00:07:13,810 --> 00:07:16,270 Good morning, Chad. 58 00:07:16,604 --> 00:07:18,397 Sweet Chad. 59 00:07:19,107 --> 00:07:21,526 I figured we could have a little breakfast. 60 00:07:21,692 --> 00:07:24,529 And then, maybe, after, 61 00:07:25,279 --> 00:07:27,615 we could have a little Chad. 62 00:07:32,036 --> 00:07:33,287 Hold that thought. 63 00:07:37,125 --> 00:07:38,709 Hello? 64 00:07:39,585 --> 00:07:41,838 Yes, I'll be right in. 65 00:07:45,383 --> 00:07:47,301 Isn't that just the luck? 66 00:07:47,468 --> 00:07:49,303 I can make something besides eggs. 67 00:07:49,470 --> 00:07:51,931 No, it's not the eggs. 68 00:07:52,306 --> 00:07:53,683 Is it the boat? 69 00:07:53,850 --> 00:07:57,395 It's not the boat. I have to go, though. 70 00:07:59,147 --> 00:08:00,648 Is it the Chad? 71 00:08:02,483 --> 00:08:04,777 It might be the Chad. 72 00:08:09,824 --> 00:08:11,325 It's the Chad! 73 00:08:12,827 --> 00:08:14,495 It's the Chad! 74 00:08:17,498 --> 00:08:19,834 Eduardo, move me. 75 00:08:41,272 --> 00:08:42,440 ♪ Heaven ♪ 76 00:08:44,400 --> 00:08:46,569 ♪ Must be missin' an angel ♪ 77 00:08:48,487 --> 00:08:51,782 ♪ Missin' one angel, child 'Cause you're ♪ 78 00:08:51,866 --> 00:08:54,744 ♪ Here with me right now ♪ 79 00:08:56,621 --> 00:09:00,458 ♪ Your love is heavenly, baby ♪ 80 00:09:00,833 --> 00:09:04,712 ♪ Heavenly to me, baby ♪ 81 00:09:05,671 --> 00:09:07,006 ♪ Your kiss ♪ 82 00:09:12,970 --> 00:09:14,972 ♪ I want all I can get ♪ 83 00:09:17,016 --> 00:09:19,769 ♪ Of your sexiness ♪ 84 00:09:20,478 --> 00:09:24,190 ♪ Ooh, heaven ♪ 85 00:09:25,149 --> 00:09:27,902 ♪ Must be missin' an angel ♪ 86 00:09:29,403 --> 00:09:31,364 ♪ Missin' one angel, child ♪ 87 00:09:33,241 --> 00:09:35,826 ♪ 'Cause you're here with me Right now ♪♪ 88 00:09:40,039 --> 00:09:41,040 Good morning. 89 00:09:41,582 --> 00:09:45,002 I signed the waiver, so feel free to stick things in my slot. 90 00:09:49,257 --> 00:09:50,675 Thanks. I... 91 00:09:50,841 --> 00:09:52,635 No problem. Ow! 92 00:09:55,680 --> 00:09:57,056 Hello? 93 00:09:57,223 --> 00:09:59,684 Hey! I'll be right in. 94 00:10:01,185 --> 00:10:04,772 I want to get one thing straight between us. 95 00:10:04,939 --> 00:10:08,693 Go ahead. We're past keeping secrets at this point. 96 00:10:08,859 --> 00:10:10,861 This is gonna be long, 97 00:10:11,028 --> 00:10:14,073 hard and rough. 98 00:10:14,865 --> 00:10:18,035 Sometimes when it's rough, I just get there faster. 99 00:10:18,202 --> 00:10:19,704 If you don't defuse this bomb, Logan, 100 00:10:19,870 --> 00:10:23,040 L.A. is gonna be a new underwater attraction. 101 00:10:23,207 --> 00:10:26,335 Which wire? The red one or the blue one? 102 00:10:26,502 --> 00:10:28,296 ♪ Bum-bum-bum ♪♪ 103 00:10:28,462 --> 00:10:29,338 That is not helping. 104 00:10:30,631 --> 00:10:32,216 Ooh, my muffins. 105 00:10:32,550 --> 00:10:36,220 This is stupid, anyway. Why wouldn't I just yank the wires? 106 00:10:36,387 --> 00:10:37,763 They're dummy wires, honey. 107 00:10:37,930 --> 00:10:40,558 The real mechanism is inside, encased in a titanium shell. 108 00:10:40,725 --> 00:10:44,395 If you trip the external feedback circuit, the bomb will detonate. 109 00:10:45,771 --> 00:10:47,690 Wow. 110 00:10:49,025 --> 00:10:52,236 For a bikini waxer, you know a lot about bombs. 111 00:10:56,073 --> 00:11:00,369 Isn't it amazing how much information you can learn off the Internet? 112 00:11:05,708 --> 00:11:06,751 - Hello? - Hello? 113 00:11:06,917 --> 00:11:08,044 Yeah. 114 00:11:08,836 --> 00:11:11,005 Okay. I'll be right there. 115 00:11:14,175 --> 00:11:16,427 When do I get to meet this Charlie? 116 00:11:16,594 --> 00:11:18,929 Charlie's not a very social person. 117 00:11:19,597 --> 00:11:22,266 But Charlie's a chick, though, right? 118 00:11:23,934 --> 00:11:27,271 I mean, definitely a woman, right? 119 00:11:31,275 --> 00:11:34,111 I can't keep up this façade with Jason anymore. 120 00:11:34,278 --> 00:11:37,448 You don't want to be with a man who's intimidated by a strong woman. 121 00:11:37,615 --> 00:11:39,992 They come on all lovey-dovey until they find out 122 00:11:40,159 --> 00:11:42,536 I can shatter a cinder block with my forehead. 123 00:11:42,703 --> 00:11:45,831 - I love that trick. - Blueberry muffins. 124 00:11:45,998 --> 00:11:48,125 I made them from scratch. 125 00:11:50,961 --> 00:11:52,296 Yum. 126 00:11:52,546 --> 00:11:53,923 Sounds good. 127 00:11:54,090 --> 00:11:56,842 Mmm. These look great, Alex. 128 00:11:57,468 --> 00:11:59,178 Oh, my God. 129 00:12:02,139 --> 00:12:02,973 Ow. 130 00:12:09,397 --> 00:12:10,564 What do you call this? 131 00:12:10,981 --> 00:12:12,483 Chinese fighting muffin. 132 00:12:14,235 --> 00:12:15,611 Nothing to laugh about. 133 00:12:15,778 --> 00:12:17,947 Buddy of mine took a fighting muffin in the chest. 134 00:12:18,114 --> 00:12:20,324 They sent him home in four Ziploc bags. 135 00:12:20,491 --> 00:12:24,203 They're not Chinese. They're not fighting. They're blueberry. 136 00:12:26,831 --> 00:12:27,748 Alex, you okay? 137 00:12:27,915 --> 00:12:30,584 She's having trouble with her secret identity, Bos. 138 00:12:30,751 --> 00:12:31,919 Aren't we all? 139 00:12:32,086 --> 00:12:33,504 Scoot. 140 00:12:37,007 --> 00:12:38,509 Alex, 141 00:12:38,676 --> 00:12:40,511 all my Angels, 142 00:12:41,595 --> 00:12:44,181 the heart is a muscle. 143 00:12:45,516 --> 00:12:48,102 In bodybuilding, we exercise the muscle, 144 00:12:48,269 --> 00:12:50,980 and it grows bigger and stronger. 145 00:12:51,147 --> 00:12:53,190 It's the same with the heart. 146 00:12:53,357 --> 00:12:55,276 I must have the heart of a rhino. 147 00:12:55,443 --> 00:12:57,903 You do. Be proud of it. 148 00:13:00,698 --> 00:13:02,450 Mes Anges, 149 00:13:02,616 --> 00:13:04,410 these little hurts will heal. 150 00:13:05,536 --> 00:13:09,874 And at crunch time, your hearts will be so buff, 151 00:13:10,040 --> 00:13:13,210 you'll be able to clean and jerk his love, 152 00:13:13,377 --> 00:13:16,046 three sets, 10 reps each. 153 00:13:16,213 --> 00:13:17,965 Thanks, Bos. 154 00:13:19,717 --> 00:13:22,803 Excuse me. I have to take a phone call. 155 00:13:28,476 --> 00:13:29,727 Good morning, Angels. 156 00:13:30,060 --> 00:13:31,479 Good morning, Charlie. 157 00:13:31,645 --> 00:13:36,025 Dylan, Alex, Natalie, I hope you're ready for your next assignment. 158 00:13:37,401 --> 00:13:42,656 Meet Eric Knox, a brilliant engineer and founder of Knox Technologies, 159 00:13:42,823 --> 00:13:46,243 an up-and-coming communications software company. 160 00:13:46,410 --> 00:13:48,454 Last night, Knox was kidnapped 161 00:13:48,829 --> 00:13:51,832 and his voice-identification software was stolen. 162 00:13:55,753 --> 00:13:57,254 Who's the lady left behind? 163 00:13:57,421 --> 00:14:00,883 Vivian Wood, president of Knox Technologies. 164 00:14:01,050 --> 00:14:02,051 Oh, she did it. 165 00:14:03,636 --> 00:14:05,221 I guess we can all go home, then. 166 00:14:05,930 --> 00:14:09,517 Angels, meet Vivian Wood, our new client. 167 00:14:09,683 --> 00:14:12,436 - Hi. - She's hired us to find Eric Knox. 168 00:14:12,603 --> 00:14:13,687 - Hello. - Hi. 169 00:14:13,854 --> 00:14:17,441 Who'd have the most to gain from Knox's disappearance? 170 00:14:17,608 --> 00:14:19,985 Me, probably. I'm his partner. 171 00:14:20,444 --> 00:14:22,446 Before we were partners, 172 00:14:23,280 --> 00:14:25,282 we were friends. 173 00:14:25,449 --> 00:14:27,618 Does Knox have any enemies? 174 00:14:27,785 --> 00:14:31,497 Roger Corwin. He's the owner of Red Star Systems, 175 00:14:31,664 --> 00:14:34,708 the largest communications satellite firm in the world. 176 00:14:34,875 --> 00:14:37,711 Six months ago, he tried to buy out Knox Technologies. 177 00:14:37,878 --> 00:14:40,798 When Knox refused to sell, Corwin lost it. 178 00:14:40,965 --> 00:14:42,007 Charming. 179 00:14:42,174 --> 00:14:43,634 Was there a ransom demand? 180 00:14:43,801 --> 00:14:47,555 Nothing. But I know he's still alive. 181 00:14:47,721 --> 00:14:50,975 I'll study the garage footage. Something may be there. 182 00:14:51,141 --> 00:14:55,312 So Corwin is our only lead. Hopefully, he'll take us to Knox. 183 00:14:55,479 --> 00:15:00,150 Corwin gets his massage at Madame Wong's House of Blossoms. 184 00:15:00,317 --> 00:15:03,487 That's our chance to feel him out. 185 00:15:03,988 --> 00:15:05,739 He said what? 186 00:15:06,156 --> 00:15:08,659 "Over my dead body"? 187 00:15:09,660 --> 00:15:11,996 I can accept those terms. 188 00:15:13,497 --> 00:15:18,502 It's getting a little chilly in here, Yoko. I could use some warming up. 189 00:15:22,006 --> 00:15:23,674 At your service. 190 00:15:23,841 --> 00:15:25,009 Good. 191 00:15:25,509 --> 00:15:28,512 Could we get started this millennium? 192 00:15:30,681 --> 00:15:31,849 Banzai! 193 00:15:37,855 --> 00:15:39,857 Oh, yeah. 194 00:15:40,024 --> 00:15:42,192 You're holding a lot of tension 195 00:15:42,359 --> 00:15:44,403 in your 4th and 5th vertebrae. 196 00:15:44,570 --> 00:15:45,696 I know. 197 00:15:45,863 --> 00:15:48,616 Let me see if I can work that... 198 00:15:50,576 --> 00:15:52,328 ...out. 199 00:15:54,204 --> 00:15:56,749 Just by activating the right energy points, 200 00:15:56,915 --> 00:15:59,501 you can increase circulation, 201 00:16:01,045 --> 00:16:03,380 alleviate pain, 202 00:16:03,547 --> 00:16:05,424 or even... 203 00:16:07,718 --> 00:16:09,678 ...render a man unconscious. 