1 00:00:58,375 --> 00:01:00,915 They say that if you've lived in New York for ten years, 2 00:01:01,000 --> 00:01:03,960 you can officially call yourself a New Yorker. 3 00:01:04,041 --> 00:01:05,381 But the trained eye 4 00:01:05,458 --> 00:01:07,878 can always spot the ones who were born here. 5 00:01:08,291 --> 00:01:09,791 I want it all, I want it now, 6 00:01:09,875 --> 00:01:11,875 and I want you to get it for me. 7 00:01:11,959 --> 00:01:14,289 After firing her last two publicists, 8 00:01:14,375 --> 00:01:17,325 Jenny Brier, the daughter of a wealthy New York restaurateur, 9 00:01:17,417 --> 00:01:20,457 had decided that Samantha would be taking over the PR 10 00:01:20,542 --> 00:01:22,002 for her upcoming party. 11 00:01:22,959 --> 00:01:25,079 I want Vanity Fair , Carson Dal, 12 00:01:25,166 --> 00:01:26,746 People, Teen People, 13 00:01:26,834 --> 00:01:28,254 In Style , 'N Sync-- 14 00:01:28,333 --> 00:01:29,923 Jenny, sweetie, 15 00:01:30,000 --> 00:01:33,630 don't take this the wrong way, but, how old are you? 16 00:01:33,709 --> 00:01:36,249 Hello, it's my bat mitzvah party, I'm 13! 17 00:01:36,333 --> 00:01:38,173 You're 13 years old? 18 00:01:38,250 --> 00:01:40,170 Duh. What are you, like, 45? 19 00:01:40,250 --> 00:01:43,500 And just like that, the meeting was officially over. 20 00:01:43,583 --> 00:01:46,423 I'm sorry, I don't do kids' parties. 21 00:01:46,500 --> 00:01:47,880 Sweetie, 22 00:01:47,959 --> 00:01:49,579 my father has invited 23 00:01:49,667 --> 00:01:52,247 over 300 of his most powerful friends to this event. 24 00:01:52,333 --> 00:01:53,753 They're not all coming. 25 00:01:53,834 --> 00:01:55,254 The Clintons can't make it, of course. 26 00:01:55,333 --> 00:01:56,543 But like I told Daddy, 27 00:01:56,625 --> 00:01:57,785 we'll be lucky if we can swing this 28 00:01:57,875 --> 00:01:58,955 for under a mil. 29 00:01:59,041 --> 00:02:01,671 But what do I know? I'm just a kid. 30 00:02:04,625 --> 00:02:06,825 We'll never get 'N Sync. 31 00:02:08,333 --> 00:02:10,083 After meeting her new client, 32 00:02:10,166 --> 00:02:12,076 Samantha met Charlotte, Miranda, and me 33 00:02:12,166 --> 00:02:14,496 for the latest trend in Manhattan power lunching... 34 00:02:14,583 --> 00:02:16,583 haute cafeteria cuisine. 35 00:02:19,458 --> 00:02:21,128 You coming in for a landing, sister? 36 00:02:21,208 --> 00:02:23,708 Sorry. Cute guy. 37 00:02:24,041 --> 00:02:25,921 I thought he was checking me out for a second. 38 00:02:26,000 --> 00:02:27,210 -Where? -Where? 39 00:02:27,542 --> 00:02:29,002 Hey, guys, stop, don't. 40 00:02:29,083 --> 00:02:30,423 -Ooh! -Ooh! 41 00:02:30,709 --> 00:02:32,579 He's a cutie, all right. 42 00:02:32,667 --> 00:02:34,537 And P.S., definitely looking. 43 00:02:34,625 --> 00:02:36,415 Looking at you guys looking at him, 44 00:02:36,500 --> 00:02:37,580 like I asked you not to. 45 00:02:37,667 --> 00:02:39,287 -Take your tray over there. -What? 46 00:02:39,375 --> 00:02:41,535 -No. -Absolutely! Why not? 47 00:02:41,625 --> 00:02:44,205 Because this isn't P.S. 147, we're adults now. 48 00:02:44,291 --> 00:02:45,501 She's married, for Chrissake. 49 00:02:45,583 --> 00:02:46,883 We have to at least pretend to know better. 50 00:02:47,500 --> 00:02:50,420 So I finally went to the doctor about my headaches... 51 00:02:50,500 --> 00:02:52,750 -Still lookin'. 52 00:02:52,834 --> 00:02:54,754 ...which you're not helping, thanks, 53 00:02:54,834 --> 00:02:57,674 because I'd been trying to diagnose myself on the internet-- 54 00:02:57,750 --> 00:02:58,960 -You can do that? -Sure! 55 00:02:59,041 --> 00:03:01,041 You just type in your symptoms, hit "enter," 56 00:03:01,125 --> 00:03:03,495 and wait for the word "cancer" to appear on the screen. 57 00:03:03,583 --> 00:03:06,503 Anyway, turns out I'm a tongue-thruster. 58 00:03:06,583 --> 00:03:09,883 Now, see, if you were a man, that would be a good thing. 59 00:03:10,458 --> 00:03:12,668 My tongue pushes up against my front teeth, 60 00:03:12,750 --> 00:03:13,790 so my bite is all off. 61 00:03:13,875 --> 00:03:15,285 My dentist thinks I have TMJ. 62 00:03:15,375 --> 00:03:16,995 C'mon, you have to do something. 63 00:03:17,083 --> 00:03:19,003 I am, I'm going to the orthodontist tomorrow. 64 00:03:19,083 --> 00:03:21,083 No, I mean, he's really cute. 65 00:03:21,166 --> 00:03:22,326 She could write him a note. 66 00:03:22,417 --> 00:03:24,707 -A note, even cuter. 67 00:03:24,792 --> 00:03:27,332 You guys, I'm not writing him a note. 68 00:03:27,417 --> 00:03:28,787 "Dear Mr. Cutie-cute..." 69 00:03:28,875 --> 00:03:30,285 You did not just write that. 70 00:03:30,375 --> 00:03:31,825 Nope, just your phone number. 71 00:03:31,917 --> 00:03:33,997 I'm not giving him my phone number. 72 00:03:34,083 --> 00:03:37,003 Oh, relax, TMJ, you don't have to. 73 00:03:37,208 --> 00:03:38,208 I'll do it for ya. 74 00:03:38,291 --> 00:03:40,331 Carrie... Carrie! 75 00:03:40,417 --> 00:03:42,747 -Go, girl. -Oh, my God. 76 00:03:45,959 --> 00:03:46,749 Hi. 77 00:03:46,834 --> 00:03:47,964 I'm sorry to bother you, 78 00:03:48,041 --> 00:03:50,211 but my friend Miranda over there... 