1
00:00:03,169 --> 00:00:05,309
( dance music playing )
2
00:00:09,209 --> 00:00:11,439
Thanks, Susie.
Sure, Pheebs.
3
00:00:14,314 --> 00:00:15,584
You've never done this before,
have you?
4
00:00:18,752 --> 00:00:21,352
Oh, no, I have.
I have, a couple of times.
5
00:00:21,388 --> 00:00:22,358
It's just... It's not my
favorite way to meet people.
6
00:00:23,590 --> 00:00:24,560
Really? Why not?
7
00:00:24,591 --> 00:00:25,631
Oh, I don't know.
8
00:00:25,658 --> 00:00:27,158
It's just, very...
9
00:00:27,193 --> 00:00:28,433
Impersonal, you know?
10
00:00:31,498 --> 00:00:33,498
I've met quite a few
interesting women online.
11
00:00:34,734 --> 00:00:36,574
Really? Um...
12
00:00:36,603 --> 00:00:39,843
More interesting than
you tend to meet in person?
13
00:00:39,873 --> 00:00:41,413
What's this?
14
00:00:41,441 --> 00:00:44,441
Oh, I'm... doing an article
on internet dating.
15
00:00:45,445 --> 00:00:47,505
Wait. ( stutters )
Your profile said
16
00:00:47,547 --> 00:00:48,847
that you were looking
for romance.
17
00:00:48,882 --> 00:00:51,152
Yeah, yeah, it did.
18
00:00:51,184 --> 00:00:52,854
And I... I kinda am.
19
00:00:52,886 --> 00:00:54,386
It's just...
20
00:00:54,421 --> 00:00:55,791
My new boss put me up to this.
21
00:00:55,822 --> 00:00:57,592
I didn't really want to do it.
22
00:00:57,624 --> 00:00:58,764
( chuckles nervously )
23
00:00:58,792 --> 00:01:01,262
I'm sorry. You mad?
24
00:01:02,328 --> 00:01:04,358
No. No, not at all.
25
00:01:05,432 --> 00:01:07,902
I still have high hopes
for this evening.
26
00:01:07,934 --> 00:01:09,804
( gasps )
27
00:01:09,836 --> 00:01:11,236
Are you all right?
28
00:01:12,405 --> 00:01:13,635
Uh, yeah.
29
00:01:13,673 --> 00:01:15,483
Just, uh... hiccups.
30
00:01:15,508 --> 00:01:17,208
( hiccups )
31
00:01:17,243 --> 00:01:18,583
You wait right here.
32
00:01:20,647 --> 00:01:23,617
No, no, no. Pat Benatar
cannot cancel on me.
33
00:01:23,650 --> 00:01:25,920
I won't be able to replace her
by this weekend.
34
00:01:25,952 --> 00:01:27,722
Piper.
Look, I know
35
00:01:27,754 --> 00:01:28,894
I didn't call to confirm,
36
00:01:28,922 --> 00:01:31,222
but I was busy
creating life, okay?
37
00:01:31,257 --> 00:01:32,427
Look, just let me talk to Pat.
38
00:01:32,459 --> 00:01:34,289
I know she'd
understand. Really...
39
00:01:34,327 --> 00:01:36,227
( dial tone )
Hello?
40
00:01:36,262 --> 00:01:38,602
He hung up on me,
that little cretin.
41
00:01:38,631 --> 00:01:40,171
My date is a demon.
42
00:01:40,200 --> 00:01:41,900
Huh? What?
43
00:01:41,935 --> 00:01:43,395
That guy?
44
00:01:43,436 --> 00:01:45,236
But he's so hot.
Yeah. Hot as in
45
00:01:45,271 --> 00:01:46,841
flames of hell hot.
46
00:01:46,873 --> 00:01:48,813
Look, I had a premonition.
He devours his victims.
47
00:01:48,842 --> 00:01:50,512
I'm next. Freeze the room.
48
00:01:50,543 --> 00:01:53,213
Ugh! My sister,
the demon magnet.
49
00:01:57,717 --> 00:01:59,247
Witches. Damn it.
50
00:01:59,285 --> 00:02:01,685
( sighs )
( screams )
51
00:02:03,890 --> 00:02:05,690
Thank you.
Mmm-hmm.
52
00:02:07,293 --> 00:02:09,503
Now, if you don't mind,
I have to get back to
going bankrupt.
53
00:02:09,529 --> 00:02:12,669
Actually, scratch that.
I have to get back to
fighting with my husband.
54
00:02:12,699 --> 00:02:14,199
Oh, another fight?
55
00:02:14,234 --> 00:02:15,774
Yeah, well, you know,
new parents,
56
00:02:15,802 --> 00:02:17,642
two-career couple,
that kind of stuff.
57
00:02:17,671 --> 00:02:18,871
We'll figure it out.
58
00:02:18,905 --> 00:02:20,235
Now, you gonna
come home with me,
59
00:02:20,273 --> 00:02:21,613
or are you gonna
try and salvage
60
00:02:21,641 --> 00:02:23,441
this evening?
61
00:02:23,476 --> 00:02:26,646
No. I think my luck
has run out.
62
00:02:26,680 --> 00:02:30,550
MALE BUSKER:
* Greensleeves was my
heart of gold *
63
00:02:30,583 --> 00:02:34,353
* And who but
my lady greensleeves? *
64
00:02:34,387 --> 00:02:38,427
* Yeah, who but my lady
greensleeves? *
65
00:02:38,458 --> 00:02:40,928
* Alas, my love, you do...
66
00:02:40,960 --> 00:02:42,000
A little down on my luck, sir.
67
00:02:42,028 --> 00:02:43,628
Could you spare some change?
68
00:02:46,633 --> 00:02:48,543
God bless you.
69
00:02:48,568 --> 00:02:51,838
* Greensleeves was
all my joy... *
70
00:02:51,871 --> 00:02:54,441
( chanting spell )
71
00:02:54,474 --> 00:02:56,584
* Greensleeves was my delight
72
00:02:56,609 --> 00:03:00,409
* Greensleeves was
all my joy... *
73
00:03:03,316 --> 00:03:05,446
( wind whooshing )
74
00:03:31,745 --> 00:03:32,775
( groans )
75
00:03:38,084 --> 00:03:40,694
( grunts )
Beggin' your pardon, sir.
76
00:03:40,720 --> 00:03:43,460
I meant no disrespect.
I'll just be on me way.
77
00:03:44,724 --> 00:03:46,434
( choking )
You know what I hate most
78
00:03:46,459 --> 00:03:47,889
about leprechauns?
79
00:03:47,927 --> 00:03:49,327
You're all cowards.
80
00:03:49,362 --> 00:03:51,462
You don't deserve your gift.
81
00:03:51,498 --> 00:03:52,668
And it'll be my pleasure
82
00:03:52,699 --> 00:03:53,669
to take it from
83
00:03:53,700 --> 00:03:56,370
every last one of you.
84
00:03:56,403 --> 00:03:58,543
( screaming )
85
00:04:00,540 --> 00:04:02,440
( Irish accent )
Tough break, paddy.
86
00:04:07,914 --> 00:04:10,554
( chants spell )
87
00:04:19,125 --> 00:04:22,425
( theme music playing )
88
00:05:59,659 --> 00:06:01,659
You are just the cutest
little wiccan thing
89
00:06:01,695 --> 00:06:04,455
I ever did see. Yes, you are.
90
00:06:04,497 --> 00:06:05,727
Ow! Hot, hot, hot!
91
00:06:05,765 --> 00:06:08,665
( phone ringing )
Ugh! Leo!
92
00:06:08,702 --> 00:06:11,002
Freaking ever useless Elders!
93
00:06:11,037 --> 00:06:13,167
What is taking them so long?
94
00:06:13,206 --> 00:06:14,636
( laughs )
95
00:06:14,674 --> 00:06:16,114
What? What'd he do?
What'd I miss?
96
00:06:16,142 --> 00:06:17,882
Oh, no, it's not Wyatt.
97
00:06:17,911 --> 00:06:19,611
It's a poem that this guy,
98
00:06:19,646 --> 00:06:22,016
at least I hope it's a guy,
just e-mailed me.
99
00:06:22,048 --> 00:06:24,178
I thought you didn't like
the online dating thing.
100
00:06:24,217 --> 00:06:25,947
Oh, believe me, I don't.
101
00:06:25,985 --> 00:06:27,715
I'm confused.
102
00:06:27,754 --> 00:06:29,764
Okay, look, I can
schedule in five minutes
103
00:06:29,789 --> 00:06:32,489
for a sisterly chat,
but then I gotta go.
104
00:06:32,525 --> 00:06:34,655
I cannot schedule in
sisterly chat.
105
00:06:34,694 --> 00:06:36,204
( sighs ) I'm telling you.
106
00:06:36,229 --> 00:06:38,159
You got 4 minutes
And 55 seconds.
107
00:06:38,198 --> 00:06:39,728
( stutters )
PAIGE: Hi.
108
00:06:39,766 --> 00:06:41,666
PIPER: Ah, perfect timing.
We were just chatting.
109
00:06:41,701 --> 00:06:42,901
Anything you need
to talk about?
110
00:06:42,936 --> 00:06:43,966
No, I'm good.
111
00:06:44,004 --> 00:06:45,214
Good, more time for you. Shoot.
112
00:06:45,238 --> 00:06:46,638
No, I don't need to talk.
113
00:06:46,673 --> 00:06:47,913
It's not like I have any desire
114
00:06:47,941 --> 00:06:49,881
to go meet this Cyrano73.
115
00:06:49,909 --> 00:06:52,749
It was just research
for that stupid article
Jason made me do.
116
00:06:52,779 --> 00:06:54,749
Ah, you said his name
without swearing.
117
00:06:54,781 --> 00:06:56,651
Does that mean things are
going better at work?
118
00:06:56,683 --> 00:06:58,523
Oh, no, he's still
driving me crazy.
119
00:06:58,551 --> 00:06:59,921
Didn't he just
give you a raise?
120
00:06:59,953 --> 00:07:01,023
Yeah, but that was just
121
00:07:01,054 --> 00:07:02,064
a bribe so I wouldn't quit.
122
00:07:02,088 --> 00:07:03,588
Ah, a woman of principles.
123
00:07:03,623 --> 00:07:04,723
I admire that.
124
00:07:04,758 --> 00:07:06,058
Mmm-hmm. I gotta go.
125
00:07:06,092 --> 00:07:08,702
Oh, no! Damn it, what happened?