204 00:16:20,814 --> 00:16:23,025 ♪ I'm turning Japanese I think I'm turning Japanese ♪ 205 00:16:23,192 --> 00:16:24,652 ♪ I really think so ♪ 206 00:16:26,737 --> 00:16:28,322 Okay, let's go. 207 00:16:28,489 --> 00:16:30,032 ♪ I really think so ♪ 208 00:16:31,533 --> 00:16:32,910 ♪ I'm turning Japanese ♪ 209 00:16:33,077 --> 00:16:34,495 Palm Pilot. 210 00:16:36,997 --> 00:16:39,083 ♪ Turning Japanese I think I'm turning Japanese ♪ 211 00:16:39,249 --> 00:16:40,709 ♪ I really think so ♪♪ 212 00:16:41,460 --> 00:16:42,961 Got the car key. 213 00:16:46,298 --> 00:16:48,092 I got his schedule. 214 00:16:58,102 --> 00:17:00,104 You must have dozed off. 215 00:17:00,771 --> 00:17:02,439 You're very good... 216 00:17:03,023 --> 00:17:04,942 with your hands. 217 00:17:05,776 --> 00:17:08,612 I could use someone like you on my staff. 218 00:17:09,113 --> 00:17:13,617 Thanks for the offer, but my hands aren't going anywhere near your staff. 219 00:17:20,374 --> 00:17:23,335 If Corwin's behind Knox's disappearance, 220 00:17:23,502 --> 00:17:26,380 he's got someone else doing his dirty work. 221 00:17:34,805 --> 00:17:37,516 Nat, how's it coming with the kidnapping footage? 222 00:17:37,683 --> 00:17:40,978 I'm enhancing a reflection from the car window. 223 00:17:43,814 --> 00:17:45,399 ♪ Shoes on my feet I've bought it ♪ 224 00:17:45,566 --> 00:17:46,650 May I take your order? 225 00:17:46,817 --> 00:17:49,903 I'd like three cheeseburgers, three french fries, 226 00:17:50,070 --> 00:17:51,405 and three cherry pies. 227 00:17:51,572 --> 00:17:53,532 What do you guys want? 228 00:17:53,699 --> 00:17:55,576 ♪ All the women Who are independent ♪ 229 00:17:55,743 --> 00:17:57,453 Here's one of the kidnappers. 230 00:17:57,619 --> 00:17:59,496 Creepy Thin Man. 231 00:17:59,663 --> 00:18:01,415 Now we just look for him. 232 00:18:01,582 --> 00:18:03,417 And find out if he works for Corwin. 233 00:18:03,584 --> 00:18:04,960 What's Corwin doing tonight? 234 00:18:05,127 --> 00:18:06,962 Who's up for crashing a party? 235 00:18:10,841 --> 00:18:14,011 Whoo! Whoo! 236 00:18:17,806 --> 00:18:20,184 ♪ All the women Who are independent ♪ 237 00:18:20,350 --> 00:18:22,478 ♪ Throw your hands up at me ♪ 238 00:18:22,644 --> 00:18:25,022 ♪ All the honeys who makin' money ♪ 239 00:18:25,189 --> 00:18:27,900 ♪ Throw your hands up at me ♪ 240 00:18:28,066 --> 00:18:30,277 ♪ All the mamas who profit dollars ♪♪ 241 00:18:30,444 --> 00:18:31,528 Bos. 242 00:18:31,695 --> 00:18:34,031 - Thanks, Nat. - No problem. 243 00:18:34,698 --> 00:18:37,868 It's a mic-transmitter. Put it on your back molar. 244 00:18:38,035 --> 00:18:40,120 I know. It's a mouth-mic. 245 00:18:40,287 --> 00:18:42,414 We'll be able to always stay in touch. 246 00:18:49,046 --> 00:18:52,049 Okay. We're in deep cover now, 247 00:18:52,216 --> 00:18:57,137 so if you can't remember John David, just call me J.D. Think of... 248 00:18:57,304 --> 00:19:00,224 - Jelly doughnut. - Jack Daniel's. 249 00:19:00,390 --> 00:19:03,018 - Juvenile delinquents. - John DeLorean. 250 00:19:09,650 --> 00:19:11,985 There's your date, J.D. 251 00:19:13,362 --> 00:19:15,572 Excuse me, ladies. 252 00:19:19,076 --> 00:19:20,911 Roger Corwin. Welcome. 253 00:19:21,078 --> 00:19:23,831 John David Rage, self-help guru. 254 00:19:23,997 --> 00:19:26,208 John David Rage? 255 00:19:26,375 --> 00:19:28,585 Relax, Bos. Order a drink. 256 00:19:29,586 --> 00:19:31,547 - Excuse me. Miss? - Yes. 257 00:19:31,713 --> 00:19:33,549 - Hi. - Hi, miss. 258 00:19:33,715 --> 00:19:35,801 - A hammerhead, please. - No problem. 259 00:19:37,719 --> 00:19:39,680 Any creepy thin men? 260 00:19:40,097 --> 00:19:42,015 Lots of creepy, none thin. 261 00:19:42,182 --> 00:19:44,101 - I was wondering if-- - No. 262 00:19:44,268 --> 00:19:47,020 - So there's no chance-- - No. No. 263 00:19:55,612 --> 00:19:57,114 That's incredible. 264 00:19:57,281 --> 00:19:58,615 What is? 265 00:19:59,032 --> 00:20:00,367 Your smile. 266 00:20:02,077 --> 00:20:03,412 Thanks. 267 00:20:05,163 --> 00:20:09,167 This place, it's Japanese, is it not? 268 00:20:09,334 --> 00:20:11,503 It's a 13th-century Shinto temple. 269 00:20:12,421 --> 00:20:13,839 I had it... 270 00:20:14,381 --> 00:20:16,967 I had it FedEx'd from Kyoto. 271 00:20:17,509 --> 00:20:18,719 Blowfish? 272 00:20:18,886 --> 00:20:20,345 Isn't that poisonous? 273 00:20:20,512 --> 00:20:25,559 It's a rare delicacy for the man who has no fear of an excruciating death. 274 00:20:27,519 --> 00:20:30,188 Technically, 1 in 60 is fatal. 275 00:20:40,991 --> 00:20:41,992 Tastes like chicken. 276 00:20:42,868 --> 00:20:45,203 That would go very nicely with broccoli. 277 00:20:47,539 --> 00:20:49,374 The man laughs at death. 278 00:20:49,541 --> 00:20:53,295 Good work, Bos. Get him to talk about Knox. 279 00:20:53,462 --> 00:20:56,381 At last, a worthy adversary. 280 00:20:56,882 --> 00:21:00,636 Let's see if you can survive a test of intuition and judgment. 281 00:21:06,725 --> 00:21:09,770 Nat, that bartender is cute. 282 00:21:09,937 --> 00:21:11,355 I'm working. 283 00:21:11,521 --> 00:21:14,524 He likes you. Go back and flirt a little. 284 00:21:20,280 --> 00:21:21,365 That was fast. 285 00:21:21,698 --> 00:21:24,368 They don't call me Balls-Out Natalie for nothing. 286 00:21:25,702 --> 00:21:27,037 Right. 287 00:21:28,038 --> 00:21:29,873 I haven't seen you at one of these. You new? 288 00:21:30,040 --> 00:21:33,794 Brand-new. Like a virgin. I mean, it's my first time... 289 00:21:35,128 --> 00:21:37,422 here at Corwin's. 290 00:21:38,215 --> 00:21:41,051 Oh, boy. She's going down. 291 00:21:41,218 --> 00:21:43,095 No way. He's into her. 292 00:21:43,261 --> 00:21:46,223 Just pick up the tray and walk away. 293 00:21:46,723 --> 00:21:49,851 No, no. Stay. Stay and talk to him. 294 00:21:50,852 --> 00:21:52,854 - Flip your hair. - What? 295 00:21:53,021 --> 00:21:56,066 Flip your goddamn hair. 296 00:22:10,080 --> 00:22:14,084 Excuse me. I don't usually do this, but I was wondering-- 297 00:22:14,251 --> 00:22:17,087 Unless you're already seeing somebody else. 298 00:22:17,254 --> 00:22:19,297 - Yeah. - Of course you are. 299 00:22:19,464 --> 00:22:21,466 No! I'm not seeing anyone. 300 00:22:23,510 --> 00:22:24,845 Free. 301 00:22:25,178 --> 00:22:27,931 Okay, uh, Thursday? 302 00:22:29,141 --> 00:22:30,142 My favorite day. 303 00:22:30,600 --> 00:22:32,269 Great. I'll get tickets. 304 00:22:32,436 --> 00:22:33,562 I love tickets. 305 00:22:34,813 --> 00:22:37,566 What do you know? A guy who speaks Natalie. 306 00:22:37,733 --> 00:22:38,859 Where's J.D.? 307 00:23:09,806 --> 00:23:11,808 Will somebody help me up, please? 308 00:23:12,017 --> 00:23:14,478 Hello, girls? Are you hearing me? 309 00:23:22,819 --> 00:23:24,112 Thin Man, 10 o'clock. 310 00:24:01,858 --> 00:24:03,610 Why do they always run? 311 00:24:40,021 --> 00:24:41,565 Watch it! 312 00:24:52,742 --> 00:24:53,702 Nat! 313 00:25:04,296 --> 00:25:06,506 - Brace! - Jump! 314 00:25:22,898 --> 00:25:24,733 ♪ Change my pitch up ♪ 315 00:25:24,900 --> 00:25:26,401 ♪ Smack my bitch up ♪ 316 00:25:28,570 --> 00:25:30,197 ♪ Change my pitch up ♪ 317 00:25:30,363 --> 00:25:31,740 ♪ Smack my bitch up ♪ 318 00:25:36,870 --> 00:25:38,371 ♪ Smack my bitch up ♪ 319 00:26:09,903 --> 00:26:11,071 Ow! 320 00:26:16,201 --> 00:26:17,661 ♪ Smack my bitch up ♪ 321 00:26:38,682 --> 00:26:40,642 ♪ Smack my bitch up ♪♪ 322 00:27:00,245 --> 00:27:01,871 Check them all! 323 00:27:08,670 --> 00:27:09,921 - Clear! - Clear! 324 00:27:10,088 --> 00:27:11,548 Clear! 325 00:27:15,510 --> 00:27:17,053 Ha! 326 00:27:39,034 --> 00:27:40,035 Knox. 327 00:27:42,579 --> 00:27:45,749 Great work, Angels, but our job's only half-finished. 328 00:27:45,915 --> 00:27:49,294 There's still the matter of Mr. Knox's stolen technology. 329 00:27:50,128 --> 00:27:52,505 What's so special about your software? 330 00:27:53,590 --> 00:27:57,093 Oh, it's... It's really quite amazing. 331 00:27:57,260 --> 00:28:01,765 We developed a program. You see, everyone's voice is unique. 332 00:28:01,931 --> 00:28:03,767 It has a unique signature, 333 00:28:03,933 --> 00:28:07,937 like a snowflake. And it can be mapped-- 334 00:28:08,104 --> 00:28:13,485 It's audio DNA. It makes it impossible to disguise or scramble a voice signal. 335 00:28:13,651 --> 00:28:15,653 Which is exactly why Corwin wants it. 336 00:28:15,820 --> 00:28:20,575 Of course. All Red Star's satellites have global positioning systems. 337 00:28:20,992 --> 00:28:23,661 Combine that with voice identification-- 338 00:28:23,828 --> 00:28:26,664 Red Star could turn any cell phone into a homing device. 339 00:28:26,831 --> 00:28:28,249 No one could hide. 340 00:28:28,416 --> 00:28:32,003 Imagine how dangerous this could be in the wrong hands. 341 00:28:32,170 --> 00:28:33,129 The end of privacy. 342 00:28:33,296 --> 00:28:35,590 That's where you come in, Angels. 343 00:28:35,757 --> 00:28:39,511 Corwin is premiering his Red Star racer at the California Speedway. 344 00:28:39,677 --> 00:28:42,764 Our chance for a little recon. We should plant a hidden camera on Corwin. 