79 00:03:50,291 --> 00:03:53,461 -Oh, my God. -She thinks you're kinda cute. 80 00:03:54,875 --> 00:03:58,825 Please tell your friend Miranda to call me. 81 00:04:04,125 --> 00:04:05,625 On the way home from lunch, 82 00:04:05,709 --> 00:04:07,959 I decided to brave the afternoon heat 83 00:04:08,041 --> 00:04:10,001 to see if my favorite shoe repair guy 84 00:04:10,083 --> 00:04:12,673 could do anything about my tired old soles. 85 00:04:14,458 --> 00:04:15,748 But when I got there... 86 00:04:15,834 --> 00:04:18,174 there was no there there. 87 00:04:32,500 --> 00:04:35,330 Hey. What, um... What happened to Artie? 88 00:04:35,417 --> 00:04:36,497 Artie...? 89 00:04:36,583 --> 00:04:40,083 Artie, my guy, my shoe guy. 90 00:04:40,166 --> 00:04:41,916 He fixed these the last time. 91 00:04:42,000 --> 00:04:44,130 Oh, yeah, Artie. No, he moved back to Williamsburg. 92 00:04:44,208 --> 00:04:46,378 -Oh. Brooklyn, not Colonial. 93 00:04:46,458 --> 00:04:49,248 He, uh, couldn't afford the place once they destabilized the rent. 94 00:04:49,333 --> 00:04:52,043 And if the comic business keeps going the way it is, 95 00:04:52,125 --> 00:04:53,495 I'm not sure I'll be able to either. 96 00:04:53,583 --> 00:04:55,463 Oh, comics aren't selling, huh? 97 00:04:55,542 --> 00:04:57,252 No, especially mine. 98 00:05:00,709 --> 00:05:03,209 Power Lad by Wade Adams. 99 00:05:04,375 --> 00:05:06,205 Is this you? Did you draw this? 100 00:05:07,250 --> 00:05:08,250 Wow. 101 00:05:08,875 --> 00:05:11,495 So what's so powerful about him? 102 00:05:11,834 --> 00:05:12,834 He's a superhero. 103 00:05:12,917 --> 00:05:13,957 Or he wants to be. 104 00:05:14,041 --> 00:05:15,631 See, his parents were superheroes, 105 00:05:15,709 --> 00:05:18,129 and he's trying to figure out what his superpowers are. 106 00:05:18,208 --> 00:05:19,378 They haven't really kicked in yet. 107 00:05:19,458 --> 00:05:21,578 And... it's stupid... What do you do? 108 00:05:21,667 --> 00:05:23,167 Oh, I'm a writer. 109 00:05:23,250 --> 00:05:24,960 Really? That's cool. What do you write? 110 00:05:25,041 --> 00:05:27,751 Turn to page seven of your newspaper there. 111 00:05:32,917 --> 00:05:35,247 Oh, yes, see, I thought you looked familiar. 112 00:05:35,667 --> 00:05:36,877 You ever think about writing comics? 113 00:05:36,959 --> 00:05:38,829 Aren't the comics more of a boy thing? 114 00:05:38,917 --> 00:05:41,497 No way. There's all kinds of women superheroes... 115 00:05:41,583 --> 00:05:43,543 Batgirl, Supergirl, Black Canary. 116 00:05:43,625 --> 00:05:45,495 I know you've heard of Wonder Woman. 117 00:05:45,583 --> 00:05:49,583 Oh, with the bracelets and the tiara. 118 00:05:49,667 --> 00:05:53,457 I used to love that even her accessories had superpowers. 119 00:05:53,542 --> 00:05:55,042 Aw, man. 120 00:06:02,417 --> 00:06:03,537 What's wrong with them? 121 00:06:03,625 --> 00:06:06,165 No, see, to them, you are Wonder Woman. 122 00:06:06,250 --> 00:06:10,080 -All right, stop, I'll buy something. -All right. 123 00:06:16,917 --> 00:06:18,627 I never did get my shoes fixed, 124 00:06:18,709 --> 00:06:21,919 but the following week, I did get a new pair of boots. 125 00:06:24,458 --> 00:06:26,038 I don't know what came over me, 126 00:06:26,125 --> 00:06:28,785 but I suddenly felt compelled to call and thank him. 127 00:06:28,875 --> 00:06:32,915 Even as a superhero, I was powerless to resist. 128 00:06:33,000 --> 00:06:36,880 That evening, inspired by Miranda's digital diagnosis, 129 00:06:36,959 --> 00:06:39,789 Charlotte went surfing for a cure for Trey's condition. 130 00:06:42,417 --> 00:06:45,497 There it was, in both the on and off positions... 131 00:06:45,583 --> 00:06:47,713 $8,000 worth of hydraulics 132 00:06:47,792 --> 00:06:50,332 that could turn Trey into the Bionic Man. 133 00:06:50,417 --> 00:06:53,707 Ordinarily, this was the kind of thing Charlotte would shy away from. 134 00:06:53,792 --> 00:06:57,462 But since her marriage was shy of wood... 135 00:06:57,542 --> 00:07:00,672 That night, I met Wade Adams, alias "Power Lad," 136 00:07:00,750 --> 00:07:01,750 at Bar Code, 137 00:07:01,834 --> 00:07:02,754 a Times Square bar 138 00:07:02,834 --> 00:07:04,424 that specialized in real drinks 139 00:07:04,500 --> 00:07:06,040 and virtual reality. 140 00:07:06,125 --> 00:07:07,415 I can't believe this place. 141 00:07:07,500 --> 00:07:08,830 It's like ten bucks a game. 142 00:07:08,917 --> 00:07:10,917 Yeah, but the games come with beer. 143 00:07:11,000 --> 00:07:14,460 Yeah, that's 'cause they want you to play half as well and twice as much. 144 00:07:14,542 --> 00:07:15,632 Sounds good to me. 145 00:07:15,875 --> 00:07:19,035 What'll it be, a little Bloodburst or Terrafrag 2? 146 00:07:19,125 --> 00:07:21,625 What ever happened to Frogger and Ms. Pac-Man? 147 00:07:21,709 --> 00:07:22,999 She got married. 148 00:07:23,250 --> 00:07:24,250 No! 149 00:07:24,333 --> 00:07:25,503 To Pac-Man? 150 00:07:25,583 --> 00:07:27,333 Oh, good for them. 151 00:07:27,542 --> 00:07:29,132 Man, where have I been? 152 00:07:29,208 --> 00:07:31,418 I don't know, but you wanna go to Mars? 153 00:07:31,500 --> 00:07:33,420 For ten bucks? It's a bargain. 154 00:07:33,500 --> 00:07:34,880 Let's go! After you. 155 00:07:34,959 --> 00:07:36,919 Then, without ever leaving the building, 156 00:07:37,000 --> 00:07:40,420 Power Lad took me to the furthest reaches of the galaxy, 157 00:07:40,500 --> 00:07:42,380 and right back to seventh grade. 