1 00:00:57,834 --> 00:00:59,964 Okay, I gotta go. 2 00:01:00,041 --> 00:01:01,961 Goodbye, have a good day. 3 00:01:02,041 --> 00:01:03,291 Give me a kiss. 4 00:01:03,875 --> 00:01:05,665 Bye, bye. 5 00:01:05,750 --> 00:01:08,750 One of the unfortunate things about ending a relationship 6 00:01:08,834 --> 00:01:11,134 in an expensive city like New York is... 7 00:01:11,208 --> 00:01:14,498 While you can emotionally move away from each other, 8 00:01:14,583 --> 00:01:16,503 you physically can't. 9 00:01:17,291 --> 00:01:19,291 Shh. Shh. 10 00:01:21,625 --> 00:01:22,995 Shh, shh. 11 00:01:26,000 --> 00:01:28,580 Hey, going to work? 12 00:01:28,667 --> 00:01:30,167 Yeah, work. 13 00:01:30,250 --> 00:01:31,960 Sorry about waking you. 14 00:01:32,500 --> 00:01:33,630 What time is it? 15 00:01:33,709 --> 00:01:35,079 6:30. 16 00:01:35,166 --> 00:01:37,126 Jesus, why so early? 17 00:01:37,208 --> 00:01:39,248 I got a brief due, so... 18 00:01:39,333 --> 00:01:41,253 There was nothing brief about it, 19 00:01:41,333 --> 00:01:43,083 Steve and Miranda had been doing the polite, 20 00:01:43,166 --> 00:01:44,706 "avoid each other break-up dance" 21 00:01:44,792 --> 00:01:46,502 for about three weeks. 22 00:01:47,208 --> 00:01:48,168 Hey. 23 00:01:48,667 --> 00:01:51,787 I'm sorry it's taking me so long to find a place... 24 00:01:52,333 --> 00:01:53,793 I got a lead on one though. 25 00:01:53,875 --> 00:01:55,375 Okay. 26 00:01:56,000 --> 00:01:57,500 Hey, do you-- 27 00:01:58,959 --> 00:02:00,169 Never mind. 28 00:02:00,250 --> 00:02:01,580 What? 29 00:02:01,667 --> 00:02:03,917 I was gonna ask if you want to go and look at it with me, 30 00:02:04,000 --> 00:02:05,170 but that's... 31 00:02:05,250 --> 00:02:07,000 That's weird, right? 32 00:02:07,083 --> 00:02:08,543 I don't know. 33 00:02:08,625 --> 00:02:10,165 I guess we could do that. 34 00:02:10,250 --> 00:02:11,330 Yeah? 35 00:02:15,375 --> 00:02:18,285 And when you finally do find that place to move, 36 00:02:18,375 --> 00:02:20,125 you need to fill it with furniture. 37 00:02:20,208 --> 00:02:22,458 That's why so many smart New Yorkers frequent 38 00:02:22,542 --> 00:02:25,502 the opening day of the new designers showcase. 39 00:02:26,709 --> 00:02:29,879 Hey. I'm like your roadie. 40 00:02:29,959 --> 00:02:31,539 Oh, I don't have a road... 41 00:02:31,625 --> 00:02:32,875 I just have this booth. 42 00:02:32,959 --> 00:02:34,959 So, at best, you're my booth bitch. 43 00:02:35,041 --> 00:02:37,331 Yeah, I'm your booth bitch. 44 00:02:37,417 --> 00:02:38,787 Meow. 45 00:02:38,875 --> 00:02:39,955 I wax your wood. 46 00:02:40,041 --> 00:02:42,251 You wax it real good. 47 00:02:42,875 --> 00:02:44,995 That's 'cause I'm your booth bitch. 48 00:02:48,750 --> 00:02:49,830 You watch the booth. 49 00:02:49,917 --> 00:02:52,077 I'm gonna go get us some coffee. 50 00:02:52,750 --> 00:02:54,540 Whatever you say... 51 00:02:54,625 --> 00:02:56,375 I'm your booth bitch. 52 00:02:56,458 --> 00:02:57,668 Oh, that's sexy. 53 00:02:57,750 --> 00:02:58,790 And I like it. 54 00:03:00,834 --> 00:03:03,424 I didn't need to wait for a blue ribbon panel to decide. 55 00:03:03,500 --> 00:03:08,210 He was the finest new designer in the whole damn place. 56 00:03:15,083 --> 00:03:18,583 I had often fantasized about running into my ex and his wife, 57 00:03:18,667 --> 00:03:19,917 but in those fantasies... 58 00:03:20,000 --> 00:03:22,130 I was running into them with a truck. 59 00:03:22,208 --> 00:03:24,668 I don't know how you could like this clunky wood. 60 00:03:24,750 --> 00:03:26,750 It's almost oppressive. 61 00:03:31,625 --> 00:03:33,075 What the fuck? 62 00:03:33,166 --> 00:03:35,286 Hey, hi. 63 00:03:36,041 --> 00:03:37,331 Hi. 64 00:03:37,583 --> 00:03:38,963 I'm working here. 65 00:03:39,041 --> 00:03:40,831 Well, I mean, I'm not working... 66 00:03:40,917 --> 00:03:43,167 Just, this is my boyfriend's booth. 67 00:03:44,125 --> 00:03:45,875 I'm his booth bitch. 68 00:03:45,959 --> 00:03:47,539 That's a joke. 69 00:03:47,625 --> 00:03:50,125 I guess it's an "in" joke. 70 00:03:50,208 --> 00:03:51,378 I get it. 71 00:03:51,458 --> 00:03:55,788 So, can I, um, show you something in a hutch? 72 00:03:56,625 --> 00:03:59,995 His pieces are fantastic, it's just not really our style. 73 00:04:00,458 --> 00:04:01,878 -Oh. Yeah, we only like 74 00:04:01,959 --> 00:04:04,169 teeny tiny furniture. 75 00:04:06,959 --> 00:04:07,879 Hey. 76 00:04:07,959 --> 00:04:10,169 Oh, hey, hey. 77 00:04:10,250 --> 00:04:12,000 Hey, oh-- 78 00:04:12,083 --> 00:04:13,753 Hey, this is, um, 79 00:04:13,834 --> 00:04:16,174 this is the designer, this is Aidan Shaw. 80 00:04:16,250 --> 00:04:18,580 Hey, great stuff. 81 00:04:18,667 --> 00:04:20,287 Aw, thanks, man. 82 00:04:21,583 --> 00:04:23,543 -Oak? -Actually, it's mostly maple. 83 00:04:23,625 --> 00:04:27,915 There we were, mostly maple and incredibly uncomfortable. 84 00:04:28,000 --> 00:04:29,790 Sorry, I didn't get your names. 85 00:04:29,875 --> 00:04:31,745 Oh! I'm sorry. 86 00:04:31,834 --> 00:04:34,134 These are-- are my friends. 