345 00:28:42,931 --> 00:28:45,350 Looks like it's off to the races, Angels. 346 00:28:45,934 --> 00:28:50,105 When Roger Corwin first got involved in the world of racing, 347 00:28:50,271 --> 00:28:54,943 a lot of people said it was a stopgap for my waning libido. 348 00:28:55,568 --> 00:28:57,445 I had them all fired. 349 00:29:00,240 --> 00:29:02,784 What's so funny? I did. 350 00:29:04,452 --> 00:29:07,122 Thanks for showing up for this little test run. 351 00:29:16,506 --> 00:29:17,549 Nat... 352 00:29:18,675 --> 00:29:19,676 I'm going in. 353 00:29:21,344 --> 00:29:23,012 But what can I say? 354 00:29:23,179 --> 00:29:25,473 It's a Red Star day for me. 355 00:29:27,308 --> 00:29:29,769 Then it's back to the day-to-day grind 356 00:29:29,936 --> 00:29:32,689 of world domination and enslavement. 357 00:29:41,489 --> 00:29:42,782 Hi. 358 00:29:50,373 --> 00:29:51,875 Work your magic. 359 00:29:56,713 --> 00:29:59,382 It's, uh, hot out there. 360 00:30:01,426 --> 00:30:02,510 Oh. 361 00:30:03,344 --> 00:30:05,180 It's hot in here too. 362 00:30:06,890 --> 00:30:09,142 Maybe I can make you more comfortable. 363 00:30:18,693 --> 00:30:21,488 Ooh. I've come undone. 364 00:30:23,406 --> 00:30:25,241 Oh, feels good. 365 00:30:26,159 --> 00:30:27,577 Thank you. 366 00:30:32,332 --> 00:30:33,625 Okay. 367 00:30:35,168 --> 00:30:36,878 Nice. I like what you've done with it. 368 00:30:39,547 --> 00:30:41,174 Ours got bigger mirrors. 369 00:30:47,388 --> 00:30:50,642 Ah, I love cars. 370 00:30:51,267 --> 00:30:52,727 Do you like fast cars? 371 00:30:57,732 --> 00:31:00,276 I like fast everything. 372 00:31:03,238 --> 00:31:04,239 Oh, my God. 373 00:31:07,951 --> 00:31:09,410 Thanks for the ride. 374 00:31:09,577 --> 00:31:10,912 You're welcome. 375 00:31:17,961 --> 00:31:18,878 Mission accomplished. 376 00:31:19,045 --> 00:31:22,382 Tomorrow, Corwin's giving us a tour of Red Star. 377 00:31:22,924 --> 00:31:25,760 Ride 'em, cowboy. Make me proud. 378 00:32:06,301 --> 00:32:07,302 Nat! 379 00:32:08,636 --> 00:32:09,846 What's going on? 380 00:32:10,013 --> 00:32:11,931 We got a friend on the track. 381 00:32:12,098 --> 00:32:13,683 That creep from Chinatown. 382 00:32:13,850 --> 00:32:14,809 Creepy Thin Man. 383 00:32:20,607 --> 00:32:24,027 ♪ What you gonna do When the Angels come? ♪ 384 00:32:24,986 --> 00:32:26,988 ♪ Get movin' ♪ 385 00:32:27,572 --> 00:32:29,866 It's a round track. He's not going anywhere. 386 00:32:30,033 --> 00:32:31,784 ♪ So soothin' ♪ 387 00:32:32,243 --> 00:32:35,496 ♪ From an Angel's eye ♪ 388 00:32:36,748 --> 00:32:40,752 ♪ Kiss it all goodbye ♪ 389 00:32:41,502 --> 00:32:46,424 ♪ From an Angel's eye ♪ 390 00:32:46,674 --> 00:32:52,513 ♪ Ain't no place to hide ♪ 391 00:32:54,265 --> 00:32:55,975 She's going after him. 392 00:33:19,415 --> 00:33:23,002 ♪ From an Angel's eye ♪ 393 00:33:23,836 --> 00:33:26,631 ♪ From an Angel, Angel, Angel, Angel ♪ 394 00:33:26,798 --> 00:33:29,217 ♪ Angel ♪♪ 395 00:34:20,935 --> 00:34:24,188 With the microcamera we planted on Corwin's briefcase, 396 00:34:24,355 --> 00:34:26,983 we've been able to study Red Star's layout. 397 00:34:27,150 --> 00:34:30,153 The mainframe is right behind that door. 398 00:34:30,319 --> 00:34:31,946 That's where my software would be, 399 00:34:32,113 --> 00:34:34,657 but the security looks incredible. 400 00:34:35,158 --> 00:34:36,826 - Restricted access. - Fingerprint ID. 401 00:34:36,993 --> 00:34:38,035 Retinal scanner. 402 00:34:38,494 --> 00:34:40,663 Angels, break it down. 403 00:34:40,830 --> 00:34:43,833 Only two Red Star directors can access the mainframe. 404 00:34:44,000 --> 00:34:46,210 In order to get through the security system, 405 00:34:46,377 --> 00:34:48,045 they have to synchronize their entrance. 406 00:34:50,673 --> 00:34:54,135 A gelatin scanning plate takes exact fingerprints. 407 00:34:54,677 --> 00:34:58,347 A laser accurate to.009 millimeters scans the retina. 408 00:35:02,518 --> 00:35:03,811 The mainframe is accessible 409 00:35:03,895 --> 00:35:08,191 only through an airless antechamber, a surveillance-monitored clean room. 410 00:35:09,984 --> 00:35:15,114 There's only one way to get through undetected: Be invisible. 411 00:35:19,994 --> 00:35:22,288 The floor is rigged with pressure sensitivity. 412 00:35:22,455 --> 00:35:26,125 Any contact exceeding.25 seconds triggers the alarm. 413 00:35:28,669 --> 00:35:30,087 Sounds impossible. 414 00:35:31,047 --> 00:35:32,715 Sounds like fun. 415 00:36:44,287 --> 00:36:47,540 Mein Siegenbock ist sexy! 416 00:36:50,001 --> 00:36:51,043 - Whoo! - Ooh! 417 00:36:52,461 --> 00:36:54,005 They got the wrong address. 418 00:36:54,171 --> 00:36:55,423 Shh. 419 00:37:28,831 --> 00:37:31,667 You ready to whip them into shape, Alex? 420 00:37:44,764 --> 00:37:46,891 ♪ Ooh, barracuda ♪ 421 00:37:47,850 --> 00:37:50,311 You must be Miss Aarons. I'm Doris. 422 00:37:51,687 --> 00:37:53,105 Sorry about the confusion. 423 00:37:53,272 --> 00:37:57,318 I had you scheduled for next week. I don't know what happened. 424 00:37:58,277 --> 00:38:00,237 That's what I'm here to figure out. 425 00:38:00,404 --> 00:38:02,531 Well, you are the efficiency expert. 426 00:38:02,698 --> 00:38:03,991 Yes. 427 00:38:04,700 --> 00:38:06,035 I am. 428 00:38:07,119 --> 00:38:08,120 Bitch. 429 00:38:08,537 --> 00:38:09,705 I heard that. 430 00:38:09,872 --> 00:38:12,166 ♪ Ooh, barracuda ♪ 431 00:38:18,714 --> 00:38:22,551 Your methodologies are antiquated and weak. 432 00:38:22,885 --> 00:38:27,264 Your procedures of approval ensure that only the least radical ideas 433 00:38:28,057 --> 00:38:29,392 are rewarded. 434 00:38:29,725 --> 00:38:32,979 Meanwhile, your competition is innovating! 435 00:38:36,107 --> 00:38:37,274 Ow. 436 00:38:40,069 --> 00:38:41,237 You. 437 00:38:42,780 --> 00:38:45,157 What was the last suggestion you made? 438 00:38:46,826 --> 00:38:48,744 I thought the Coke machine should be free. 439 00:38:48,911 --> 00:38:50,079 Why? 440 00:38:50,413 --> 00:38:52,456 Caffeine helps us program. 441 00:38:55,751 --> 00:38:58,004 Perfect. Smart, 442 00:38:58,587 --> 00:39:01,465 simple and logical. 443 00:39:02,842 --> 00:39:04,343 What did your boss say? 444 00:39:06,095 --> 00:39:07,805 He said no. 445 00:39:09,598 --> 00:39:10,933 Question! 446 00:39:11,350 --> 00:39:13,227 Who builds this company's products? 447 00:39:14,603 --> 00:39:15,938 You do. 448 00:39:18,232 --> 00:39:20,109 Engineers do. 449 00:39:21,610 --> 00:39:23,612 Not managers. 450 00:39:24,947 --> 00:39:29,493 They should be answering to you, not you to them! 451 00:39:30,411 --> 00:39:32,872 Who else has an idea like this man's Coke machine? 452 00:39:34,290 --> 00:39:36,542 All right! Tell me. 453 00:39:37,209 --> 00:39:38,586 Better yet... 454 00:39:39,462 --> 00:39:41,630 can anyone show me? 455 00:39:41,797 --> 00:39:43,591 ♪ Ooh, barracuda ♪♪ 456 00:40:34,642 --> 00:40:35,684 It's not working. 457 00:41:08,801 --> 00:41:13,597 There's only one way to get through undetected: Be invisible. 458 00:41:28,571 --> 00:41:31,157 The floor is rigged with pressure sensitivity. 459 00:41:31,323 --> 00:41:35,369 Any contact which exceeds .25 seconds will trigger the alarm. 460 00:41:57,433 --> 00:41:58,767 Thank you, sir. 461 00:42:06,317 --> 00:42:07,484 Okay. 462 00:42:13,949 --> 00:42:16,952 I hope you don't mind if we look around. 463 00:42:43,646 --> 00:42:46,815 So we have complete access to Red Star's computer? 464 00:42:46,982 --> 00:42:49,777 And they have no idea we can peek inside. 465 00:42:49,944 --> 00:42:52,154 Wow. You guys are tremendous. Thanks. 466 00:42:53,656 --> 00:42:55,950 I'm looking for evidence 467 00:42:56,116 --> 00:42:58,619 of Knox Technologies software in the Red Star system. 468 00:42:58,786 --> 00:43:02,248 - Where is it? - Bosley has it in the laptop. 469 00:43:02,414 --> 00:43:05,459 It has a direct link to the Red Star mainframe. 470 00:43:05,626 --> 00:43:06,627 Bosley? 471 00:43:07,836 --> 00:43:11,006 Maybe we should be doing our own analysis. 472 00:43:11,173 --> 00:43:14,510 Surely Eric would be the best person to-- 473 00:43:14,677 --> 00:43:18,597 Our goal was to learn if Red Star had stolen your software. 474 00:43:18,764 --> 00:43:22,017 It would be unethical to let you access their systems. 475 00:43:22,184 --> 00:43:24,228 If we get proof, we'll give it to you. 476 00:43:24,395 --> 00:43:27,106 That makes sense. That's cool. Right? 477 00:43:27,690 --> 00:43:29,733 - Right, Viv? - Hm. 478 00:43:30,859 --> 00:43:33,821 You know, Knox may not be out of danger yet. 479 00:43:33,988 --> 00:43:35,990 Smile. Don't panic the client. 480 00:43:36,156 --> 00:43:40,369 One of us should check security at his house. 481 00:43:40,536 --> 00:43:42,371 Absolutely. I agree. 482 00:43:48,043 --> 00:43:49,211 Everything all right? 483 00:43:49,378 --> 00:43:51,547 Yeah. Nothing up here. 484 00:43:54,425 --> 00:43:57,219 Wow, that was cool. 485 00:43:58,637 --> 00:44:00,222 Who's the Green Beret? 486 00:44:01,056 --> 00:44:02,308 That's my dad. 487 00:44:02,474 --> 00:44:03,934 Oh, that's nice. 488 00:44:07,062 --> 00:44:08,731 That's the guy who killed him. 489 00:44:12,526 --> 00:44:16,363 Yeah. They were in the Army Intelligence together. 490 00:44:16,530 --> 00:44:19,241 This was his best friend, he turned on him. 491 00:44:20,909 --> 00:44:22,619 I'm sorry. 