158 00:07:42,458 --> 00:07:44,788 You're about to journey to Mars. Pilot, please select... 159 00:07:44,875 --> 00:07:46,165 There we go. 160 00:07:47,542 --> 00:07:49,252 It was maddening. 161 00:07:49,625 --> 00:07:52,785 Bram and Pippem favored the '78 Lafite, 162 00:07:52,875 --> 00:07:54,205 which was entirely acceptable. 163 00:07:54,291 --> 00:07:56,251 The implant's patented on-off switch 164 00:07:56,333 --> 00:07:58,253 had Charlotte thinking about Trey's. 165 00:07:58,333 --> 00:08:00,543 She desperately wanted to turn his on, 166 00:08:00,625 --> 00:08:01,995 but she didn't know where to find it. 167 00:08:02,083 --> 00:08:03,753 But, at the end of the night, joke was on him, 168 00:08:03,834 --> 00:08:05,254 'cause we ordered both. 169 00:08:07,333 --> 00:08:08,713 How was your day? 170 00:08:09,667 --> 00:08:12,497 Well, I went to the gallery in the morning, 171 00:08:12,583 --> 00:08:15,923 and then the framer's in the afternoon... 172 00:08:16,792 --> 00:08:19,962 And then, I found this on the internet. 173 00:08:20,041 --> 00:08:21,041 See? 174 00:08:25,166 --> 00:08:26,576 What on earth--? 175 00:08:28,250 --> 00:08:30,040 Charlotte, what, what are you getting at? 176 00:08:30,125 --> 00:08:33,075 Well, just that... well... 177 00:08:34,083 --> 00:08:35,883 We've tried everything else, and... 178 00:08:35,959 --> 00:08:39,579 We still-- you haven't-- 179 00:08:40,041 --> 00:08:42,631 in my-- ever, so... 180 00:08:43,291 --> 00:08:44,711 so, I just thought... 181 00:08:47,792 --> 00:08:49,132 You can't be serious. 182 00:08:50,166 --> 00:08:52,376 What other options do we have? 183 00:09:01,041 --> 00:09:03,331 Five beers, four video games, 184 00:09:03,417 --> 00:09:06,077 102 degrees outside later... 185 00:09:08,583 --> 00:09:10,003 Oh, man. 186 00:09:11,500 --> 00:09:13,580 Uh, you gotta be kidding. 187 00:09:13,667 --> 00:09:14,667 What? 188 00:09:14,917 --> 00:09:16,327 -This is fun. 189 00:09:16,417 --> 00:09:18,167 It's cheaper than taking cabs. 190 00:09:18,458 --> 00:09:20,248 Besides, all the kids got 'em. 191 00:09:21,208 --> 00:09:22,378 Wanna try it? 192 00:09:22,458 --> 00:09:23,708 It's too hot to scoot. 193 00:09:23,959 --> 00:09:25,039 We could go to my place. 194 00:09:25,125 --> 00:09:27,625 I got a terrace, I got a great view. 195 00:09:27,709 --> 00:09:29,579 And the breeze up there is even better. 196 00:09:29,875 --> 00:09:32,205 I'm not the kinda girl who scoots to a guy's terrace 197 00:09:32,291 --> 00:09:33,291 on the first date. 198 00:09:34,959 --> 00:09:36,459 I could respect that. 199 00:09:37,125 --> 00:09:38,535 I have central air. 200 00:09:38,792 --> 00:09:39,712 Gimme that scooter. 201 00:09:39,792 --> 00:09:40,882 You ever been on one? 202 00:09:40,959 --> 00:09:42,169 No. 203 00:09:42,375 --> 00:09:43,285 That's great! 204 00:09:43,375 --> 00:09:44,535 Thank you. 205 00:09:45,000 --> 00:09:47,500 Ahh! I'm scooting in heels. 206 00:09:48,000 --> 00:09:49,380 Neato! 207 00:10:01,500 --> 00:10:04,420 You said you had a view, not the view. 208 00:10:04,500 --> 00:10:05,750 And this breeze? 209 00:10:05,834 --> 00:10:08,714 It's like there's even different air up here. 210 00:10:08,917 --> 00:10:10,457 How do you have all this? 211 00:10:10,542 --> 00:10:12,332 Why don't I go get us some beers, 212 00:10:12,417 --> 00:10:14,997 then we can talk adventures in real estate. 213 00:10:17,250 --> 00:10:20,210 How was it possible that mild-mannered Power Lad 214 00:10:20,291 --> 00:10:22,631 could afford a classic six on the upper east side 215 00:10:22,709 --> 00:10:25,249 with a terrace and a view of the park? 216 00:10:25,333 --> 00:10:26,963 Was he merely Power Lad by dy 217 00:10:27,041 --> 00:10:29,541 and secretly a millionaire playboy by night? 218 00:10:31,125 --> 00:10:31,955 Hmm. 219 00:10:32,041 --> 00:10:33,331 Hello? -Whoa! 220 00:10:34,375 --> 00:10:35,415 Oh, you scared me! 221 00:10:35,500 --> 00:10:38,460 I just heard voices outside, and I-- 222 00:10:38,542 --> 00:10:39,792 -You're up. -Oh! 223 00:10:39,875 --> 00:10:40,785 Did we wake you? 224 00:10:40,875 --> 00:10:42,705 Oh, no, no, you know me, 225 00:10:42,792 --> 00:10:44,422 always keeping the watch. 226 00:10:44,500 --> 00:10:46,500 Uh, did you meet Carrie? 227 00:10:46,583 --> 00:10:48,883 Carrie, I'd like you to meet my mother. 228 00:10:49,500 --> 00:10:50,670 Hello. 229 00:10:51,125 --> 00:10:53,245 It's a beautiful night, isn't it? 230 00:10:53,333 --> 00:10:54,543 Yeah. 231 00:10:55,041 --> 00:10:57,711 Well, I'm off to bed. 232 00:10:58,625 --> 00:11:00,875 You two have fun. 233 00:11:01,792 --> 00:11:04,002 -Don't stay up too late, dear. -No. 234 00:11:04,709 --> 00:11:05,789 -Goodnight. -'Night. 235 00:11:05,875 --> 00:11:07,455 It's lovely to meet you, Carrie. 236 00:11:07,542 --> 00:11:09,922 Oh, lovely to meet you, too... 237 00:11:10,291 --> 00:11:11,711 Mrs. Adams. 238 00:11:15,875 --> 00:11:17,535 He lives with his parents? 239 00:11:17,917 --> 00:11:19,127 It's their apartment. 240 00:11:19,208 --> 00:11:20,128 The next day at Commune, 241 00:11:20,208 --> 00:11:22,208 daddy Brier's latest restaurant, 242 00:11:22,291 --> 00:11:24,831 I asked Samantha about my prospects with Power Lad. 243 00:11:24,917 --> 00:11:26,247 Not sexy, honey. 