1 00:00:03,169 --> 00:00:05,309 ( dance music playing ) 2 00:00:09,209 --> 00:00:11,439 Thanks, Susie. Sure, Pheebs. 3 00:00:14,314 --> 00:00:15,584 You've never done this before, have you? 4 00:00:18,752 --> 00:00:21,352 Oh, no, I have. I have, a couple of times. 5 00:00:21,388 --> 00:00:22,358 It's just... It's not my favorite way to meet people. 6 00:00:23,590 --> 00:00:24,560 Really? Why not? 7 00:00:24,591 --> 00:00:25,631 Oh, I don't know. 8 00:00:25,658 --> 00:00:27,158 It's just, very... 9 00:00:27,193 --> 00:00:28,433 Impersonal, you know? 10 00:00:31,498 --> 00:00:33,498 I've met quite a few interesting women online. 11 00:00:34,734 --> 00:00:36,574 Really? Um... 12 00:00:36,603 --> 00:00:39,843 More interesting than you tend to meet in person? 13 00:00:39,873 --> 00:00:41,413 What's this? 14 00:00:41,441 --> 00:00:44,441 Oh, I'm... doing an article on internet dating. 15 00:00:45,445 --> 00:00:47,505 Wait. ( stutters ) Your profile said 16 00:00:47,547 --> 00:00:48,847 that you were looking for romance. 17 00:00:48,882 --> 00:00:51,152 Yeah, yeah, it did. 18 00:00:51,184 --> 00:00:52,854 And I... I kinda am. 19 00:00:52,886 --> 00:00:54,386 It's just... 20 00:00:54,421 --> 00:00:55,791 My new boss put me up to this. 21 00:00:55,822 --> 00:00:57,592 I didn't really want to do it. 22 00:00:57,624 --> 00:00:58,764 ( chuckles nervously ) 23 00:00:58,792 --> 00:01:01,262 I'm sorry. You mad? 24 00:01:02,328 --> 00:01:04,358 No. No, not at all. 25 00:01:05,432 --> 00:01:07,902 I still have high hopes for this evening. 26 00:01:07,934 --> 00:01:09,804 ( gasps ) 27 00:01:09,836 --> 00:01:11,236 Are you all right? 28 00:01:12,405 --> 00:01:13,635 Uh, yeah. 29 00:01:13,673 --> 00:01:15,483 Just, uh... hiccups. 30 00:01:15,508 --> 00:01:17,208 ( hiccups ) 31 00:01:17,243 --> 00:01:18,583 You wait right here. 32 00:01:20,647 --> 00:01:23,617 No, no, no. Pat Benatar cannot cancel on me. 33 00:01:23,650 --> 00:01:25,920 I won't be able to replace her by this weekend. 34 00:01:25,952 --> 00:01:27,722 Piper. Look, I know 35 00:01:27,754 --> 00:01:28,894 I didn't call to confirm, 36 00:01:28,922 --> 00:01:31,222 but I was busy creating life, okay? 37 00:01:31,257 --> 00:01:32,427 Look, just let me talk to Pat. 38 00:01:32,459 --> 00:01:34,289 I know she'd understand. Really... 39 00:01:34,327 --> 00:01:36,227 ( dial tone ) Hello? 40 00:01:36,262 --> 00:01:38,602 He hung up on me, that little cretin. 41 00:01:38,631 --> 00:01:40,171 My date is a demon. 42 00:01:40,200 --> 00:01:41,900 Huh? What? 43 00:01:41,935 --> 00:01:43,395 That guy? 44 00:01:43,436 --> 00:01:45,236 But he's so hot. Yeah. Hot as in 45 00:01:45,271 --> 00:01:46,841 flames of hell hot. 46 00:01:46,873 --> 00:01:48,813 Look, I had a premonition. He devours his victims. 47 00:01:48,842 --> 00:01:50,512 I'm next. Freeze the room. 48 00:01:50,543 --> 00:01:53,213 Ugh! My sister, the demon magnet. 49 00:01:57,717 --> 00:01:59,247 Witches. Damn it. 50 00:01:59,285 --> 00:02:01,685 ( sighs ) ( screams ) 51 00:02:03,890 --> 00:02:05,690 Thank you. Mmm-hmm. 52 00:02:07,293 --> 00:02:09,503 Now, if you don't mind, I have to get back to going bankrupt. 53 00:02:09,529 --> 00:02:12,669 Actually, scratch that. I have to get back to fighting with my husband. 