126
00:07:08,728 --> 00:07:10,258
PHOEBE: Bye, baby. I love you.
127
00:07:10,296 --> 00:07:12,526
Tell her.
You've got three minutes.
128
00:07:12,565 --> 00:07:13,665
My sweater shrunk.
129
00:07:13,700 --> 00:07:15,100
Ah, come on, you've worn
130
00:07:15,135 --> 00:07:16,565
tighter things than that.
131
00:07:16,603 --> 00:07:18,813
That is not the point.
132
00:07:18,838 --> 00:07:20,938
The demon blood
is not coming out.
133
00:07:20,974 --> 00:07:22,814
I can't keep replacing
all of my good clothes.
134
00:07:22,842 --> 00:07:24,512
I'm running out of my savings.
135
00:07:24,544 --> 00:07:27,214
Sister, you are preaching
to the choir.
136
00:07:27,247 --> 00:07:29,877
Yeah, well, at least
you've got a job.
137
00:07:29,916 --> 00:07:33,146
You know, I cannot afford
to keep paying for this,
138
00:07:33,186 --> 00:07:37,216
unless... magic reimburses me.
139
00:07:37,257 --> 00:07:39,687
Hello, personal gain,
consequences.
140
00:07:39,726 --> 00:07:42,596
Do I need to remind you
of the big boob fiasco?
141
00:07:42,629 --> 00:07:44,929
No. My back still hurts.
142
00:07:45,999 --> 00:07:49,239
Don't worry.
I won't do anything stupid.
143
00:07:49,269 --> 00:07:50,639
Paige, wait.
144
00:07:50,670 --> 00:07:52,710
What are you... doing?
145
00:07:52,739 --> 00:07:54,109
Piper, we've got problems.
146
00:07:54,140 --> 00:07:56,040
Yeah, I know. You're late
and it's your turn
147
00:07:56,076 --> 00:07:57,106
to watch the baby.
148
00:07:57,143 --> 00:07:58,853
Not marital problems...
149
00:07:58,878 --> 00:07:59,908
demonic ones.
150
00:08:02,615 --> 00:08:04,945
( hissing )
151
00:08:07,721 --> 00:08:09,591
What's taking him so long?
152
00:08:09,622 --> 00:08:11,192
Patience, Jayda.
153
00:08:11,224 --> 00:08:12,864
He'll be here.
154
00:08:12,892 --> 00:08:15,802
Maybe we should try
a little target practice...
155
00:08:16,896 --> 00:08:18,566
while we wait.
156
00:08:20,133 --> 00:08:21,173
I'd appreciate it
157
00:08:21,201 --> 00:08:22,941
if you didn't kill my pets.
158
00:08:24,771 --> 00:08:26,171
Where have you been?
159
00:08:26,206 --> 00:08:27,906
Gathering nuggets.
160
00:08:29,042 --> 00:08:30,582
My last two.
161
00:08:30,610 --> 00:08:32,110
Do you want them or not?
162
00:08:34,314 --> 00:08:35,354
Name your price.
163
00:08:35,382 --> 00:08:37,022
No price.
164
00:08:37,050 --> 00:08:38,820
All I ask is your
allegiance in my bid
165
00:08:38,852 --> 00:08:40,752
to take over the underworld.
166
00:08:40,787 --> 00:08:43,757
Consider this my grass-roots
effort at gaining support.
167
00:08:43,790 --> 00:08:46,630
What makes you think
you can buy our support?
168
00:08:46,659 --> 00:08:48,029
Because in exchange,
169
00:08:48,061 --> 00:08:50,731
I'll give you everything
you ever dreamed of.
170
00:08:52,399 --> 00:08:54,069
Do we have a deal?
171
00:08:56,803 --> 00:08:59,343
( chanting spell )
172
00:09:04,177 --> 00:09:05,707
But how do we know it worked?
173
00:09:05,745 --> 00:09:08,645
Trust me. It's your lucky day.
174
00:09:10,750 --> 00:09:12,390
( keyboard clacking )
175
00:09:12,419 --> 00:09:13,919
( message notification bings )
176
00:09:34,274 --> 00:09:36,344
And there it is.
177
00:09:36,376 --> 00:09:38,076
"Sorry, can't."
178
00:09:38,111 --> 00:09:41,681
Okay, remember,
just the messenger.
179
00:09:41,715 --> 00:09:43,175
Why do I have the feeling
Jason Dean's name
180
00:09:43,216 --> 00:09:44,646
is about to be mentioned?
181
00:09:44,684 --> 00:09:46,324
He had a few thoughts
182
00:09:46,353 --> 00:09:49,263
on your internet
dating article,
183
00:09:49,289 --> 00:09:52,229
And he wants the rewrite
by tomorrow.
184
00:09:52,258 --> 00:09:53,628
I'm sorry.
185
00:09:57,964 --> 00:10:00,104
There is nothing
wrong with this!
186
00:10:00,133 --> 00:10:02,373
Actually, there is.
Didn't you see all the red?
187
00:10:02,402 --> 00:10:03,842
Look, this was your idea.
188
00:10:03,870 --> 00:10:04,800
I didn't want to
write the article
189
00:10:04,838 --> 00:10:05,768
in the first place.
190
00:10:05,805 --> 00:10:07,235
And that's how it reads.
191
00:10:07,273 --> 00:10:09,013
Okay, well, just because
I didn't want to write it,
192
00:10:09,042 --> 00:10:10,682
doesn't mean that
I didn't do my best.
193
00:10:10,710 --> 00:10:11,680
Is that so?
194
00:10:11,711 --> 00:10:13,151
'Cause it's an article
195
00:10:13,179 --> 00:10:14,379
about online dating,
196
00:10:14,414 --> 00:10:15,924
yet you somehow
devoted four paragraphs
197
00:10:15,949 --> 00:10:17,249
to this week's meteor shower.
198
00:10:17,283 --> 00:10:18,753
Well, I think meteor showers
199
00:10:18,785 --> 00:10:20,115
are romantic, okay?
200
00:10:20,153 --> 00:10:21,993
And quite frankly
a lot less dangerous.
201
00:10:22,022 --> 00:10:23,762
Look, just because you've had
some bad experiences
202
00:10:23,790 --> 00:10:24,890
doesn't mean they're all bad.
203
00:10:24,924 --> 00:10:26,464
Besides, you're a reporter.
204
00:10:26,493 --> 00:10:28,333
You're supposed to be unbiased.
205
00:10:28,361 --> 00:10:30,401
Okay, I'm an advice columnist,
206
00:10:30,430 --> 00:10:31,900
and a very biased one,
207
00:10:31,931 --> 00:10:33,171
especially when it
comes to romance.
208
00:10:33,199 --> 00:10:35,469
Oh, and you know
all about romance, do you?
209
00:10:35,502 --> 00:10:37,142
Well, I know what women like.
210
00:10:37,170 --> 00:10:38,740
Do you now?
Yes!
211
00:10:38,772 --> 00:10:40,012
We like eye contact.
212
00:10:41,307 --> 00:10:43,177
Hello. Yeah.
213
00:10:43,209 --> 00:10:44,879
And conversation,
where you can actually see
214
00:10:44,911 --> 00:10:46,251
the other person's lips moving,
215
00:10:46,279 --> 00:10:47,909
and long late-night walks,
216
00:10:47,947 --> 00:10:50,077
and... And candles and roses--
217
00:10:50,116 --> 00:10:52,146
And you don't think you can
get that over the internet?
218
00:10:52,185 --> 00:10:53,185
No, I don't.
219
00:10:53,219 --> 00:10:54,189
I think you can get CDs
220
00:10:54,220 --> 00:10:55,290
over the internet,
221
00:10:55,321 --> 00:10:56,791
books, a purse, maybe,
222
00:10:56,823 --> 00:10:59,463
but not a date.
You got any plans later?
223
00:10:59,492 --> 00:11:02,102
You do now. I'm taking you
on assignment.
224
00:11:02,128 --> 00:11:03,258
What? Where? Why?
225
00:11:03,296 --> 00:11:04,756
To prove something to you.
226
00:11:04,798 --> 00:11:07,198
6:00 sharp. I'll pick you up.
227
00:11:09,235 --> 00:11:10,835
LEPRECHAUN 1: There ain't
no other option.
228
00:11:10,870 --> 00:11:12,910
If we stay,
he'll come for us all.
229
00:11:12,939 --> 00:11:14,269
LEPRECHAUN 2:
But abandonin' our realm
230
00:11:14,307 --> 00:11:16,407
would mean abandonin'
the world as well.
231
00:11:16,443 --> 00:11:18,083
Who'd give out the luck?
232
00:11:18,111 --> 00:11:20,251
That's the bloody world's
problem, if you ask me.
233
00:11:20,280 --> 00:11:21,480
I'm for savin' our necks.
234
00:11:21,514 --> 00:11:22,484
There's more than just
235
00:11:22,515 --> 00:11:23,815
our necks at stake here.
236
00:11:23,850 --> 00:11:25,450
Sure, fine,
237
00:11:25,485 --> 00:11:26,445
but we're no good to anybody
238
00:11:26,486 --> 00:11:29,116
if we're dead, right?
239
00:11:29,155 --> 00:11:30,285
What are we?
240
00:11:30,323 --> 00:11:31,993
A bunch of cowards?
241
00:11:32,025 --> 00:11:34,885
Don't forget, we speak
not just for ourselves,
242
00:11:34,928 --> 00:11:36,958
but for each of
our tribes as well.
243
00:11:36,996 --> 00:11:39,026
And I say we stay
and fight the demon!
244
00:11:39,065 --> 00:11:41,325
Fight? But we ain't got
no way to fight him.
245
00:11:41,368 --> 00:11:42,398
You know that, Shamus!
246
00:11:42,435 --> 00:11:43,495
That ain't true.
247
00:11:43,536 --> 00:11:45,236
If we all pool our good luck,
248
00:11:45,271 --> 00:11:47,841
then we just might luck into
a way to get rid of him.
249
00:11:47,874 --> 00:11:49,484
Bollocks! Luck's unwieldy.
250
00:11:49,509 --> 00:11:51,239
There's no predictin'
what it may do!
251
00:11:51,277 --> 00:11:54,277
Who knows, we may end up
even enragin' the demon more!
252
00:11:54,314 --> 00:11:56,084
We don't have a choice.
253
00:11:56,116 --> 00:11:59,416
Our place in the world
is at stake here, Finnigan.