244 00:11:26,333 --> 00:11:28,633 Dump him, immediately. Here, use my cell phone. 245 00:11:28,709 --> 00:11:31,749 But it's only because he put all his money in the comic book store... 246 00:11:31,834 --> 00:11:33,084 So not sexy, what's his number? 247 00:11:33,166 --> 00:11:35,496 ...because he's saving up for his own place. 248 00:11:35,583 --> 00:11:37,173 C'mon, you know how tough the market is right now. 249 00:11:37,250 --> 00:11:40,250 Plus which, he's fun and funny. 250 00:11:40,333 --> 00:11:42,173 Honey, stop while you're still sexy. 251 00:11:42,250 --> 00:11:44,790 So are you saying there's no way you'd go out with a guy 252 00:11:44,875 --> 00:11:46,125 who lived with his family? 253 00:11:46,208 --> 00:11:48,538 Well, maybe Prince William. 254 00:11:49,542 --> 00:11:51,792 I'm sorry I'm late. 255 00:11:53,667 --> 00:11:56,167 This is what happens to tongue-thrusters. 256 00:11:56,250 --> 00:11:58,210 I have to wear them for a year. 257 00:11:58,291 --> 00:11:59,421 Am I hideous? 258 00:11:59,500 --> 00:12:00,920 No. 259 00:12:01,000 --> 00:12:02,170 Hey, no! 260 00:12:02,542 --> 00:12:04,542 No, they don't look so bad. 261 00:12:04,625 --> 00:12:05,955 Really? You mean it? 262 00:12:06,041 --> 00:12:07,541 That's my story and I'm sticking to it. 263 00:12:07,625 --> 00:12:10,625 Are you in pain? I'm in pain just looking at you. 264 00:12:10,709 --> 00:12:12,749 I'm a 34-year-old woman with braces 265 00:12:12,834 --> 00:12:14,384 and I'm on a liquid diet. 266 00:12:14,458 --> 00:12:16,498 Pain doesn't begin to cover it. 267 00:12:17,125 --> 00:12:18,825 Oh, look, lunch! 268 00:12:18,917 --> 00:12:19,827 We didn't order champagne. 269 00:12:19,917 --> 00:12:21,417 Compliments of Jenny Brier. 270 00:12:21,500 --> 00:12:23,670 Oh, you always get the nicest compliments. 271 00:12:23,750 --> 00:12:26,420 Do you realize a 13-year-old girl 272 00:12:26,500 --> 00:12:29,040 just bought us a $200 bottle of Dom Perignon? 273 00:12:29,291 --> 00:12:31,131 You know what I was buying when I was 13? 274 00:12:31,208 --> 00:12:33,418 Nothing, I couldn't afford anything. 275 00:12:33,500 --> 00:12:35,920 I was serving dilly bars at Dairy Queen. 276 00:12:36,000 --> 00:12:39,500 Where is she? Where's that little "brat mitzvah" beast? 277 00:12:40,500 --> 00:12:41,830 Jenny! 278 00:12:41,917 --> 00:12:43,287 So, ladies, is everything fabulous? 279 00:12:43,375 --> 00:12:45,745 It is now, I didn't know you were here. 280 00:12:45,834 --> 00:12:47,714 And I didn't know you knew Carrie Bradshaw. 281 00:12:47,792 --> 00:12:50,172 You are fucking fabulous. 282 00:12:50,250 --> 00:12:52,290 Your column about secret sex? 283 00:12:52,375 --> 00:12:54,665 Hello, my life! Seriously. 284 00:12:54,750 --> 00:12:56,710 My ex was so completely about the sex 285 00:12:56,792 --> 00:12:57,712 when we were alone, 286 00:12:57,792 --> 00:12:58,922 but at school, in the hallway? 287 00:12:59,000 --> 00:13:00,000 I didn't exist. 288 00:13:00,291 --> 00:13:01,831 And they're all like that. 289 00:13:01,917 --> 00:13:02,917 Or worse, men suck. 290 00:13:06,917 --> 00:13:07,877 What? 291 00:13:08,291 --> 00:13:10,421 I'm sorry, are your braces blue? 292 00:13:10,500 --> 00:13:12,500 No, they're sapphire. 293 00:13:12,792 --> 00:13:14,082 Oh, my God, look, 294 00:13:14,166 --> 00:13:16,126 you have the old-fashioned kind. 295 00:13:16,208 --> 00:13:17,958 I didn't even know they made those anymore. 296 00:13:18,041 --> 00:13:20,001 I said I'll be there. We have to dash. 297 00:13:20,083 --> 00:13:21,543 Enjoy your meal, ladies. 298 00:13:21,625 --> 00:13:23,995 You are so fucking fabulous. 299 00:13:28,250 --> 00:13:29,830 Her braces are sapphire. 300 00:13:29,917 --> 00:13:32,167 I'm a 34-year-old nerd. 301 00:13:32,875 --> 00:13:35,455 How old are they? 302 00:13:35,542 --> 00:13:36,712 Thirteen. 303 00:13:37,083 --> 00:13:39,083 -But they sound-- -I know. 304 00:13:39,166 --> 00:13:42,536 -And they're dressed-- -I know, just like us. 305 00:13:45,291 --> 00:13:46,751 Were Jenny Brier and her friends 306 00:13:46,834 --> 00:13:48,964 dressed like thirty-something year-old women? 307 00:13:49,041 --> 00:13:51,961 Or were we trying to look like teenagers? 308 00:13:52,041 --> 00:13:53,631 One of us was sending over Dom Perignon, 309 00:13:53,709 --> 00:13:56,669 while another was tooling around New York on a scooter. 310 00:13:56,750 --> 00:13:59,380 When you're a teenager, all you want to do is buy beer. 311 00:13:59,458 --> 00:14:00,668 But once you hit 30, 312 00:14:00,750 --> 00:14:02,830 all you want to do is get carded. 313 00:14:02,917 --> 00:14:05,667 I wondered, in today's youth-obsessed culture, 314 00:14:05,750 --> 00:14:07,040 are the women of my generation 315 00:14:07,125 --> 00:14:10,165 growing into mature, responsible adults? 316 00:14:10,250 --> 00:14:14,670 Or are we 34 going on 13? 317 00:14:14,750 --> 00:14:17,250 After a week of self-imposed seclusion, 318 00:14:17,333 --> 00:14:18,963 Miranda finally felt strong enough 319 00:14:19,041 --> 00:14:20,581 for solid food and table service 320 00:14:20,667 --> 00:14:23,287 with Lance Bloom, a senior editor at Knopf. 