492 00:44:22,786 --> 00:44:23,912 Thanks. 493 00:44:24,747 --> 00:44:26,415 Why do you keep it? 494 00:44:26,582 --> 00:44:30,002 Oh, to remind me: Be careful who you trust. 495 00:44:30,169 --> 00:44:32,254 Don't take any wooden nickels. 496 00:44:32,421 --> 00:44:35,591 What about you? Did you ever have parents? 497 00:44:35,758 --> 00:44:38,761 I mean-- I know you have parents, but I mean-- 498 00:44:39,136 --> 00:44:40,763 Where's your mom? 499 00:44:41,597 --> 00:44:44,767 My mom died when I was 6, and I never met my father. 500 00:44:47,478 --> 00:44:50,105 - You never met your father? - No. 501 00:44:50,272 --> 00:44:51,732 Now you work for... 502 00:44:53,442 --> 00:44:55,944 a man you've, uh, never seen. 503 00:44:56,445 --> 00:44:58,614 That's an interesting trend. 504 00:44:58,781 --> 00:45:01,450 Whoa. That was smooth. 505 00:45:01,784 --> 00:45:03,744 Want to play Scrabble? 506 00:45:04,453 --> 00:45:07,122 Know what? Don't worry about it. I got somebody-- 507 00:45:07,456 --> 00:45:09,041 That's okay. 508 00:45:09,458 --> 00:45:11,627 What are they called? You know those... 509 00:45:13,003 --> 00:45:14,380 Um... 510 00:45:20,094 --> 00:45:22,721 - So, okay, um... - Um... 511 00:45:23,472 --> 00:45:25,391 - This is a panic button. - Okay. 512 00:45:27,059 --> 00:45:31,188 And, uh, if you just press it, then any one of us, 513 00:45:31,355 --> 00:45:34,775 whoever's closest, will be here like that if there's any problem. 514 00:45:34,942 --> 00:45:38,320 Like that? Okay. Well, right now, that would be you. 515 00:45:38,487 --> 00:45:40,656 But right now you don't have a problem. 516 00:45:40,823 --> 00:45:42,491 Yeah, I do. 517 00:45:46,286 --> 00:45:47,496 I don't know... 518 00:45:48,664 --> 00:45:50,499 how to make chicken. 519 00:45:53,502 --> 00:45:54,461 Scrabble? 520 00:45:54,962 --> 00:45:56,088 Shake 'N Bake? 521 00:45:56,255 --> 00:45:58,132 I'll shake, you bake? 522 00:45:58,298 --> 00:46:02,136 ♪ This is the sound ♪ 523 00:46:02,302 --> 00:46:06,348 ♪ Why do I find it hard To write the next line? ♪ 524 00:46:06,515 --> 00:46:11,228 ♪ Oh, I want the truth to be said ♪♪ 525 00:46:12,855 --> 00:46:14,523 I wanna shake. 526 00:46:18,527 --> 00:46:20,320 - Hey, Pete. - How's it going? 527 00:46:20,487 --> 00:46:24,158 - Good. How are you? - Good. It's good to see you. 528 00:46:24,533 --> 00:46:27,035 - You want your ticket? - All right! 529 00:46:29,371 --> 00:46:30,914 Thanks for giving me a chance. 530 00:46:31,081 --> 00:46:32,541 I really wanted to see you. 531 00:46:32,708 --> 00:46:34,209 - Really? - Yeah. 532 00:46:34,376 --> 00:46:36,545 - You look great. - Thank you. 533 00:46:37,838 --> 00:46:39,715 I've thought a lot about us. 534 00:46:39,882 --> 00:46:43,260 No, no, no. I know you have something to say, 535 00:46:43,427 --> 00:46:45,888 but I have something to say too. 536 00:46:46,054 --> 00:46:50,100 I've been thinking a lot about you and me and, well, us. 537 00:46:50,267 --> 00:46:54,730 And I know we have these crazy lives, but I can't help it. 538 00:46:55,230 --> 00:46:56,106 I love you. 539 00:46:56,273 --> 00:46:58,901 ♪ You make me feel like dancing ♪ 540 00:46:59,067 --> 00:47:00,819 Searching Red Star mainframe 541 00:47:00,986 --> 00:47:03,113 for Knox Technologies software. 542 00:47:03,280 --> 00:47:05,115 Software not detected. 543 00:47:07,367 --> 00:47:08,577 Coming. 544 00:47:09,328 --> 00:47:12,748 ♪ I feel like dancing, dancing ♪♪ 545 00:47:12,915 --> 00:47:13,957 Hello. 546 00:47:14,124 --> 00:47:16,126 Trick-or-treat for UNICEF. 547 00:47:22,925 --> 00:47:25,594 That's a very nice costume, young lady. 548 00:47:25,761 --> 00:47:26,929 It glows in the dark. 549 00:47:27,095 --> 00:47:28,847 ♪ Do me, baby ♪ 550 00:47:29,556 --> 00:47:30,724 I hope you like to dance. 551 00:47:30,891 --> 00:47:33,352 Are you kidding? I love to dance! 552 00:47:36,647 --> 00:47:39,149 ♪ All right, stop what you're doin' 'Cause I'm about to ruin ♪ 553 00:47:39,316 --> 00:47:41,276 ♪ The image and the style That you're used to ♪ 554 00:47:41,443 --> 00:47:42,945 ♪ I look funny ♪ 555 00:47:43,111 --> 00:47:45,197 You. You want to dance on-stage? 556 00:47:45,364 --> 00:47:46,573 Us? 557 00:47:46,740 --> 00:47:47,741 Yes! 558 00:47:47,908 --> 00:47:50,202 No, the stage is for the ladies. 559 00:47:50,369 --> 00:47:53,455 Oh, never mind. I'll just find a spot on the floor. 560 00:47:53,622 --> 00:47:55,123 No, no, wait. 561 00:47:55,290 --> 00:47:57,668 This is Soul Train's highest honor. 562 00:47:57,834 --> 00:48:01,046 I won't let you not go up there. Yeah, she'll go. 563 00:48:01,213 --> 00:48:03,966 Really? I've always wanted to go up there! 564 00:48:04,132 --> 00:48:05,634 Have a great time. 565 00:48:05,968 --> 00:48:08,095 Okay. I'll be back. 566 00:48:09,638 --> 00:48:13,809 Ms. Wood, there are some lines that I never cross. 567 00:48:13,976 --> 00:48:15,727 Lines have never stopped me. 568 00:48:16,436 --> 00:48:18,647 It's "Miss." And it's "Vivian." 569 00:48:18,814 --> 00:48:20,732 Okay. Miss Vivian. 570 00:48:22,317 --> 00:48:24,903 All right, Miss Vivian. You're a pro. 571 00:48:25,070 --> 00:48:28,740 I mean, you're not a pro, but you're an executive. 572 00:48:29,616 --> 00:48:32,327 We have to keep our relationship professional. 573 00:48:32,661 --> 00:48:34,162 May I? 574 00:48:36,164 --> 00:48:37,833 I'll get you a glass. 575 00:48:43,463 --> 00:48:45,924 ♪ I can't believe it's just so round It's like out there ♪ 576 00:48:46,091 --> 00:48:48,927 ♪ I mean, gross, look! ♪ 577 00:48:49,720 --> 00:48:51,597 ♪ She's just so black ♪ 578 00:48:51,763 --> 00:48:54,391 ♪ I like big butts and I cannot lie ♪ 579 00:48:54,558 --> 00:48:56,101 ♪ You other brothers can't deny ♪ 580 00:48:56,268 --> 00:48:58,312 ♪ That when a girl walks in With an itty-bitty waist ♪ 581 00:48:58,478 --> 00:49:00,731 ♪ And a round thing in your face You get sprung ♪ 582 00:49:00,897 --> 00:49:03,817 ♪ Wanna pull up tough 'Cause you notice that butt was stuffed ♪ 583 00:49:03,984 --> 00:49:05,319 ♪ Deep in the jeans she's wear-- ♪ 584 00:49:08,238 --> 00:49:09,656 ♪ Baby, I want to get witcha ♪ 585 00:49:09,823 --> 00:49:11,074 ♪ And take your picture ♪ 586 00:49:11,241 --> 00:49:13,118 ♪ My homeboys tried to warn me ♪ 587 00:49:13,285 --> 00:49:15,329 - ♪ But that butt you got makes ♪ - ♪ Me so horny ♪ 588 00:49:15,495 --> 00:49:16,580 ♪ Ooh, Rump-o'-smooth-skin ♪ 589 00:49:16,747 --> 00:49:19,166 She's pretty great, isn't she? 590 00:49:19,333 --> 00:49:23,045 ♪ Well, use me, use me 'Cause you ain't that average groupie ♪ 591 00:49:23,211 --> 00:49:26,089 ♪ I've seen her dancin' To hell with romancin' ♪ 592 00:49:26,256 --> 00:49:28,884 ♪ She's sweatin', wet Got it goin' like a turbo Vette ♪ 593 00:49:29,051 --> 00:49:31,511 I said, she's pretty great, right? 594 00:49:31,678 --> 00:49:33,639 ♪ Sayin' flat butts are the thing ♪ 595 00:49:33,805 --> 00:49:35,766 ♪ Take the average black man And ask him that ♪ 596 00:49:35,932 --> 00:49:37,142 ♪ She gotta pack much back ♪ 597 00:49:37,309 --> 00:49:39,019 - ♪ So fellas! Fellas! ♪ - ♪ Yeah! Yeah! ♪ 598 00:49:39,186 --> 00:49:41,313 - ♪ Has your girlfriend got the butt? ♪ - ♪ Hell yeah ♪ 599 00:49:41,480 --> 00:49:44,566 ♪ Tell her to shake it, shake it Shake that healthy butt ♪ 600 00:49:45,567 --> 00:49:48,070 You guys are, like, in really good shape. 601 00:49:48,236 --> 00:49:50,447 Definitely. Definitely. 602 00:49:51,823 --> 00:49:53,408 ♪ Baby got back ♪ 603 00:49:55,494 --> 00:49:57,579 All right. The Robot! 604 00:49:57,746 --> 00:50:01,375 Go, white girl! Go, white girl! 605 00:50:01,541 --> 00:50:05,045 That's old school, right? Definitely. Old school. 606 00:50:06,254 --> 00:50:08,423 I'm Pete. How you doing? 607 00:50:08,590 --> 00:50:11,218 ♪ Get you home and unh! Double up, unh, unh! ♪ 608 00:50:11,385 --> 00:50:13,595 ♪ I ain't talkin' bout Playboy ♪ 609 00:50:13,762 --> 00:50:15,222 The Running Man! Look! 610 00:50:15,389 --> 00:50:19,393 ♪ I want 'em real thick and juicy So find that juicy double ♪ 611 00:50:19,559 --> 00:50:22,938 ♪ Mix-a-Lot's in trouble Beggin' for a piece of that bubble ♪ 612 00:50:23,939 --> 00:50:26,233 - Incredible! It was great! - Really? 613 00:50:26,400 --> 00:50:29,444 I'm having so much fun! This is so exciting! 614 00:50:29,611 --> 00:50:31,738 You know, I have to go number one. 615 00:50:31,905 --> 00:50:33,782 ♪ I wanna get witcha I won't cuss or hit you ♪ 616 00:50:33,949 --> 00:50:35,742 ♪ I gotta be straight When I say I wanna ♪♪ 617 00:50:35,909 --> 00:50:36,993 Look... 618 00:50:38,453 --> 00:50:40,455 what I'm trying to say is... 619 00:50:42,791 --> 00:50:44,376 will you marry me? 620 00:50:47,295 --> 00:50:49,673 Oh, no, baby! Baby?! 621 00:50:50,215 --> 00:50:52,634 Baby?! God, no. 622 00:50:53,468 --> 00:50:55,637 Damn you, Salazar. 623 00:50:55,971 --> 00:50:58,807 Damn you, Salazar! 624 00:50:59,474 --> 00:51:00,809 Cut! 625 00:51:01,101 --> 00:51:03,478 Was that over the top? It felt over the top. 626 00:51:03,645 --> 00:51:05,897 No. That is the best shot, the best scene, 627 00:51:06,064 --> 00:51:08,066 the best movie on the planet! 628 00:51:16,783 --> 00:51:17,909 Okay. 629 00:51:18,660 --> 00:51:19,828 Hi. 630 00:51:20,412 --> 00:51:22,748 How was your day? Great. 