254
00:11:59,452 --> 00:12:01,292
Our lands are bein' plundered,
255
00:12:01,321 --> 00:12:02,921
and our race may be annihilated
256
00:12:02,956 --> 00:12:05,426
by the devil himself.
257
00:12:05,458 --> 00:12:07,988
But we are leprechauns.
258
00:12:08,028 --> 00:12:09,428
Our blood flows green,
259
00:12:09,462 --> 00:12:11,102
and our hearts beat gold,
260
00:12:11,131 --> 00:12:13,971
and we can cower
in the shadows no longer.
261
00:12:14,000 --> 00:12:17,370
We must use our luck
to find the light!
262
00:12:17,404 --> 00:12:19,144
Are ye with me, laddies?
263
00:12:19,172 --> 00:12:20,512
ALL: Aye!
264
00:12:20,540 --> 00:12:22,280
Aye!
265
00:12:22,308 --> 00:12:23,778
Aye!
266
00:12:27,514 --> 00:12:29,554
"Personal loss
should not be mine,
267
00:12:29,582 --> 00:12:30,982
restore this sweater
268
00:12:31,017 --> 00:12:32,917
and make it fine."
269
00:12:39,559 --> 00:12:42,999
Ooh, I can't wait to try this
on my credit rating.
270
00:12:43,029 --> 00:12:44,499
You sure that's a good idea?
271
00:12:44,531 --> 00:12:46,001
( sighs )
272
00:12:46,032 --> 00:12:47,402
Wyatt, you should
tell your daddy
273
00:12:47,434 --> 00:12:50,144
to not spy on Auntie Paige.
274
00:12:50,170 --> 00:12:52,310
We're only here because
his mother is worried
275
00:12:52,339 --> 00:12:54,009
about you. Should we be?
276
00:12:54,040 --> 00:12:56,540
No. I'm just settling
a few debts is all.
277
00:12:56,576 --> 00:12:58,136
By using magic?
278
00:12:58,178 --> 00:13:00,008
Even Wyatt knows that's
breaking the rules.
279
00:13:00,046 --> 00:13:01,146
Listen, Wyatt wouldn't be here
280
00:13:01,181 --> 00:13:03,021
if you hadn't broken the rules.
281
00:13:03,049 --> 00:13:04,419
Okay, that was different.
You know it.
282
00:13:04,451 --> 00:13:06,221
How? That is a stupid rule,
and so is the one
283
00:13:06,252 --> 00:13:08,222
that says I have to
take a vow of poverty
284
00:13:08,254 --> 00:13:09,994
in order to be
a full-time witch.
285
00:13:10,023 --> 00:13:11,563
Listen, I'm not trying
to get rich quick.
286
00:13:11,591 --> 00:13:13,961
I am just making up
for my losses.
287
00:13:13,993 --> 00:13:15,503
Paige, please. Piper and I have
288
00:13:15,528 --> 00:13:17,058
enough to deal with right now
289
00:13:17,097 --> 00:13:19,297
without the consequences
of some spell you cast.
290
00:13:19,332 --> 00:13:21,072
Well, listen, if you
and Piper weren't so busy
291
00:13:21,101 --> 00:13:22,541
sniping at each other
all the time,
292
00:13:22,569 --> 00:13:24,339
maybe you would
feel differently.
293
00:13:24,371 --> 00:13:26,071
We weren't sniping. We...
294
00:13:28,108 --> 00:13:30,038
Nice try. Change the subject.
295
00:13:30,076 --> 00:13:32,206
Look, Paige, there's
more important things
going on right now.
296
00:13:32,245 --> 00:13:34,105
The Elders say the good
has been going through
297
00:13:34,147 --> 00:13:35,877
a curious string
of bad luck lately,
298
00:13:35,915 --> 00:13:37,175
and the demons are
getting the upper hand.
299
00:13:37,217 --> 00:13:38,417
Maybe you could try
working on that.
300
00:13:39,552 --> 00:13:43,222
I have the perfect spell
for that.
301
00:13:43,256 --> 00:13:45,586
I just wrote it to get
out of my own predicament.
302
00:13:45,625 --> 00:13:46,955
"To find good luck,
303
00:13:46,993 --> 00:13:48,603
finances have run amok,
304
00:13:48,628 --> 00:13:50,028
creditors I soon must duck..."
305
00:13:50,063 --> 00:13:51,363
Paige, that's for
personal gain.
306
00:13:51,398 --> 00:13:53,228
"...I cast this spell
to find good luck
307
00:13:53,266 --> 00:13:55,966
and hope my life
will cease to suck."
308
00:13:57,404 --> 00:13:58,944
( groans )
309
00:13:58,972 --> 00:14:00,912
Don't tell your mommy
about this, okay?
310
00:14:09,449 --> 00:14:10,919
A witch!
( gasps )
311
00:14:10,950 --> 00:14:12,450
It's about bloody time
help got here.
312
00:14:12,485 --> 00:14:15,915
I was beginning to think
our luck wasn't workin'
no more.
313
00:14:15,955 --> 00:14:16,955
Who are you?
314
00:14:16,990 --> 00:14:19,090
Shamus Fitzpatrick.
315
00:14:19,125 --> 00:14:21,125
At your service, ma'am.
316
00:14:23,129 --> 00:14:23,959
Uh...
317
00:14:23,997 --> 00:14:25,027
What am I doing here?
318
00:14:25,065 --> 00:14:26,265
I was just looking
319
00:14:26,299 --> 00:14:27,269
for a bit of luck.
320
00:14:27,300 --> 00:14:28,470
So were we.
321
00:14:28,501 --> 00:14:30,071
Our magic must've intersected,
322
00:14:30,103 --> 00:14:32,413
and none too soon, I might add.
323
00:14:32,439 --> 00:14:33,969
We need your help.
324
00:14:34,007 --> 00:14:35,577
We? Who's "we"?
325
00:14:35,608 --> 00:14:38,238
Why, leprechauns.
326
00:14:38,278 --> 00:14:40,508
( laughs ) Leprechauns.
Of course. Why would I think
327
00:14:40,547 --> 00:14:42,447
there would be anything
other than leprechauns
328
00:14:42,482 --> 00:14:44,252
needing my help?
329
00:14:44,284 --> 00:14:47,094
( Saleel yells )
( screams and groans )
330
00:14:48,455 --> 00:14:50,155
Gotcha!
( choking )
331
00:14:51,424 --> 00:14:52,694
Leprechaun!
332
00:14:54,728 --> 00:14:56,358
( grunts )
333
00:14:56,396 --> 00:14:59,096
( exclaims and grunts )
( panting )
334
00:14:59,132 --> 00:15:01,502
( clears throat )
Ever date a little person?
335
00:15:01,534 --> 00:15:03,004
( panting )
336
00:15:03,036 --> 00:15:04,266
We gotta get out of here.
337
00:15:04,304 --> 00:15:05,514
Oh. Allow me.
338
00:15:07,374 --> 00:15:09,714
( chanting spell )
339
00:15:12,245 --> 00:15:14,145
Hold onto your
knickers, darlin'.
340
00:15:19,486 --> 00:15:21,016
( yells )
341
00:15:25,325 --> 00:15:26,555
Is that...
342
00:15:26,593 --> 00:15:28,063
Me very own.
343
00:15:28,728 --> 00:15:30,728
Lucky you.
344
00:15:38,571 --> 00:15:41,271
It's not just gold. It's magic.
345
00:15:41,307 --> 00:15:43,777
Pure luck, that's what
you're lookin' at.
346
00:15:43,810 --> 00:15:46,010
Course, it's just a spark
to get things started.
347
00:15:46,046 --> 00:15:47,776
The rest is up to
the recipient.
348
00:15:47,814 --> 00:15:49,354
PAIGE: See, leprechauns
are like bees.
349
00:15:49,382 --> 00:15:51,052
They pollinate the world
with luck.
350
00:15:51,084 --> 00:15:52,524
Sometimes the seeds
don't stick,
351
00:15:52,552 --> 00:15:53,692
but other times they grow into
352
00:15:53,720 --> 00:15:55,460
full-blown hot streaks. Right?
353
00:15:57,057 --> 00:15:58,387
What she said.
354
00:15:59,492 --> 00:16:01,062
See? Now can I have some luck?
355
00:16:01,094 --> 00:16:02,804
I think I've earned it.
356
00:16:02,829 --> 00:16:04,799
Be careful.
Not all luck is good.
357
00:16:04,831 --> 00:16:06,071
SHAMUS: She's right.
358
00:16:06,099 --> 00:16:07,569
A nugget can go either way,
359
00:16:07,600 --> 00:16:09,170
dependin' on our intention.
360
00:16:09,202 --> 00:16:11,272
So you hand out
bad luck as well?
361
00:16:11,304 --> 00:16:13,144
Wouldn't that make you evil?
362
00:16:14,240 --> 00:16:16,040
Watch your tongue.
How'd you like it
363
00:16:16,076 --> 00:16:17,776
if I started sayin'
witches are evil?
364
00:16:17,811 --> 00:16:19,451
( chuckles ) Yeah, leprechauns
365
00:16:19,479 --> 00:16:20,709
might be tricksters,
366
00:16:20,747 --> 00:16:22,277
but they're definitely
not evil.
367
00:16:22,315 --> 00:16:24,075
Like it or not,
the world needs bad luck.
368
00:16:24,117 --> 00:16:26,587
It keeps the natural order
in balance.
369
00:16:26,619 --> 00:16:28,089
Finally, a man
370
00:16:28,121 --> 00:16:30,161
with a solid head
on his shoulders.
371
00:16:30,190 --> 00:16:32,460
Bad luck helps people
just as much as good luck,
372
00:16:32,492 --> 00:16:33,792
maybe even more so.
373
00:16:33,827 --> 00:16:35,627
Because of adversity,
people learn.
374
00:16:35,662 --> 00:16:36,702
They grow.
375
00:16:36,730 --> 00:16:38,800
( pager beeping )
376
00:16:38,832 --> 00:16:41,172
Sorry. It's probably Cyrano.
377
00:16:41,201 --> 00:16:43,501
Ah. And this must be
the demon Saleel.
378
00:16:45,772 --> 00:16:48,312
Yep, that's the wanker,
all right.
379
00:16:48,341 --> 00:16:51,341
Huh. Says here he's just
a low-level reptile demon.
380
00:16:51,378 --> 00:16:53,178
We can vanquish him
with a potion.
381
00:16:53,213 --> 00:16:54,513
Great, then let's
get rid of him
382
00:16:54,547 --> 00:16:55,777
so I can find a band.