87 00:04:34,208 --> 00:04:36,878 This is, uh, Natasha and this is-- 88 00:04:36,959 --> 00:04:38,079 Oh, oh! 89 00:04:38,166 --> 00:04:39,416 Oh, shit! 90 00:04:39,500 --> 00:04:41,210 Oh, my God, I'm sorry. Is that hot? 91 00:04:41,291 --> 00:04:43,671 -Well, it ain't cold. -God... 92 00:04:43,750 --> 00:04:44,960 -Here. -No, I'll, I'll-- 93 00:04:45,041 --> 00:04:46,001 Sure. 94 00:04:46,375 --> 00:04:48,165 We should put some cold water on this. 95 00:04:48,834 --> 00:04:50,464 It was nice meeting you. 96 00:04:51,792 --> 00:04:53,542 Thanks for the coffee. 97 00:04:55,375 --> 00:04:56,245 They seem nice. 98 00:04:56,333 --> 00:04:57,423 Yeah, don't they? 99 00:04:58,041 --> 00:04:59,331 Where do you know them from? 100 00:04:59,417 --> 00:05:00,627 Oh... 101 00:05:00,709 --> 00:05:02,379 You know, from around. 102 00:05:03,208 --> 00:05:05,248 Like 100 years ago... 103 00:05:06,250 --> 00:05:07,540 It's a past life. 104 00:05:11,667 --> 00:05:15,537 Two hours later, it was time for the opening day party. 105 00:05:15,625 --> 00:05:17,035 It was lovely. 106 00:05:17,125 --> 00:05:19,205 Caviar, silent auctions, 107 00:05:19,291 --> 00:05:20,791 and landmines. 108 00:05:20,875 --> 00:05:22,325 Where's Paul Bunyan? 109 00:05:22,917 --> 00:05:25,877 If you're referring to my boyfriend... 110 00:05:25,959 --> 00:05:27,749 he's doing business. 111 00:05:27,834 --> 00:05:29,634 Ooh, he's a big 'un. 112 00:05:29,709 --> 00:05:31,959 Where'd he learn to whittle like that? 113 00:05:32,041 --> 00:05:34,131 How many drinks have you had? 114 00:05:34,208 --> 00:05:36,128 Not nearly enough. 115 00:05:45,083 --> 00:05:46,423 So... 116 00:05:46,917 --> 00:05:48,327 How are you? 117 00:05:48,417 --> 00:05:49,917 I'm great. 118 00:05:50,333 --> 00:05:53,083 And Daniel Boone, is he a nice guy? 119 00:05:53,709 --> 00:05:55,629 His name is Aidan. 120 00:05:57,083 --> 00:05:59,383 Where's your sense of humor? 121 00:05:59,458 --> 00:06:00,748 Where's your wife? 122 00:06:00,834 --> 00:06:03,134 Guarding her bid on the silent auction. 123 00:06:03,208 --> 00:06:05,498 She's got her eye on a beige chair. 124 00:06:05,583 --> 00:06:08,713 Everything in my apartment is now beige. 125 00:06:08,917 --> 00:06:10,207 Beige... 126 00:06:10,291 --> 00:06:11,461 is bullshit. 127 00:06:11,542 --> 00:06:13,712 I thought you wanted beige. 128 00:06:13,792 --> 00:06:14,792 Yeah, well... 129 00:06:14,875 --> 00:06:16,285 it doesn't quite... 130 00:06:17,333 --> 00:06:18,383 fit. 131 00:06:18,458 --> 00:06:19,788 Have you got a smoke? 132 00:06:20,208 --> 00:06:21,378 I quit. 133 00:06:21,458 --> 00:06:23,668 We always used to share a cigarette together. 134 00:06:23,750 --> 00:06:26,830 We did a lot of things that were bad for me together. 135 00:06:27,625 --> 00:06:29,825 I have a secret to tell you. 136 00:06:32,583 --> 00:06:34,753 It's not working. 137 00:06:35,625 --> 00:06:37,955 I'm getting out. 138 00:06:39,125 --> 00:06:41,125 If you know anyone who's interested. 139 00:06:41,458 --> 00:06:43,578 You should really keep that to yourself. 140 00:06:43,667 --> 00:06:46,787 No one is interested in that information. 141 00:06:55,458 --> 00:06:56,328 Big's leaving his wife! 142 00:06:56,417 --> 00:06:57,707 -Oh, my God! -No! 143 00:06:57,792 --> 00:06:59,582 He got drunk and told me at the furniture show. 144 00:06:59,667 --> 00:07:01,127 What was he doing at the furniture show? 145 00:07:01,208 --> 00:07:02,418 Drinking and leaving his wife. 146 00:07:02,500 --> 00:07:03,540 Oh, my God! 147 00:07:03,625 --> 00:07:05,245 Well, let's just say it, you won. 148 00:07:05,333 --> 00:07:06,253 Was there a contest? 149 00:07:06,333 --> 00:07:07,383 Oh, please... 150 00:07:07,458 --> 00:07:08,708 There's always a contest with an ex. 151 00:07:08,792 --> 00:07:10,462 It's called, "Who'll die miserable?" 152 00:07:10,542 --> 00:07:11,462 What did he say? 153 00:07:11,542 --> 00:07:13,292 He said, "It's not working out." 154 00:07:13,375 --> 00:07:15,915 And then he leaned in and said, 155 00:07:16,000 --> 00:07:18,130 "If you know anyone who's interested." 156 00:07:19,417 --> 00:07:21,377 Well, you don't know anyone who's interested. 157 00:07:21,458 --> 00:07:23,248 He's married, Carrie. Carrie, he's married. 158 00:07:23,333 --> 00:07:24,883 Charlotte, I think I'm aware of that fact. 159 00:07:24,959 --> 00:07:26,249 Why is he telling you? 160 00:07:26,333 --> 00:07:28,633 I don't know, to save postage on his newsletter? 161 00:07:28,709 --> 00:07:30,499 -What are you gonna do? -I'm not gonna do anything. 162 00:07:30,583 --> 00:07:32,293 She's not gonna do anything. 163 00:07:32,375 --> 00:07:34,325 Okay, you need to take a big breath 'cause you're starting to bug me. 164 00:07:34,417 --> 00:07:35,707 How dare he say that to you. 165 00:07:35,792 --> 00:07:37,502 Married men never leave their wives. 166 00:07:37,583 --> 00:07:39,883 Even if he did, I have no intention of doing anything 167 00:07:39,959 --> 00:07:42,209 for two reasons. First, I have a great boyfriend 168 00:07:42,291 --> 00:07:44,421 and second, I'm not insane. 169 00:07:44,709 --> 00:07:46,079 So, let's order. 170 00:07:46,375 --> 00:07:47,745 What do winners order? 171 00:07:47,834 --> 00:07:49,504 Didn't you feel like punching him? 172 00:07:49,583 --> 00:07:52,463 No, it was too sad or something. 