54 00:02:12,699 --> 00:02:14,199 Oh, another fight? 55 00:02:14,234 --> 00:02:15,774 Yeah, well, you know, new parents, 56 00:02:15,802 --> 00:02:17,642 two-career couple, that kind of stuff. 57 00:02:17,671 --> 00:02:18,871 We'll figure it out. 58 00:02:18,905 --> 00:02:20,235 Now, you gonna come home with me, 59 00:02:20,273 --> 00:02:21,613 or are you gonna try and salvage 60 00:02:21,641 --> 00:02:23,441 this evening? 61 00:02:23,476 --> 00:02:26,646 No. I think my luck has run out. 62 00:02:26,680 --> 00:02:30,550 MALE BUSKER: * Greensleeves was my heart of gold * 63 00:02:30,583 --> 00:02:34,353 * And who but my lady greensleeves? * 64 00:02:34,387 --> 00:02:38,427 * Yeah, who but my lady greensleeves? * 65 00:02:38,458 --> 00:02:40,928 * Alas, my love, you do... 66 00:02:40,960 --> 00:02:42,000 A little down on my luck, sir. 67 00:02:42,028 --> 00:02:43,628 Could you spare some change? 68 00:02:46,633 --> 00:02:48,543 God bless you. 69 00:02:48,568 --> 00:02:51,838 * Greensleeves was all my joy... * 70 00:02:51,871 --> 00:02:54,441 ( chanting spell ) 71 00:02:54,474 --> 00:02:56,584 * Greensleeves was my delight 72 00:02:56,609 --> 00:03:00,409 * Greensleeves was all my joy... * 73 00:03:03,316 --> 00:03:05,446 ( wind whooshing ) 74 00:03:31,745 --> 00:03:32,775 ( groans ) 75 00:03:38,084 --> 00:03:40,694 ( grunts ) Beggin' your pardon, sir. 76 00:03:40,720 --> 00:03:43,460 I meant no disrespect. I'll just be on me way. 77 00:03:44,724 --> 00:03:46,434 ( choking ) You know what I hate most 78 00:03:46,459 --> 00:03:47,889 about leprechauns? 79 00:03:47,927 --> 00:03:49,327 You're all cowards. 80 00:03:49,362 --> 00:03:51,462 You don't deserve your gift. 81 00:03:51,498 --> 00:03:52,668 And it'll be my pleasure 82 00:03:52,699 --> 00:03:53,669 to take it from 83 00:03:53,700 --> 00:03:56,370 every last one of you. 84 00:03:56,403 --> 00:03:58,543 ( screaming ) 85 00:04:00,540 --> 00:04:02,440 ( Irish accent ) Tough break, paddy. 86 00:04:07,914 --> 00:04:10,554 ( chants spell ) 87 00:04:19,125 --> 00:04:22,425 ( theme music playing ) 88 00:05:59,659 --> 00:06:01,659 You are just the cutest little wiccan thing 89 00:06:01,695 --> 00:06:04,455 I ever did see. Yes, you are. 90 00:06:04,497 --> 00:06:05,727 Ow! Hot, hot, hot! 91 00:06:05,765 --> 00:06:08,665 ( phone ringing ) Ugh! Leo! 92 00:06:08,702 --> 00:06:11,002 Freaking ever useless Elders! 93 00:06:11,037 --> 00:06:13,167 What is taking them so long? 94 00:06:13,206 --> 00:06:14,636 ( laughs ) 95 00:06:14,674 --> 00:06:16,114 What? What'd he do? What'd I miss? 96 00:06:16,142 --> 00:06:17,882 Oh, no, it's not Wyatt. 97 00:06:17,911 --> 00:06:19,611 It's a poem that this guy, 98 00:06:19,646 --> 00:06:22,016 at least I hope it's a guy, just e-mailed me. 99 00:06:22,048 --> 00:06:24,178 I thought you didn't like the online dating thing. 100 00:06:24,217 --> 00:06:25,947 Oh, believe me, I don't. 101 00:06:25,985 --> 00:06:27,715 I'm confused. 102 00:06:27,754 --> 00:06:29,764 Okay, look, I can schedule in five minutes 103 00:06:29,789 --> 00:06:32,489 for a sisterly chat, but then I gotta go. 104 00:06:32,525 --> 00:06:34,655 I cannot schedule in sisterly chat. 105 00:06:34,694 --> 00:06:36,204 ( sighs ) I'm telling you. 106 00:06:36,229 --> 00:06:38,159 You got 4 minutes And 55 seconds. 