631 00:51:23,498 --> 00:51:28,170 You know how superheroes have these secret identities, where they-- 632 00:51:28,754 --> 00:51:30,464 No. No superheroes. 633 00:51:33,508 --> 00:51:37,763 You're an action star. I get a lot of action. Heh-heh. 634 00:51:38,513 --> 00:51:40,682 That is so lame. 635 00:51:41,600 --> 00:51:43,393 Hey, girls, you having fun? 636 00:51:43,560 --> 00:51:45,479 I'm having so much fun I could just die. 637 00:51:45,854 --> 00:51:49,441 Jason, I'm one-third of an elite crime-fighting team 638 00:51:49,608 --> 00:51:51,818 backed by an anonymous millionaire. 639 00:51:53,195 --> 00:51:55,197 Yes, that's it. 640 00:52:08,376 --> 00:52:10,253 What are you doing here? 641 00:52:19,471 --> 00:52:20,514 Perfect. 642 00:52:24,684 --> 00:52:26,478 - Hey. - Hey. 643 00:52:58,844 --> 00:53:00,720 Come on! Go! Hit it! 644 00:53:10,939 --> 00:53:12,899 Murphy O'Meyer, 645 00:53:13,608 --> 00:53:14,985 that does it. 646 00:53:15,151 --> 00:53:16,570 Who sent you? 647 00:53:18,655 --> 00:53:19,781 Who?! 648 00:53:22,784 --> 00:53:24,619 Woo-- Woo-- 649 00:53:24,786 --> 00:53:26,454 - Who? - Woo-- 650 00:53:29,124 --> 00:53:31,543 - Vivian-- - Spit it out! 651 00:53:32,127 --> 00:53:33,169 Vivian Wood! 652 00:53:36,631 --> 00:53:38,091 You bitch. 653 00:53:44,306 --> 00:53:46,057 I love a fire. 654 00:53:48,184 --> 00:53:49,561 Oh! 655 00:54:11,333 --> 00:54:12,250 Hey. 656 00:54:13,335 --> 00:54:15,170 Oh, my God! You're hit! 657 00:54:15,337 --> 00:54:19,466 No. I mean, the squibs hurt a little when they go off, but I'm fine. 658 00:54:19,633 --> 00:54:21,384 - What happened to my trailer? - Jason... 659 00:54:22,010 --> 00:54:24,095 I haven't been honest with you. 660 00:54:24,262 --> 00:54:27,015 Were you in there when that happened? Look at it. 661 00:54:27,432 --> 00:54:28,892 I'm not a bikini waxer. 662 00:54:32,187 --> 00:54:36,858 Bummer. I mean, that was kind of a turn-on. 663 00:54:46,117 --> 00:54:48,161 - I gotta go. - Charlie? 664 00:54:48,328 --> 00:54:49,621 - Yeah. - Yeah. 665 00:54:50,163 --> 00:54:52,999 I have to go, but will you call me tomorrow? 666 00:54:53,166 --> 00:54:55,377 - Of course. - Great. Thanks. 667 00:54:55,543 --> 00:54:56,836 All right. 668 00:55:01,341 --> 00:55:02,467 Excuse me. 669 00:55:03,802 --> 00:55:08,056 Ah! You the man. Ha-ha-ha. 670 00:55:09,891 --> 00:55:12,936 Guys, finally you warm up a bit. 671 00:55:13,895 --> 00:55:18,400 Dylan? It's Nat. Vivian Wood is a fake and an all-around bitch. 672 00:55:18,566 --> 00:55:21,945 Her assassin just paid me a visit. We gotta warn Knox. 673 00:55:22,404 --> 00:55:24,239 I'm at his house now. 674 00:55:24,406 --> 00:55:25,740 You are? 675 00:55:26,658 --> 00:55:28,034 Um, you know what? 676 00:55:28,201 --> 00:55:31,204 - Call Alex and meet me at the agency. - Dylan. 677 00:55:33,665 --> 00:55:35,959 Dylan! Shit. 678 00:55:41,423 --> 00:55:45,218 Hey. Don't stand next to the window, it's not safe. 679 00:55:45,385 --> 00:55:47,595 Hey. Ooh, toga. 680 00:55:49,055 --> 00:55:52,767 - Oh, God. Mmm. - Listen, I just found out that-- 681 00:55:54,227 --> 00:55:55,687 Who's that? 682 00:55:57,105 --> 00:55:58,815 Working undercover? 683 00:55:59,274 --> 00:56:02,152 Well, it's a full-service job. 684 00:56:02,652 --> 00:56:04,779 Hmph. I'll bet. 685 00:56:05,113 --> 00:56:08,783 I can see by your gown that you're unarmed. 686 00:56:08,950 --> 00:56:12,704 Some maniac could just stroll in and blow you both to bits. 687 00:56:12,871 --> 00:56:17,792 Viv, you're obsessed. All work and no play makes Viv a dull girl. 688 00:56:17,959 --> 00:56:21,588 I just gotta tie up some loose ends here, so take a seat. 689 00:56:22,547 --> 00:56:24,299 Want some champagne? 690 00:56:31,056 --> 00:56:32,599 "Enemy." 691 00:56:37,145 --> 00:56:38,563 I know. 692 00:56:48,156 --> 00:56:49,991 Sad news. 693 00:56:50,325 --> 00:56:52,160 Your girlfriends are dead. 694 00:56:52,327 --> 00:56:53,703 Corwin? 695 00:56:54,996 --> 00:56:58,625 ♪ I used to go out to parties ♪ 696 00:56:59,667 --> 00:57:02,003 ♪ And stand around ♪ 697 00:57:07,467 --> 00:57:09,385 ♪ To really get down ♪♪ 698 00:57:11,387 --> 00:57:13,473 ♪ But my body ♪ 699 00:57:13,640 --> 00:57:16,101 ♪ Yearned to be free ♪♪ 700 00:57:16,601 --> 00:57:19,521 I don't think it's gonna work out, you and me. 701 00:57:19,687 --> 00:57:23,024 Which is a real bummer, you know, because you, Dylan, 702 00:57:23,191 --> 00:57:26,111 are a tomcat in the sack. 703 00:57:27,445 --> 00:57:30,406 Mm-hm. You like that. Let me get this straight. 704 00:57:30,573 --> 00:57:32,951 You're a woman. Women have natural intuition. 705 00:57:33,118 --> 00:57:34,452 And you're a detective. 706 00:57:34,619 --> 00:57:37,956 And you had no idea that this was gonna happen? 707 00:57:39,040 --> 00:57:41,042 - I knew. - Uh-huh. She knew. 708 00:57:41,209 --> 00:57:43,128 And I know what'll happen next. 709 00:57:43,294 --> 00:57:44,629 Tell her, baby. 710 00:57:47,006 --> 00:57:50,218 All the Angels are going to heaven. 711 00:57:50,385 --> 00:57:51,636 And Bosley? 712 00:57:51,803 --> 00:57:54,639 We'll keep him. We like him. And his computer. 713 00:57:54,806 --> 00:57:56,558 - He's special. - Uh-huh. 714 00:57:59,561 --> 00:58:01,563 Corwin had nothing to do with this. 715 00:58:01,729 --> 00:58:04,899 No. But I never really liked him. 716 00:58:05,066 --> 00:58:08,069 - And the kidnapping was a setup. - Afraid so. 717 00:58:08,236 --> 00:58:09,737 And Red Star was a setup. 718 00:58:09,904 --> 00:58:13,741 Uh-huh. You got it all figured out. Any other questions? 719 00:58:13,908 --> 00:58:14,868 Why? 720 00:58:17,245 --> 00:58:18,580 Ask your boss. 721 00:58:19,706 --> 00:58:20,582 Charlie? 722 00:58:22,917 --> 00:58:24,169 You're after Charlie. 723 00:58:25,879 --> 00:58:28,006 Charlie, Charlie, Charlie. 724 00:58:30,341 --> 00:58:33,178 They say that in death, 725 00:58:33,344 --> 00:58:36,181 all life's questions are answered. 726 00:58:37,348 --> 00:58:40,351 - Will you let me know? - Agh! 727 00:58:46,191 --> 00:58:47,859 Let's go get Charlie. 728 00:58:52,780 --> 00:58:54,032 Come on. 729 00:59:06,836 --> 00:59:07,921 Are you all right? 730 00:59:08,087 --> 00:59:09,964 - What's going on? - Something's going on. 731 00:59:10,131 --> 00:59:11,299 Where's Dylan? 732 00:59:23,978 --> 00:59:29,192 They say in death, all life's questions are answered. 733 00:59:30,818 --> 00:59:32,362 Will you let me know? 734 00:59:55,218 --> 00:59:57,887 ♪ I know what you thinkin', baby ♪ 735 00:59:58,554 --> 01:00:00,890 ♪ You wanna turn me out ♪ 736 01:00:01,391 --> 01:00:03,518 ♪ Think I'm gonna let you do it, babe ♪ 737 01:00:04,018 --> 01:00:07,021 What are we doing? House of Pancakes or Sizzler? 738 01:00:07,188 --> 01:00:09,774 Are you the cheapest man on the planet? 739 01:00:10,900 --> 01:00:15,071 ♪ Keep on dancin', ooh ♪ 740 01:00:15,238 --> 01:00:17,282 Whoa! 741 01:00:23,705 --> 01:00:25,248 So, what did it look like? 742 01:00:25,415 --> 01:00:30,461 Oh, I don't know. It was, like, all cool and stuff. 743 01:00:31,087 --> 01:00:32,463 You've never seen a booby. 744 01:00:32,630 --> 01:00:33,923 - Have too. - Have not. 745 01:00:34,090 --> 01:00:35,174 I've seen lots of boobies. 746 01:00:35,341 --> 01:00:36,676 - Yeah, right. - Yuh-huh. 747 01:00:40,054 --> 01:00:42,140 A little help? 748 01:00:56,154 --> 01:00:57,238 Don't ask. 749 01:00:57,405 --> 01:00:59,741 Where's Knox? Is he okay? 750 01:00:59,907 --> 01:01:02,493 Oh, he's great. He's the bad guy. 751 01:01:03,578 --> 01:01:06,581 The kidnapping was a setup. He's behind it all. 752 01:01:06,748 --> 01:01:08,583 What? Why? 753 01:01:08,750 --> 01:01:12,503 He wasn't exactly forthcoming when he shot me out the window. 754 01:01:24,349 --> 01:01:25,600 Oh, my God! Bosley! 755 01:01:25,767 --> 01:01:28,603 He's safe! Knox already has him. 756 01:01:31,439 --> 01:01:32,774 Wait a minute. 757 01:01:33,608 --> 01:01:35,360 Let me get this straight. 758 01:01:36,611 --> 01:01:37,945 Bosley is with the man 759 01:01:38,780 --> 01:01:40,907 who just tried to kill us. That's safe? 760 01:01:41,074 --> 01:01:44,285 He won't kill Bosley until he kills Charlie. 761 01:01:45,119 --> 01:01:46,788 Kills Charlie? 762 01:01:48,748 --> 01:01:50,458 Oh, Jesus. 763 01:01:50,792 --> 01:01:55,630 I don't know what his plan is, but I know that we can stop him. 764 01:02:04,889 --> 01:02:08,351 If Knox thinks we're dead, why blow up the agency? 765 01:02:08,518 --> 01:02:09,769 Why does he want Charlie? 766 01:02:09,936 --> 01:02:12,772 We do know that he wanted us to break into Red Star. 767 01:02:14,148 --> 01:02:17,610 Imagine how dangerous this could be in the wrong hands. 768 01:02:17,777 --> 01:02:19,904 Knox used us to access the mainframe 769 01:02:20,071 --> 01:02:21,948 not to get back his software, 770 01:02:22,115 --> 01:02:25,451 but to gain control over their global positioning satellites. 771 01:02:25,618 --> 01:02:28,996 Knox's software can match Charlie's voice over the phone. 772 01:02:29,163 --> 01:02:31,916 And use Red Star satellites to track him. 773 01:02:32,083 --> 01:02:35,670 But why would Knox go to so much trouble to find Charlie? 774 01:02:36,671 --> 01:02:38,673 That's the guy who killed him. 775 01:02:40,174 --> 01:02:42,677 They were in the Army Intelligence together. 