1
00:00:49,800 --> 00:00:53,804
In life, sometimes
we find ourselves at a crossroads.
2
00:00:54,429 --> 00:00:59,226
In New York, that crossroads
tends to be busy, and very loud.
3
00:00:59,309 --> 00:01:00,269
Wait!
4
00:01:02,771 --> 00:01:05,023
Sorry, you're waiting.
5
00:01:05,774 --> 00:01:07,818
I know, I'm ten minutes late.
6
00:01:08,777 --> 00:01:10,320
Well, I'm three weeks late.
7
00:01:10,904 --> 00:01:12,322
-What?
-I'm pregnant.
8
00:01:12,406 --> 00:01:13,240
Spare change?
9
00:01:14,074 --> 00:01:17,077
-Uh, I'm sorry, I only have a...
-I got it.
10
00:01:18,287 --> 00:01:19,788
You are beautiful ladies.
11
00:01:20,497 --> 00:01:22,583
You'll make some man very happy.
12
00:01:24,293 --> 00:01:26,378
You're pregnant? Really?
13
00:01:26,920 --> 00:01:28,964
No, I just thought
it might be a fun thing to say.
14
00:01:29,590 --> 00:01:31,425
-Fuck.
-You're sure?
15
00:01:31,925 --> 00:01:35,137
I took three EPT tests
and I'm coming from my doctor.
16
00:01:35,220 --> 00:01:36,972
Which is why I called you
to meet me way down here
17
00:01:37,055 --> 00:01:39,474
on the corner of 23rd and "I'm In Hell."
18
00:01:39,558 --> 00:01:41,143
When have you been having sex?
19
00:01:41,560 --> 00:01:43,478
I did not mean that the way it sounds.
20
00:01:43,895 --> 00:01:44,730
Steve.
21
00:01:46,273 --> 00:01:48,025
You're sleeping with Steve?
22
00:01:48,108 --> 00:01:50,444
Slept. Once. Singular.
23
00:01:50,527 --> 00:01:53,196
It was a mercy fuck.
I felt bad he only had one ball.
24
00:01:53,280 --> 00:01:55,866
-Well, I guess that's all he needed.
-No kidding.
25
00:01:55,949 --> 00:01:58,160
Apparently, the other one
was purely ornamental.
26
00:01:58,243 --> 00:02:01,038
God, I'm such a fucking idiot!
Why didn't I use a condom?
27
00:02:01,121 --> 00:02:02,331
You really didn't use a--
28
00:02:02,414 --> 00:02:05,250
He only has one ball,
and I have a lazy ovary.
29
00:02:05,334 --> 00:02:07,711
In what twisted world
does that create a baby?
30
00:02:07,794 --> 00:02:08,795
Yeah, I see your point.
31
00:02:08,879 --> 00:02:10,756
It's like the Special Olympics
of conception.
32
00:02:11,256 --> 00:02:12,257
Have you told him?
33
00:02:12,924 --> 00:02:14,635
Why would I tell him? I'm not having it.
34
00:02:14,718 --> 00:02:15,677
Right.
35
00:02:17,638 --> 00:02:19,181
Is it okay not to tell him?
36
00:02:19,723 --> 00:02:21,266
I don't know. Is it?
37
00:02:22,893 --> 00:02:25,103
While Miranda took a pregnant pause,
38
00:02:26,855 --> 00:02:29,816
Charlotte got an unpleasant surprise
of her own...
39
00:02:32,611 --> 00:02:33,820
-her period.
40
00:02:36,990 --> 00:02:39,034
Hey, look,
Charlotte brought party favors.
41
00:02:39,117 --> 00:02:40,369
I'm never getting pregnant.
42
00:02:40,452 --> 00:02:43,288
Would you please move the Tampax
away from my toast points.
43
00:02:43,372 --> 00:02:44,581
When I think of all those women
44
00:02:44,665 --> 00:02:47,042
every day, getting pregnant,
getting pregnant, getting pregnant.
45
00:02:47,125 --> 00:02:48,752
I've been trying
for five months, nothing.
46
00:02:48,835 --> 00:02:50,462
Charlotte, honey, don't worry.
You'll get pregnant.
47
00:02:50,545 --> 00:02:51,630
When?
48
00:02:51,713 --> 00:02:55,092
A woman of 35 has only
a 30% chance of conceiving.
49
00:02:55,175 --> 00:02:56,927
And then the numbers
just go down from there.
50
00:02:57,010 --> 00:02:58,053
Numbers can be wrong.
51
00:02:58,136 --> 00:02:59,429
If it's so hard
to get pregnant,
52
00:02:59,513 --> 00:03:01,890
how do you account for
the number of crying children on planes?
53
00:03:01,973 --> 00:03:03,975
-This is not a laughing matter.
54
00:03:04,059 --> 00:03:04,976
Oh, I'm sorry,
55
00:03:05,060 --> 00:03:07,729
I thought this was brunch,
not a fertility seminar.
56
00:03:07,813 --> 00:03:09,481
Okay, let's all just...
57
00:03:10,565 --> 00:03:12,484
Charlotte, should we get you a menu?
58
00:03:13,193 --> 00:03:14,403
It's me.
59
00:03:14,486 --> 00:03:15,987
I probably can't have a baby.
60
00:03:16,571 --> 00:03:18,657
-Don't say that.
-It's true.
61
00:03:18,740 --> 00:03:21,284
Trey checked out fine.
It's me, I know it's me.
62
00:03:21,368 --> 00:03:23,537
-It's not you.
-Then what is it?
63
00:03:24,079 --> 00:03:26,373
I keep hearing all these stories
about people getting pregnant
64
00:03:26,456 --> 00:03:27,791
just looking at each other.
65
00:03:28,625 --> 00:03:31,962
And I do it on my head,
on my side, on my back,
66
00:03:32,045 --> 00:03:33,547
on the top, on the bottom,
67
00:03:33,630 --> 00:03:35,132
on the top, then the bottom...