107 00:06:38,198 --> 00:06:39,728 ( stutters ) PAIGE: Hi. 108 00:06:39,766 --> 00:06:41,666 PIPER: Ah, perfect timing. We were just chatting. 109 00:06:41,701 --> 00:06:42,901 Anything you need to talk about? 110 00:06:42,936 --> 00:06:43,966 No, I'm good. 111 00:06:44,004 --> 00:06:45,214 Good, more time for you. Shoot. 112 00:06:45,238 --> 00:06:46,638 No, I don't need to talk. 113 00:06:46,673 --> 00:06:47,913 It's not like I have any desire 114 00:06:47,941 --> 00:06:49,881 to go meet this Cyrano73. 115 00:06:49,909 --> 00:06:52,749 It was just research for that stupid article Jason made me do. 116 00:06:52,779 --> 00:06:54,749 Ah, you said his name without swearing. 117 00:06:54,781 --> 00:06:56,651 Does that mean things are going better at work? 118 00:06:56,683 --> 00:06:58,523 Oh, no, he's still driving me crazy. 119 00:06:58,551 --> 00:06:59,921 Didn't he just give you a raise? 120 00:06:59,953 --> 00:07:01,023 Yeah, but that was just 121 00:07:01,054 --> 00:07:02,064 a bribe so I wouldn't quit. 122 00:07:02,088 --> 00:07:03,588 Ah, a woman of principles. 123 00:07:03,623 --> 00:07:04,723 I admire that. 124 00:07:04,758 --> 00:07:06,058 Mmm-hmm. I gotta go. 125 00:07:06,092 --> 00:07:08,702 Oh, no! Damn it, what happened? 126 00:07:08,728 --> 00:07:10,258 PHOEBE: Bye, baby. I love you. 127 00:07:10,296 --> 00:07:12,526 Tell her. You've got three minutes. 128 00:07:12,565 --> 00:07:13,665 My sweater shrunk. 129 00:07:13,700 --> 00:07:15,100 Ah, come on, you've worn 130 00:07:15,135 --> 00:07:16,565 tighter things than that. 131 00:07:16,603 --> 00:07:18,813 That is not the point. 132 00:07:18,838 --> 00:07:20,938 The demon blood is not coming out. 133 00:07:20,974 --> 00:07:22,814 I can't keep replacing all of my good clothes. 134 00:07:22,842 --> 00:07:24,512 I'm running out of my savings. 135 00:07:24,544 --> 00:07:27,214 Sister, you are preaching to the choir. 136 00:07:27,247 --> 00:07:29,877 Yeah, well, at least you've got a job. 137 00:07:29,916 --> 00:07:33,146 You know, I cannot afford to keep paying for this, 138 00:07:33,186 --> 00:07:37,216 unless... magic reimburses me. 139 00:07:37,257 --> 00:07:39,687 Hello, personal gain, consequences. 140 00:07:39,726 --> 00:07:42,596 Do I need to remind you of the big boob fiasco? 141 00:07:42,629 --> 00:07:44,929 No. My back still hurts. 142 00:07:45,999 --> 00:07:49,239 Don't worry. I won't do anything stupid. 143 00:07:49,269 --> 00:07:50,639 Paige, wait. 144 00:07:50,670 --> 00:07:52,710 What are you... doing? 145 00:07:52,739 --> 00:07:54,109 Piper, we've got problems. 146 00:07:54,140 --> 00:07:56,040 Yeah, I know. You're late and it's your turn 147 00:07:56,076 --> 00:07:57,106 to watch the baby. 148 00:07:57,143 --> 00:07:58,853 Not marital problems... 149 00:07:58,878 --> 00:07:59,908 demonic ones. 150 00:08:02,615 --> 00:08:04,945 ( hissing ) 151 00:08:07,721 --> 00:08:09,591 What's taking him so long? 152 00:08:09,622 --> 00:08:11,192 Patience, Jayda. 153 00:08:11,224 --> 00:08:12,864 He'll be here. 154 00:08:12,892 --> 00:08:15,802 Maybe we should try a little target practice... 