776 01:02:42,844 --> 01:02:46,431 This was his best friend, he turned on him. 777 01:02:46,597 --> 01:02:48,891 Knox thinks Charlie killed his father. 778 01:02:49,559 --> 01:02:52,520 So if he can intercept Charlie's call-- 779 01:02:52,687 --> 01:02:54,188 He can locate him. 780 01:02:54,355 --> 01:02:57,692 But Knox has to get Charlie on the phone first. 781 01:02:57,859 --> 01:03:00,945 The only person that Charlie calls directly is-- 782 01:03:01,112 --> 01:03:02,280 Bosley. 783 01:03:25,470 --> 01:03:27,722 Aah! 784 01:03:28,723 --> 01:03:31,726 May I have some ice water, please? 785 01:03:54,248 --> 01:03:56,959 Fly to me, Angels! Please come! 786 01:03:57,126 --> 01:03:59,670 Please fly to me, Angels! 787 01:04:01,047 --> 01:04:05,009 I had a real long talk with a squirrel one time. 788 01:04:05,176 --> 01:04:06,802 Longer than I can talk to most humans. 789 01:04:12,642 --> 01:04:15,186 Oh. Oh. 790 01:04:30,284 --> 01:04:31,619 Hello? 791 01:04:32,787 --> 01:04:34,121 Hello? 792 01:04:35,289 --> 01:04:37,875 Hello. Hello out there. 793 01:04:38,042 --> 01:04:39,544 Any sign of Bosley's laptop? 794 01:04:39,710 --> 01:04:41,087 They must have taken it. 795 01:04:41,254 --> 01:04:42,797 We should check Knox's place. 796 01:04:42,964 --> 01:04:45,258 - Let's move. - Okay. I'll drive. 797 01:04:45,424 --> 01:04:47,718 Angels?! Angels, help me! 798 01:04:47,885 --> 01:04:48,928 Bosley? 799 01:04:49,303 --> 01:04:50,763 Angels! 800 01:04:50,930 --> 01:04:55,184 We begin our broadcast day! Maybe! Come and get me, girls! 801 01:04:55,643 --> 01:05:00,147 If you can follow the sound of my voice, then draw some 802 01:05:00,314 --> 01:05:01,732 triangles or something 803 01:05:02,149 --> 01:05:05,027 to get to this location and you can save me! 804 01:05:05,194 --> 01:05:07,488 Is there any way we can trace him? 805 01:05:07,655 --> 01:05:10,783 Even with our equipment, he'd have to be within 20 miles. 806 01:05:10,950 --> 01:05:14,161 The place where they got me looks like Cher's bedroom. 807 01:05:14,328 --> 01:05:16,414 And it stinks. 808 01:05:18,165 --> 01:05:20,001 Tell us where you are. 809 01:05:20,167 --> 01:05:22,003 It smells like the ocean. 810 01:05:22,169 --> 01:05:25,631 And if I look out the window, I see the ocean. 811 01:05:25,798 --> 01:05:28,342 He could be anywhere this half of North America. 812 01:05:28,509 --> 01:05:31,095 Jack, tell them where I am. 813 01:05:33,764 --> 01:05:35,141 - Oh! - What? 814 01:05:37,810 --> 01:05:40,187 It's a Sitta pygmaea! 815 01:05:40,855 --> 01:05:42,231 A pygmy nuthatch! 816 01:05:42,565 --> 01:05:44,984 They only live in one place! 817 01:05:45,568 --> 01:05:46,569 Carmel! 818 01:05:47,111 --> 01:05:50,031 I can't tell you anything else, except... 819 01:05:50,197 --> 01:05:54,035 this feels like it could be the first day of the last of my life. 820 01:05:54,201 --> 01:05:58,205 Or the last day of the first of my life, or something. I think I'm in trouble. 821 01:06:01,000 --> 01:06:03,377 I have a lighthouse, two hotels, seven manor houses, 822 01:06:03,544 --> 01:06:06,213 one owned by the National Parks Service, 823 01:06:06,380 --> 01:06:08,591 one owned by Nick Xero Corporation-- 824 01:06:08,758 --> 01:06:12,178 - Is that spelled with an "X" or a "Z"? - "X." 825 01:06:12,345 --> 01:06:13,387 It's an anagram. 826 01:06:14,305 --> 01:06:16,265 Rearranged, it's "Eric Knox." 827 01:06:17,600 --> 01:06:19,060 Scrabble freak. 828 01:06:19,226 --> 01:06:21,729 An old tunnel leads down to the shore. 829 01:06:21,896 --> 01:06:26,317 A sea approach is the best way to get in undetected. We'll need a boat. 830 01:06:26,484 --> 01:06:28,903 And a cover. We can't use the speedboat. 831 01:06:33,032 --> 01:06:34,909 Head to the marina. 832 01:06:48,130 --> 01:06:49,382 ♪ Brandy ♪ 833 01:06:49,548 --> 01:06:51,550 ♪ Is a fine girl ♪ 834 01:06:51,717 --> 01:06:55,179 ♪ What a good wife you would be ♪ 835 01:06:55,554 --> 01:06:59,100 ♪ But my life, my love, and my lady ♪ 836 01:06:59,266 --> 01:07:06,273 - ♪ Is the sea ♪♪ - ♪ Is the sea ♪♪ 837 01:07:29,130 --> 01:07:32,425 Hey, Chad, um, does this thing go any faster? 838 01:07:32,591 --> 01:07:36,470 We're in a hurry, and I could open it up if you let me drive. 839 01:07:36,637 --> 01:07:38,431 I'm sorry, friend of Starfish. 840 01:07:38,597 --> 01:07:42,017 There's only one captain of this love boat. 841 01:07:42,476 --> 01:07:44,228 That captain is me, 842 01:07:44,812 --> 01:07:46,021 the Chad. 843 01:07:46,188 --> 01:07:48,315 Heh-heh. The Chad. 844 01:07:48,482 --> 01:07:50,985 Chad, captain of the love boat. 845 01:07:51,569 --> 01:07:52,653 The Chad. 846 01:07:52,820 --> 01:07:54,405 We're kind of in a hurry. 847 01:07:55,114 --> 01:07:57,658 - Yeah. - I'm the Chad. 848 01:08:10,463 --> 01:08:13,174 Knox Technologies voice-identification software 849 01:08:13,340 --> 01:08:14,592 download confirmed. 850 01:08:26,437 --> 01:08:30,065 Red Star satellite network uplink confirmed. 851 01:08:30,232 --> 01:08:31,942 ♪ Throw your hands in the sky ♪ 852 01:08:32,443 --> 01:08:35,321 ♪ Queens is in the back Sippin' 'gnac, y'all, what's up ♪♪ 853 01:08:37,698 --> 01:08:39,366 Revenge is fun. 854 01:08:42,161 --> 01:08:44,705 I have to say, Starfish, that I am honored 855 01:08:44,872 --> 01:08:49,627 to see that you've taken an interest in my work. And I think you're very pretty. 856 01:08:50,044 --> 01:08:51,337 Starfish? 857 01:08:52,046 --> 01:08:53,464 Where are you going? 858 01:08:54,882 --> 01:08:58,302 Starfish, are you going swimming? Where are you going? 859 01:08:58,469 --> 01:08:59,804 Where are you going again? 860 01:09:00,137 --> 01:09:01,472 Starfish? 861 01:09:03,808 --> 01:09:05,059 Was it the Chad? 862 01:09:09,814 --> 01:09:13,484 No! The Chad was great! Heh. 863 01:09:17,780 --> 01:09:19,532 The Chad was great. 864 01:09:57,736 --> 01:09:59,989 I'll tap the signal from the roof. 865 01:10:00,155 --> 01:10:03,450 - I'll deal with Knox. - I'll bring our Bosley back. 866 01:10:25,806 --> 01:10:28,142 "I don't know how to make chicken." 867 01:10:28,392 --> 01:10:29,685 Jerk. 868 01:11:05,137 --> 01:11:05,971 Dylan. 869 01:11:06,513 --> 01:11:08,849 Thank God you're alive. 870 01:11:10,309 --> 01:11:12,478 Forgive me, you know my better half. 871 01:11:12,645 --> 01:11:17,524 It figures I'd meet the perfect guy and he'd already have a perfect girl. 872 01:11:46,595 --> 01:11:48,430 Hello, blondie. 873 01:11:48,597 --> 01:11:50,182 Her girlfriend's here. 874 01:11:51,433 --> 01:11:54,603 Jimmy, Paulie, go secure Bosley, would you? 875 01:11:55,270 --> 01:11:57,898 Like now, now, now, now. 876 01:12:02,695 --> 01:12:05,531 Bos? Bosley? 877 01:12:05,698 --> 01:12:09,159 Natalie? Natalie, is that you? 878 01:12:09,326 --> 01:12:11,286 Behind this door. 879 01:12:12,788 --> 01:12:15,582 - Bosley, I'm so happy to see you! - Ow, ow. 880 01:12:16,625 --> 01:12:18,836 We're all here. I'll get you out. 881 01:12:26,301 --> 01:12:27,761 Red wire. 882 01:12:28,512 --> 01:12:29,930 Blue wire. 883 01:12:32,391 --> 01:12:34,727 GPS phone tap. 884 01:12:37,688 --> 01:12:39,440 Pygmy nuthatch. 885 01:12:42,151 --> 01:12:44,778 - I'm getting tickled. - Who's calling now? 886 01:12:44,945 --> 01:12:46,655 - It's Pete! - Pete? 887 01:12:46,822 --> 01:12:48,323 Hello? 888 01:12:48,490 --> 01:12:50,701 Hi, Pete. How are you? 889 01:12:50,868 --> 01:12:53,287 Good. You said you wanted me to call. 890 01:12:53,454 --> 01:12:56,415 I did want you to call. I mean, I do want you to. 891 01:12:56,582 --> 01:12:58,250 Ask if he can call you back. 892 01:12:58,417 --> 01:13:00,461 I'm so happy to hear from you. 893 01:13:00,627 --> 01:13:04,006 I wanted to talk. I like spending time with you. 894 01:13:04,173 --> 01:13:07,801 I'd like to see more of you, maybe in a continuous block. 895 01:13:07,968 --> 01:13:11,680 I know. It's just been crazy this week at work. 896 01:13:11,847 --> 01:13:13,182 Watch your back! 897 01:13:13,557 --> 01:13:14,808 Aah! 898 01:13:17,352 --> 01:13:18,520 Use the sleeper. 899 01:13:22,608 --> 01:13:25,444 Never send a man to do a woman's job. 900 01:13:28,197 --> 01:13:31,825 - Nice work, Natalie. - Thanks, Bosley. 901 01:13:32,451 --> 01:13:34,244 Pete? Hi. 902 01:13:35,204 --> 01:13:38,665 You know, under different circumstances, 903 01:13:38,832 --> 01:13:41,543 you and I would have made a great couple. 904 01:13:41,710 --> 01:13:45,714 If you hadn't shot me out the window and tried to kill everyone I love, 905 01:13:45,881 --> 01:13:47,591 we could have had a chance. 906 01:13:47,758 --> 01:13:50,177 Can you, uh, keep a secret? 907 01:13:51,720 --> 01:13:53,847 You can't tell anybody, okay? 908 01:13:54,014 --> 01:13:55,057 You're disgusting? 909 01:13:56,475 --> 01:13:58,393 Ooh. Ha-ha-ha. 910 01:13:58,560 --> 01:14:02,397 You have the fullest, sweetest... 911 01:14:03,148 --> 01:14:04,858 most luscious... 912 01:14:05,901 --> 01:14:08,070 lips I have ever... 913 01:14:08,737 --> 01:14:10,072 kissed. 914 01:14:13,075 --> 01:14:15,869 I just gotta take this call. 915 01:14:20,666 --> 01:14:23,252 Nine o'clock, Charlie. Right on time. 916 01:14:26,421 --> 01:14:28,715 Enter. Come on. 917 01:14:37,266 --> 01:14:39,643 Mr. Bosley's phone, Eric Knox speaking. 