68
00:03:35,215 --> 00:03:36,925
Now this is brunch talk.
69
00:03:37,008 --> 00:03:39,970
Do you know how many times Trey and I
have done it without a condom?
70
00:03:40,053 --> 00:03:41,430
-Seventy-three.
-Mmm!
71
00:03:41,513 --> 00:03:44,808
Have you any idea
how much perfectly fine semen that is?
72
00:03:45,559 --> 00:03:47,769
No. Samantha, rough estimate?
73
00:03:48,478 --> 00:03:51,189
Enough for me to know in my bones
that it's me.
74
00:03:51,565 --> 00:03:52,774
And the big joke is
75
00:03:52,858 --> 00:03:54,860
I spent my entire 20s
worried that I'd get pregnant.
76
00:03:54,943 --> 00:03:56,820
I could've been
screwing everything in sight.
77
00:03:56,903 --> 00:03:57,988
Coulda, woulda, shoulda.
78
00:03:58,071 --> 00:04:00,198
I should've been so lucky
to get pregnant by mistake.
79
00:04:02,451 --> 00:04:05,620
Okay, what's with the eyes, Miranda?
80
00:04:05,954 --> 00:04:06,955
Nothing.
81
00:04:07,873 --> 00:04:10,167
You're just sitting there,
you haven't said a word,
82
00:04:10,250 --> 00:04:12,377
-and you're making "the eyes."
-It's nothing.
83
00:04:12,461 --> 00:04:14,838
-You think I'm pathetic or something?
-It's not about you.
84
00:04:14,921 --> 00:04:16,548
What's not about me?
85
00:04:16,631 --> 00:04:19,342
I cannot think of a worse time
to tell you this.
86
00:04:19,426 --> 00:04:20,677
Oh, man.
87
00:04:20,761 --> 00:04:23,472
What the F is going on?
88
00:04:23,555 --> 00:04:24,681
I'm pregnant.
89
00:04:27,893 --> 00:04:29,978
-Steve.
-Mercy fuck?
90
00:04:31,271 --> 00:04:34,065
He only has one ball, it isn't fair!
91
00:04:34,149 --> 00:04:36,151
Char, honey, take a breath.
Here, honey, have a sip of water.
92
00:04:36,234 --> 00:04:37,527
How could you do this to me?
93
00:04:37,611 --> 00:04:38,653
To you?
94
00:04:38,737 --> 00:04:41,031
Okay, stop, please. Stop.
95
00:04:41,114 --> 00:04:42,199
What are you gonna do?
96
00:04:46,787 --> 00:04:49,748
You're not even
going to consider having it?
97
00:04:49,831 --> 00:04:52,542
This is not in my plans right now,
98
00:04:52,626 --> 00:04:55,712
and I really feel awful
talking about this in front of you.
99
00:04:57,005 --> 00:04:59,090
-Then I'll leave.
-No.
100
00:04:59,174 --> 00:05:01,218
You can just sit here
and have your abortion talk.
101
00:05:01,301 --> 00:05:02,844
Come on, Charlotte, please, sit down.
102
00:05:06,181 --> 00:05:07,015
Oh.
103
00:05:07,098 --> 00:05:10,560
She didn't mean it. All she can
think about right now is babies.
104
00:05:10,644 --> 00:05:13,438
-She makes me sound so--
-Don't do that.
105
00:05:14,272 --> 00:05:17,859
Okay, it's less than
a desirable situation, but it happens.
106
00:05:17,943 --> 00:05:20,028
-We've all been there.
-I haven't.
107
00:05:20,529 --> 00:05:22,948
I've had two.
Carrie, how many have you had?
108
00:05:23,031 --> 00:05:24,449
Uh, one.
109
00:05:24,825 --> 00:05:27,702
Oh, right, that waiter at TGI Friday's.
110
00:05:27,786 --> 00:05:30,789
TGI Friday's? Please, can we not
make this worse than it was?
111
00:05:30,872 --> 00:05:33,416
He was a waiter at the Saloon, okay?
112
00:05:33,500 --> 00:05:38,630
And let me remind you, in 1988,
the Saloon was very happening.
113
00:05:38,713 --> 00:05:39,923
Apparently.
114
00:05:44,052 --> 00:05:46,054
You ready yet?
We're approaching the 20-minute mark.
115
00:05:46,137 --> 00:05:47,931
-Let's go.
-Okay.
116
00:05:53,562 --> 00:05:54,563
Hey...
117
00:05:56,147 --> 00:05:57,649
-What?
-Nothing.
118
00:06:07,242 --> 00:06:08,118
What?
119
00:06:11,538 --> 00:06:12,622
Are you cuckoo now?
120
00:06:14,124 --> 00:06:15,709
Are you going cuckoo on me?
121
00:06:19,754 --> 00:06:21,172
Okay, I wanna tell you something,
122
00:06:21,965 --> 00:06:23,133
but if I tell you,
123
00:06:23,842 --> 00:06:25,510
you have to swear
you're not gonna tell anyone.
124
00:06:27,012 --> 00:06:29,097
-I promise.
-Here.
125
00:06:30,640 --> 00:06:32,642
-Swear on Chanel.
-I swear.
126
00:06:35,645 --> 00:06:37,814
Okay, Miranda's pregnant
and she's having an abortion.
127
00:06:37,898 --> 00:06:39,149
Oh, man.
128
00:06:39,232 --> 00:06:40,901
And Charlotte's devastated, you know,
129
00:06:40,984 --> 00:06:42,819
because she's been trying
to get pregnant.
130
00:06:42,903 --> 00:06:45,947
She's been having a really hard time,
and it's just bad all around.
131
00:06:46,448 --> 00:06:48,158
All right, come here,
come here, come here.
132
00:06:49,910 --> 00:06:53,079
Well, if Miranda doesn't want the kid,
can't she just give it to Charlotte?