173 00:07:52,542 --> 00:07:54,002 I would have punched him. 174 00:07:54,375 --> 00:07:55,995 No, it is sad. 175 00:07:56,083 --> 00:07:58,583 How long has he been married? What, seven months? 176 00:07:58,667 --> 00:08:00,327 Hmm. The seven month itch. 177 00:08:00,417 --> 00:08:02,287 Well, that's what happens when people jump 178 00:08:02,375 --> 00:08:04,415 into relationships too quickly. 179 00:08:05,792 --> 00:08:07,332 I resent that. 180 00:08:07,750 --> 00:08:09,960 Trey and I are nothing like Big and Natasha. 181 00:08:10,041 --> 00:08:12,081 Don't listen to her, she's mid-breakup. 182 00:08:12,166 --> 00:08:13,376 Thanks for the update. 183 00:08:13,458 --> 00:08:14,458 We're not like Big. 184 00:08:14,542 --> 00:08:15,962 Trey and I really love each other. 185 00:08:16,041 --> 00:08:17,211 Who wants to split a Reuben? 186 00:08:17,291 --> 00:08:20,831 In fact, I'm meeting his mother this week 187 00:08:20,917 --> 00:08:23,327 and if all goes well... 188 00:08:23,417 --> 00:08:24,667 If all goes well, what? 189 00:08:24,750 --> 00:08:27,000 Trey is this close to proposing. 190 00:08:27,083 --> 00:08:29,293 -I can feel it. -Oh, my God, really? 191 00:08:29,375 --> 00:08:31,995 You just met. I've had pairs of pantyhose longer. 192 00:08:32,083 --> 00:08:35,333 Miranda, it's not logical, this is love. 193 00:08:35,417 --> 00:08:37,377 It's not logical, it's right. 194 00:08:37,458 --> 00:08:39,498 In my heart, I feel it's right. 195 00:08:39,583 --> 00:08:41,883 Okay, whatever. 196 00:08:45,250 --> 00:08:46,580 So... 197 00:08:46,917 --> 00:08:48,287 How did he look? 198 00:08:56,166 --> 00:08:57,376 Okay... 199 00:08:57,458 --> 00:08:59,168 I'll take it. 200 00:08:59,250 --> 00:09:01,670 As Miranda looked around the basement apartment, 201 00:09:01,750 --> 00:09:03,540 she realized the contest was over. 202 00:09:03,625 --> 00:09:06,995 Steve was the ex that was going to die alone and miserable. 203 00:09:07,208 --> 00:09:08,578 You can't live here. 204 00:09:09,125 --> 00:09:10,205 Wha... 205 00:09:10,291 --> 00:09:11,711 It's not that bad. 206 00:09:11,792 --> 00:09:12,792 It's not that bad? 207 00:09:12,875 --> 00:09:14,625 It's the doorway to hell. 208 00:09:14,959 --> 00:09:16,169 There's got to be a better place. 209 00:09:16,250 --> 00:09:17,630 I'll help you look. 210 00:09:18,333 --> 00:09:19,673 Guilt? 211 00:09:20,125 --> 00:09:21,495 Probably. 212 00:09:21,583 --> 00:09:23,633 I mean, I broke up with him. 213 00:09:23,709 --> 00:09:26,709 And he's got no money, no savings, no nothing. 214 00:09:27,083 --> 00:09:30,043 There should be some sort of city funded break-up housing 215 00:09:30,125 --> 00:09:31,955 for those who find themselves in need. 216 00:09:32,041 --> 00:09:33,171 Really. 217 00:09:33,250 --> 00:09:35,380 Like a big orphanage filled with white beds 218 00:09:35,458 --> 00:09:37,998 where old boyfriends could think about what they did wrong 219 00:09:38,083 --> 00:09:41,793 and cry themselves to sleep in a clean, safe environment. 220 00:09:43,750 --> 00:09:46,500 You think maybe you don't really want him to move away? 221 00:09:46,583 --> 00:09:48,383 No, it's not that simple. 222 00:09:48,458 --> 00:09:50,418 My head tells me it's time for him to leave, 223 00:09:50,500 --> 00:09:53,250 but the idea of him moving to a basement apartment 224 00:09:53,333 --> 00:09:55,463 on the corner of "Depressing and West Shit Street" 225 00:09:55,542 --> 00:09:57,582 breaks my heart. 226 00:09:57,667 --> 00:10:00,077 It's a pretty common belief that women tend to use 227 00:10:00,166 --> 00:10:02,576 the left, more emotional side of their brain, 228 00:10:02,667 --> 00:10:05,667 and men, the right, more logical side. 229 00:10:05,750 --> 00:10:07,920 But is it really that cut and dry? 230 00:10:08,000 --> 00:10:10,170 It seems that when it comes to affairs of the heart, 231 00:10:10,250 --> 00:10:13,420 there's a battle between what we know and what we feel. 232 00:10:13,500 --> 00:10:16,040 So, what do you do when you find yourself in a situation 233 00:10:16,125 --> 00:10:17,285 that leaps back and forth 234 00:10:17,375 --> 00:10:18,825 between the left and the right side? 235 00:10:18,917 --> 00:10:20,917 When it comes to relationships, 236 00:10:21,000 --> 00:10:23,880 is it smarter to follow your heart or your head? 237 00:10:24,458 --> 00:10:27,538 This is Trey, the summer he graduated from medical school. 238 00:10:27,625 --> 00:10:30,125 Later that week, Charlotte met the head and heart 239 00:10:30,208 --> 00:10:31,208 of Trey's family. 240 00:10:31,291 --> 00:10:32,711 His mother, Bunny MacDougal. 241 00:10:32,792 --> 00:10:35,832 Trey, you look so cute in a cap and gown! 242 00:10:35,917 --> 00:10:37,747 That's just before we jumped in the fountain 243 00:10:37,834 --> 00:10:39,674 and all hell broke loose. 244 00:10:40,542 --> 00:10:41,792 Mother, what's next? 245 00:10:41,875 --> 00:10:43,205 Boy scout snaps? 246 00:10:43,291 --> 00:10:44,791 Count your blessings I didn't bring the one 247 00:10:44,875 --> 00:10:46,375 on the bearskin rug. 248 00:10:46,458 --> 00:10:48,288 You'll have to excuse her, Charlotte. 249 00:10:48,375 --> 00:10:50,245 She's a bit of a camera Nazi. 250 00:10:50,333 --> 00:10:53,043 Well, if you insist on dragging us down memory lane... 251 00:10:53,125 --> 00:10:54,575 I'm getting a real drink. 