383
00:16:55,815 --> 00:16:57,075
Um, I think
384
00:16:57,117 --> 00:16:58,077
finding a band might be
385
00:16:58,118 --> 00:16:59,148
easier for you, honey.
386
00:16:59,185 --> 00:17:01,315
Says here he's pretty elusive.
387
00:17:01,354 --> 00:17:02,794
SHAMUS: You're
darn right he is!
388
00:17:02,822 --> 00:17:04,222
Otherwise we would've
heaped a load
389
00:17:04,257 --> 00:17:06,227
of bad luck on him by now.
390
00:17:06,259 --> 00:17:08,529
As it is, we never know
when he's gonna strike.
391
00:17:08,561 --> 00:17:10,461
That's probably what the Elders
are worried about.
392
00:17:10,497 --> 00:17:12,297
Saleel's been stealing
the leprechauns' gold
393
00:17:12,332 --> 00:17:13,732
and giving it to other demons.
394
00:17:13,767 --> 00:17:15,367
But maybe with
a little good luck,
395
00:17:15,402 --> 00:17:17,442
you witches can put
a stop to that.
396
00:17:17,470 --> 00:17:20,240
Mmm, no, we don't need luck.
We're gonna do it our way.
397
00:17:20,273 --> 00:17:21,613
Your way may not work.
398
00:17:24,711 --> 00:17:25,781
Are you with us, dear?
399
00:17:25,812 --> 00:17:27,112
Or are you writin'
400
00:17:27,147 --> 00:17:28,247
love notes to your boyfriend?
401
00:17:29,149 --> 00:17:31,149
( chuckles )
( Wyatt crying )
402
00:17:33,720 --> 00:17:36,720
What is this, a coven
or a day-care center?
403
00:17:36,756 --> 00:17:38,256
I got it.
404
00:17:38,291 --> 00:17:39,561
Don't forget to sanitize
the nipple.
405
00:17:39,592 --> 00:17:41,862
People, we're
runnin' out of time!
406
00:17:41,895 --> 00:17:43,655
Do I need to start
cryin' like a baby
407
00:17:43,697 --> 00:17:45,697
to get some action around here?
408
00:17:45,732 --> 00:17:47,702
I'm sorry, but my little guy
409
00:17:47,734 --> 00:17:49,244
comes before your little guys.
410
00:17:49,269 --> 00:17:50,869
Yeah, well,
without a little luck,
411
00:17:50,904 --> 00:17:53,244
my little guys aren't
gonna last long, lassie.
412
00:17:53,273 --> 00:17:54,843
So let's try it my way.
413
00:17:55,675 --> 00:17:58,305
( chanting spell )
414
00:18:01,748 --> 00:18:02,818
What happened?
415
00:18:02,849 --> 00:18:04,379
What did you just do to me?
416
00:18:04,417 --> 00:18:06,287
Why don't you find out
for yourself?
417
00:18:06,319 --> 00:18:07,589
( doorbell rings )
418
00:18:14,527 --> 00:18:15,697
( gasps )
419
00:18:15,729 --> 00:18:16,759
You're Pat Benatar.
420
00:18:16,796 --> 00:18:19,196
Oh, good, a fan. What a relief.
421
00:18:19,232 --> 00:18:20,702
This is my husband Neil.
Sorry to bother you.
422
00:18:20,734 --> 00:18:21,804
Our car broke down outside,
423
00:18:21,835 --> 00:18:23,495
and our cell phone is dead.
424
00:18:23,536 --> 00:18:25,636
Just our luck, right?
Listen, can we use your phone?
425
00:18:25,672 --> 00:18:27,172
We'd really owe you.
426
00:18:45,925 --> 00:18:47,725
SALEEL: To die for,
aren't they?
427
00:18:47,761 --> 00:18:49,861
Oops! Mr. Demon.
428
00:18:49,896 --> 00:18:51,396
Sorry. All yours.
429
00:18:52,298 --> 00:18:54,198
There was a witch
in your realm.
430
00:18:54,234 --> 00:18:56,604
Did you little rodents
run to her for help?
431
00:18:56,636 --> 00:18:57,936
( stammers ) No, I swear!
432
00:18:57,971 --> 00:19:00,541
All we did was...
pool our good luck!
433
00:19:00,573 --> 00:19:03,543
Of course. And you must have
lucked into a Charmed One,
434
00:19:03,576 --> 00:19:07,306
which means the Power of Three
will be coming for me.
435
00:19:07,347 --> 00:19:10,217
Well, if leprechaun luck
got me into this mess,
436
00:19:10,250 --> 00:19:12,450
I'm quite certain it can
get me out as well.
437
00:19:12,485 --> 00:19:14,215
( choking ) Yes. Let me go,
438
00:19:14,254 --> 00:19:15,764
and I'll show you
where mine is hid.
439
00:19:15,789 --> 00:19:16,989
That's okay.
440
00:19:17,023 --> 00:19:19,733
I know how to find it.
( gagging )
441
00:19:19,759 --> 00:19:21,289
( screams )
442
00:19:28,835 --> 00:19:30,535
Who do they think
they're foolin'?
443
00:19:30,570 --> 00:19:33,410
No one's gonna go anywhere
on those things.
444
00:19:33,440 --> 00:19:34,910
Um, it's just something pretty
445
00:19:34,941 --> 00:19:36,341
for the baby to look at.
446
00:19:36,376 --> 00:19:38,646
Pretty? You humans.
447
00:19:38,678 --> 00:19:39,978
The minute you see
a few colors,
448
00:19:40,013 --> 00:19:41,283
you get all excited.
449
00:19:41,314 --> 00:19:43,424
Rainbows aren't for lookin' at.
450
00:19:43,450 --> 00:19:45,520
If they were,
they wouldn't be invisible.
451
00:19:45,552 --> 00:19:47,692
Rainbows aren't invisible.
We can see them.
452
00:19:47,721 --> 00:19:49,661
Aye, when it rains maybe,
453
00:19:49,689 --> 00:19:51,759
but they're in the skies
all the time.
454
00:19:51,791 --> 00:19:53,261
It's how we get around.
455
00:19:53,293 --> 00:19:55,263
We light 'em up
with our shillelaghs.
456
00:19:55,295 --> 00:19:57,355
Ah, is that how you find
your pots of gold?
457
00:19:57,397 --> 00:19:59,967
And also our realm, our home.
458
00:20:00,834 --> 00:20:02,444
What's left of it, anyway.
459
00:20:04,337 --> 00:20:06,007
Pat Benatar is in the kitchen
460
00:20:06,039 --> 00:20:07,669
on the phone with her manager,
461
00:20:07,707 --> 00:20:08,807
rearranging her schedule
462
00:20:08,842 --> 00:20:10,712
so she can play at P3.
463
00:20:10,744 --> 00:20:12,654
I am so sorry I doubted you.
464
00:20:14,314 --> 00:20:16,284
SHAMUS: Yeah!
Just like a woman.
465
00:20:16,316 --> 00:20:17,546
You have to give 'em a gift
466
00:20:17,584 --> 00:20:19,554
to get anything in return.
( scoffs )
467
00:20:19,586 --> 00:20:20,916
PHOEBE: Okay,
this is not working.
468
00:20:20,954 --> 00:20:22,394
I can't find Saleel.
469
00:20:22,422 --> 00:20:23,362
Well, that's just 'cause
we need something
470
00:20:23,390 --> 00:20:24,690
of his to make it work.
471
00:20:24,724 --> 00:20:27,064
What you need is luck
and lots of it.
472
00:20:27,093 --> 00:20:28,963
Not just the spark
I can give you,
473
00:20:28,995 --> 00:20:30,625
but the kind you build from,
474
00:20:30,663 --> 00:20:31,733
by takin' risks,
475
00:20:31,765 --> 00:20:34,365
gettin' yourself
on a serious roll.
476
00:20:34,401 --> 00:20:36,741
A serious roll, huh?
477
00:20:36,770 --> 00:20:38,000
I think I know exactly where
478
00:20:38,038 --> 00:20:40,268
I get one of those. Hit me!
479
00:20:42,909 --> 00:20:45,349
( chanting spell )
480
00:20:50,750 --> 00:20:52,850
All right! Ready to go?
481
00:20:52,886 --> 00:20:54,086
PIPER: Go where?
Come on, sis!
482
00:20:54,120 --> 00:20:56,320
Come on where?
483
00:20:56,356 --> 00:20:58,626
Hey! Hey, where's me kiss?
484
00:20:59,826 --> 00:21:01,026
Women!
485
00:21:02,529 --> 00:21:04,459
Well, how 'bout you, darlin'?
486
00:21:05,899 --> 00:21:07,369
Why not?
487
00:21:10,670 --> 00:21:12,710
( chanting spell )
488
00:21:16,710 --> 00:21:17,740
( doorbell rings )
489
00:21:18,812 --> 00:21:19,852
For me?
490
00:21:24,384 --> 00:21:26,654
Who is it gonna be?
George Clooney?
491
00:21:26,686 --> 00:21:28,046
Justin Timberlake?
492
00:21:29,923 --> 00:21:31,093
You ready to go?
493
00:21:32,025 --> 00:21:33,085
That did not work!
494
00:21:33,126 --> 00:21:35,026
Bollocks. It always works.
495
00:21:35,061 --> 00:21:36,461
( knocking at door )
496
00:21:40,533 --> 00:21:42,373
So I take it you don't
wanna go out?
497
00:21:42,402 --> 00:21:43,902
No, you know, it's funny.
498
00:21:43,937 --> 00:21:45,367
I... I can't.
499
00:21:45,405 --> 00:21:47,365
Because my cousin
came into town,
500
00:21:47,407 --> 00:21:49,837
and he needs help
with his other cousins.
501
00:21:49,876 --> 00:21:52,476
Oh, don't make a fuss about me.
502
00:21:52,512 --> 00:21:54,382
You two just go out
and have a good time now.
503
00:21:54,414 --> 00:21:55,654
But I really have to stay here
504
00:21:55,682 --> 00:21:57,752
and help you
with your problems.
505
00:21:57,784 --> 00:21:59,024
You two are cousins?
506
00:21:59,052 --> 00:22:01,762
Yes. We are
very distant cousins,
507
00:22:01,788 --> 00:22:03,518
and it's about to get
a lot more distant
508
00:22:03,556 --> 00:22:05,626
if you doesn't let me
handle this situation.
509
00:22:05,658 --> 00:22:07,128
Well, I would
let you handle it,
510
00:22:07,160 --> 00:22:09,100
if you weren't
handlin' it all wrong.