155 00:08:16,896 --> 00:08:18,566 while we wait. 156 00:08:20,133 --> 00:08:21,173 I'd appreciate it 157 00:08:21,201 --> 00:08:22,941 if you didn't kill my pets. 158 00:08:24,771 --> 00:08:26,171 Where have you been? 159 00:08:26,206 --> 00:08:27,906 Gathering nuggets. 160 00:08:29,042 --> 00:08:30,582 My last two. 161 00:08:30,610 --> 00:08:32,110 Do you want them or not? 162 00:08:34,314 --> 00:08:35,354 Name your price. 163 00:08:35,382 --> 00:08:37,022 No price. 164 00:08:37,050 --> 00:08:38,820 All I ask is your allegiance in my bid 165 00:08:38,852 --> 00:08:40,752 to take over the underworld. 166 00:08:40,787 --> 00:08:43,757 Consider this my grass-roots effort at gaining support. 167 00:08:43,790 --> 00:08:46,630 What makes you think you can buy our support? 168 00:08:46,659 --> 00:08:48,029 Because in exchange, 169 00:08:48,061 --> 00:08:50,731 I'll give you everything you ever dreamed of. 170 00:08:52,399 --> 00:08:54,069 Do we have a deal? 171 00:08:56,803 --> 00:08:59,343 ( chanting spell ) 172 00:09:04,177 --> 00:09:05,707 But how do we know it worked? 173 00:09:05,745 --> 00:09:08,645 Trust me. It's your lucky day. 174 00:09:10,750 --> 00:09:12,390 ( keyboard clacking ) 175 00:09:12,419 --> 00:09:13,919 ( message notification bings ) 176 00:09:34,274 --> 00:09:36,344 And there it is. 177 00:09:36,376 --> 00:09:38,076 "Sorry, can't." 178 00:09:38,111 --> 00:09:41,681 Okay, remember, just the messenger. 179 00:09:41,715 --> 00:09:43,175 Why do I have the feeling Jason Dean's name 180 00:09:43,216 --> 00:09:44,646 is about to be mentioned? 181 00:09:44,684 --> 00:09:46,324 He had a few thoughts 182 00:09:46,353 --> 00:09:49,263 on your internet dating article, 183 00:09:49,289 --> 00:09:52,229 And he wants the rewrite by tomorrow. 184 00:09:52,258 --> 00:09:53,628 I'm sorry. 185 00:09:57,964 --> 00:10:00,104 There is nothing wrong with this! 186 00:10:00,133 --> 00:10:02,373 Actually, there is. Didn't you see all the red? 187 00:10:02,402 --> 00:10:03,842 Look, this was your idea. 188 00:10:03,870 --> 00:10:04,800 I didn't want to write the article 189 00:10:04,838 --> 00:10:05,768 in the first place. 190 00:10:05,805 --> 00:10:07,235 And that's how it reads. 191 00:10:07,273 --> 00:10:09,013 Okay, well, just because I didn't want to write it, 192 00:10:09,042 --> 00:10:10,682 doesn't mean that I didn't do my best. 193 00:10:10,710 --> 00:10:11,680 Is that so? 194 00:10:11,711 --> 00:10:13,151 'Cause it's an article 195 00:10:13,179 --> 00:10:14,379 about online dating, 196 00:10:14,414 --> 00:10:15,924 yet you somehow devoted four paragraphs 197 00:10:15,949 --> 00:10:17,249 to this week's meteor shower. 198 00:10:17,283 --> 00:10:18,753 Well, I think meteor showers 199 00:10:18,785 --> 00:10:20,115 are romantic, okay? 200 00:10:20,153 --> 00:10:21,993 And quite frankly a lot less dangerous. 201 00:10:22,022 --> 00:10:23,762 Look, just because you've had some bad experiences 202 00:10:23,790 --> 00:10:24,890 doesn't mean they're all bad. 203 00:10:24,924 --> 00:10:26,464 Besides, you're a reporter. 204 00:10:26,493 --> 00:10:28,333 You're supposed to be unbiased. 205 00:10:28,361 --> 00:10:30,401 Okay, I'm an advice columnist, 206 00:10:30,430 --> 00:10:31,900 and a very biased one, 207 00:10:31,931 --> 00:10:33,171 especially when it comes to romance. 