252 00:10:54,667 --> 00:10:55,707 Excuse me. 253 00:10:55,792 --> 00:10:57,632 -Glenlivit, rocks, please. -Yes, sir. 254 00:10:57,709 --> 00:11:00,629 Maybe you should have a red wine instead. 255 00:11:00,709 --> 00:11:01,999 Better for the heart. 256 00:11:02,792 --> 00:11:03,752 Alrighty. 257 00:11:03,834 --> 00:11:05,964 Red wine. -Oh, Thomas, 258 00:11:06,041 --> 00:11:08,671 we'd love some more of these nibbly cheese things. 259 00:11:08,750 --> 00:11:10,500 Very good, ma'am. -Thank you. 260 00:11:10,959 --> 00:11:14,919 He's older than water, but never forgets a martini. 261 00:11:17,166 --> 00:11:17,996 So... 262 00:11:18,083 --> 00:11:19,583 Do you play tennis? 263 00:11:19,667 --> 00:11:20,877 Mm-hmm. 264 00:11:21,083 --> 00:11:22,383 I like her. 265 00:11:22,458 --> 00:11:23,958 Join the club. 266 00:11:24,583 --> 00:11:26,883 What are you two lovebirds doing tonight? 267 00:11:27,583 --> 00:11:29,673 We've got dinner reservations at Cloche. 268 00:11:29,750 --> 00:11:31,330 I was there last week. 269 00:11:31,417 --> 00:11:34,917 Disappointing crab and the host was rude. 270 00:11:36,458 --> 00:11:40,078 Maybe you should go to Cotes Basque instead. 271 00:11:40,583 --> 00:11:42,083 Alrighty. 272 00:11:42,166 --> 00:11:44,456 Charlotte was impressed with Bunny's technique. 273 00:11:44,542 --> 00:11:47,922 Trey had been looking forward to Cloche all week. 274 00:11:48,000 --> 00:11:49,500 Meanwhile, downtown, 275 00:11:49,583 --> 00:11:52,083 Samantha was entertaining Adam Ball, 276 00:11:52,166 --> 00:11:54,576 a film editor who made a very lucrative living 277 00:11:54,667 --> 00:11:57,707 cutting the coming attractions for film companies. 278 00:11:57,792 --> 00:11:59,542 I'm coming... 279 00:11:59,625 --> 00:12:00,915 I'm coming. 280 00:12:01,000 --> 00:12:02,830 Ah! 281 00:12:04,417 --> 00:12:06,627 Oh, man. 282 00:12:07,000 --> 00:12:08,960 Oh, you give good head. 283 00:12:14,291 --> 00:12:17,631 I'm dating a guy with the funkiest tasting spunk. 284 00:12:24,375 --> 00:12:26,455 And she's never coming back. 285 00:12:26,542 --> 00:12:29,382 Well, I'm sorry, but who else can I talk to about this? 286 00:12:29,458 --> 00:12:30,918 Might I suggest no one? 287 00:12:31,041 --> 00:12:32,791 You're my girlfriends, help me. 288 00:12:32,875 --> 00:12:34,875 Have you ever had this problem? 289 00:12:34,959 --> 00:12:36,749 Not really, but I have to admit, 290 00:12:36,834 --> 00:12:38,884 it's never exactly been a trip to Baskin Robbins. 291 00:12:38,959 --> 00:12:40,919 Well, this guy is very sour. 292 00:12:41,000 --> 00:12:43,830 Like, asparagus gone bad or something. 293 00:12:43,917 --> 00:12:45,877 Can I cancel my rice pudding? Thanks. 294 00:12:45,959 --> 00:12:48,959 Beautiful guy, great in bed, it's so disappointing. 295 00:12:49,041 --> 00:12:51,421 It's like getting a bad bottle of Beaujolais Nouveau 296 00:12:51,500 --> 00:12:52,790 the first day of season. 297 00:12:52,875 --> 00:12:54,325 It has a lot to do with nutrition. 298 00:12:54,417 --> 00:12:57,327 I once dated a smoker and it affected how his tasted. 299 00:12:57,417 --> 00:12:58,877 They should put that on the side of the pack 300 00:12:58,959 --> 00:13:00,379 if they want to cut back sales. 301 00:13:00,458 --> 00:13:02,918 Maybe there's something he can eat to make it sweeter? 302 00:13:03,000 --> 00:13:04,750 Maybe you should write to Martha Stewart. 303 00:13:04,834 --> 00:13:05,754 "Dear Martha, 304 00:13:05,834 --> 00:13:07,424 Funky Spunk. Help." 305 00:13:07,500 --> 00:13:09,420 "Dear Funky Spunk, 306 00:13:09,500 --> 00:13:11,250 try a hint of mint." 307 00:13:11,333 --> 00:13:13,213 No, no, it's not just asparagus. 308 00:13:13,291 --> 00:13:15,131 It's asparagus and something else. 309 00:13:15,208 --> 00:13:16,578 I know, Clorox! 310 00:13:16,667 --> 00:13:19,167 Well, at least you'll get your whites whiter. 311 00:13:19,250 --> 00:13:20,790 This is serious, I almost gagged. 312 00:13:20,875 --> 00:13:22,915 -Oh, well, that is serious. -What am I going to do? 313 00:13:23,000 --> 00:13:24,460 Just don't give him head again. 314 00:13:24,875 --> 00:13:27,075 Hmm. I never even thought of that. 315 00:13:27,166 --> 00:13:29,206 So, what, "casual head" is back now? 316 00:13:29,291 --> 00:13:31,831 Oh, it's fine. He's healthy and I don't swallow. 317 00:13:31,917 --> 00:13:35,127 Well, as long as you and the "Center for Disease Control" are fine with it. 318 00:13:35,208 --> 00:13:38,288 Of course, he just loves getting head. But then, what man doesn't? 319 00:13:38,375 --> 00:13:40,665 You know, if the whole cum situation were reversed, 320 00:13:40,750 --> 00:13:43,250 do you think that men would even get anywhere near the stuff? 321 00:13:43,333 --> 00:13:46,003 Well, maybe... if it tasted like beer. 322 00:13:48,417 --> 00:13:51,127 Later that day, Miranda came home to something 323 00:13:51,208 --> 00:13:52,998 that was even harder to swallow. 324 00:13:53,083 --> 00:13:56,543 You have one new message. 325 00:13:56,625 --> 00:13:59,205 Hi, if this is Steve's number... 326 00:13:59,291 --> 00:14:00,381 this is Mira. 327 00:14:00,458 --> 00:14:01,918 We met last night. 328 00:14:02,000 --> 00:14:04,630 I'm the advertising exec who ordered the Amstel Light. 