918 01:14:39,810 --> 01:14:42,271 Mr. Knox? This is Charles Townsend. 919 01:14:47,985 --> 01:14:50,529 I'm delighted the Angels came through for you. 920 01:14:50,612 --> 01:14:51,738 Are you in the office? 921 01:14:55,242 --> 01:14:57,619 Come on, Charlie, hang up. He's almost got you. 922 01:14:57,786 --> 01:15:01,331 We're all at the beach, having mimosas. Can you join us? 923 01:15:01,498 --> 01:15:05,544 I'll take a rain check, Eric. I've made other plans. Is Bosley there? 924 01:15:05,711 --> 01:15:08,505 He went to the men's room. He'll be right back. 925 01:15:09,256 --> 01:15:11,967 Um... No, wait. He's coming. 926 01:15:12,467 --> 01:15:14,052 Bosley? 927 01:15:19,141 --> 01:15:21,018 All right, here we go. 928 01:15:32,154 --> 01:15:35,157 Uh, that's not him. Sorry. 929 01:15:35,574 --> 01:15:37,659 Can you hold one second longer? 930 01:15:37,826 --> 01:15:39,328 Not a problem. 931 01:15:42,164 --> 01:15:44,291 Pete? Could you hold on a second? 932 01:15:44,458 --> 01:15:45,417 Sure. You bet. 933 01:15:45,918 --> 01:15:48,045 I like him so much. 934 01:15:48,212 --> 01:15:49,546 Aah! 935 01:15:58,180 --> 01:15:59,181 Hey, Bos. 936 01:15:59,598 --> 01:16:00,891 Oh! 937 01:16:01,433 --> 01:16:02,726 Bosley? 938 01:16:04,102 --> 01:16:05,437 He's coming, sir. 939 01:16:32,047 --> 01:16:33,715 Sorry, not him. 940 01:16:34,758 --> 01:16:36,385 Uh, can I take a message? 941 01:16:36,843 --> 01:16:39,012 Just tell him I called, as planned. 942 01:16:46,144 --> 01:16:47,479 Gotcha. 943 01:17:13,005 --> 01:17:14,506 Just one more sec. 944 01:17:14,673 --> 01:17:16,508 Is this a bad time? 945 01:17:17,551 --> 01:17:19,803 You just seem a little distracted. 946 01:17:25,517 --> 01:17:27,269 Is this the famous Charlie? 947 01:17:27,436 --> 01:17:29,187 No, this is Pete. 948 01:17:31,773 --> 01:17:33,984 Hey! I like that guy. 949 01:17:44,328 --> 01:17:46,788 That man's got a beautiful telephone voice. 950 01:17:49,166 --> 01:17:52,002 That's one more daddy you'll never know. 951 01:17:53,211 --> 01:17:54,629 Ow! 952 01:17:55,756 --> 01:17:56,882 Bad news, baby. 953 01:17:57,549 --> 01:17:59,301 I have to leave. 954 01:18:00,010 --> 01:18:02,929 I gotta go torture and kill your boss. 955 01:18:04,723 --> 01:18:06,767 Mikey, Jerry, 956 01:18:06,933 --> 01:18:08,935 you guys like angel cake? 957 01:18:20,155 --> 01:18:23,742 Do you know how hard it is to find a quality man in Los Angeles? 958 01:18:49,393 --> 01:18:51,812 Don't take my lighter. 959 01:19:07,994 --> 01:19:10,831 Wait, wait, wait! I got something to tell you. 960 01:19:10,997 --> 01:19:13,041 By the time this is over, 961 01:19:13,417 --> 01:19:16,628 every one of you is gonna be facedown on the floor 962 01:19:16,795 --> 01:19:18,505 and I'm gonna moon-walk out of here. 963 01:19:18,672 --> 01:19:20,340 No, no, no! 964 01:19:20,507 --> 01:19:22,217 You're not listening to me. 965 01:19:22,384 --> 01:19:26,138 First, you're gonna help me out of my chair. 966 01:19:26,304 --> 01:19:29,057 Then I'll leapfrog over you... 967 01:19:30,350 --> 01:19:32,436 before I break his nose. 968 01:19:34,104 --> 01:19:35,439 And since my trusty lighter 969 01:19:35,605 --> 01:19:39,860 isn't working, I'll do all this with my hands tied behind my back. 970 01:19:41,528 --> 01:19:42,654 Let's get her! 971 01:19:55,375 --> 01:19:57,002 King Kong palm. 972 01:19:58,795 --> 01:20:01,047 ♪ When I feel heavy metal ♪ 973 01:20:02,549 --> 01:20:04,551 ♪ And I'm pins and I'm needles ♪ 974 01:20:06,511 --> 01:20:08,722 ♪ Well, I lie and I'm easy ♪ 975 01:20:08,889 --> 01:20:10,724 Buddha on lotus. 976 01:20:14,311 --> 01:20:16,146 ♪ Pleased to meet you ♪ 977 01:20:22,903 --> 01:20:24,279 - Yah! - Yah! 978 01:20:29,868 --> 01:20:31,411 ♪ Oh, yeah ♪♪ 979 01:20:31,912 --> 01:20:35,248 And that's kicking your ass. 980 01:20:57,896 --> 01:20:59,356 Alex! 981 01:21:01,399 --> 01:21:03,068 ♪ Are you ready? ♪ 982 01:21:23,338 --> 01:21:25,006 Hey! 983 01:21:26,800 --> 01:21:28,009 Oh! 984 01:21:28,760 --> 01:21:30,262 Thanks, Bos! 985 01:21:35,016 --> 01:21:36,893 ♪ I'm blind ♪ 986 01:21:37,644 --> 01:21:39,563 ♪ I'm blind ♪ 987 01:21:40,355 --> 01:21:42,399 ♪ I'm blind ♪ 988 01:21:43,191 --> 01:21:45,694 ♪ I'm blind ♪♪ 989 01:22:37,162 --> 01:22:39,331 - Come on, we'll miss happy hour. - Let's go. 990 01:22:39,497 --> 01:22:42,167 He's heading north, just past Paradise Cove! 991 01:22:42,334 --> 01:22:45,795 Oh, boy, they found him. That's Charlie's cabin. 992 01:22:49,424 --> 01:22:51,676 - You've seen it? - You've seen Charlie? 993 01:22:51,843 --> 01:22:53,678 I am his trusted friend and employee. 994 01:22:53,845 --> 01:22:55,180 You actually met Charlie? 995 01:22:55,680 --> 01:22:57,098 What do you mean, "met"? 996 01:22:57,265 --> 01:22:59,893 You've seen him with your own eyes. 997 01:23:01,186 --> 01:23:02,937 I saw his hand. 998 01:23:03,688 --> 01:23:05,690 It could have been anybody's hand. 999 01:23:20,163 --> 01:23:23,917 Let's see if I can win the teddy bear! 1000 01:23:24,876 --> 01:23:26,461 ♪ Push the tempo Push the tempo ♪ 1001 01:23:26,628 --> 01:23:30,215 - ♪ Push the tempo, push the tempo ♪ - ♪ Shake what your mama gave ya! ♪ 1002 01:23:32,592 --> 01:23:34,302 Wahoo! 1003 01:24:05,250 --> 01:24:09,129 ♪ Shake what your mama gave ya! ♪ 1004 01:24:16,970 --> 01:24:18,888 ♪ Push the tempo Push the tempo ♪ 1005 01:24:19,055 --> 01:24:20,932 ♪ Push the tempo up It's the tempo ♪ 1006 01:24:21,099 --> 01:24:23,184 ♪ Push the tempo Push the tempo ♪ 1007 01:24:33,653 --> 01:24:34,904 Sorry, Charlie. 1008 01:24:39,451 --> 01:24:41,119 ♪ Push the tempo Push the tempo ♪ 1009 01:24:41,286 --> 01:24:42,996 ♪ Push the tempo up It's the tempo ♪ 1010 01:24:45,665 --> 01:24:47,250 ♪ Push the tempo up It's the tempo ♪ 1011 01:24:47,417 --> 01:24:49,919 ♪ Push the tempo up It's the tempo ♪ 1012 01:24:50,086 --> 01:24:51,921 ♪ It's the tempo It's the tempo ♪ 1013 01:24:59,763 --> 01:25:01,431 ♪ It's the tempo It's the tempo ♪ 1014 01:25:03,099 --> 01:25:04,976 ♪ It's the tempo It's the tempo ♪♪ 1015 01:25:20,492 --> 01:25:24,037 Get Dylan! Missile's making a round trip! 1016 01:25:33,379 --> 01:25:34,881 No! 1017 01:25:37,342 --> 01:25:39,010 Dylan! 1018 01:25:46,643 --> 01:25:48,645 No! 1019 01:25:51,147 --> 01:25:52,440 Let's go! 1020 01:26:22,428 --> 01:26:27,267 ♪ Angel came down From heaven yesterday ♪ 1021 01:26:31,271 --> 01:26:33,481 ♪ To rescue me ♪ 1022 01:26:36,234 --> 01:26:37,861 ♪ Fly away ♪ 1023 01:26:39,612 --> 01:26:41,281 ♪ High away ♪ 1024 01:26:42,991 --> 01:26:44,784 ♪ Fly away ♪♪ 1025 01:26:48,246 --> 01:26:49,414 Charlie. 1026 01:27:02,844 --> 01:27:04,429 You guys, 1027 01:27:05,013 --> 01:27:07,181 we're finally gonna meet Charlie. 1028 01:27:09,017 --> 01:27:10,518 Do I look okay? 1029 01:27:14,022 --> 01:27:15,690 Should we knock? 1030 01:27:31,039 --> 01:27:32,373 Charlie? 1031 01:27:33,875 --> 01:27:35,460 Charlie? 1032 01:27:45,219 --> 01:27:47,430 Good morning, Angels. 1033 01:27:55,104 --> 01:27:57,649 Sorry I couldn't stick around. 1034 01:27:58,983 --> 01:28:01,945 We're so happy you're okay, Charlie. 1035 01:28:02,111 --> 01:28:06,699 I'm just fine, Angels. Mission accomplished? 1036 01:28:09,243 --> 01:28:11,913 I think the client was blown away. 1037 01:28:15,917 --> 01:28:18,920 Eric Knox was born John McCadden. 1038 01:28:19,087 --> 01:28:22,006 It seems his life's mission was to bring me down. 1039 01:28:22,173 --> 01:28:24,884 His father was in my Army Intelligence unit, 1040 01:28:25,051 --> 01:28:27,095 working as a double agent. 1041 01:28:27,261 --> 01:28:30,598 When he was discovered, he was killed by the other side. 1042 01:28:30,765 --> 01:28:33,893 Well, I guess that's not the story Knox heard. 1043 01:28:35,770 --> 01:28:39,732 Charlie, I've really enjoyed working on this assignment 1044 01:28:40,858 --> 01:28:44,112 and I eagerly anticipate returning to work. 1045 01:28:45,571 --> 01:28:47,156 Bosley's had one too many Buddhas. 1046 01:28:47,323 --> 01:28:49,409 He's definitely had a few. 1047 01:28:49,575 --> 01:28:52,120 I already have a team rebuilding the office. 1048 01:28:52,286 --> 01:28:55,039 It'll be better than new by the time you get back. 1049 01:28:55,206 --> 01:28:57,208 Thank you, Charlie. 1050 01:28:57,792 --> 01:29:01,337 Is there any chance you'll be joining us, Charlie? 1051 01:29:03,006 --> 01:29:05,299 I'd love to, Angels. 1052 01:29:07,093 --> 01:29:10,930 But I have some precious treasures to watch over. 1053 01:29:11,931 --> 01:29:14,267 Come on, Charlie, we'll make it fun. 1054 01:29:14,350 --> 01:29:16,894 We're drinking from coconuts and Buddhas. 1055 01:29:17,228 --> 01:29:18,980 Coconuts. 1056 01:29:19,147 --> 01:29:21,858 Charlie, how will we ever know you truly exist 1057 01:29:22,025 --> 01:29:24,777 unless you come and have a coconut with us? 1058 01:29:26,487 --> 01:29:30,158 Faith, Angels. It's called faith. 1059 01:29:36,873 --> 01:29:38,750 - To Charlie. - To Charlie. 1060 01:29:38,916 --> 01:29:41,544 - To Charlie. - To Charlie. 1061 01:29:43,796 --> 01:29:45,131 Bosley! 1062 01:29:45,298 --> 01:29:48,176 Let me toast you ladies, with some ice cubes! 