511
00:22:09,129 --> 00:22:10,629
You need to go,
take some risks
512
00:22:10,663 --> 00:22:12,133
and leave the rest up to luck.
513
00:22:12,165 --> 00:22:14,565
Look, I don't wanna get
in-between family stuff,
514
00:22:14,601 --> 00:22:16,871
but it seems as if your cousin
515
00:22:16,903 --> 00:22:18,073
has got it all under control,
516
00:22:18,104 --> 00:22:19,444
so let's go.
517
00:22:19,472 --> 00:22:20,742
Oh, good idea!
Oh!
518
00:22:21,875 --> 00:22:22,905
Hmm!
519
00:22:25,211 --> 00:22:26,781
Where's Piper?
520
00:22:26,813 --> 00:22:29,723
Oh, she had to go,
but she'll be back.
521
00:22:29,749 --> 00:22:32,549
Say, how have you been,
Shamus? Long time.
522
00:22:32,585 --> 00:22:34,415
Don't even try it, Neil.
523
00:22:34,454 --> 00:22:36,194
I already hit ye
with me best shot.
524
00:22:36,222 --> 00:22:37,762
That's all ye get.
525
00:22:37,791 --> 00:22:39,731
( slot machine ringing )
( indistinct chatter )
526
00:22:41,127 --> 00:22:42,827
And seven, winner seven!
527
00:22:42,862 --> 00:22:44,602
Confirm on winner seven!
528
00:22:48,735 --> 00:22:51,665
CROUPIER: And winner seven!
( all cheering )
529
00:22:53,740 --> 00:22:56,440
Paige, there must be
$50,000 there!
530
00:22:56,476 --> 00:22:57,706
60's more like it,
531
00:22:57,744 --> 00:22:59,484
but Shamus said
to take big risks.
532
00:22:59,512 --> 00:23:01,612
Here we have the craps table,
we've got slots,
533
00:23:01,648 --> 00:23:04,678
we've got the big-wheel thingy.
We can't lose!
534
00:23:04,718 --> 00:23:06,518
Okay, maybe we should
think about quitting
while we're ahead?
535
00:23:06,553 --> 00:23:08,663
Quittin'? You girls can't quit.
536
00:23:08,688 --> 00:23:10,058
We're in the middle
of a streak here.
537
00:23:10,090 --> 00:23:11,460
CROUPIER: All right,
same lucky shooter,
538
00:23:11,491 --> 00:23:12,861
same lucky shooter comin'.
High roll!
539
00:23:13,993 --> 00:23:15,733
Piper, I cannot
ignore a cowboy.
540
00:23:15,762 --> 00:23:17,862
Besides, I feel something
really big is about to happen.
541
00:23:17,897 --> 00:23:20,867
We just have to hold on
and wait for it.
542
00:23:20,900 --> 00:23:22,040
All right! Come on now,
543
00:23:22,068 --> 00:23:23,598
Baby needs a new pair of shoes,
544
00:23:23,636 --> 00:23:25,836
and by "baby," I do mean me.
545
00:23:26,940 --> 00:23:28,210
CROUPIER: Yo! Winner!
546
00:23:28,241 --> 00:23:29,481
This young lady is smokin'!
547
00:23:29,509 --> 00:23:31,539
( all cheering )
548
00:23:31,578 --> 00:23:32,878
Will you marry me?
549
00:23:32,912 --> 00:23:35,122
'Cause that's how much
I love you now.
550
00:23:35,148 --> 00:23:36,748
Simmer down, buckeroo.
551
00:23:36,783 --> 00:23:39,623
Look, I've gotta get back
to the actual baby,
552
00:23:39,652 --> 00:23:40,822
and we need to be using
553
00:23:40,854 --> 00:23:42,194
this winning streak
to find Saleel.
554
00:23:42,222 --> 00:23:44,162
Oh, just one more roll.
555
00:23:44,190 --> 00:23:45,660
Okay, fine, but we are
not betting it all,
556
00:23:45,692 --> 00:23:48,902
'cause I can send Wyatt
to college with this.
557
00:23:48,928 --> 00:23:50,028
Listen,
558
00:23:50,063 --> 00:23:51,503
the bigger risks we take,
559
00:23:51,531 --> 00:23:53,101
the more luck we have.
560
00:23:53,133 --> 00:23:54,733
Just watch this.
561
00:24:00,273 --> 00:24:02,043
Two-crap deuce, snake eyes!
562
00:24:02,075 --> 00:24:03,635
Line away.
( all groaning )
563
00:24:07,681 --> 00:24:09,581
Where did our luck go?
564
00:24:09,616 --> 00:24:11,516
Snake eyes. That's it.
565
00:24:11,551 --> 00:24:12,651
That's what we've been
waiting for.
566
00:24:12,686 --> 00:24:14,816
No! But we lost everything.
567
00:24:14,854 --> 00:24:15,764
No, we didn't.
568
00:24:15,789 --> 00:24:18,019
I just figured out a way
to find the demon...
569
00:24:19,092 --> 00:24:20,592
...stration.
570
00:24:20,627 --> 00:24:23,027
Demonstration. She knows
what I mean. Come on.
571
00:24:25,665 --> 00:24:27,825
( lounge music playing )
572
00:24:30,737 --> 00:24:31,767
Hey.
573
00:24:31,805 --> 00:24:33,735
PHOEBE: Okay, what are we
doing here?
574
00:24:33,773 --> 00:24:35,213
'Cause I really
need to get home.
575
00:24:35,241 --> 00:24:36,981
This shouldn't take very long.
576
00:24:37,010 --> 00:24:38,610
But then again,
you're pretty stubborn,
577
00:24:38,645 --> 00:24:39,675
so maybe it will.
578
00:24:39,713 --> 00:24:41,153
( laughs ) Oh, wait a minute!
579
00:24:41,181 --> 00:24:42,851
I am stubborn?
580
00:24:42,882 --> 00:24:43,852
I'm stubborn?
581
00:24:43,883 --> 00:24:46,323
Then what are you?
Stubborn.
582
00:24:46,353 --> 00:24:48,223
And a control freak.
583
00:24:48,254 --> 00:24:49,694
And pretty arrogant sometimes.
584
00:24:49,723 --> 00:24:51,063
You really know
how to take the fun
585
00:24:51,091 --> 00:24:52,731
out of a fight, now don't you?
586
00:24:52,759 --> 00:24:54,059
Look around.
Tell me what you see.
587
00:24:54,094 --> 00:24:56,304
Why don't you tell me
what you want me to see?
588
00:24:57,263 --> 00:24:58,973
Okay, fine.
589
00:24:58,998 --> 00:25:01,998
I see lots of couples,
590
00:25:02,035 --> 00:25:03,565
and they're kissing,
591
00:25:03,603 --> 00:25:06,073
and drinking, and dancing.
592
00:25:06,106 --> 00:25:08,036
What I don't see is the point.
593
00:25:08,074 --> 00:25:09,844
Oh, hey, get a room!
594
00:25:10,677 --> 00:25:12,707
Look, this is exactly my point.
595
00:25:12,746 --> 00:25:13,846
Love doesn't bloom
596
00:25:13,880 --> 00:25:15,280
through modems and hard drives.
597
00:25:15,315 --> 00:25:16,845
And, no, that is
not a euphemism.
598
00:25:16,883 --> 00:25:18,923
What if I told you
all these people met
599
00:25:18,952 --> 00:25:19,822
over the internet?
600
00:25:19,853 --> 00:25:21,123
Right. Like you would have
601
00:25:21,154 --> 00:25:22,624
any way of knowing that.
602
00:25:22,655 --> 00:25:24,255
I would if I had, say,
started and sold
603
00:25:24,290 --> 00:25:26,730
an online dating service
a few years ago,
604
00:25:26,760 --> 00:25:28,730
maybe established an evening
one night a week
605
00:25:28,762 --> 00:25:31,902
for people to get together
and meet in a safe environment
like this.
606
00:25:33,233 --> 00:25:34,733
Wait, so,
607
00:25:34,768 --> 00:25:36,768
you brought all of these
couples together?
608
00:25:36,803 --> 00:25:38,373
They brought
themselves together.
609
00:25:38,405 --> 00:25:41,035
My company just made it
a little easier for 'em.
610
00:25:42,342 --> 00:25:44,882
It's a complicated
world, Phoebe.
611
00:25:44,911 --> 00:25:47,751
People have a hard time
finding each other in it.
612
00:25:47,781 --> 00:25:49,751
And even when they do,
613
00:25:49,783 --> 00:25:51,693
they sometimes don't
act on their feelings
614
00:25:51,718 --> 00:25:53,588
because they're too afraid.
615
00:25:54,788 --> 00:25:56,918
Yeah, tell me about it.
616
00:25:56,956 --> 00:26:00,656
I admit, online dating
isn't perfect.
617
00:26:00,694 --> 00:26:01,934
There are people who use it
618
00:26:01,961 --> 00:26:03,661
for all the wrong
reasons, but...
619
00:26:04,330 --> 00:26:06,630
Most people are just
looking for love,
620
00:26:06,666 --> 00:26:07,996
just like the rest of us.
621
00:26:10,003 --> 00:26:11,673
Like the rest of us?
622
00:26:14,007 --> 00:26:15,937
You need to get started
on that rewrite.
623
00:26:24,818 --> 00:26:26,388
SHAMUS: Snake eyes. So what?
624
00:26:26,419 --> 00:26:27,789
I don't get it.
625
00:26:27,821 --> 00:26:28,891
( clicks tongue ) Well,
626
00:26:28,922 --> 00:26:30,692
Saleel is a reptile demon,
627
00:26:30,724 --> 00:26:32,934
so we we can use them
to scry for him.
628
00:26:32,959 --> 00:26:35,059
See, I told you
it was good luck.
629
00:26:35,095 --> 00:26:36,725
( bubbling )
630
00:26:37,697 --> 00:26:38,697
PAIGE: I guess, but couldn't
631
00:26:38,732 --> 00:26:39,702
snake eyes have been
632
00:26:39,733 --> 00:26:40,973
a winning roll, too?
633
00:26:41,001 --> 00:26:43,071
You really want it all,
don't you?
634
00:26:43,103 --> 00:26:45,013
Well, even luck doesn't
bring you everything
635
00:26:45,038 --> 00:26:46,368
on a silver plater.
636
00:26:46,406 --> 00:26:48,736
You have to work
at some things, too.