329 00:14:04,709 --> 00:14:07,249 Steve, if this is you, call me. 330 00:14:07,333 --> 00:14:10,333 I'd love to go to a movie sometime. 331 00:14:10,417 --> 00:14:14,827 Today, 12:22 p.m. 332 00:14:14,917 --> 00:14:17,577 And on an answering machine across town... 333 00:14:19,417 --> 00:14:22,747 You have one new message. 334 00:14:22,834 --> 00:14:24,754 Hi, it's me. 335 00:14:24,834 --> 00:14:27,254 I need to talk to you about what I said the other day. 336 00:14:27,333 --> 00:14:28,583 It's important, please call. 337 00:14:28,667 --> 00:14:30,667 -You know my cell number. 338 00:14:30,750 --> 00:14:34,170 The right side of my brain told me the right thing was to delete it. 339 00:14:34,250 --> 00:14:35,830 But I left it. 340 00:14:35,917 --> 00:14:38,167 It's important, please call. You know my cell number. 341 00:14:38,250 --> 00:14:39,460 Seven playbacks later, 342 00:14:39,542 --> 00:14:41,382 I invited over an impartial judge. 343 00:14:41,458 --> 00:14:43,328 -Well? -You should have punched him. 344 00:14:43,417 --> 00:14:45,207 He wants to get back together, right? 345 00:14:45,291 --> 00:14:46,421 I mean, that's the tone. 346 00:14:46,500 --> 00:14:48,000 The "Hi" and then the "It's important." 347 00:14:48,083 --> 00:14:49,463 Is that what that means? 348 00:14:49,542 --> 00:14:51,922 Carrie, we could analyze this for years and never know. 349 00:14:52,000 --> 00:14:54,210 I mean, they still don't know who killed Kennedy. 350 00:14:54,291 --> 00:14:56,381 Well, what should I do? 351 00:14:56,458 --> 00:14:58,248 Well, it's pretty obvious what you want to do 352 00:14:58,333 --> 00:15:00,083 or you wouldn't still be listening to this message. 353 00:15:00,166 --> 00:15:01,376 And by the way, 354 00:15:01,458 --> 00:15:04,038 what happened to the "not insane" part of you? 355 00:15:04,125 --> 00:15:05,245 I don't know. 356 00:15:05,333 --> 00:15:07,833 After the fifth playback he got in a little. 357 00:15:08,333 --> 00:15:11,083 -God, I hate my machine. -Yeah. 358 00:15:11,166 --> 00:15:13,126 I hate mine too. 359 00:15:13,375 --> 00:15:16,035 Steve got a message from some girl executive 360 00:15:16,125 --> 00:15:17,785 desperate for him to go to a movie. 361 00:15:17,875 --> 00:15:20,415 Already? He's still on your couch. 362 00:15:20,500 --> 00:15:21,880 I know, it's amazing. 363 00:15:21,959 --> 00:15:24,789 A 34-year-old guy with no money and no place to live, 364 00:15:24,875 --> 00:15:26,625 because he's single, he's a catch. 365 00:15:26,709 --> 00:15:29,999 But a 34-year-old woman with a job and a great home, 366 00:15:30,083 --> 00:15:32,463 because she's single, is considered tragic. 367 00:15:32,542 --> 00:15:33,962 So depressing. 368 00:15:34,709 --> 00:15:36,879 Let's listen to that message again. 369 00:15:37,667 --> 00:15:39,377 I'm deleting it. 370 00:15:39,458 --> 00:15:41,418 But it wasn't that simple. 371 00:15:41,500 --> 00:15:42,580 As soon as Miranda left, 372 00:15:42,667 --> 00:15:43,877 I stood and watched my emotions 373 00:15:43,959 --> 00:15:45,959 overrule both sides of my brain. 374 00:15:48,250 --> 00:15:49,250 Hello? 375 00:15:49,333 --> 00:15:50,293 It's Carrie. 376 00:15:50,375 --> 00:15:51,375 Oh, hey. 377 00:15:51,458 --> 00:15:52,958 Yeah, thanks for calling. 378 00:15:53,583 --> 00:15:56,633 Look, it's about what I said about getting out of my marriage... 379 00:15:56,709 --> 00:15:58,249 I didn't know why I called, 380 00:15:58,333 --> 00:15:59,753 I didn't even know what I really wanted, 381 00:15:59,834 --> 00:16:02,254 but suddenly my heart was racing. 382 00:16:03,208 --> 00:16:04,828 I thought about it. 383 00:16:05,208 --> 00:16:08,078 And it's going to cost me a lot. 384 00:16:08,166 --> 00:16:10,876 So, maybe you should forget about what I said. 385 00:16:11,458 --> 00:16:12,578 I mean... 386 00:16:12,667 --> 00:16:15,167 I figure I made my bed, I should lie in it. 387 00:16:15,834 --> 00:16:17,384 You do that. 388 00:16:18,500 --> 00:16:19,960 It was just what I needed, 389 00:16:20,041 --> 00:16:23,421 a big shock treatment to jolt me right back to sanity. 390 00:16:26,041 --> 00:16:27,711 You have cracks. 391 00:16:28,625 --> 00:16:30,205 Excuse me? 392 00:16:30,875 --> 00:16:32,165 The ceiling. 393 00:16:32,458 --> 00:16:33,828 Oh. 394 00:16:35,125 --> 00:16:36,705 How long they been there? 395 00:16:37,375 --> 00:16:38,785 Just three years. 396 00:16:38,875 --> 00:16:41,665 Oh, just three years? 397 00:16:42,750 --> 00:16:44,170 Don't take this the wrong way, 398 00:16:44,250 --> 00:16:47,170 but this place could use a little work. 399 00:16:47,250 --> 00:16:49,170 I know, but I can't afford it. 400 00:16:49,250 --> 00:16:51,500 You've got 8,000 bucks worth of shoes over there. 401 00:16:51,583 --> 00:16:52,833 I needed those. 402 00:16:52,917 --> 00:16:54,247 Oh. 403 00:16:55,333 --> 00:16:56,793 You could do little things. 404 00:16:56,875 --> 00:16:58,495 Plaster, strip the floors. 405 00:16:58,583 --> 00:17:01,293 You have no idea how beautiful it'd be if we... 406 00:17:01,834 --> 00:17:03,634 took it down a level. 407 00:17:04,709 --> 00:17:06,999 I don't know how to do that stuff. 408 00:17:07,083 --> 00:17:08,383 I do. 409 00:17:08,875 --> 00:17:10,825 Let me strip your floors. 