321 00:14:23,375 --> 00:14:24,955 I started out wanting to be a writer, 322 00:14:25,041 --> 00:14:27,251 but it's such a solitary life. 323 00:14:27,333 --> 00:14:30,423 I'm much more interested in collaborating with someone. 324 00:14:30,500 --> 00:14:32,460 What are you working on now? 325 00:14:33,792 --> 00:14:36,542 Uh... you have a little... 326 00:14:36,625 --> 00:14:37,955 Oh! 327 00:14:38,291 --> 00:14:41,461 I just got these. I guess they're gonna take some getting used to. 328 00:14:42,458 --> 00:14:43,628 Oh, my God. 329 00:14:44,250 --> 00:14:49,830 So, what's it like to kiss somebody with those things? 330 00:14:50,500 --> 00:14:52,500 The doctor said it should be fine. 331 00:14:53,750 --> 00:14:56,080 But a blow job's out of the question, right? 332 00:14:58,667 --> 00:15:00,917 Oh, I was kidding. 333 00:15:01,792 --> 00:15:05,002 That was a joke, I'm sorry. 334 00:15:06,083 --> 00:15:07,633 He just didn't want your hardware 335 00:15:07,709 --> 00:15:09,379 getting too close to his software. 336 00:15:09,458 --> 00:15:10,958 It's not just him, it's everybody. 337 00:15:11,041 --> 00:15:13,791 I can't open my mouth without the whole world 338 00:15:13,875 --> 00:15:15,575 looking at me like I'm a freak. 339 00:15:15,792 --> 00:15:17,382 It's like I'm suddenly back in junior high. 340 00:15:17,458 --> 00:15:19,998 And, believe me, I was lucky to get out alive the first time. 341 00:15:20,083 --> 00:15:22,503 Maybe you should think of it as mouth jewelry. 342 00:15:22,583 --> 00:15:23,633 You know, tooth bracelets. 343 00:15:23,709 --> 00:15:25,039 I'm never dating again. 344 00:15:25,125 --> 00:15:26,075 Oh, of course you are, and, listen, 345 00:15:26,166 --> 00:15:27,286 if the guy's worth dating 346 00:15:27,375 --> 00:15:28,665 he's not gonna care about your braces, 347 00:15:28,750 --> 00:15:29,960 he's gonna care about you. 348 00:15:30,041 --> 00:15:32,131 That was so "after-school special" of you. 349 00:15:32,208 --> 00:15:33,668 No, in the "after-school special," 350 00:15:33,750 --> 00:15:35,710 you'd see him across the cafeteria, 351 00:15:35,792 --> 00:15:39,002 he'd smile, and he'd have braces, too. 352 00:15:39,083 --> 00:15:41,043 Yeah, but the sick thing is, 353 00:15:41,291 --> 00:15:44,211 I would never date a guy with braces, even now. 354 00:15:44,291 --> 00:15:45,461 Come on, are you kidding me? 355 00:15:45,542 --> 00:15:47,172 Don't you think that's a little childish? 356 00:15:47,542 --> 00:15:49,422 More lemonade, Carrie? 357 00:15:49,500 --> 00:15:50,920 Yes, please, Mrs. Adams. 358 00:15:51,000 --> 00:15:54,960 And how about some nice homemade Toll House cookies? 359 00:15:55,041 --> 00:15:57,001 Yes, please, Mrs. Adams! 360 00:15:57,083 --> 00:15:58,883 On closer inspection, 361 00:15:58,959 --> 00:16:02,289 it turned out this living-with-the-parents thing wasn't so bad. 362 00:16:02,375 --> 00:16:04,955 It was like having servants you didn't have to pay. 363 00:16:05,709 --> 00:16:08,669 Oh, and Carrie, can you stay for dinner? 364 00:16:08,750 --> 00:16:09,710 Uh-huh! 365 00:16:11,709 --> 00:16:13,129 Faced with the idea 366 00:16:13,208 --> 00:16:16,748 of having hydraulic cylinders placed in his shaft, 367 00:16:16,834 --> 00:16:18,044 Trey decided to pursue 368 00:16:18,125 --> 00:16:20,075 the less physically demanding option 369 00:16:20,166 --> 00:16:21,286 of couple's counseling 370 00:16:21,375 --> 00:16:22,665 with a therapist he'd found 371 00:16:22,750 --> 00:16:24,420 through his college alumni association. 372 00:16:24,500 --> 00:16:26,960 I sense you're both having difficulty 373 00:16:27,375 --> 00:16:30,075 verbalizing your sexual issues. 374 00:16:31,792 --> 00:16:33,542 With some clients, 375 00:16:34,125 --> 00:16:35,285 I've found it often helps 376 00:16:35,375 --> 00:16:38,535 to create your own non-threatening language 377 00:16:38,625 --> 00:16:40,665 with which to talk about sex. 378 00:16:41,583 --> 00:16:44,673 -I'm not sure that I understand. -Well, for example, 379 00:16:45,000 --> 00:16:49,040 one client rather whimsically dubbed his anus, 380 00:16:49,125 --> 00:16:52,125 "the chocolate starfish." 381 00:16:52,208 --> 00:16:54,038 Are you quite sure you went to Yale? 382 00:16:54,458 --> 00:17:00,078 Charlotte, if you could rename your vagina 383 00:17:00,166 --> 00:17:01,666 something completely non-sexual, 384 00:17:01,750 --> 00:17:05,710 something that didn't feel threatening to yourself or Trey, 385 00:17:06,458 --> 00:17:07,748 what would you call it? 386 00:17:11,083 --> 00:17:12,213 "Rebecca." 387 00:17:13,083 --> 00:17:15,133 "Rebecca"? Why on earth would you--? 388 00:17:15,208 --> 00:17:18,788 'Cause it sounds nice, and I've always liked the name. 389 00:17:19,417 --> 00:17:20,957 Now, you name yours. 390 00:17:21,500 --> 00:17:23,540 Oh, this is preposterous. 391 00:17:23,625 --> 00:17:26,495 Something with positive associations. 392 00:17:29,041 --> 00:17:31,381 Well, Trey loves to sail. 393 00:17:31,458 --> 00:17:32,498 Don't you, Trey? 394 00:17:32,583 --> 00:17:34,673 Yeah, that's true, I do love to sail. 395 00:17:34,750 --> 00:17:38,670 So how 'bout something like "canoe"? 396 00:17:38,750 --> 00:17:40,130 "Canoe"? 397 00:17:41,709 --> 00:17:43,829 Canoe doesn't go with Rebecca. 