133
00:06:53,747 --> 00:06:56,249
No, it's not like a sweater.
134
00:06:57,542 --> 00:06:59,294
Oh, man.
135
00:07:01,212 --> 00:07:02,213
Who's the guy?
136
00:07:04,549 --> 00:07:06,801
See, this is the reason
that you can't tell anyone.
137
00:07:08,803 --> 00:07:11,556
It's Steve. And he doesn't know.
138
00:07:11,640 --> 00:07:13,391
Oh, come on!
139
00:07:14,309 --> 00:07:15,310
What?
140
00:07:16,102 --> 00:07:17,854
I feel like you just trapped me.
141
00:07:17,938 --> 00:07:20,607
Well, I'm sorry, I had to tell you.
142
00:07:20,690 --> 00:07:24,778
It's all I could think about.
Look, I can't even pick a shoe.
143
00:07:25,487 --> 00:07:27,030
She's gonna do it without telling him.
144
00:07:34,287 --> 00:07:36,748
-What?
-What? It's his baby too.
145
00:07:37,874 --> 00:07:40,710
Well, technically,
it's not gonna be anybody's baby.
146
00:07:41,252 --> 00:07:43,588
So, what? It's all her decision?
147
00:07:44,839 --> 00:07:46,967
Seems like the guy
gets the shit end of the stick.
148
00:07:49,052 --> 00:07:49,886
Well...
149
00:07:50,553 --> 00:07:54,724
I don't know. You know,
it's a tough situation. I don't know.
150
00:07:56,226 --> 00:07:57,268
You ever had one?
151
00:07:59,062 --> 00:08:00,063
No.
152
00:08:00,772 --> 00:08:01,773
God, no.
153
00:08:03,608 --> 00:08:04,609
Thank God.
154
00:08:05,694 --> 00:08:08,154
-Look at that one, isn't it adorable?
-Which one?
155
00:08:08,238 --> 00:08:10,490
The red one in the middle. I love it.
156
00:08:10,573 --> 00:08:14,119
The Birkin bag? Really?
That's not even your style.
157
00:08:14,202 --> 00:08:17,414
Oh, honey, it's not so much the style
as what carrying it means.
158
00:08:17,497 --> 00:08:19,958
-It means you're out 4,000 bucks.
-Exactly.
159
00:08:20,041 --> 00:08:23,086
When I'm tooling around town
with that bag, I'll know I've made it.
160
00:08:23,545 --> 00:08:25,255
Okay, let's go,
the visiting hours are over.
161
00:08:25,964 --> 00:08:27,257
Bye-bye, Birkin.
162
00:08:30,051 --> 00:08:33,221
-I'm going with Miranda when she goes.
-Oh, good.
163
00:08:33,304 --> 00:08:35,432
I was alone and it was awful.
164
00:08:35,515 --> 00:08:37,183
Why didn't you ask somebody
to go with you?
165
00:08:37,267 --> 00:08:40,311
It's not the kind of thing
you list on the dorm activities board.
166
00:08:40,395 --> 00:08:42,272
I lied to Aidan about having one.
167
00:08:42,814 --> 00:08:45,108
I don't know, it just kind of came out.
168
00:08:45,191 --> 00:08:47,861
And the thing is,
I think he seemed relieved.
169
00:08:47,944 --> 00:08:50,989
That he could still think of me
in a certain way.
170
00:08:51,072 --> 00:08:52,741
I don't know why I lied to him.
171
00:08:53,199 --> 00:08:55,910
Maybe you still want him
to think of you in a certain way.
172
00:08:56,995 --> 00:09:00,123
It happened.
You made the right decision at the time.
173
00:09:00,206 --> 00:09:02,834
Yeah, I know,
but I never told the guy or anything.
174
00:09:02,917 --> 00:09:05,295
Look, you can't go down that road.
175
00:09:05,378 --> 00:09:07,297
Did you really want to have a child
176
00:09:07,380 --> 00:09:09,799
a guy who serves burgers
on roller skates?
177
00:09:09,883 --> 00:09:13,219
-I could have a 13-year-old child.
-Oh, yes, you could.
178
00:09:13,553 --> 00:09:15,388
-But then I wouldn't have known you.
-Mmm.
179
00:09:15,472 --> 00:09:16,681
Can you imagine it?
180
00:09:17,265 --> 00:09:19,225
No, I can't.
181
00:09:20,101 --> 00:09:21,311
I should've told Aidan.
182
00:09:21,394 --> 00:09:23,396
Ah, coulda, woulda, shoulda.
183
00:09:25,523 --> 00:09:28,068
So many roads, so many detours.
184
00:09:28,610 --> 00:09:31,571
So many choices, so many mistakes.
185
00:09:32,489 --> 00:09:34,407
As we drive along this road called life,
186
00:09:34,491 --> 00:09:37,452
occasionally, a gal will
find herself a little lost.
187
00:09:37,994 --> 00:09:38,953
And when that happens,
188
00:09:39,037 --> 00:09:41,831
I guess she has to let go
of the coulda, shoulda, woulda,
189
00:09:41,915 --> 00:09:43,750
buckle up, and just keep going.
190
00:09:44,667 --> 00:09:46,294
As we speed along this endless road
191
00:09:46,377 --> 00:09:49,798
to the destination called
"Who We Hope To Be, "
192
00:09:49,881 --> 00:09:52,050
I can't help but whine:
193
00:09:52,133 --> 00:09:53,635
Are we there yet?
194
00:09:55,178 --> 00:09:56,179
Ow.
195
00:09:56,596 --> 00:09:58,515
For a publicist like Samantha,
196
00:09:58,598 --> 00:10:01,726
the road to success
was paved with stars.
197
00:10:01,810 --> 00:10:04,062
Case in point, lunch with Lucy Liu.
198
00:10:04,145 --> 00:10:06,189
I had no idea you were from New York.
199
00:10:06,272 --> 00:10:08,900
I'm a total New York City girl
from Queens.