208 00:10:33,199 --> 00:10:35,469 Oh, and you know all about romance, do you? 209 00:10:35,502 --> 00:10:37,142 Well, I know what women like. 210 00:10:37,170 --> 00:10:38,740 Do you now? Yes! 211 00:10:38,772 --> 00:10:40,012 We like eye contact. 212 00:10:41,307 --> 00:10:43,177 Hello. Yeah. 213 00:10:43,209 --> 00:10:44,879 And conversation, where you can actually see 214 00:10:44,911 --> 00:10:46,251 the other person's lips moving, 215 00:10:46,279 --> 00:10:47,909 and long late-night walks, 216 00:10:47,947 --> 00:10:50,077 and... And candles and roses-- 217 00:10:50,116 --> 00:10:52,146 And you don't think you can get that over the internet? 218 00:10:52,185 --> 00:10:53,185 No, I don't. 219 00:10:53,219 --> 00:10:54,189 I think you can get CDs 220 00:10:54,220 --> 00:10:55,290 over the internet, 221 00:10:55,321 --> 00:10:56,791 books, a purse, maybe, 222 00:10:56,823 --> 00:10:59,463 but not a date. You got any plans later? 223 00:10:59,492 --> 00:11:02,102 You do now. I'm taking you on assignment. 224 00:11:02,128 --> 00:11:03,258 What? Where? Why? 225 00:11:03,296 --> 00:11:04,756 To prove something to you. 226 00:11:04,798 --> 00:11:07,198 6:00 sharp. I'll pick you up. 227 00:11:09,235 --> 00:11:10,835 LEPRECHAUN 1: There ain't no other option. 228 00:11:10,870 --> 00:11:12,910 If we stay, he'll come for us all. 229 00:11:12,939 --> 00:11:14,269 LEPRECHAUN 2: But abandonin' our realm 230 00:11:14,307 --> 00:11:16,407 would mean abandonin' the world as well. 231 00:11:16,443 --> 00:11:18,083 Who'd give out the luck? 232 00:11:18,111 --> 00:11:20,251 That's the bloody world's problem, if you ask me. 233 00:11:20,280 --> 00:11:21,480 I'm for savin' our necks. 234 00:11:21,514 --> 00:11:22,484 There's more than just 235 00:11:22,515 --> 00:11:23,815 our necks at stake here. 236 00:11:23,850 --> 00:11:25,450 Sure, fine, 237 00:11:25,485 --> 00:11:26,445 but we're no good to anybody 238 00:11:26,486 --> 00:11:29,116 if we're dead, right? 239 00:11:29,155 --> 00:11:30,285 What are we? 240 00:11:30,323 --> 00:11:31,993 A bunch of cowards? 241 00:11:32,025 --> 00:11:34,885 Don't forget, we speak not just for ourselves, 242 00:11:34,928 --> 00:11:36,958 but for each of our tribes as well. 243 00:11:36,996 --> 00:11:39,026 And I say we stay and fight the demon! 244 00:11:39,065 --> 00:11:41,325 Fight? But we ain't got no way to fight him. 245 00:11:41,368 --> 00:11:42,398 You know that, Shamus! 246 00:11:42,435 --> 00:11:43,495 That ain't true. 247 00:11:43,536 --> 00:11:45,236 If we all pool our good luck, 248 00:11:45,271 --> 00:11:47,841 then we just might luck into a way to get rid of him. 249 00:11:47,874 --> 00:11:49,484 Bollocks! Luck's unwieldy. 250 00:11:49,509 --> 00:11:51,239 There's no predictin' what it may do! 251 00:11:51,277 --> 00:11:54,277 Who knows, we may end up even enragin' the demon more! 252 00:11:54,314 --> 00:11:56,084 We don't have a choice. 253 00:11:56,116 --> 00:11:59,416 Our place in the world is at stake here, Finnigan. 254 00:11:59,452 --> 00:12:01,292 Our lands are bein' plundered, 255 00:12:01,321 --> 00:12:02,921 and our race may be annihilated 256 00:12:02,956 --> 00:12:05,426 by the devil himself. 257 00:12:05,458 --> 00:12:07,988 But we are leprechauns. 