398 00:17:44,125 --> 00:17:45,495 Well, what then? 399 00:17:46,542 --> 00:17:48,832 Uh, well, how about, um... 400 00:17:50,291 --> 00:17:51,331 "Schooner"? 401 00:17:51,750 --> 00:17:53,210 Schooner's good! 402 00:17:53,291 --> 00:17:55,751 Rebecca and Schooner. Schooner's good, isn't it? 403 00:17:55,834 --> 00:17:58,674 That's very good, it's very good. 404 00:17:58,750 --> 00:18:01,880 This is a wonderful beginning. 405 00:18:01,959 --> 00:18:03,829 There's still a lot of work ahead, 406 00:18:03,917 --> 00:18:06,457 some here and some at home. 407 00:18:06,542 --> 00:18:09,422 So, tonight, as homework, 408 00:18:09,500 --> 00:18:12,040 I want you to lie down together, 409 00:18:12,125 --> 00:18:14,285 side by side, without touching, 410 00:18:14,750 --> 00:18:18,670 and share a sexual fantasy. 411 00:18:20,250 --> 00:18:23,170 I'm a fairy princess in a forest. 412 00:18:23,667 --> 00:18:25,667 And I'm riding on a unicorn, 413 00:18:26,000 --> 00:18:28,250 when suddenly I see you, 414 00:18:28,333 --> 00:18:31,463 a pirate in buckskins. 415 00:18:32,166 --> 00:18:34,206 A prince in disguise. 416 00:18:34,291 --> 00:18:36,751 And that's when you pull me off my unicorn, 417 00:18:36,834 --> 00:18:39,544 you tear away my gossamer petticoats, 418 00:18:39,792 --> 00:18:44,292 and you put your Schooner deep inside my Rebecca. 419 00:18:47,291 --> 00:18:48,381 Now, you. 420 00:18:48,750 --> 00:18:49,920 Where are you? 421 00:18:51,083 --> 00:18:52,253 I'm in hell. 422 00:18:52,875 --> 00:18:57,125 Ugh, I'm sorry, Charlotte, I can't do this. 423 00:18:57,583 --> 00:19:00,293 I'm a respected surgeon, I can't, I can't. 424 00:19:00,375 --> 00:19:01,955 Yes, you can, I know you can. 425 00:19:02,041 --> 00:19:03,881 Charlotte, we've been dealing with this for weeks and weeks. 426 00:19:03,959 --> 00:19:05,459 Just accept the fact 427 00:19:05,542 --> 00:19:07,832 that I'm not that sexual a person, all right? 428 00:19:07,917 --> 00:19:11,077 But... we love each other. 429 00:19:11,166 --> 00:19:14,576 And... we're married now. 430 00:19:15,291 --> 00:19:17,291 Rebecca and Schooner belong together. 431 00:19:17,375 --> 00:19:19,785 They need each other, please. 432 00:19:20,166 --> 00:19:22,206 You are a fairy princess. 433 00:19:22,709 --> 00:19:25,539 I don't deserve you, I'm sorry. 434 00:19:26,875 --> 00:19:28,035 I'm sorry. 435 00:19:37,500 --> 00:19:41,170 That night, Wade and I had our very first sleepover 436 00:19:41,250 --> 00:19:42,290 at my place... 437 00:19:42,375 --> 00:19:43,325 And I finally figured out 438 00:19:43,417 --> 00:19:45,417 what made Power Lad so powerful. 439 00:19:45,500 --> 00:19:47,420 He had the soul of a teenage boy 440 00:19:47,500 --> 00:19:49,170 in the body of a very grown-up man. 441 00:19:49,250 --> 00:19:51,170 -Oh, the machine'll get it. 442 00:19:51,250 --> 00:19:53,000 Hi, I'm not here, but my shoes are, 443 00:19:53,083 --> 00:19:54,673 -so leave 'em a message. 444 00:19:54,750 --> 00:19:56,630 Hi, Carrie? 445 00:19:56,709 --> 00:20:00,669 This is Mrs. Adams, Wade's mother? 446 00:20:00,750 --> 00:20:01,880 How are you, dear? 447 00:20:01,959 --> 00:20:03,169 Oh, my God. 448 00:20:03,250 --> 00:20:04,630 I'm so sorry to bother you, 449 00:20:04,709 --> 00:20:07,289 but we never heard from Wade tonight 450 00:20:07,375 --> 00:20:10,785 about whether or not he fed the dog his medicine. 451 00:20:10,875 --> 00:20:14,745 And Wade's father was just about to give it to the dog, 452 00:20:14,834 --> 00:20:19,714 but if he's already had it-- well, that would be bad. 453 00:20:19,792 --> 00:20:22,082 So if you speak to Wade, 454 00:20:22,166 --> 00:20:26,576 please tell him I won't go to bed until I hear from-- 455 00:20:27,333 --> 00:20:30,003 Yes, Mom, I gave the dog his medicine. 456 00:20:31,291 --> 00:20:33,631 No, mom, I'm not mad, I just-- 457 00:20:34,083 --> 00:20:36,293 I told you not to call me here. 458 00:20:37,667 --> 00:20:39,577 Mom, don't call me here. 459 00:20:41,500 --> 00:20:42,630 I love you, too. 460 00:20:46,542 --> 00:20:47,962 She wants to talk to you. 461 00:20:48,375 --> 00:20:49,205 What? 462 00:20:49,291 --> 00:20:51,581 No. No way! 463 00:20:58,208 --> 00:21:00,208 Hi, Mrs. Adams, how are you? 464 00:21:01,291 --> 00:21:02,791 Several blocks south, 465 00:21:02,875 --> 00:21:05,415 Charlotte's night was interrupted, as well, 466 00:21:05,500 --> 00:21:08,170 by odd noises coming from her bathroom. 467 00:21:20,417 --> 00:21:21,747 Charlotte felt terrible. 468 00:21:21,834 --> 00:21:23,634 She hadn't meant to make Trey cry. 469 00:21:31,709 --> 00:21:33,209 Honey? 470 00:21:57,083 --> 00:21:59,253 He told me he wasn't a sexual person. 471 00:21:59,333 --> 00:22:01,923 It wasn't sexual, it was tension release. 472 00:22:02,000 --> 00:22:03,290 It helps me sleep. 473 00:22:03,375 --> 00:22:04,665 I understand. 474 00:22:04,750 --> 00:22:08,420 Now, this may be difficult, Trey, 475 00:22:08,500 --> 00:22:10,710 but I want you to tell me specifically 476 00:22:10,792 --> 00:22:15,042 which magazine you were... using. 477 00:22:15,875 --> 00:22:17,035 - Juggs . - Juggs . 478 00:22:17,875 --> 00:22:18,995 All right. 479 00:22:19,083 --> 00:22:21,003 Now, I think we can try 480 00:22:21,083 --> 00:22:23,043 and see this as a positive thing. 