200
00:10:08,983 --> 00:10:12,237
That's amazing.
I just don't get Queens from you.
201
00:10:12,320 --> 00:10:14,447
Look, bitch, don't start with me, right?
202
00:10:14,531 --> 00:10:16,908
That's good.
203
00:10:17,784 --> 00:10:20,161
Okay, here's what I need.
204
00:10:20,245 --> 00:10:22,247
-I'm looking for someone from New York.
-Mmm-hmm.
205
00:10:22,330 --> 00:10:25,416
My last PR guy was really hooked up,
but he was a total liar.
206
00:10:25,500 --> 00:10:27,669
-Ugh!
-I'm a big girl, just tell me the truth.
207
00:10:27,752 --> 00:10:28,837
I can take it, you know.
208
00:10:30,630 --> 00:10:32,799
-You want the truth?
-Mmm-hmm.
209
00:10:32,882 --> 00:10:35,802
Your last Golden Globe dress
was a disaster.
210
00:10:37,762 --> 00:10:39,430
Thank you, that's what I thought,
211
00:10:39,514 --> 00:10:41,558
but all these queens
kept telling me it was fierce.
212
00:10:41,641 --> 00:10:44,269
A girl from Queens should know better
than to listen to queens.
213
00:10:44,352 --> 00:10:45,770
-Right?
-Right.
214
00:10:47,147 --> 00:10:49,190
Oh, another thing.
I was a waitress, and, um...
215
00:10:51,484 --> 00:10:53,695
25%, very nice.
216
00:10:54,195 --> 00:10:55,655
When I'm representing you,
217
00:10:56,239 --> 00:10:58,032
it's class all the way.
218
00:11:02,996 --> 00:11:05,290
-It's 4,000.
-I know.
219
00:11:05,373 --> 00:11:07,458
-And there's a waiting list.
-I assumed.
220
00:11:07,542 --> 00:11:08,543
Five years.
221
00:11:09,752 --> 00:11:12,255
-For a bag?
-It's not a bag.
222
00:11:12,839 --> 00:11:13,882
It's a Birkin.
223
00:11:15,383 --> 00:11:18,178
Samantha was never one
for waiting in line.
224
00:11:18,261 --> 00:11:20,180
So she cut right to the front.
225
00:11:20,930 --> 00:11:23,558
Oh, it's not for me, it's for Lucy Liu.
226
00:11:24,184 --> 00:11:25,226
I'm her press rep,
227
00:11:25,310 --> 00:11:28,730
and I would love for her to carry
this bag to a premiere next week.
228
00:11:28,813 --> 00:11:30,398
It would be photographed to death.
229
00:11:30,940 --> 00:11:33,276
Does, um, that make a difference?
230
00:11:34,319 --> 00:11:37,822
Let me get Francesca,
our press rep, on the phone.
231
00:11:37,906 --> 00:11:39,949
Would you? How very helpful.
232
00:11:45,705 --> 00:11:47,540
And over on Park Avenue,
233
00:11:47,624 --> 00:11:50,877
Charlotte decided
she couldn't wait any longer, either.
234
00:11:50,960 --> 00:11:53,671
Yes, I'm calling to make an appointment
with Dr. Peck.
235
00:11:54,964 --> 00:11:55,965
Um...
236
00:11:56,382 --> 00:11:57,634
We're having some...
237
00:11:58,301 --> 00:11:59,844
I'm having some difficulty.
238
00:12:01,429 --> 00:12:03,806
I think I need some fertility testing.
239
00:12:03,890 --> 00:12:07,685
Yes, I would, uh, like to
make an appointment with Dr. Gen ya.
240
00:12:07,769 --> 00:12:10,480
I need to come in for a, uh...
241
00:12:11,898 --> 00:12:14,525
procedure. I'm pregnant. And I...
242
00:12:16,069 --> 00:12:17,570
need not to be.
243
00:12:18,696 --> 00:12:21,741
A couple of days later,
Samantha went down a road she shouldn't.
244
00:12:28,915 --> 00:12:32,961
Hello. Francesca? Samantha Jones.
245
00:12:33,044 --> 00:12:36,506
Question. How the fuck long does
Lucy Liu have to wait for that Birkin?
246
00:12:36,589 --> 00:12:39,384
Well, if they're so hard to get,
maybe you can explain
247
00:12:39,467 --> 00:12:41,970
why I just saw a fucking nobody
in a track suit
248
00:12:42,053 --> 00:12:44,222
carrying the exact one we want.
249
00:12:44,305 --> 00:12:48,685
Lucy Liu is a big, big fucking star,
and she wants that bag.
250
00:12:48,768 --> 00:12:52,146
Is "Hermès" French for
"We take our good old fucking time"?
251
00:12:52,689 --> 00:12:54,399
Thank you so much.
252
00:13:04,117 --> 00:13:05,159
-Hey.
253
00:13:05,243 --> 00:13:06,536
Oh, my God.
254
00:13:07,620 --> 00:13:10,039
-You scared me.
-Sorry.
255
00:13:10,123 --> 00:13:13,042
It's not a breaking and entering.
We were playing basketball
256
00:13:13,126 --> 00:13:14,711
and your guy needed to take a leak.
257
00:13:15,211 --> 00:13:16,713
-Oh.
- Be right out.
258
00:13:16,796 --> 00:13:18,339
-So, what's new?
-Nothing.
259
00:13:20,550 --> 00:13:22,468
Absolutely nothing.
260
00:13:27,974 --> 00:13:29,183
So how are things?
261
00:13:29,267 --> 00:13:30,518
Uh...
262
00:13:30,601 --> 00:13:33,521
The bar's busting my hump,
but it's pretty good. Yeah.
263
00:13:33,980 --> 00:13:35,648
So, hey, how's Miranda? Is she okay?
264
00:13:36,566 --> 00:13:37,400
What do you mean?
265
00:13:37,483 --> 00:13:39,360
I've been calling,
she don't call me back.