258 00:12:08,028 --> 00:12:09,428 Our blood flows green, 259 00:12:09,462 --> 00:12:11,102 and our hearts beat gold, 260 00:12:11,131 --> 00:12:13,971 and we can cower in the shadows no longer. 261 00:12:14,000 --> 00:12:17,370 We must use our luck to find the light! 262 00:12:17,404 --> 00:12:19,144 Are ye with me, laddies? 263 00:12:19,172 --> 00:12:20,512 ALL: Aye! 264 00:12:20,540 --> 00:12:22,280 Aye! 265 00:12:22,308 --> 00:12:23,778 Aye! 266 00:12:27,514 --> 00:12:29,554 "Personal loss should not be mine, 267 00:12:29,582 --> 00:12:30,982 restore this sweater 268 00:12:31,017 --> 00:12:32,917 and make it fine." 269 00:12:39,559 --> 00:12:42,999 Ooh, I can't wait to try this on my credit rating. 270 00:12:43,029 --> 00:12:44,499 You sure that's a good idea? 271 00:12:44,531 --> 00:12:46,001 ( sighs ) 272 00:12:46,032 --> 00:12:47,402 Wyatt, you should tell your daddy 273 00:12:47,434 --> 00:12:50,144 to not spy on Auntie Paige. 274 00:12:50,170 --> 00:12:52,310 We're only here because his mother is worried 275 00:12:52,339 --> 00:12:54,009 about you. Should we be? 276 00:12:54,040 --> 00:12:56,540 No. I'm just settling a few debts is all. 277 00:12:56,576 --> 00:12:58,136 By using magic? 278 00:12:58,178 --> 00:13:00,008 Even Wyatt knows that's breaking the rules. 279 00:13:00,046 --> 00:13:01,146 Listen, Wyatt wouldn't be here 280 00:13:01,181 --> 00:13:03,021 if you hadn't broken the rules. 281 00:13:03,049 --> 00:13:04,419 Okay, that was different. You know it. 282 00:13:04,451 --> 00:13:06,221 How? That is a stupid rule, and so is the one 283 00:13:06,252 --> 00:13:08,222 that says I have to take a vow of poverty 284 00:13:08,254 --> 00:13:09,994 in order to be a full-time witch. 285 00:13:10,023 --> 00:13:11,563 Listen, I'm not trying to get rich quick. 286 00:13:11,591 --> 00:13:13,961 I am just making up for my losses. 287 00:13:13,993 --> 00:13:15,503 Paige, please. Piper and I have 288 00:13:15,528 --> 00:13:17,058 enough to deal with right now 289 00:13:17,097 --> 00:13:19,297 without the consequences of some spell you cast. 290 00:13:19,332 --> 00:13:21,072 Well, listen, if you and Piper weren't so busy 291 00:13:21,101 --> 00:13:22,541 sniping at each other all the time, 292 00:13:22,569 --> 00:13:24,339 maybe you would feel differently. 293 00:13:24,371 --> 00:13:26,071 We weren't sniping. We... 294 00:13:28,108 --> 00:13:30,038 Nice try. Change the subject. 295 00:13:30,076 --> 00:13:32,206 Look, Paige, there's more important things going on right now. 296 00:13:32,245 --> 00:13:34,105 The Elders say the good has been going through 297 00:13:34,147 --> 00:13:35,877 a curious string of bad luck lately, 298 00:13:35,915 --> 00:13:37,175 and the demons are getting the upper hand. 299 00:13:37,217 --> 00:13:38,417 Maybe you could try working on that. 300 00:13:39,552 --> 00:13:43,222 I have the perfect spell for that. 301 00:13:43,256 --> 00:13:45,586 I just wrote it to get out of my own predicament. 