481 00:22:23,125 --> 00:22:23,995 How? 482 00:22:24,083 --> 00:22:26,043 How is this a positive thing? 483 00:22:26,125 --> 00:22:31,245 Well, Trey was masturbating to Juggs . 484 00:22:31,667 --> 00:22:33,167 At least we know he isn't gay. 485 00:22:33,250 --> 00:22:36,750 Excuse me, what exactly is the problem here? 486 00:22:36,834 --> 00:22:38,424 It was tension release with a magazine. 487 00:22:38,500 --> 00:22:40,960 It had nothing whatsoever to do with my wife. 488 00:22:41,041 --> 00:22:44,081 Interesting choice of words, Trey. 489 00:22:44,166 --> 00:22:46,326 Maybe that's the problem. 490 00:22:47,083 --> 00:22:50,883 We have to find a way to integrate your wife 491 00:22:51,166 --> 00:22:53,456 into your sexual routine. 492 00:22:55,542 --> 00:22:57,962 How are we supposed to do that? 493 00:22:58,041 --> 00:23:00,211 Charlotte had no idea. 494 00:23:00,291 --> 00:23:01,961 She wished they were 13 again, 495 00:23:02,041 --> 00:23:05,041 before sex had made everything so complicated. 496 00:23:05,125 --> 00:23:07,245 When just holding hands and a goodnight kiss 497 00:23:07,333 --> 00:23:09,463 would have been everything she needed. 498 00:23:10,500 --> 00:23:12,040 To pierce the corporate veil, 499 00:23:12,125 --> 00:23:14,375 the courts generally look at five factors. 500 00:23:14,458 --> 00:23:17,328 Whether the subsidiary is wholly owned or-- 501 00:23:19,458 --> 00:23:22,878 The 13-year-old girl inside Miranda wanted to disappear, 502 00:23:22,959 --> 00:23:25,579 but the 34-year-old woman who was a partner in this law firm 503 00:23:25,667 --> 00:23:27,627 decided she wasn't going anywhere. 504 00:23:27,917 --> 00:23:29,457 You think that I'm funny, gentlemen? 505 00:23:29,542 --> 00:23:32,582 You think the fact that I have braces is hilarious? 506 00:23:32,667 --> 00:23:34,207 Well, let's just all take a moment 507 00:23:34,291 --> 00:23:35,711 and have a good laugh, shall we? 508 00:23:35,792 --> 00:23:37,542 Let's just get it out of our systems, 509 00:23:37,625 --> 00:23:39,575 so we can go back to work like adults. 510 00:23:40,250 --> 00:23:43,040 Hobbes, we were just laughing at the typo on page three. 511 00:23:45,667 --> 00:23:47,747 Miranda decided that TMJ 512 00:23:47,834 --> 00:23:51,214 was a lot less painful than a second adolescence. 513 00:23:51,291 --> 00:23:53,081 The next day, she had her braces removed 514 00:23:53,166 --> 00:23:56,826 and resumed her life as a 34-year-old tongue thruster. 515 00:23:56,917 --> 00:24:00,037 That night, Trey resumed his own brand of thrusting 516 00:24:00,125 --> 00:24:01,665 and discovered that tension release 517 00:24:01,750 --> 00:24:02,960 could be a turn-on. 518 00:24:12,750 --> 00:24:14,670 And Charlotte discovered a way 519 00:24:14,750 --> 00:24:17,170 to include herself in Trey's sex life. 520 00:24:20,000 --> 00:24:22,750 She also figured out what to do with all those wedding proofs 521 00:24:22,834 --> 00:24:24,214 not suitable for framing. 522 00:24:26,208 --> 00:24:28,958 The following weekend, at the Brier bat mitzvah party... 523 00:24:29,208 --> 00:24:31,418 I'm not sure if I have your name, let's see... 524 00:24:31,500 --> 00:24:34,330 "Goldfarb, Goldman, Goldstein." 525 00:24:34,417 --> 00:24:36,327 I'm sorry, ladies, I just don't see it. 526 00:24:36,417 --> 00:24:37,577 I'm sure I'm on the list. 527 00:24:44,208 --> 00:24:47,918 Jenny, I loved your haftarah portion! 528 00:24:51,709 --> 00:24:55,039 I can't believe you still have actual albums. 529 00:24:56,375 --> 00:24:58,995 Oh, my God, Styx! 530 00:24:59,083 --> 00:25:00,753 I loved Styx! 531 00:25:00,959 --> 00:25:02,579 I had this album. 532 00:25:02,792 --> 00:25:05,292 Yeah, I loved "Renegade," hated "Babe." 533 00:25:07,750 --> 00:25:09,880 How do you have this? 534 00:25:09,959 --> 00:25:11,789 What, are you kidding? This is a classic. 535 00:25:11,875 --> 00:25:15,285 Oh, this song is so me driving my parents' Oldsmobile 536 00:25:15,375 --> 00:25:16,995 without them knowing about it. 537 00:25:17,083 --> 00:25:18,463 You know what would go great with this song? 538 00:25:18,542 --> 00:25:19,832 A tube top and roller skates? 539 00:25:19,917 --> 00:25:21,037 No... 540 00:25:22,375 --> 00:25:23,825 Canadian supergrass. 541 00:25:23,917 --> 00:25:26,917 Six times stronger than pot and 400 bucks an ounce. 542 00:25:27,000 --> 00:25:28,500 It suddenly became obvious 543 00:25:28,583 --> 00:25:31,463 Wade was in no hurry to save up for his own apartment. 544 00:25:32,750 --> 00:25:34,710 And what pray-tell is that? 545 00:25:34,792 --> 00:25:36,002 -My bong. 546 00:25:36,083 --> 00:25:38,503 I made it... at Camp Tikkatoki. 547 00:25:38,583 --> 00:25:41,333 I'm sorry, Camp Take-a-toke-ee? 548 00:25:44,625 --> 00:25:46,455 I hadn't smoked pot out of a homemade bong 549 00:25:46,542 --> 00:25:49,292 since my 8th grade boyfriend made one out of tin foil, a Bic pen, 550 00:25:49,375 --> 00:25:52,375 and a 2-liter bottle of his mother's lemony Pepsi light. 551 00:25:52,458 --> 00:25:54,458 I didn't even know if I'd remember how. 552 00:25:56,542 --> 00:25:58,462 Turns out it was like riding a bike... 553 00:25:59,458 --> 00:26:00,498 A 10-speed. 