410 00:17:10,917 --> 00:17:12,327 Isn't that a lot of work? 411 00:17:12,417 --> 00:17:13,707 Nah. 412 00:17:13,792 --> 00:17:15,672 It'll just take a day. You won't even know I'm here. 413 00:17:15,750 --> 00:17:16,920 You sure? 414 00:17:17,000 --> 00:17:18,000 Really? 415 00:17:18,083 --> 00:17:20,213 A special lady needs a special home. 416 00:17:25,458 --> 00:17:28,878 Here in my arms was a guy who wanted to make my home better, 417 00:17:28,959 --> 00:17:30,209 and somewhere out there 418 00:17:30,291 --> 00:17:32,541 was a guy who wanted to pull it apart. 419 00:17:32,625 --> 00:17:34,415 It wasn't a left or right brainer. 420 00:17:34,500 --> 00:17:36,000 It was a no brainer. 421 00:17:36,959 --> 00:17:38,379 Tell me why we're here again? 422 00:17:38,458 --> 00:17:40,458 I'm making an effort to eat better. 423 00:17:40,542 --> 00:17:44,252 After a quick browse on the healthysperm.com web page, 424 00:17:44,333 --> 00:17:47,133 Samantha invited Adam ball to dinner. 425 00:17:47,291 --> 00:17:48,751 Okay. 426 00:17:48,834 --> 00:17:51,174 Here are your wheatgrass shots. 427 00:17:51,667 --> 00:17:54,667 And I'll be right back with menus. 428 00:18:00,625 --> 00:18:01,915 I can't drink that. 429 00:18:02,000 --> 00:18:04,170 Oh, try it. It's very good for you. 430 00:18:05,625 --> 00:18:07,165 Bottoms up. 431 00:18:14,208 --> 00:18:16,288 Mmm. 432 00:18:22,500 --> 00:18:24,710 Oh, man, that shit is funky. 433 00:18:24,792 --> 00:18:27,082 Samantha had to fight every urge she had 434 00:18:27,166 --> 00:18:29,876 not to tell Adam Ball he didn't know from funky. 435 00:18:30,333 --> 00:18:32,583 How long does it take for the wheatgrass 436 00:18:32,667 --> 00:18:34,327 to work its way into your system? 437 00:18:34,417 --> 00:18:36,747 Ah, hard to say... 438 00:18:36,834 --> 00:18:38,634 Ballpark? 439 00:18:39,291 --> 00:18:40,421 An hour and a half. 440 00:18:40,500 --> 00:18:41,330 Oh... 441 00:18:41,417 --> 00:18:43,417 We should order. 442 00:18:43,500 --> 00:18:45,580 An hour and a half, two wheatgrass shots, 443 00:18:45,667 --> 00:18:47,667 and a ginger melon smoothie later... 444 00:18:47,750 --> 00:18:50,170 I'm coming... Ah, I'm coming... 445 00:18:50,500 --> 00:18:51,460 I'm coming! 446 00:18:53,625 --> 00:18:55,535 Oh, man, man, man... 447 00:18:55,625 --> 00:18:57,205 You give good head. 448 00:19:02,291 --> 00:19:03,921 Oh, baby. 449 00:19:07,875 --> 00:19:08,875 What? 450 00:19:08,959 --> 00:19:10,249 You don't like your salad? 451 00:19:10,333 --> 00:19:12,423 No, the dressing's a tad... 452 00:19:12,500 --> 00:19:13,330 something. 453 00:19:13,417 --> 00:19:14,457 -Excuse me. -Yes, sir? 454 00:19:14,542 --> 00:19:15,792 I'd like to change this 455 00:19:15,875 --> 00:19:17,455 for the arugula and endive, please. 456 00:19:17,542 --> 00:19:18,672 Certainly. 457 00:19:18,750 --> 00:19:20,380 Maybe you should try the tomato basil, 458 00:19:20,458 --> 00:19:21,878 it's sweeter. 459 00:19:22,125 --> 00:19:23,245 Alrighty. 460 00:19:28,333 --> 00:19:30,463 I have to say, mum is quite taken with you. 461 00:19:30,542 --> 00:19:33,212 -She is? -Why wouldn't she be? 462 00:19:33,291 --> 00:19:34,711 You're exquisite. 463 00:19:36,291 --> 00:19:38,001 You really are a dream come true. 464 00:19:38,083 --> 00:19:39,923 Charlotte knew this was the moment. 465 00:19:40,000 --> 00:19:44,080 That magic moment where Trey was going to ask her to be his wife. 466 00:19:46,166 --> 00:19:47,246 Charlotte? 467 00:19:47,333 --> 00:19:48,583 Yes? 468 00:19:50,625 --> 00:19:51,955 Tomato and basil? 469 00:19:52,583 --> 00:19:53,583 Yes. 470 00:19:56,834 --> 00:19:58,044 Enjoy. 471 00:19:58,125 --> 00:20:01,205 Doesn't this look like a little plate of heaven? 472 00:20:02,333 --> 00:20:04,963 This basil is perfection. 473 00:20:05,041 --> 00:20:06,881 What is it about you, Charlotte? 474 00:20:06,959 --> 00:20:10,249 You always seem to know just what I want. 475 00:20:13,458 --> 00:20:15,328 Maybe we should get married. 476 00:20:15,417 --> 00:20:17,077 Alrighty. 477 00:20:19,625 --> 00:20:22,285 Mmm. Mmm! 478 00:20:23,834 --> 00:20:24,884 I'm engaged. 479 00:20:24,959 --> 00:20:27,379 Oh, my God! Really? 480 00:20:27,458 --> 00:20:29,418 Oh, that's wonderful, sweetie. 481 00:20:29,500 --> 00:20:31,170 I proposed to myself. 482 00:20:31,959 --> 00:20:33,919 -What? -Yes. 483 00:20:34,000 --> 00:20:36,000 I suggested he have a tomato salad, 484 00:20:36,083 --> 00:20:38,083 then I suggested we get married. 485 00:20:38,166 --> 00:20:40,076 Wait, what exactly did he say? 486 00:20:40,750 --> 00:20:42,250 "Alrighty." 487 00:20:43,750 --> 00:20:44,710 "Alrighty"? 488 00:20:44,792 --> 00:20:46,252 He said "alrighty"? 489 00:20:46,333 --> 00:20:48,793 Now I'm thinking the upsetting thing isn't that you proposed, 490 00:20:48,875 --> 00:20:51,165 it's that you proposed to a guy who says "alrighty." 491 00:20:51,250 --> 00:20:53,250 -Oh, Carrie, stop. -Alrighty. 492 00:20:53,333 --> 00:20:55,503 I was the one who was supposed to say yes! 493 00:20:55,583 --> 00:20:58,543 Oh, who cares about those stupid rules? 494 00:20:58,625 --> 00:20:59,875 I do! 495 00:21:00,333 --> 00:21:01,753 Look, you're overreacting. 496 00:21:01,834 --> 00:21:03,424 You love Trey, right? 