302 00:13:45,625 --> 00:13:46,955 "To find good luck, 303 00:13:46,993 --> 00:13:48,603 finances have run amok, 304 00:13:48,628 --> 00:13:50,028 creditors I soon must duck..." 305 00:13:50,063 --> 00:13:51,363 Paige, that's for personal gain. 306 00:13:51,398 --> 00:13:53,228 "...I cast this spell to find good luck 307 00:13:53,266 --> 00:13:55,966 and hope my life will cease to suck." 308 00:13:57,404 --> 00:13:58,944 ( groans ) 309 00:13:58,972 --> 00:14:00,912 Don't tell your mommy about this, okay? 310 00:14:09,449 --> 00:14:10,919 A witch! ( gasps ) 311 00:14:10,950 --> 00:14:12,450 It's about bloody time help got here. 312 00:14:12,485 --> 00:14:15,915 I was beginning to think our luck wasn't workin' no more. 313 00:14:15,955 --> 00:14:16,955 Who are you? 314 00:14:16,990 --> 00:14:19,090 Shamus Fitzpatrick. 315 00:14:19,125 --> 00:14:21,125 At your service, ma'am. 316 00:14:23,129 --> 00:14:23,959 Uh... 317 00:14:23,997 --> 00:14:25,027 What am I doing here? 318 00:14:25,065 --> 00:14:26,265 I was just looking 319 00:14:26,299 --> 00:14:27,269 for a bit of luck. 320 00:14:27,300 --> 00:14:28,470 So were we. 321 00:14:28,501 --> 00:14:30,071 Our magic must've intersected, 322 00:14:30,103 --> 00:14:32,413 and none too soon, I might add. 323 00:14:32,439 --> 00:14:33,969 We need your help. 324 00:14:34,007 --> 00:14:35,577 We? Who's "we"? 325 00:14:35,608 --> 00:14:38,238 Why, leprechauns. 326 00:14:38,278 --> 00:14:40,508 ( laughs ) Leprechauns. Of course. Why would I think 327 00:14:40,547 --> 00:14:42,447 there would be anything other than leprechauns 328 00:14:42,482 --> 00:14:44,252 needing my help? 329 00:14:44,284 --> 00:14:47,094 ( Saleel yells ) ( screams and groans ) 330 00:14:48,455 --> 00:14:50,155 Gotcha! ( choking ) 331 00:14:51,424 --> 00:14:52,694 Leprechaun! 332 00:14:54,728 --> 00:14:56,358 ( grunts ) 333 00:14:56,396 --> 00:14:59,096 ( exclaims and grunts ) ( panting ) 334 00:14:59,132 --> 00:15:01,502 ( clears throat ) Ever date a little person? 335 00:15:01,534 --> 00:15:03,004 ( panting ) 336 00:15:03,036 --> 00:15:04,266 We gotta get out of here. 337 00:15:04,304 --> 00:15:05,514 Oh. Allow me. 338 00:15:07,374 --> 00:15:09,714 ( chanting spell ) 339 00:15:12,245 --> 00:15:14,145 Hold onto your knickers, darlin'. 340 00:15:19,486 --> 00:15:21,016 ( yells ) 341 00:15:25,325 --> 00:15:26,555 Is that... 342 00:15:26,593 --> 00:15:28,063 Me very own. 343 00:15:28,728 --> 00:15:30,728 Lucky you. 344 00:15:38,571 --> 00:15:41,271 It's not just gold. It's magic. 345 00:15:41,307 --> 00:15:43,777 Pure luck, that's what you're lookin' at. 346 00:15:43,810 --> 00:15:46,010 Course, it's just a spark to get things started. 347 00:15:46,046 --> 00:15:47,776 The rest is up to the recipient. 348 00:15:47,814 --> 00:15:49,354 PAIGE: See, leprechauns are like bees. 349 00:15:49,382 --> 00:15:51,052 They pollinate the world with luck. 350 00:15:51,084 --> 00:15:52,524 Sometimes the seeds don't stick, 351 00:15:52,552 --> 00:15:53,692 but other times they grow into 352 00:15:53,720 --> 00:15:55,460 full-blown hot streaks. Right? 353 00:15:57,057 --> 00:15:58,387 What she said. 354 00:15:59,492 --> 00:16:01,062 See? Now can I have some luck? 355 00:16:01,094 --> 00:16:02,804 I think I've earned it. 356 00:16:02,829 --> 00:16:04,799 Be careful. Not all luck is good. 357 00:16:04,831 --> 00:16:06,071 SHAMUS: She's right. 358 00:16:06,099 --> 00:16:07,569 A nugget can go either way, 359 00:16:07,600 --> 00:16:09,170 dependin' on our intention. 