637
00:26:49,409 --> 00:26:51,809
Hey. Did you find the demon?
638
00:26:51,845 --> 00:26:53,805
Well, the vanquishing potion
is done,
639
00:26:53,847 --> 00:26:55,317
so we're almost there.
640
00:26:55,348 --> 00:26:57,378
Where's Leo?
Passed out with the baby.
641
00:26:57,417 --> 00:26:59,817
Poor guy, he's more
worn out than I am.
642
00:26:59,853 --> 00:27:01,223
SHAMUS: So, how'd you do?
643
00:27:01,254 --> 00:27:03,764
You must have developed
quite a streak by now.
644
00:27:03,790 --> 00:27:05,390
Yeah, did you win the lottery?
645
00:27:05,425 --> 00:27:08,125
Ed McMahon show up
at your house
with a big ol' check?
646
00:27:08,161 --> 00:27:09,801
Actually, no. Nothing happened.
647
00:27:09,829 --> 00:27:11,799
What? That's impossible!
648
00:27:11,831 --> 00:27:13,231
Did you take any risks?
649
00:27:13,266 --> 00:27:14,426
Get lucky with that fella?
650
00:27:14,467 --> 00:27:16,337
What fella?
Ugh.
651
00:27:16,369 --> 00:27:18,299
I think he's talking
about Jason,
652
00:27:18,338 --> 00:27:19,908
and, no, I did not get lucky.
653
00:27:19,939 --> 00:27:21,739
Not that I would
want to anyway.
654
00:27:21,775 --> 00:27:25,345
Hmm, the burned child
dreads the fire, eh?
655
00:27:25,378 --> 00:27:26,808
No!
656
00:27:27,881 --> 00:27:30,421
People, we just got lucky.
657
00:27:35,755 --> 00:27:37,215
( laughs nervously )
Maybe it took snake eyes
658
00:27:37,257 --> 00:27:38,487
a bit too literally.
659
00:27:38,525 --> 00:27:40,725
But that would be
bad luck, right?
660
00:27:40,760 --> 00:27:43,400
No. This is.
661
00:27:43,430 --> 00:27:45,900
( chanting spell )
662
00:27:47,801 --> 00:27:49,771
Oh, no, he's soured your luck!
663
00:27:49,803 --> 00:27:51,503
Hurry, throw the potion!
664
00:27:51,538 --> 00:27:53,738
( thunder rumbling )
665
00:27:53,773 --> 00:27:54,743
( all scream )
( potion vial shatters )
666
00:27:54,774 --> 00:27:56,384
( all groaning )
667
00:27:56,409 --> 00:27:58,209
Now what are the odds of that?
668
00:27:58,244 --> 00:28:00,314
Don't worry. I'll fix this!
669
00:28:00,347 --> 00:28:02,817
( chanting spell )
670
00:28:03,516 --> 00:28:05,146
Not so fast, little man.
( choking )
671
00:28:05,185 --> 00:28:07,015
That's my rainbow now.
672
00:28:07,053 --> 00:28:09,493
( choking )
673
00:28:26,172 --> 00:28:27,442
Charmed Ones, my ass!
674
00:28:27,474 --> 00:28:29,214
We couldn't even save
one leprechaun,
675
00:28:29,242 --> 00:28:30,782
let alone all of them.
676
00:28:30,810 --> 00:28:32,450
Well, it wasn't for
lack of trying, Paige.
677
00:28:32,479 --> 00:28:33,549
Yeah, well, still,
678
00:28:33,580 --> 00:28:35,380
Saleel is a low-level demon.
679
00:28:35,415 --> 00:28:37,115
You know, we had luck
on our side,
680
00:28:37,150 --> 00:28:39,320
we had magic.
We should've been...
( screams )
681
00:28:39,352 --> 00:28:41,422
( gasps )
( groans ) Ouch.
682
00:28:41,454 --> 00:28:42,564
You all right?
You okay?
683
00:28:42,589 --> 00:28:45,289
No, I am not all right.
684
00:28:45,325 --> 00:28:46,555
I was supposed to help Shamus,
685
00:28:46,593 --> 00:28:48,033
and instead I got him killed.
686
00:28:48,061 --> 00:28:49,501
Paige, we were
struck by lightning.
687
00:28:49,529 --> 00:28:51,259
We could have never
seen that coming.
688
00:28:51,297 --> 00:28:52,567
How am I supposed to help them
689
00:28:52,599 --> 00:28:54,569
when even Mother Nature's
against us?
690
00:28:54,601 --> 00:28:56,301
PIPER: Okay, well, I can't
get there right now,
691
00:28:56,336 --> 00:28:58,406
so you're gonna have to
handle it yourself.
692
00:28:58,438 --> 00:29:00,038
Call an electrician.
693
00:29:00,073 --> 00:29:01,573
There's a power failure
at the club.
694
00:29:01,608 --> 00:29:03,178
We're shut down for the night.
695
00:29:03,209 --> 00:29:04,339
Do you know have any idea
how much money
696
00:29:04,377 --> 00:29:05,777
we're about to lose?
697
00:29:06,413 --> 00:29:08,253
( screams )
698
00:29:08,281 --> 00:29:09,821
What the hell is happening?
699
00:29:09,849 --> 00:29:11,279
Seems like a bad luck streak,
700
00:29:11,317 --> 00:29:13,017
and it's picking up steam.
701
00:29:13,053 --> 00:29:14,923
Well, it can't get much worse
than being struck by lightning.
702
00:29:14,954 --> 00:29:18,124
Oh, no? How about
being hit by a meteor?
703
00:29:19,926 --> 00:29:21,226
Take Wyatt out of here.
704
00:29:21,261 --> 00:29:22,931
But I--
No! No arguing,
705
00:29:22,962 --> 00:29:24,262
Just orb, okay?
You were the only one
706
00:29:24,297 --> 00:29:25,827
that wasn't cursed
with the bad luck.
707
00:29:25,865 --> 00:29:27,165
He's safe with you.
All right.
708
00:29:27,200 --> 00:29:29,370
Well, I'll take him
to Uncle Elders.
709
00:29:29,402 --> 00:29:30,572
He'll be safe there.
710
00:29:30,603 --> 00:29:32,113
Didn't they ask you
not to do that?
711
00:29:32,138 --> 00:29:33,308
Yeah, but...
712
00:29:34,374 --> 00:29:35,544
screw 'em.
713
00:29:37,510 --> 00:29:40,610
All right, we're gonna
have to turn our luck
around fast.
714
00:29:40,647 --> 00:29:42,217
Paige, can you use
that spell of yours
715
00:29:42,248 --> 00:29:43,248
to find more leprechauns?
716
00:29:43,283 --> 00:29:44,483
No, they pooled their luck
717
00:29:44,517 --> 00:29:46,317
just to make it work.
718
00:29:46,353 --> 00:29:49,863
I wish we knew
how to get this thing
to make a rainbow.
719
00:29:49,889 --> 00:29:51,089
Okay, well,
since we can't do that,
720
00:29:51,124 --> 00:29:52,334
we're gonna have to
turn our luck around
721
00:29:52,359 --> 00:29:53,559
the old-fashioned way,
722
00:29:53,593 --> 00:29:55,103
a little determination,
723
00:29:55,128 --> 00:29:56,898
some positive thinking,
a little faith,
724
00:29:56,930 --> 00:29:58,130
a little...
( snap )
725
00:30:01,668 --> 00:30:03,138
As you were saying?
726
00:30:11,511 --> 00:30:12,881
JAYDA: What are you doing?
727
00:30:12,912 --> 00:30:15,052
How dare you summon us?
728
00:30:15,081 --> 00:30:17,181
It's time to pay
your debt to me.
729
00:30:17,217 --> 00:30:18,987
I need you to kill
the Charmed Ones,
730
00:30:19,019 --> 00:30:20,649
get them off my back
so I can go after
731
00:30:20,687 --> 00:30:22,117
more leprechauns.
732
00:30:22,155 --> 00:30:23,315
You're crazy!
733
00:30:23,356 --> 00:30:25,286
Wait. Let's hear him out.
734
00:30:25,325 --> 00:30:27,955
I've cursed the witches
with bad luck,
735
00:30:27,994 --> 00:30:29,564
which means they're
vulnerable now.
736
00:30:29,596 --> 00:30:31,656
They should be
easy pickings for you.
737
00:30:31,698 --> 00:30:33,128
If that's the case,
738
00:30:33,166 --> 00:30:35,536
why don't you take
them out yourself?
739
00:30:35,568 --> 00:30:37,898
Because they'll be
ready for me,
740
00:30:37,937 --> 00:30:39,607
but they won't be
ready for you.
741
00:30:39,639 --> 00:30:41,169
Plus...
742
00:30:42,942 --> 00:30:46,112
I can guarantee that luck
will be on your side.
743
00:30:49,416 --> 00:30:52,346
I got it. I got it,
I got it, I got it.
744
00:30:52,385 --> 00:30:54,585
I got it... ( screams ) Okay.
745
00:30:56,389 --> 00:30:58,989
Uh-oh. Uh...
746
00:31:04,130 --> 00:31:05,430
Uh...
747
00:31:05,465 --> 00:31:08,435
( coughs )
Vanquishing potion done?
748
00:31:08,468 --> 00:31:09,468
Well done.
749
00:31:09,502 --> 00:31:10,702
What happened?
750
00:31:10,737 --> 00:31:13,937
Big fire.
Did you find anything?
751
00:31:13,973 --> 00:31:15,183
Yeah, I went rummaging
through stuff,
752
00:31:15,208 --> 00:31:17,038
and I found a rabbit's foot,
753
00:31:17,077 --> 00:31:18,377
wishbone,
754
00:31:18,411 --> 00:31:20,351
horseshoe, four-leaf clover,
755
00:31:20,380 --> 00:31:21,480
here is some salt
756
00:31:21,514 --> 00:31:23,354
for that
over the shoulder thing,
757
00:31:23,383 --> 00:31:26,253
and, uh, the coup de grace,
758
00:31:26,286 --> 00:31:28,246
a charm bracelet.
759
00:31:28,288 --> 00:31:29,718
Lucky charms, Paige?
760
00:31:29,756 --> 00:31:31,156
It ain't the cereal,
761
00:31:31,191 --> 00:31:32,661
but it's the best I could do.
762
00:31:32,692 --> 00:31:35,202
And what about--
( screaming and clattering )
763
00:31:36,496 --> 00:31:37,956
Phoebe.
764
00:31:40,333 --> 00:31:41,303
PHOEBE: Ow!