497 00:21:03,500 --> 00:21:05,500 And you want to marry him, right? 498 00:21:06,375 --> 00:21:07,705 Yes, but... 499 00:21:08,875 --> 00:21:10,325 there was no kneeling, 500 00:21:10,417 --> 00:21:12,827 there was no ring, no nothing. 501 00:21:13,166 --> 00:21:15,576 This is an awful engagement story. 502 00:21:15,667 --> 00:21:17,127 What am I supposed to tell my kids? 503 00:21:17,208 --> 00:21:19,418 Well, mommy really wanted to get married, 504 00:21:19,500 --> 00:21:21,670 so daddy said, "Alrighty." 505 00:21:22,667 --> 00:21:24,747 It's so unromantic. 506 00:21:24,834 --> 00:21:26,004 Oh. 507 00:21:38,750 --> 00:21:40,210 Steve? 508 00:21:40,417 --> 00:21:41,827 The dog! 509 00:21:48,709 --> 00:21:52,329 Steve, it's 4:00 a.m.! 510 00:21:57,542 --> 00:22:00,502 Miranda realized he was with the girl executive. 511 00:22:00,583 --> 00:22:02,213 It was officially over. 512 00:22:02,291 --> 00:22:04,671 She finally got it into her head. 513 00:22:08,625 --> 00:22:10,075 Hey. 514 00:22:18,625 --> 00:22:20,455 -Morning. Morning. 515 00:22:20,542 --> 00:22:22,172 I took the dog out already. 516 00:22:22,250 --> 00:22:24,040 Thanks, um, I was-- 517 00:22:24,125 --> 00:22:27,415 There's coffee and I circled a bunch of apartments 518 00:22:27,500 --> 00:22:29,250 in The Village Voice that sound good. 519 00:22:29,333 --> 00:22:31,833 I should probably get out of here today, um... 520 00:22:32,291 --> 00:22:34,541 Thanks for letting me sleep on your couch. 521 00:22:34,959 --> 00:22:36,539 You're welcome. 522 00:22:47,709 --> 00:22:49,459 I think we did pretty good. 523 00:22:51,792 --> 00:22:53,582 We did us proud. 524 00:22:54,291 --> 00:22:55,461 Steve... 525 00:22:56,583 --> 00:22:57,883 Never mind. 526 00:22:57,959 --> 00:22:59,169 What? 527 00:23:00,417 --> 00:23:02,377 I was gonna say keep in touch, 528 00:23:02,458 --> 00:23:03,828 but that's weird, right? 529 00:23:03,917 --> 00:23:05,417 That would be weird. 530 00:23:06,166 --> 00:23:07,786 I guess we could do that. 531 00:23:35,959 --> 00:23:42,829 Aidan! 532 00:23:44,875 --> 00:23:46,995 You said I wouldn't be bothered... 533 00:23:47,083 --> 00:23:48,753 I'm-- I'm bothered. 534 00:23:48,834 --> 00:23:49,924 It's too loud? 535 00:23:50,000 --> 00:23:51,250 Yeah, and I can't work through that. 536 00:23:51,333 --> 00:23:52,713 I've got a deadline. 537 00:23:52,792 --> 00:23:54,422 Take my keys, go to my house. 538 00:23:54,500 --> 00:23:57,420 No, no, I can't write there, 'cause Pete's jumping all over me, 539 00:23:57,500 --> 00:23:59,250 he's deleting things. 540 00:23:59,792 --> 00:24:01,252 You know what, I'm leaving. If anyone calls, 541 00:24:01,333 --> 00:24:03,043 I'll be at the Stanhope hotel around the corner. 542 00:24:03,125 --> 00:24:04,075 At least let me pay for it. 543 00:24:04,166 --> 00:24:05,166 No, no, no. 544 00:24:05,250 --> 00:24:06,670 I got it, I got it. 545 00:24:06,917 --> 00:24:09,497 See, this is why I don't do home repairs. 546 00:24:10,125 --> 00:24:11,625 Unforeseen costs. 547 00:24:11,709 --> 00:24:13,249 You're going to love these floors! 548 00:24:13,333 --> 00:24:15,333 Mum was beside herself. 549 00:24:15,417 --> 00:24:17,417 She immediately demanded your address 550 00:24:17,500 --> 00:24:18,750 so she could send flowers. 551 00:24:18,834 --> 00:24:20,334 That's nice. 552 00:24:20,417 --> 00:24:22,417 Charlotte had done the impossible in New York. 553 00:24:22,500 --> 00:24:24,750 She was engaged to her heart's desire. 554 00:24:24,834 --> 00:24:27,044 Unfortunately, she couldn't get the way it happened 555 00:24:27,125 --> 00:24:28,165 out of her head. 556 00:24:28,250 --> 00:24:29,290 Wait. 557 00:24:29,917 --> 00:24:32,077 I think we should stop here for a minute. 558 00:24:35,458 --> 00:24:36,788 Maybe we should go in there 559 00:24:36,875 --> 00:24:39,575 and find you the most beautiful ring that they have. 560 00:24:41,041 --> 00:24:43,921 -Alrighty! 561 00:24:44,000 --> 00:24:46,580 From that moment on, Charlotte would tell everyone, 562 00:24:46,667 --> 00:24:48,707 that right in front of Tiffany's, 563 00:24:48,792 --> 00:24:50,132 out of nowhere, 564 00:24:50,208 --> 00:24:53,078 Trey popped the question and she said, 565 00:24:53,166 --> 00:24:54,706 "Alrighty." 566 00:25:08,125 --> 00:25:11,325 I'm-- I'm not really in the mood for that tonight. 567 00:25:11,417 --> 00:25:13,747 Oh, come on, baby, you give the greatest head, please. 568 00:25:13,834 --> 00:25:15,044 Uh-uh! 569 00:25:15,125 --> 00:25:16,575 Not gonna happen. 570 00:25:16,667 --> 00:25:18,127 What's the problem? 571 00:25:21,000 --> 00:25:23,130 Well, Adam... 572 00:25:24,000 --> 00:25:26,540 You've got some funky tasting spunk. 573 00:25:26,625 --> 00:25:27,495 What? 574 00:25:27,583 --> 00:25:28,583 You heard me. 575 00:25:28,667 --> 00:25:30,287 Your spunk is funky. 576 00:25:30,917 --> 00:25:31,997 My "spunk"? 577 00:25:32,083 --> 00:25:34,463 Cum, spooge, jizz, joy juice. 578 00:25:34,542 --> 00:25:35,962 Fun-ky. 579 00:25:36,041 --> 00:25:38,171 Man, I have heard some far out excuses for not giving head, 580 00:25:38,250 --> 00:25:39,790 but this one takes the cake. 581 00:25:39,875 --> 00:25:41,075 Excuse me? 582 00:25:41,583 --> 00:25:43,673 You're one of them "two blow job chicks." 