266
00:13:39,444 --> 00:13:40,695
Oh, she's great.
267
00:13:42,989 --> 00:13:44,282
-Yeah?
-Mmm-hmm.
268
00:13:44,949 --> 00:13:47,785
-She must be pretty busy then, I guess.
-Uh...
269
00:13:53,583 --> 00:13:54,709
Hey, pudding.
270
00:13:56,252 --> 00:13:58,212
-Did you tell him?
-What?
271
00:13:59,005 --> 00:14:01,090
-About Miranda and the...
-No.
272
00:14:01,174 --> 00:14:02,967
-Are you sure?
-Yeah.
273
00:14:03,051 --> 00:14:04,635
He's asking about Miranda.
274
00:14:05,136 --> 00:14:07,722
-He always asks about Miranda.
-You told him, didn't you?
275
00:14:08,389 --> 00:14:09,974
-No.
-Listen, Aidan, it's okay.
276
00:14:10,058 --> 00:14:12,060
I can't keep secrets either. Obviously.
277
00:14:12,143 --> 00:14:13,311
I didn't tell him anything.
278
00:14:13,394 --> 00:14:16,230
-He's looking at me funny.
-That's the way he looks at everyone.
279
00:14:16,314 --> 00:14:17,315
Are you sure?
280
00:14:17,398 --> 00:14:19,150
I didn't tell him,
but I think he deserves to know.
281
00:14:19,233 --> 00:14:21,402
-What does that mean?
-I don't agree with what she's doing.
282
00:14:21,486 --> 00:14:24,072
Well, it doesn't really
have anything to do with you, does it?
283
00:14:24,155 --> 00:14:28,159
Hey, chief, you told me.
I'd just as soon not know any of it.
284
00:14:28,242 --> 00:14:33,081
Listen, sometimes you get in situations
that are hard...
285
00:14:33,164 --> 00:14:34,916
We should not be having
this conversation
286
00:14:34,999 --> 00:14:37,794
with him out in the next room.
So just go, go.
287
00:14:39,587 --> 00:14:41,798
Go, because he's probably listening.
288
00:14:43,633 --> 00:14:45,843
-What's bugging you?
-Nothing.
289
00:14:48,346 --> 00:14:49,597
Hey, let's go.
290
00:14:52,266 --> 00:14:54,310
Hey, tell Miranda I said hi.
291
00:14:54,394 --> 00:14:55,978
-Okay.
-Okay.
292
00:15:01,692 --> 00:15:05,405
I'm on a wait list.
My regular doctor doesn't do them.
293
00:15:05,488 --> 00:15:08,157
"No judgement."
That's the way she said it.
294
00:15:08,241 --> 00:15:11,494
Like it was all one word.
"I-don't-perform-them-no-judgement."
295
00:15:11,577 --> 00:15:14,705
So I'm waiting to see
if this other doctor can fit me in.
296
00:15:14,789 --> 00:15:16,499
I want to get it over with
as soon as possible.
297
00:15:17,250 --> 00:15:19,210
Have you thought any more
about telling Steve?
298
00:15:20,378 --> 00:15:22,130
No, why would I tell Steve?
299
00:15:22,213 --> 00:15:25,049
I don't know, maybe he has
a right to know. No judgement.
300
00:15:25,133 --> 00:15:26,175
Sounds like judgement.
301
00:15:29,971 --> 00:15:31,848
-I told Aidan.
-Carrie!
302
00:15:32,306 --> 00:15:34,517
-I had to.
-He's gonna tell Steve.
303
00:15:34,600 --> 00:15:36,811
He will not. I made him swear on Chanel.
304
00:15:36,894 --> 00:15:39,147
Well, as long as he took
the oath of fabric.
305
00:15:39,230 --> 00:15:42,608
He seemed to have pretty strong opinions
about the guy having a right to know.
306
00:15:42,692 --> 00:15:46,112
You know, I didn't think this could get
any worse but, ha-ha, it has.
307
00:15:46,696 --> 00:15:48,823
Now I'm supposed to think about
what I'm doing to Steve?
308
00:15:48,906 --> 00:15:50,700
-Well, wouldn't you want to know?
-No!
309
00:15:51,242 --> 00:15:53,035
I don't even want to know, and it's me.
310
00:15:55,872 --> 00:15:57,707
Did you tell the guy from TGI Friday's?
311
00:15:58,374 --> 00:16:00,460
Jesus, it was the Saloon.
312
00:16:00,543 --> 00:16:02,587
-And no, I didn't.
-Hmm.
313
00:16:02,670 --> 00:16:06,090
It was completely different.
I was 22. We barely knew each other.
314
00:16:06,174 --> 00:16:09,844
We slept together once,
after a drunken night at the Tunnel.
315
00:16:09,927 --> 00:16:10,970
The Tunnel?
316
00:16:11,596 --> 00:16:12,597
No judgement.
317
00:16:13,264 --> 00:16:15,183
I was thinking
maybe I should've told him.
318
00:16:15,266 --> 00:16:18,060
There's no way I'm telling Steve.
He'd want me to have it.
319
00:16:22,064 --> 00:16:24,192
You know what? You're right.
320
00:16:24,692 --> 00:16:27,153
Forget my life. I'm having Steve's baby.
321
00:16:27,695 --> 00:16:29,113
Pizza for everybody!
322
00:16:32,533 --> 00:16:35,119
Well, everything looks just fine.
323
00:16:36,662 --> 00:16:37,663
Looks good.
324
00:16:38,998 --> 00:16:42,084
Ooh. Nope. Sorry, spoke too soon.
325
00:16:42,168 --> 00:16:43,127
What is it?
326
00:16:43,211 --> 00:16:45,546
Your blood and mucus tests show
327
00:16:45,630 --> 00:16:48,257
extremely elevated
anti-sperm antibodies.
328
00:16:48,341 --> 00:16:49,592
Is that bad?