765
00:31:41,334 --> 00:31:42,604
Oh, what happened?
766
00:31:42,635 --> 00:31:43,595
( groaning )
767
00:31:43,636 --> 00:31:44,736
Are you okay?
768
00:31:44,771 --> 00:31:47,071
No, my bruises have bruises.
769
00:31:47,107 --> 00:31:48,407
Oh, I missed the step
770
00:31:48,441 --> 00:31:50,441
'cause I was trying
to read my page.
771
00:31:50,477 --> 00:31:51,577
Walk it off, walk it off.
772
00:31:51,611 --> 00:31:53,651
Way to go, Cyrano73.
773
00:31:53,680 --> 00:31:55,080
Whoa...
774
00:31:55,115 --> 00:31:56,615
"I thought I'd try again,
775
00:31:56,649 --> 00:31:59,549
how about Saturday night?"
776
00:31:59,586 --> 00:32:01,216
He is asking me out again.
777
00:32:01,254 --> 00:32:03,094
Well, if you're gonna do it,
I would go with Saturday,
778
00:32:03,123 --> 00:32:05,693
seeing as how we'll
probably be dead by then.
779
00:32:05,725 --> 00:32:08,085
Wait a minute.
Maybe I should say yes.
780
00:32:08,128 --> 00:32:10,158
Oh, Phoebe, this is
not the time to be--
781
00:32:10,196 --> 00:32:13,126
Uh, it might
exactly be the time.
782
00:32:13,166 --> 00:32:15,566
Maybe this was the risk
Shamus was talking about.
783
00:32:15,602 --> 00:32:16,672
Uh, accepting a date
784
00:32:16,703 --> 00:32:18,343
with a guy that you click with.
785
00:32:18,371 --> 00:32:21,311
That's not necessarily
a giant risk.
786
00:32:21,341 --> 00:32:23,111
Well, for me it is.
787
00:32:23,143 --> 00:32:25,453
How do you know for sure
he's not another demon?
788
00:32:25,478 --> 00:32:27,148
I don't know.
789
00:32:27,180 --> 00:32:28,650
Therein lies the risk.
790
00:32:28,682 --> 00:32:30,552
( inhales deeply ) Okay.
791
00:32:30,583 --> 00:32:33,393
Y-E-S...
792
00:32:33,420 --> 00:32:35,160
And "enter."
793
00:32:36,523 --> 00:32:39,033
Oh, yeah. I feel
luckier already.
794
00:32:40,527 --> 00:32:42,397
Or not.
795
00:32:42,429 --> 00:32:43,499
( gasps )
( both exclaim )
796
00:32:44,597 --> 00:32:46,527
( groans )
797
00:32:46,566 --> 00:32:48,536
( grunting )
798
00:32:48,568 --> 00:32:49,768
( gasps )
799
00:32:51,705 --> 00:32:53,065
( both grunt )
800
00:32:54,107 --> 00:32:55,507
Energy ball!
( grunts )
801
00:32:58,211 --> 00:32:59,251
No!
802
00:33:05,552 --> 00:33:07,392
( gasps )
Piper!
803
00:33:15,662 --> 00:33:17,562
One witch? Quick quiz...
804
00:33:17,597 --> 00:33:18,667
How many should I have?
805
00:33:18,698 --> 00:33:21,098
Three.
Zero!
806
00:33:21,134 --> 00:33:22,474
They should all be dead.
807
00:33:22,502 --> 00:33:24,642
I never asked for prisoners.
808
00:33:24,671 --> 00:33:26,171
You miscalculated!
809
00:33:26,206 --> 00:33:28,536
The others found a way
to turn their luck around,
810
00:33:28,575 --> 00:33:30,735
and Jenna died because of it.
811
00:33:30,777 --> 00:33:33,407
Am I supposed to care
about that?
812
00:33:33,446 --> 00:33:35,816
We'll use this witch
to lure the others.
813
00:33:35,849 --> 00:33:37,419
You still have more gold.
814
00:33:37,450 --> 00:33:38,750
We can make ourselves
enough good luck
815
00:33:38,785 --> 00:33:40,185
to make them pay
816
00:33:40,220 --> 00:33:41,860
for what they've done.
817
00:33:41,888 --> 00:33:43,858
I have a better idea.
818
00:33:43,890 --> 00:33:46,360
( choking )
I'll just do it myself.
819
00:33:48,495 --> 00:33:50,055
( exhales )
820
00:33:57,604 --> 00:34:00,744
She's at his lair
and still alive, thank God!
821
00:34:00,774 --> 00:34:02,384
God, we should call Leo.
822
00:34:02,409 --> 00:34:03,809
No, we've got to keep
the baby out of danger.
823
00:34:03,843 --> 00:34:05,713
But Saleel's got
luck on his side.
824
00:34:05,745 --> 00:34:07,175
We've got nothing.
825
00:34:07,213 --> 00:34:08,313
No. That's not true.
826
00:34:08,348 --> 00:34:09,848
I think we've turned the tide.
827
00:34:09,883 --> 00:34:11,653
How you figure?
Paige, if we could just
828
00:34:11,685 --> 00:34:13,445
turn our luck into a streak,
829
00:34:13,486 --> 00:34:14,546
then we can do this.
830
00:34:14,587 --> 00:34:15,857
Okay. We've got a few charms,
831
00:34:15,889 --> 00:34:18,589
and he's got who knows
how much gold.
832
00:34:18,625 --> 00:34:19,825
It's just not going to cut it.
833
00:34:21,795 --> 00:34:25,195
Unless, we combine
our own magic with it.
834
00:34:25,231 --> 00:34:27,231
Take that.
Okay.
835
00:34:27,267 --> 00:34:28,297
Oh!
836
00:34:29,602 --> 00:34:31,202
What are you doing?
837
00:34:32,906 --> 00:34:35,436
I am going to help you
make this thing work
838
00:34:35,475 --> 00:34:37,535
so maybe you can
get a vision off of it.
839
00:34:37,577 --> 00:34:39,347
You know, maybe you can
see Shamus using it.
840
00:34:39,379 --> 00:34:40,849
But I can't always
get them on command.
841
00:34:40,880 --> 00:34:42,650
Sometimes it's just...
Yeah, I know, luck.
842
00:34:42,682 --> 00:34:43,852
Just try.
843
00:34:43,883 --> 00:34:45,223
Okay.
844
00:34:45,251 --> 00:34:47,491
( breathes deeply )
845
00:34:47,520 --> 00:34:48,560
( gasps )
846
00:34:50,790 --> 00:34:53,160
Come on.
847
00:34:53,193 --> 00:34:54,533
I can see him.
848
00:34:55,562 --> 00:34:56,802
I can see him.
849
00:34:56,830 --> 00:34:58,260
Come on.
850
00:35:00,734 --> 00:35:04,404
( chanting spell )
851
00:35:07,941 --> 00:35:09,811
Far out, lady.
852
00:35:11,611 --> 00:35:13,211
Either we leave right now
853
00:35:13,246 --> 00:35:15,346
and try to save
what's left of us,
854
00:35:15,382 --> 00:35:18,282
or we stay and die
like the rest.
855
00:35:18,318 --> 00:35:20,818
( indistinct murmurs )
856
00:35:22,389 --> 00:35:25,729
Tell your tribes to take
only what they need.
857
00:35:25,759 --> 00:35:27,659
We leave at dusk.
858
00:35:27,694 --> 00:35:28,904
Aye.
859
00:35:32,432 --> 00:35:34,402
Oh.
860
00:35:34,434 --> 00:35:35,874
It worked.
861
00:35:35,902 --> 00:35:37,242
Witches!
862
00:35:37,270 --> 00:35:38,810
What are ya doin' here?
863
00:35:38,838 --> 00:35:41,468
We're here because we need
your help to save our sister.
864
00:35:41,508 --> 00:35:42,538
And to save you.
865
00:35:42,575 --> 00:35:44,335
( scoffs ) Right. Sure.
866
00:35:44,377 --> 00:35:45,947
Just like they saved Shamus.
867
00:35:45,979 --> 00:35:47,449
Hurry, laddies.
PAIGE: No, wait.
868
00:35:47,480 --> 00:35:49,650
Please, you're
stronger than that.
869
00:35:49,683 --> 00:35:51,283
Shamus knew it and so do I.
870
00:35:51,317 --> 00:35:52,747
Shamus Fitzpatrick was a fool,
871
00:35:52,786 --> 00:35:54,216
and look where it got him.
872
00:35:54,254 --> 00:35:56,494
ALL: Aye!
He was not a fool.
873
00:35:56,523 --> 00:35:58,733
He gave up his life because
he believed saving you
874
00:35:58,758 --> 00:36:00,528
was worth the ultimate price.
875
00:36:00,560 --> 00:36:01,760
Shamus was a hero.
876
00:36:01,795 --> 00:36:03,855
He didn't see leprechauns,
877
00:36:03,897 --> 00:36:05,527
he saw giants.
878
00:36:05,565 --> 00:36:09,435
And he didn't see luck.
He saw power.
879
00:36:09,469 --> 00:36:11,939
Please, you pooled
your luck once before.
880
00:36:11,971 --> 00:36:13,771
Do it again.
881
00:36:13,807 --> 00:36:15,607
Not for us, but for him.
882
00:36:16,609 --> 00:36:17,939
For Shamus.
883
00:36:18,778 --> 00:36:19,978
For Shamus!
884
00:36:21,514 --> 00:36:22,824
For Shamus!
885
00:36:22,849 --> 00:36:24,719
ALL: For Shamus!
886
00:36:24,751 --> 00:36:27,851
For Shamus! For Shamus!
887
00:36:27,887 --> 00:36:31,217
For Shamus! Yes! Yeah!
888
00:36:32,525 --> 00:36:33,985
Hi. Okay, hi.
889
00:36:34,027 --> 00:36:36,657
Shoo. Go away. See,
I don't like snakes.
890
00:36:36,696 --> 00:36:38,566
At all. Go away.
891
00:36:38,598 --> 00:36:39,668
Shoo!
892
00:36:41,434 --> 00:36:42,604
What are you guys doing?
It's a trap.
893
00:36:42,635 --> 00:36:44,435
Yeah, we know.
Piper.
894
00:36:46,072 --> 00:36:48,012
Go. Go away.
SALEEL: The Charmed Ones.
895
00:36:48,041 --> 00:36:49,611
It's about time you got here.
896
00:36:49,642 --> 00:36:51,342
Yeah, well, we had to
make a little pit stop
897
00:36:51,378 --> 00:36:52,978
somewhere over the rainbow.