554 00:26:00,583 --> 00:26:02,383 Oh, wow. 555 00:26:02,458 --> 00:26:04,038 Back at the bat mitzvah bash, 556 00:26:04,125 --> 00:26:07,285 Samantha heard some girl talk not suitable for little ladies. 557 00:26:07,375 --> 00:26:08,535 I'm gonna totally fuck 558 00:26:08,625 --> 00:26:09,915 at least three of those five 'N Sync guys 559 00:26:10,000 --> 00:26:11,330 after the after-party. 560 00:26:11,542 --> 00:26:12,922 And I heard the other two are gay. 561 00:26:13,000 --> 00:26:14,710 So? I'd fuck them. 562 00:26:14,792 --> 00:26:16,962 I'd fuck them and their gay boyfriends. 563 00:26:17,417 --> 00:26:20,827 Ladies, aren't you a little young for that kind of talk? 564 00:26:21,959 --> 00:26:23,249 I'm serious. 565 00:26:23,333 --> 00:26:25,543 You have your whole lives to talk that way. 566 00:26:25,625 --> 00:26:27,325 You should enjoy being children. 567 00:26:27,667 --> 00:26:31,417 At least until you turn 15 and start having sex. 568 00:26:31,500 --> 00:26:34,130 Please, I've been giving blow jobs since I'm 12. 569 00:26:34,792 --> 00:26:35,582 Really? 570 00:26:35,667 --> 00:26:36,457 It's the only way 571 00:26:36,542 --> 00:26:37,672 to get guys to like you. 572 00:26:37,750 --> 00:26:39,330 Oh, honey, that isn't true. 573 00:26:39,417 --> 00:26:41,707 Um, talk to the hand, Grandma. 574 00:26:41,792 --> 00:26:44,922 Samantha had been resenting Jenny Brier all this time 575 00:26:45,000 --> 00:26:46,630 because of everything she had. 576 00:26:46,709 --> 00:26:48,329 But then Samantha realized, 577 00:26:48,417 --> 00:26:51,497 she'd had something that no amount of money could buy... 578 00:26:51,583 --> 00:26:52,963 A childhood. 579 00:26:53,041 --> 00:26:56,331 And suddenly the Dairy Queen wasn't looking so bad. 580 00:27:04,667 --> 00:27:05,787 I'm thirsty. 581 00:27:06,917 --> 00:27:08,627 There's bong water. 582 00:27:09,041 --> 00:27:11,711 -Bong water! 583 00:27:20,834 --> 00:27:22,044 Whoa. 584 00:27:23,333 --> 00:27:25,253 Bong water. 585 00:27:29,041 --> 00:27:30,251 Hold this? 586 00:27:37,458 --> 00:27:38,998 Hey! What are you doing? 587 00:27:40,041 --> 00:27:41,041 That's wet! 588 00:27:47,709 --> 00:27:50,879 Attack of the spicy chicken wings! 589 00:27:53,041 --> 00:27:54,331 Oh, shit! 590 00:27:57,208 --> 00:27:59,288 That looks like my parents' car. 591 00:28:01,750 --> 00:28:03,040 Oh, shit. 592 00:28:05,792 --> 00:28:08,212 -Oh, shit! Oh, God... -Shit, shit, shit! 593 00:28:08,291 --> 00:28:10,001 -It's okay, it's okay! -No. It's not okay! 594 00:28:10,083 --> 00:28:12,793 My parents said if they caught me smoking pot in the house again, 595 00:28:12,875 --> 00:28:15,035 I'd have to sleep on a cot in the comic book store! 596 00:28:15,125 --> 00:28:16,165 -Wait, Wade! -What? 597 00:28:16,250 --> 00:28:17,500 -What! -The chicken wings! 598 00:28:17,583 --> 00:28:19,503 If they see billions of chicken wings... 599 00:28:19,583 --> 00:28:22,543 they're gonna know... 600 00:28:24,208 --> 00:28:26,918 we were smoking the pot! 601 00:28:27,000 --> 00:28:28,750 Fuck the fucking chicken wings, man! 602 00:28:28,834 --> 00:28:30,384 Where'd we put the fucking pot? 603 00:28:33,166 --> 00:28:34,536 Wade? 604 00:28:34,625 --> 00:28:36,075 You're home... 605 00:28:36,750 --> 00:28:37,880 early. 606 00:28:37,959 --> 00:28:39,329 Hi. 607 00:28:41,041 --> 00:28:43,501 Is that marijuana I smell? 608 00:28:44,542 --> 00:28:46,752 -No. No, ma'am. -No. No, God, no. 609 00:28:49,500 --> 00:28:51,080 Then what is this? 610 00:28:54,083 --> 00:28:55,463 Your father and I told you, 611 00:28:55,542 --> 00:28:58,632 if you ever brought marijuana into this house again-- 612 00:28:58,709 --> 00:29:00,379 Carrie brought it. 613 00:29:00,458 --> 00:29:01,998 I couldn't believe it. 614 00:29:02,083 --> 00:29:03,923 Power Lad would never have ratted me out like that. 615 00:29:04,000 --> 00:29:06,130 Is that true, Carrie? 616 00:29:06,625 --> 00:29:09,035 Did you bring marijuana into this house? 617 00:29:09,125 --> 00:29:11,075 There comes a time in everyone's life 618 00:29:11,166 --> 00:29:13,666 when you have to take responsibility for yourself. 619 00:29:13,750 --> 00:29:16,420 A time when I, like Jenny Brier, 620 00:29:16,500 --> 00:29:18,830 had to stand up and say to the world, 621 00:29:18,917 --> 00:29:20,957 "Today, I am a woman." 622 00:29:21,041 --> 00:29:22,791 Yes, Mrs. Adams. 623 00:29:23,375 --> 00:29:26,375 I brought the marijuana into the house... 624 00:29:27,917 --> 00:29:30,287 and I'm taking it with me when I go. 625 00:29:37,500 --> 00:29:39,000 Oh, baby! 626 00:29:40,458 --> 00:29:42,208 ♪ Da-da-da-da-da-da ♪ 627 00:29:42,667 --> 00:29:43,707 There she is! 628 00:29:43,792 --> 00:29:45,252 In the end, I decided 629 00:29:45,333 --> 00:29:48,253 I was definitely 34 going on 35, 630 00:29:48,333 --> 00:29:51,463 but in a city like New York with its pace and its pressures, 631 00:29:51,542 --> 00:29:54,502 sometimes it's important to have a 13-year-old moment, 632 00:29:54,583 --> 00:29:56,833 to remember a simpler time when the best thing in life 633 00:29:56,917 --> 00:29:59,627 was just hanging out, listening to records, 634 00:29:59,709 --> 00:30:01,629 and having fun with your friends... 635 00:30:01,709 --> 00:30:04,079 in your very own apartment.