329
00:16:49,675 --> 00:16:52,303
It just means it's gonna be
that much more difficult for you
330
00:16:52,386 --> 00:16:53,471
to conceive naturally.
331
00:16:53,554 --> 00:16:54,847
How much more difficult?
332
00:16:55,515 --> 00:16:56,974
I'd give it a 15% shot.
333
00:16:58,726 --> 00:17:03,439
I would not suggest you wait much longer
before you explore in vitro.
334
00:17:05,233 --> 00:17:08,694
After they learned about
their detour on the road to Baby,
335
00:17:08,778 --> 00:17:13,616
Trey had to go back to the hospital,
and Charlotte decided to walk home.
336
00:17:15,868 --> 00:17:18,120
Charlotte? Charlotte?
337
00:17:18,996 --> 00:17:20,164
Oh, hi.
338
00:17:20,790 --> 00:17:21,791
"Oh, hi"?
339
00:17:22,291 --> 00:17:24,794
-Are you kidding me?
-What do you mean?
340
00:17:24,877 --> 00:17:27,338
You saw me, turned,
and walked the other way.
341
00:17:27,421 --> 00:17:29,590
I didn't see you,
I just changed direction.
342
00:17:29,674 --> 00:17:31,133
I'm allowed to change direction.
343
00:17:31,217 --> 00:17:32,426
First you don't return my calls,
344
00:17:32,510 --> 00:17:34,637
and then you pretend
not to see me on the street?
345
00:17:35,429 --> 00:17:38,307
I just...
I really can't see you right now.
346
00:17:38,391 --> 00:17:41,310
Well, you have to see me
because I'm standing right here.
347
00:17:41,394 --> 00:17:45,147
I'm sorry about this whole thing,
but it's not a personal attack on you.
348
00:17:45,231 --> 00:17:46,524
It was a mistake.
349
00:17:46,607 --> 00:17:48,901
Miranda, I really don't
want to talk about this.
350
00:17:48,985 --> 00:17:51,028
This is hard for me too, you know?
351
00:17:51,737 --> 00:17:54,407
And it doesn't make it any easier
worrying that you hate me
352
00:17:54,490 --> 00:17:56,367
because you think
you can't get pregnant.
353
00:17:56,450 --> 00:17:57,785
I can't get pregnant.
354
00:17:59,078 --> 00:18:00,204
If I can, you can.
355
00:18:01,247 --> 00:18:02,582
No, I can't.
356
00:18:03,833 --> 00:18:06,627
I just came from the doctor. Here.
357
00:18:07,712 --> 00:18:09,880
My body is attacking Trey's sperm.
358
00:18:09,964 --> 00:18:13,843
15% chance.
15% chance of ever having a baby.
359
00:18:17,638 --> 00:18:20,308
-Is it okay if I go now?
-Sure.
360
00:18:21,934 --> 00:18:23,561
-You want me to walk with you?
-No.
361
00:18:24,020 --> 00:18:26,731
-I just want to be alone, okay?
-Okay.
362
00:18:27,273 --> 00:18:29,650
But I'm just gonna walk
a little way behind you
363
00:18:29,734 --> 00:18:31,736
in case you change your mind
and want to talk.
364
00:18:31,819 --> 00:18:32,903
No, I'm okay.
365
00:18:38,117 --> 00:18:39,910
Charlotte walked
all the way home.
366
00:18:40,536 --> 00:18:42,371
And even though she never turned back,
367
00:18:43,414 --> 00:18:45,625
she knew Miranda was behind her.
368
00:18:51,297 --> 00:18:52,340
It's Lucy Liu.
369
00:18:54,675 --> 00:18:55,676
Hi.
370
00:18:56,427 --> 00:18:57,511
Sorry I'm late.
371
00:18:57,595 --> 00:19:00,014
Oh, don't worry about it.
372
00:19:00,264 --> 00:19:01,432
Look what I got.
373
00:19:01,932 --> 00:19:04,602
Some nice man dropped it off
at my hotel this morning.
374
00:19:04,685 --> 00:19:06,937
-Hermès, it's a--
-Birkin.
375
00:19:08,064 --> 00:19:10,358
Well, it's not really my style,
but, hey, it's a free bag.
376
00:19:10,441 --> 00:19:14,945
It's not exactly free.
See, I paid for it. That's my bag.
377
00:19:15,363 --> 00:19:17,823
-What do you mean?
-There was a five-year waiting list.
378
00:19:17,907 --> 00:19:19,992
Blah, blah, blah, I used your name.
379
00:19:20,534 --> 00:19:21,369
"Blah, blah, blah"?
380
00:19:22,745 --> 00:19:24,497
Cutting to the chase, yes.
381
00:19:26,332 --> 00:19:28,376
As long as we're cutting to the chase,
382
00:19:28,459 --> 00:19:30,211
the PR rep from Hermès called
383
00:19:30,294 --> 00:19:33,297
and told me my rep
yelled "fuck" at her at least 12 times.
384
00:19:34,340 --> 00:19:35,716
Is that your idea of class?
385
00:19:36,509 --> 00:19:39,220
That is absurd.
I have never used the F-word.
386
00:19:39,303 --> 00:19:40,721
Who the fuck are you kidding?
387
00:19:40,805 --> 00:19:42,973
Yes, I called to check on the bag.
388
00:19:43,516 --> 00:19:47,770
Oh, you know what? I was on my cell.
389
00:19:47,853 --> 00:19:49,605
Maybe she picked up some crazy person.
390
00:19:50,314 --> 00:19:54,985
One time, I got this scary woman
screaming from somewhere in New Jersey.
391
00:19:58,781 --> 00:20:00,991
The only thing worse than a liar
is a bad liar.
392
00:20:01,325 --> 00:20:03,119
I won't be needing
your services anymore.
393
00:20:03,703 --> 00:20:05,454
I am telling you the truth.