1063 01:29:50,678 --> 01:29:51,679 ♪ Heaven ♪ 1064 01:29:53,598 --> 01:29:55,892 ♪ Must be missin' an angel ♪ 1065 01:29:57,769 --> 01:30:01,064 ♪ Missin' one angel, child 'Cause you're ♪ 1066 01:30:01,147 --> 01:30:03,858 ♪ Here with me right now ♪ 1067 01:30:05,818 --> 01:30:09,781 ♪ Your love is heavenly, baby ♪ 1068 01:30:10,031 --> 01:30:14,077 ♪ Heavenly to me, baby ♪♪ 1069 01:30:22,335 --> 01:30:25,379 ♪ All the small things ♪ 1070 01:30:25,546 --> 01:30:28,716 ♪ True care Truth brings ♪ 1071 01:30:28,883 --> 01:30:31,886 ♪ I'll take one lift ♪ 1072 01:30:32,053 --> 01:30:35,014 ♪ Your ride, best trip ♪ 1073 01:30:35,181 --> 01:30:38,351 ♪ Always I know ♪ 1074 01:30:38,518 --> 01:30:41,062 ♪ You'll be at my show ♪ 1075 01:30:41,229 --> 01:30:43,064 Nyuk, nyuk. Whee! 1076 01:30:43,231 --> 01:30:46,400 ♪ Watching, waiting ♪ 1077 01:30:46,567 --> 01:30:49,654 ♪ Commiserating ♪ 1078 01:30:49,821 --> 01:30:52,824 ♪ Say it ain't so, I will not go ♪ 1079 01:30:52,990 --> 01:30:56,369 ♪ Turn the lights off, carry me home ♪ 1080 01:31:02,667 --> 01:31:04,252 Whoa! 1081 01:31:05,044 --> 01:31:06,504 Safe! 1082 01:31:07,380 --> 01:31:09,757 - I have to go. I'm so sorry. - Ha-ha-ha! 1083 01:31:14,762 --> 01:31:16,889 I should go. I really should. Whoo! 1084 01:31:17,056 --> 01:31:19,100 - Whoa! Whoa! - Cut! 1085 01:31:24,063 --> 01:31:28,067 Let's see if I can win the teddy bear! 1086 01:31:37,827 --> 01:31:40,913 ♪ Late night, come home ♪ 1087 01:31:41,080 --> 01:31:43,875 ♪ Work sucks, I know ♪ 1088 01:31:44,041 --> 01:31:47,962 ♪ She left me roses by the stairs ♪ 1089 01:31:48,129 --> 01:31:50,798 ♪ Surprises let me know she cares ♪ 1090 01:31:50,965 --> 01:31:54,177 ♪ Say it ain't so, I will not go ♪ 1091 01:31:54,343 --> 01:31:57,513 ♪ Turn the lights off, carry me home ♪ 1092 01:31:58,181 --> 01:32:00,141 The Chad is great. 1093 01:32:00,933 --> 01:32:03,436 He's great. He's great. 1094 01:32:03,769 --> 01:32:07,607 The Chad is great. He's great. 1095 01:32:10,401 --> 01:32:12,403 The Chad is great. 1096 01:32:13,946 --> 01:32:16,532 The Chad is stuck. 1097 01:32:27,126 --> 01:32:29,587 I'm having helmet problems. 1098 01:32:31,797 --> 01:32:34,592 I'm having serious helmet problems. 1099 01:32:35,927 --> 01:32:39,388 ♪ Say it ain't so, I will not go ♪ 1100 01:32:39,555 --> 01:32:42,808 ♪ Turn the lights off, carry me home ♪♪ 1101 01:32:43,434 --> 01:32:44,310 Nice! 1102 01:32:54,528 --> 01:32:55,780 ♪ With my girl Drew ♪ 1103 01:32:56,864 --> 01:32:58,908 ♪ Cameron D and Destiny ♪ 1104 01:32:59,075 --> 01:33:00,993 ♪ Charlie's Angels, come on ♪ 1105 01:33:04,830 --> 01:33:07,041 ♪ Question: Tell me what you think about me ♪ 1106 01:33:07,208 --> 01:33:09,502 ♪ I buy my own diamonds And I buy my own rings ♪ 1107 01:33:09,669 --> 01:33:11,963 ♪ Only ring your celly When I'm feelin' lonely ♪ 1108 01:33:12,129 --> 01:33:14,465 ♪ When it's all over Please get up and leave ♪ 1109 01:33:14,632 --> 01:33:16,926 ♪ Question: Tell me how you feel about this ♪ 1110 01:33:17,093 --> 01:33:19,387 ♪ Try to control me Boy, you get dismissed ♪ 1111 01:33:19,553 --> 01:33:21,806 ♪ Pay my own fun Oh, and I pay my own bills ♪ 1112 01:33:21,973 --> 01:33:24,725 ♪ Always fifty-fifty in relationships ♪ 1113 01:33:24,892 --> 01:33:27,353 ♪ The shoes on my feet I've bought it ♪ 1114 01:33:27,520 --> 01:33:29,730 ♪ The clothes I'm wearing I've bought it ♪ 1115 01:33:29,897 --> 01:33:32,191 ♪ The rock I'm rockin' I've bought it ♪ 1116 01:33:32,358 --> 01:33:34,694 ♪ 'Cause I depend on me if I want it ♪ 1117 01:33:34,860 --> 01:33:37,071 ♪ The watch I'm wearin' I've bought it ♪ 1118 01:33:37,238 --> 01:33:39,532 ♪ The house I live in I've bought it ♪ 1119 01:33:39,699 --> 01:33:41,993 ♪ The car I'm driving I've bought it ♪ 1120 01:33:42,159 --> 01:33:44,537 ♪ I depend on me I depend on me ♪ 1121 01:33:44,704 --> 01:33:46,914 ♪ All the women who are independent ♪ 1122 01:33:47,081 --> 01:33:49,375 ♪ Throw your hands up at me ♪ 1123 01:33:49,542 --> 01:33:51,794 ♪ All the honeys who making money ♪ 1124 01:33:51,961 --> 01:33:54,380 ♪ Throw your hands up at me ♪ 1125 01:33:54,547 --> 01:33:56,757 ♪ All the mamas who profit dollars ♪ 1126 01:33:56,924 --> 01:33:59,218 ♪ Throw your hands up at me ♪ 1127 01:33:59,385 --> 01:34:01,554 ♪ All the ladies who truly feel me ♪ 1128 01:34:01,721 --> 01:34:04,098 ♪ Throw your hands up at me ♪ 1129 01:34:04,265 --> 01:34:06,434 ♪ Girl, I didn't know You could get down like that ♪ 1130 01:34:06,600 --> 01:34:08,894 ♪ Charlie, how your Angels Get down like that ♪ 1131 01:34:09,061 --> 01:34:11,272 ♪ Girl, I didn't know You could get down like that ♪ 1132 01:34:11,439 --> 01:34:13,524 ♪ Charlie, how your Angels Get down like that ♪ 1133 01:34:13,691 --> 01:34:16,277 ♪ Destiny's Child, what's up? You in the house? Sure enough ♪ 1134 01:34:16,444 --> 01:34:18,821 ♪ Well, break these people off Angel style ♪ 1135 01:34:18,988 --> 01:34:22,700 ♪ Child of Destiny ♪ 1136 01:34:22,867 --> 01:34:27,330 ♪ Independent beauty ♪ 1137 01:34:27,496 --> 01:34:32,209 ♪ No one else takes care of me ♪ 1138 01:34:32,376 --> 01:34:36,756 ♪ Charlie's Angels ♪ 1139 01:34:38,591 --> 01:34:40,843 ♪ All the women who are independent ♪ 1140 01:34:41,010 --> 01:34:43,262 ♪ Throw your hands up at me ♪ 1141 01:34:43,429 --> 01:34:45,681 ♪ All the honeys who making money ♪ 1142 01:34:45,848 --> 01:34:48,142 ♪ Throw your hands up at me ♪ 1143 01:34:48,309 --> 01:34:50,644 ♪ All the mamas who profit dollars ♪ 1144 01:34:50,811 --> 01:34:53,022 ♪ Throw your hands up at me ♪ 1145 01:34:53,189 --> 01:34:55,441 ♪ All the ladies who truly feel me ♪ 1146 01:34:55,608 --> 01:34:57,943 ♪ Throw your hands up at me ♪ 1147 01:34:58,110 --> 01:35:00,237 ♪ Girl, I didn't know You could get down like that ♪ 1148 01:35:00,404 --> 01:35:02,740 ♪ Charlie, how your Angels Get down like that ♪ 1149 01:35:02,907 --> 01:35:05,159 ♪ Girl, I didn't know You could get down like that ♪ 1150 01:35:05,326 --> 01:35:07,703 ♪ Charlie, how your Angels Get down like that ♪ 1151 01:35:07,870 --> 01:35:10,164 ♪ Girl, I didn't know You could get down like that ♪ 1152 01:35:10,331 --> 01:35:12,625 ♪ Charlie, how your Angels Get down like that ♪ 1153 01:35:12,792 --> 01:35:15,044 ♪ Girl, I didn't know You could get down like that ♪ 1154 01:35:15,211 --> 01:35:17,421 ♪ Charlie, how your Angels Get down like that ♪ 1155 01:35:17,588 --> 01:35:19,924 ♪ Girl, I didn't know You could get down like that ♪ 1156 01:35:20,091 --> 01:35:22,468 ♪ Charlie, how your Angels Get down like that ♪♪ 1157 01:35:35,481 --> 01:35:39,777 ♪ Two-week vacation Costa Rica See amorica ♪ 1158 01:35:41,362 --> 01:35:46,033 ♪ Young ladies, oh, eureka! So many there to score-ica ♪ 1159 01:35:47,701 --> 01:35:52,456 ♪ Cruise the ocean bars With some similar type fellows ♪ 1160 01:35:54,333 --> 01:35:59,672 ♪ Little Latin lovelies Drinking gin and Mello Yellos ♪ 1161 01:36:02,925 --> 01:36:04,802 ♪ Please get me a towel ♪ 1162 01:36:05,928 --> 01:36:08,347 ♪ Mr. Tangerine Speedo ♪ 1163 01:36:09,223 --> 01:36:11,642 ♪ You're all over town ♪ 1164 01:36:12,476 --> 01:36:13,686 ♪ Tangerine ♪ 1165 01:36:19,650 --> 01:36:23,821 ♪ Nowhere to go, nothing to do ♪ 1166 01:36:25,448 --> 01:36:30,286 ♪ I'll be as gentle on you As tearless baby shampoo ♪ 1167 01:36:32,288 --> 01:36:36,083 ♪ Back to my bungalow With flesh-tone kimonos ♪ 1168 01:36:38,127 --> 01:36:42,381 ♪ Aw, come a little closer Feel the Sting of my Bono ♪ 1169 01:36:42,548 --> 01:36:44,300 ♪ No, no No, no ♪ 1170 01:36:47,011 --> 01:36:49,472 ♪ The talk of the town ♪ 1171 01:36:50,139 --> 01:36:52,558 ♪ Mr. Tangerine Speedo ♪ 1172 01:36:53,392 --> 01:36:55,352 ♪ How you get around ♪ 1173 01:36:56,353 --> 01:36:57,730 ♪ In your tangerine ♪ 1174 01:37:00,524 --> 01:37:04,111 ♪ Little Latin lovelies look lovely Drinking gin and Mello Yello ♪ 1175 01:37:04,278 --> 01:37:06,322 ♪ In my bungalow ♪ 1176 01:37:06,489 --> 01:37:07,823 ♪ Lovin' me ♪ 1177 01:37:09,158 --> 01:37:10,451 ♪ And tangerine ♪ 1178 01:37:16,040 --> 01:37:19,793 ♪ All the French girls go "Zut alors, no, no, no, no ♪ 1179 01:37:19,960 --> 01:37:21,712 ♪ Zut alors, no, no" ♪ 1180 01:37:22,755 --> 01:37:25,341 ♪ Coming at the target You're as straight as Magellan ♪ 1181 01:37:25,508 --> 01:37:28,469 ♪ If you got a secret weapon Well, you as sure as hell ain't tellin' ♪ 1182 01:37:28,636 --> 01:37:31,931 ♪ 'Cause your mouth made an offer That the bodies cannot veto ♪ 1183 01:37:32,097 --> 01:37:35,434 ♪ No woman can resist A man who looks good in a Speedo ♪ 1184 01:37:37,603 --> 01:37:39,438 ♪ Get me a towel ♪ 1185 01:37:40,397 --> 01:37:42,900 ♪ Mr. Tangerine Speedo ♪ 1186 01:37:43,817 --> 01:37:45,778 ♪ How you get around ♪ 1187 01:37:46,779 --> 01:37:48,197 ♪ In your tangerine ♪ 1188 01:37:50,991 --> 01:37:54,495 ♪ Little Latin lovelies look lovely Drinking gin and Mello Yello ♪ 1189 01:37:54,662 --> 01:37:56,664 ♪ In my bungalow ♪ 1190 01:37:57,414 --> 01:38:00,125 ♪ Zut alors, no Zut alors, no, no ♪ 1191 01:38:00,209 --> 01:38:02,753 ♪ Zut alors, no, no, no, no ♪ 1192 01:38:03,712 --> 01:38:06,423 ♪ Zut alors, no Zut alors, no, no ♪ 1193 01:38:06,507 --> 01:38:08,926 ♪ Zut alors, no, no, no, no ♪ 1194 01:38:09,969 --> 01:38:12,596 ♪ Zut alors, no Zut alors, no, no ♪ 1195 01:38:12,763 --> 01:38:15,307 ♪ Zut alors, no, no, no, no ♪ 1196 01:38:16,267 --> 01:38:18,894 ♪ Zut alors, no Zut alors, no, no ♪ 1197 01:38:19,061 --> 01:38:21,605 ♪ Zut alors, no, no, no, no ♪♪