898
00:36:53,013 --> 00:36:54,683
What is that supposed to mean?
899
00:36:58,952 --> 00:37:01,652
A leprechaun! Please!
900
00:37:06,760 --> 00:37:07,960
Now, laddies!
901
00:37:07,994 --> 00:37:11,404
( all chanting spell )
902
00:37:16,069 --> 00:37:18,709
( distant rumbling )
( gasps )
903
00:37:18,738 --> 00:37:20,008
Huh?
904
00:37:22,809 --> 00:37:25,709
No!
905
00:37:25,745 --> 00:37:27,475
( all grunting )
906
00:37:31,918 --> 00:37:33,988
( all coughing )
907
00:37:36,389 --> 00:37:39,729
( grunts and sighs )
908
00:37:39,759 --> 00:37:41,729
Huh, a meteor.
909
00:37:41,761 --> 00:37:43,961
That's some real bad luck.
910
00:37:43,997 --> 00:37:45,427
Still tied up here, people.
911
00:37:49,836 --> 00:37:51,566
Ow.
912
00:37:51,604 --> 00:37:55,014
Here. I think
this belongs to you.
913
00:37:55,041 --> 00:37:56,611
Actually, darlin',
914
00:37:56,643 --> 00:37:58,953
I think Shamus would
want you to keep it.
915
00:37:58,978 --> 00:38:01,078
For all you done for us,
for saving our kind.
916
00:38:01,114 --> 00:38:02,954
Uh, you guys kind of
did that yourselves.
917
00:38:02,982 --> 00:38:04,682
It was your luck, after all.
918
00:38:04,718 --> 00:38:05,748
( chuckles ) Aye.
919
00:38:05,785 --> 00:38:06,945
But it was your fighting spirit
920
00:38:06,986 --> 00:38:08,046
that sparked it,
921
00:38:08,088 --> 00:38:10,058
the same spirit Shamus had.
922
00:38:11,091 --> 00:38:14,061
I wish I could accept
that compliment,
923
00:38:14,094 --> 00:38:17,134
but I was just looking
to be reimbursed,
924
00:38:17,163 --> 00:38:19,703
to tell you the truth.
I felt like...
925
00:38:19,733 --> 00:38:20,933
magic owed me.
926
00:38:20,967 --> 00:38:22,737
And you still feel that way?
927
00:38:23,770 --> 00:38:25,570
No. I don't.
928
00:38:26,506 --> 00:38:28,736
Doesn't matter
what brings a person,
929
00:38:28,775 --> 00:38:30,675
only what they leave with.
930
00:38:46,026 --> 00:38:47,986
( dance music playing )
931
00:38:48,028 --> 00:38:50,558
( indistinct chatter )
932
00:38:54,701 --> 00:38:56,001
Hey!
933
00:38:56,036 --> 00:38:57,566
Leo! What are you doing here?
934
00:38:57,604 --> 00:38:59,014
Who's watching Wyatt?
I asked Paige to.
935
00:38:59,039 --> 00:39:00,469
I thought maybe you and I
936
00:39:00,507 --> 00:39:02,607
could spend some
time together alone.
937
00:39:02,642 --> 00:39:05,052
Oh, sounds great, but it's
a little crazy in here.
938
00:39:05,078 --> 00:39:06,748
I can see that.
939
00:39:06,780 --> 00:39:08,720
Pat Benatar definitely
brings in the crowd, huh?
940
00:39:08,748 --> 00:39:11,618
Yeah. At least
I'll go out with a bang.
941
00:39:11,651 --> 00:39:12,651
What do you mean?
942
00:39:13,853 --> 00:39:15,023
Uh...
943
00:39:15,055 --> 00:39:16,785
Well, I've been thinking
944
00:39:16,823 --> 00:39:20,633
and I've decided that
I want to sell the club.
945
00:39:20,660 --> 00:39:23,030
Not because I want to,
but I feel like I have to.
946
00:39:23,063 --> 00:39:26,133
I mean, being a mother
slash Charmed One
slash businesswoman
947
00:39:26,166 --> 00:39:27,966
is just one slash way too many.
948
00:39:28,001 --> 00:39:29,701
Something's got to give.
949
00:39:29,736 --> 00:39:32,606
But... this club is
your baby, too, Piper.
950
00:39:32,639 --> 00:39:34,169
You can't give it up.
Well, I don't really
951
00:39:34,207 --> 00:39:35,737
feel like I have
a choice. I mean,
952
00:39:35,775 --> 00:39:37,475
I've been stretched
pretty thin lately,
953
00:39:37,510 --> 00:39:40,080
and I think we're both
feeling the strain.
954
00:39:40,113 --> 00:39:43,053
Yeah, I know. That's...
955
00:39:43,083 --> 00:39:46,023
That's why I asked the Elders
for paternity leave.
956
00:39:46,052 --> 00:39:47,952
Huh?
It's obviously
957
00:39:47,987 --> 00:39:49,017
never been done before,
958
00:39:49,055 --> 00:39:50,685
but they spent time with Wyatt
959
00:39:50,724 --> 00:39:52,194
and realized
how important he is
960
00:39:52,225 --> 00:39:55,025
and decided to break
the rules for him.
961
00:39:55,061 --> 00:39:56,901
Wow, that's weird.
I mean, what happens
962
00:39:56,930 --> 00:39:58,000
to your other charges?
963
00:39:58,031 --> 00:39:59,601
You do have a career, too.
964
00:39:59,632 --> 00:40:02,202
Well, they'll temporarily
reassign them.
965
00:40:02,235 --> 00:40:04,065
Uh, except for you guys.
966
00:40:04,104 --> 00:40:05,574
And as for my career,
967
00:40:05,605 --> 00:40:07,735
it's not as important
to me as we are.
968
00:40:08,775 --> 00:40:10,835
Honey, I don't think
I can let you do this.
969
00:40:10,877 --> 00:40:12,647
Piper, it's one thing
970
00:40:12,679 --> 00:40:15,179
I don't want to
argue about, okay?
971
00:40:19,219 --> 00:40:20,619
ANNOUNCER:
Ladies and gentlemen,
972
00:40:20,653 --> 00:40:22,893
please welcome Pat Benatar!
973
00:40:22,922 --> 00:40:23,892
( crowd cheering )
974
00:40:23,923 --> 00:40:26,133
( music playing )
975
00:40:36,269 --> 00:40:39,069
* Your love is like
a tidal wave *
976
00:40:39,105 --> 00:40:41,975
* Spinnin' over my head
977
00:40:42,008 --> 00:40:45,208
* You drown me
in your promises *
978
00:40:45,245 --> 00:40:48,575
* Better left unsaid
979
00:40:48,615 --> 00:40:50,575
* You're the right
kind of sinner *
980
00:40:50,617 --> 00:40:54,287
* To release
my inner fantasies *
981
00:40:54,320 --> 00:40:56,890
* The effects of a winner
982
00:40:56,923 --> 00:41:01,593
* And you know that
you were born to be *
983
00:41:01,628 --> 00:41:03,798
* You're a heartbreaker
984
00:41:03,830 --> 00:41:06,270
* Dreammaker, love-taker
985
00:41:06,299 --> 00:41:07,729
* Don't you mess around
with me *
986
00:41:07,767 --> 00:41:10,037
* You're a heartbreaker
987
00:41:10,070 --> 00:41:12,570
* Dreammaker, love-taker
988
00:41:12,605 --> 00:41:15,505
* Don't you mess around,
yeah, no *
989
00:41:27,587 --> 00:41:28,787
You here on business?
990
00:41:30,123 --> 00:41:32,163
Actually, no, I'm not.
991
00:41:32,192 --> 00:41:33,162
What are you doing here?
992
00:41:33,193 --> 00:41:34,233
I'm meeting someone.
993
00:41:34,260 --> 00:41:35,900
Really? Weird. Me, too.
994
00:41:35,929 --> 00:41:37,559
I know.
995
00:41:37,597 --> 00:41:38,997
You're meeting me.
996
00:41:44,938 --> 00:41:45,968
I don't understand.
997
00:41:46,006 --> 00:41:48,336
I'm Cyrano73.
998
00:41:48,375 --> 00:41:51,135
In the flesh, so to speak.
999
00:41:51,177 --> 00:41:52,907
Ugh... ( scoffs )
1000
00:41:52,946 --> 00:41:55,216
Wait, Phoebe, let me explain.
1001
00:41:55,248 --> 00:41:57,078
Okay. Sure. Go ahead.
1002
00:41:57,117 --> 00:41:58,617
Give it your best shot.
1003
00:41:58,651 --> 00:42:00,051
I just knew you'd
never go out with me
1004
00:42:00,086 --> 00:42:01,816
if I asked you straight, right?
1005
00:42:02,689 --> 00:42:05,189
Right?
Right.
1006
00:42:05,225 --> 00:42:08,255
So I had to find a way to see
if you were interested in me
1007
00:42:08,294 --> 00:42:10,304
without putting
any pressure on you.
1008
00:42:11,898 --> 00:42:13,328
I like you, Phoebe.
1009
00:42:13,366 --> 00:42:15,666
I liked you the minute
I laid eyes on you.
1010
00:42:15,702 --> 00:42:17,072
And I know you like me
1011
00:42:17,103 --> 00:42:19,343
or at least the part of me
1012
00:42:19,372 --> 00:42:20,842
that brought you here.
1013
00:42:21,941 --> 00:42:23,911
Otherwise you wouldn't
have come.
1014
00:42:25,111 --> 00:42:26,211
Jason, I don't know.
1015
00:42:26,246 --> 00:42:27,846
I'm not asking you to marry me.
1016
00:42:27,881 --> 00:42:29,051
I just...
1017
00:42:29,082 --> 00:42:30,622
I just want to buy you a drink.
1018
00:42:30,650 --> 00:42:32,620
Come on. what do you
got to lose?
1019
00:42:32,652 --> 00:42:34,052
Oh, I don't know.
My job, maybe.
1020
00:42:34,087 --> 00:42:35,857
That would never happen.
1021
00:42:36,790 --> 00:42:39,030
Hey, you want Cyrano
to disappear,
1022
00:42:39,059 --> 00:42:41,029
he's... he's gone. I promise.
1023
00:42:41,061 --> 00:42:42,531
Just say the word.
1024
00:42:46,399 --> 00:42:48,339
Martini, dirty.
1025
00:43:08,121 --> 00:43:10,261
( outro music playing )