394
00:20:06,872 --> 00:20:08,499
If I was as bad an actress as you,
395
00:20:08,582 --> 00:20:11,043
I'd still be serving onion rings
at TGI Friday's.
396
00:20:13,087 --> 00:20:14,839
That's my fucking Birkin!
397
00:20:15,798 --> 00:20:18,968
And there went Lucy Liu,
all 'cause of a Lucy lie.
398
00:20:19,593 --> 00:20:22,096
Fuck, fuck, fuck!
399
00:20:26,600 --> 00:20:30,730
Meanwhile, I found myself
back at a familiar crossroads,
400
00:20:30,813 --> 00:20:34,567
the corner of Columbus and 1988.
401
00:20:36,444 --> 00:20:39,196
It was amazing.
It hadn't changed at all.
402
00:20:39,780 --> 00:20:42,324
Same table, same menu.
403
00:20:44,285 --> 00:20:45,411
Same waiter.
404
00:20:47,121 --> 00:20:49,331
Burger, medium well. Calamari.
405
00:20:49,832 --> 00:20:51,250
I couldn't believe it.
406
00:20:51,625 --> 00:20:55,171
His roller skates were gone
and his Tony Danza Taxi hair was thinner
407
00:20:55,254 --> 00:20:57,840
-but it was definitely Chad.
-All right, enjoy.
408
00:21:00,217 --> 00:21:02,011
"Drunken-Night-at-Tunnel" Chad.
409
00:21:03,053 --> 00:21:04,138
You ready to order?
410
00:21:05,973 --> 00:21:07,016
Hello there.
411
00:21:07,475 --> 00:21:10,060
Our soups of the day
are lentil and tortilla.
412
00:21:10,561 --> 00:21:12,897
-Did anyone get your drink order?
-Chad?
413
00:21:13,939 --> 00:21:16,108
-Yeah?
-It's me, Carrie.
414
00:21:17,735 --> 00:21:18,736
Bradshaw.
415
00:21:20,362 --> 00:21:22,531
We met like 13 years ago.
416
00:21:23,324 --> 00:21:25,868
I came in a few times,
half lemonade, half iced tea?
417
00:21:28,996 --> 00:21:31,957
And then there was that, uh,
418
00:21:32,708 --> 00:21:34,084
night at The Tunnel.
419
00:21:34,168 --> 00:21:35,169
Tunnel?
420
00:21:36,962 --> 00:21:39,006
I never went to Tunnel.
421
00:21:39,089 --> 00:21:41,050
Yeah, you went to Tunnel.
422
00:21:41,717 --> 00:21:43,886
Jeez, Sherry,
I'm sorry, I don't remember.
423
00:21:43,969 --> 00:21:46,472
-It's Carrie.
-Right. Carrie.
424
00:21:49,600 --> 00:21:50,601
Um...
425
00:21:51,227 --> 00:21:55,564
Uh, I'll take the lentil soup,
I guess, and some crackers.
426
00:21:56,148 --> 00:21:57,399
Crackers come with.
427
00:21:59,693 --> 00:22:00,528
Hey.
428
00:22:02,947 --> 00:22:04,865
Was I at least smart enough
to try something?
429
00:22:06,700 --> 00:22:07,701
No.
430
00:22:08,619 --> 00:22:10,079
You were the perfect gentleman.
431
00:22:12,998 --> 00:22:16,210
I stayed in 1988
just long enough to realize
432
00:22:16,293 --> 00:22:17,962
I had made the right decision.
433
00:22:18,629 --> 00:22:21,215
Even though
I was sitting in the same seat,
434
00:22:21,298 --> 00:22:23,634
I was in a totally different place.
435
00:22:33,352 --> 00:22:37,982
Do you suffer from headaches?
Allergies? Diabetes?
436
00:22:38,274 --> 00:22:39,900
No, no, no.
437
00:22:40,818 --> 00:22:42,862
Bad judgement with old boyfriends? Yes.
438
00:22:43,529 --> 00:22:44,989
I think I can write that in.
439
00:22:49,743 --> 00:22:50,578
Does it hurt?
440
00:22:52,621 --> 00:22:53,622
Not really.
441
00:22:55,291 --> 00:22:57,167
Mostly it's just unpleasant.
442
00:22:57,251 --> 00:22:58,252
Mmm.
443
00:22:59,044 --> 00:23:00,170
What about after?
444
00:23:00,963 --> 00:23:02,840
How long until I feel back to normal?
445
00:23:03,424 --> 00:23:04,633
You're gonna have to ask them.
446
00:23:04,717 --> 00:23:06,635
How long until you felt back to normal?
447
00:23:07,511 --> 00:23:08,596
Any day now.
448
00:23:15,060 --> 00:23:16,145
I'm doing the right thing.
449
00:23:17,730 --> 00:23:20,274
-Right?
-Miranda, I cannot answer that.
450
00:23:20,357 --> 00:23:22,109
-What do you think?
-What do you think?
451
00:23:22,192 --> 00:23:24,236
-I think, what do you think?
-You wanna go one more round?
452
00:23:25,529 --> 00:23:28,574
Charlotte only has a 15% chance.
She's really trying.
453
00:23:29,325 --> 00:23:34,038
What if I wake up at 43, and find that
my one semi-decent ovary gave up
454
00:23:34,121 --> 00:23:35,164
and I can't have kids?
455
00:23:35,623 --> 00:23:38,042
-Forty-three?
-That's my scary age.
456
00:23:39,752 --> 00:23:40,920
Mine's 45.
457
00:23:45,007 --> 00:23:47,051
This happened against all the odds.
458
00:23:48,052 --> 00:23:51,972
My stupid egg found its way
to the three sperm he had left.
459
00:23:53,933 --> 00:23:55,476
Oh, God, Carrie.
460
00:23:58,270 --> 00:23:59,605
Is this my baby?
461
00:24:01,357 --> 00:24:02,900
I mean, what am I waiting for?
462
00:24:02,983 --> 00:24:05,319
Sweetie, do you want to leave?