583 00:25:43,750 --> 00:25:45,540 You put blow jobs in the coming attractions 584 00:25:45,625 --> 00:25:47,375 that I'm never gonna see in the actual movie. 585 00:25:47,458 --> 00:25:48,878 I resent that! 586 00:25:48,959 --> 00:25:50,419 I love giving head. 587 00:25:50,500 --> 00:25:52,380 Well, then come on, give me a little B.J. 588 00:25:52,458 --> 00:25:54,248 Up and down a couple times, you're done. 589 00:25:54,333 --> 00:25:55,833 -It's easy. Easy? 590 00:25:55,917 --> 00:25:59,167 You men have no idea what we're dealing with down there. 591 00:25:59,458 --> 00:26:01,128 Teeth placement and jaw stress 592 00:26:01,208 --> 00:26:02,828 and suction and gag reflex. 593 00:26:02,917 --> 00:26:04,827 And all the while bobbing up and down, 594 00:26:04,917 --> 00:26:07,077 moaning and trying to breathe through our noses. 595 00:26:07,166 --> 00:26:08,536 Easy? Honey! 596 00:26:08,959 --> 00:26:10,999 They don't call it a job for nothing. 597 00:26:12,458 --> 00:26:15,288 Now, having said all that... 598 00:26:15,667 --> 00:26:17,997 with the right man, it can be fabulous. 599 00:26:19,792 --> 00:26:20,882 That is, 600 00:26:20,959 --> 00:26:23,379 unless the man in question has spunk 601 00:26:23,458 --> 00:26:25,998 that's like a trip to the rotten egg buffet. 602 00:26:26,250 --> 00:26:29,670 Come on, it can't be that bad. 603 00:26:31,583 --> 00:26:33,713 I'll make a deal with you. 604 00:26:34,625 --> 00:26:35,875 You try it. 605 00:26:36,709 --> 00:26:38,169 If you're fine with it, 606 00:26:39,208 --> 00:26:41,038 I'll be fine with it. 607 00:26:41,583 --> 00:26:43,043 I can't do that. 608 00:26:43,125 --> 00:26:46,995 -It's gay. -It's not gay if it's you. 609 00:26:48,000 --> 00:26:49,830 Take it or leave it. 610 00:26:49,917 --> 00:26:51,707 Ten minutes later, Samantha learned 611 00:26:51,792 --> 00:26:54,002 just how far a man would go for a blow job. 612 00:26:57,667 --> 00:26:59,497 I'm fine with it. 613 00:27:03,959 --> 00:27:05,669 Samantha kept her word. 614 00:27:05,750 --> 00:27:07,040 She gave him head... 615 00:27:07,125 --> 00:27:08,745 but her heart wasn't in it. 616 00:27:17,750 --> 00:27:19,580 -Hello. It's me. 617 00:27:19,667 --> 00:27:20,957 I'm in the lobby. 618 00:27:21,041 --> 00:27:22,331 How did you know I was here? 619 00:27:22,417 --> 00:27:23,917 That guy at your place. 620 00:27:24,000 --> 00:27:26,080 You called my house again? 621 00:27:26,166 --> 00:27:27,496 I have to talk to you. 622 00:27:27,583 --> 00:27:28,793 Yeah, I have to talk to you too. 623 00:27:28,875 --> 00:27:30,705 Stay in the lobby, I'll be right down. 624 00:27:31,250 --> 00:27:32,580 Shit! 625 00:27:46,333 --> 00:27:48,133 This is not the lobby. 626 00:27:48,208 --> 00:27:49,498 Sit down, have a drink. 627 00:27:49,583 --> 00:27:51,213 What are you doing? You're calling my house... 628 00:27:51,291 --> 00:27:52,961 You follow me to hotels? 629 00:27:53,041 --> 00:27:54,581 Could you please sit down... 630 00:27:54,792 --> 00:27:56,582 for one minute and listen to me? 631 00:27:56,667 --> 00:27:58,247 Please, one minute. 632 00:28:01,583 --> 00:28:02,753 You know, I don't have time for this, 633 00:28:02,834 --> 00:28:04,334 I have a boyfriend and a deadline. 634 00:28:04,417 --> 00:28:06,877 And you have a wife and apparently a drinking problem. 635 00:28:06,959 --> 00:28:08,749 -I'm not drunk. -Then what is your excuse? 636 00:28:08,834 --> 00:28:11,084 Will you slow down? I can't think. 637 00:28:16,500 --> 00:28:18,710 I was an asshole to you on the phone the other day. 638 00:28:18,792 --> 00:28:19,882 Yes. 639 00:28:20,583 --> 00:28:22,963 When I said I was leaving you didn't say anything, 640 00:28:23,041 --> 00:28:24,631 so I got nervous, so I... 641 00:28:24,709 --> 00:28:26,169 So, what? 642 00:28:26,250 --> 00:28:27,540 So... 643 00:28:28,291 --> 00:28:30,581 -I don't know! -You know, this has to stop! 644 00:28:30,667 --> 00:28:33,707 This-- the flirting and the jerking me around 645 00:28:33,792 --> 00:28:35,382 and the calling my boyfriend. 646 00:28:35,625 --> 00:28:38,915 He doesn't know about you and I don't want him to ever know about you. 647 00:28:39,125 --> 00:28:40,035 Why is that? 648 00:28:40,125 --> 00:28:42,165 Oh, go lay in your beige bed. 649 00:28:51,542 --> 00:28:53,462 Carrie, wait, wait! 650 00:28:53,709 --> 00:28:55,829 I haven't explained this very well. 651 00:28:55,917 --> 00:28:57,787 Now, wait a minute. Listen. 652 00:28:57,875 --> 00:28:59,375 -The thing is... 653 00:28:59,458 --> 00:29:00,828 Fuck, I miss you! 654 00:29:00,917 --> 00:29:01,997 Too bad. 655 00:29:03,375 --> 00:29:05,955 Do not come in here! Don't follow me in here! 656 00:29:06,041 --> 00:29:07,961 -I have to talk to you. -What, what is it? 657 00:29:08,041 --> 00:29:09,791 What is it you have to say? 658 00:29:10,333 --> 00:29:11,583 I made a mistake. 659 00:29:14,333 --> 00:29:15,543 Fuck you. 660 00:29:16,125 --> 00:29:17,205 I love you. 661 00:29:20,083 --> 00:29:21,503 Fuck you. 662 00:29:25,792 --> 00:29:28,292 My mind was yelling how angry I was, 663 00:29:28,375 --> 00:29:29,995 but my heart... 664 00:29:30,500 --> 00:29:31,500 My heart. 665 00:29:31,583 --> 00:29:33,003 Fuck me. 666 00:29:52,291 --> 00:29:55,081 And just like that, I lost my head.