463
00:24:05,402 --> 00:24:06,403
No.
464
00:24:08,072 --> 00:24:09,531
I can't have a baby.
465
00:24:10,449 --> 00:24:13,577
I could barely find the time
to schedule this abortion.
466
00:24:13,661 --> 00:24:15,454
- Miranda Hobbes?
467
00:24:26,966 --> 00:24:27,967
Motherfucker.
468
00:24:40,980 --> 00:24:42,106
Take it easy.
469
00:24:42,189 --> 00:24:44,191
Sip slowly.
470
00:24:44,274 --> 00:24:45,651
I'm okay.
471
00:24:46,860 --> 00:24:48,821
-A little pillow here.
472
00:24:49,446 --> 00:24:50,531
I got it.
473
00:24:51,865 --> 00:24:53,158
-Hi.
-Hi.
474
00:24:56,370 --> 00:24:57,204
Hi.
475
00:24:58,706 --> 00:25:00,124
I thought some flowers might do
476
00:25:00,207 --> 00:25:03,085
whatever it is flowers are
supposed to do in a situation like this.
477
00:25:04,420 --> 00:25:06,964
Yeah, I felt the same way
about Entenmann's lemon strudel.
478
00:25:10,342 --> 00:25:13,053
-How are you feeling?
-Pretty freaked out.
479
00:25:15,556 --> 00:25:16,807
Charlotte, I didn't do it.
480
00:25:18,559 --> 00:25:19,810
I'm keeping the baby.
481
00:25:23,272 --> 00:25:24,273
Oh, my God.
482
00:25:33,365 --> 00:25:35,075
We're having a baby?
483
00:25:40,414 --> 00:25:42,916
And with those
four little words,
484
00:25:43,000 --> 00:25:44,501
three aunts were born.
485
00:25:47,129 --> 00:25:48,172
As for me,
486
00:25:48,255 --> 00:25:51,759
I should've left Miranda's earlier,
so I would've been on time.
487
00:25:56,889 --> 00:25:58,974
Ten minutes late.
That's the charm of me.
488
00:25:59,475 --> 00:26:01,894
I'm starved. They wouldn't seat me
till my party was here.
489
00:26:02,311 --> 00:26:03,437
I'm your party, huh?
490
00:26:04,271 --> 00:26:05,939
-Excuse me.
-Hi.
491
00:26:06,023 --> 00:26:06,982
Here she is.
492
00:26:07,524 --> 00:26:09,818
We let the table go.
It'll be a bit of a wait.
493
00:26:12,863 --> 00:26:14,573
We can go some place else.
494
00:26:14,656 --> 00:26:16,992
-And wait there?
-Okay.
495
00:26:17,076 --> 00:26:18,077
We'll be at the bar.
496
00:26:18,160 --> 00:26:20,329
Fine, I'll put your name
on the list for the bar.
497
00:26:20,412 --> 00:26:22,498
Wait. There's a wait to wait?
498
00:26:23,415 --> 00:26:24,958
We'll be outside.
499
00:26:25,709 --> 00:26:26,543
Don't forget us.
500
00:26:28,629 --> 00:26:29,922
Excuse me. Sorry.
501
00:26:34,384 --> 00:26:35,344
How's that beer?
502
00:26:36,470 --> 00:26:37,471
That's classy.
503
00:26:38,180 --> 00:26:39,181
And no waiting.
504
00:26:42,851 --> 00:26:44,186
Nice.
505
00:26:48,649 --> 00:26:49,483
I lied to you.
506
00:26:51,151 --> 00:26:52,611
I did have an abortion.
507
00:26:54,822 --> 00:26:56,448
The condom broke.
508
00:26:57,533 --> 00:26:59,868
Okay, that's another lie.
There was no condom.
509
00:26:59,952 --> 00:27:02,830
-What's with all the lying?
-I'm afraid you're gonna judge me.
510
00:27:03,497 --> 00:27:07,334
For being 18
and sleeping with a guy without a condom
511
00:27:07,417 --> 00:27:09,294
and getting pregnant
and never telling him.
512
00:27:09,962 --> 00:27:11,755
There, that's the whole truth.
513
00:27:14,049 --> 00:27:15,551
Except that I was twenty...
514
00:27:16,969 --> 00:27:17,970
two.
515
00:27:18,846 --> 00:27:19,972
Twenty-two.
516
00:27:20,055 --> 00:27:21,390
I should've known better.
517
00:27:22,224 --> 00:27:24,935
-Is your name really Carrie?
-Yes.
518
00:27:27,771 --> 00:27:29,940
So are you judging me?
519
00:27:30,440 --> 00:27:31,608
Hey.
520
00:27:31,692 --> 00:27:33,068
I was no angel.
521
00:27:33,569 --> 00:27:35,404
Why? Did you ever get a girl pregnant?
522
00:27:36,321 --> 00:27:37,322
No.
523
00:27:38,448 --> 00:27:39,491
Not that I know of.
524
00:27:41,368 --> 00:27:44,746
God damn,
it must be nice to be a guy sometimes.
525
00:27:53,297 --> 00:27:54,798
So, am I still your girl?
526
00:27:56,175 --> 00:27:57,176
Oh, yeah.
527
00:28:01,805 --> 00:28:03,015
Your table is ready.
528
00:28:03,974 --> 00:28:04,975
Be right there.
529
00:28:12,441 --> 00:28:13,817
Oh, and another thing.
530
00:28:14,401 --> 00:28:15,652
Miranda's keeping the baby.
531
00:28:16,320 --> 00:28:17,988
Don't tell Steve.
532
00:28:19,114 --> 00:28:20,324
It's not our business.
533
00:28:26,079 --> 00:28:29,708
They say life is what happens
when you're busy making other plans.
534
00:28:31,251 --> 00:28:33,045
But sometimes in New York,
535
00:28:33,879 --> 00:28:37,174
life is what happens
when you're waiting for a table.