360 00:16:09,202 --> 00:16:11,272 So you hand out bad luck as well? 361 00:16:11,304 --> 00:16:13,144 Wouldn't that make you evil? 362 00:16:14,240 --> 00:16:16,040 Watch your tongue. How'd you like it 363 00:16:16,076 --> 00:16:17,776 if I started sayin' witches are evil? 364 00:16:17,811 --> 00:16:19,451 ( chuckles ) Yeah, leprechauns 365 00:16:19,479 --> 00:16:20,709 might be tricksters, 366 00:16:20,747 --> 00:16:22,277 but they're definitely not evil. 367 00:16:22,315 --> 00:16:24,075 Like it or not, the world needs bad luck. 368 00:16:24,117 --> 00:16:26,587 It keeps the natural order in balance. 369 00:16:26,619 --> 00:16:28,089 Finally, a man 370 00:16:28,121 --> 00:16:30,161 with a solid head on his shoulders. 371 00:16:30,190 --> 00:16:32,460 Bad luck helps people just as much as good luck, 372 00:16:32,492 --> 00:16:33,792 maybe even more so. 373 00:16:33,827 --> 00:16:35,627 Because of adversity, people learn. 374 00:16:35,662 --> 00:16:36,702 They grow. 375 00:16:36,730 --> 00:16:38,800 ( pager beeping ) 376 00:16:38,832 --> 00:16:41,172 Sorry. It's probably Cyrano. 377 00:16:41,201 --> 00:16:43,501 Ah. And this must be the demon Saleel. 378 00:16:45,772 --> 00:16:48,312 Yep, that's the wanker, all right. 379 00:16:48,341 --> 00:16:51,341 Huh. Says here he's just a low-level reptile demon. 380 00:16:51,378 --> 00:16:53,178 We can vanquish him with a potion. 381 00:16:53,213 --> 00:16:54,513 Great, then let's get rid of him 382 00:16:54,547 --> 00:16:55,777 so I can find a band. 383 00:16:55,815 --> 00:16:57,075 Um, I think 384 00:16:57,117 --> 00:16:58,077 finding a band might be 385 00:16:58,118 --> 00:16:59,148 easier for you, honey. 386 00:16:59,185 --> 00:17:01,315 Says here he's pretty elusive. 387 00:17:01,354 --> 00:17:02,794 SHAMUS: You're darn right he is! 388 00:17:02,822 --> 00:17:04,222 Otherwise we would've heaped a load 389 00:17:04,257 --> 00:17:06,227 of bad luck on him by now. 390 00:17:06,259 --> 00:17:08,529 As it is, we never know when he's gonna strike. 391 00:17:08,561 --> 00:17:10,461 That's probably what the Elders are worried about. 392 00:17:10,497 --> 00:17:12,297 Saleel's been stealing the leprechauns' gold 393 00:17:12,332 --> 00:17:13,732 and giving it to other demons. 394 00:17:13,767 --> 00:17:15,367 But maybe with a little good luck, 395 00:17:15,402 --> 00:17:17,442 you witches can put a stop to that. 396 00:17:17,470 --> 00:17:20,240 Mmm, no, we don't need luck. We're gonna do it our way. 397 00:17:20,273 --> 00:17:21,613 Your way may not work. 398 00:17:24,711 --> 00:17:25,781 Are you with us, dear? 399 00:17:25,812 --> 00:17:27,112 Or are you writin' 400 00:17:27,147 --> 00:17:28,247 love notes to your boyfriend? 401 00:17:29,149 --> 00:17:31,149 ( chuckles ) ( Wyatt crying ) 402 00:17:33,720 --> 00:17:36,720 What is this, a coven or a day-care center? 403 00:17:36,756 --> 00:17:38,256 I got it. 404 00:17:38,291 --> 00:17:39,561 Don't forget to sanitize the nipple. 405 00:17:39,592 --> 00:17:41,862 People, we're runnin' out of time! 406 00:17:41,895 --> 00:17:43,655 Do I need to start cryin' like a baby 407 00:17:43,697 --> 00:17:45,697 to get some action around here? 408 00:17:45,732 --> 00:17:47,702 I'm sorry, but my little guy 409 00:17:47,734 --> 00:17:49,244 comes before your little guys. 410 00:17:49,269 --> 00:17:50,869 Yeah, well, without a little luck, 411 00:17:50,904 --> 00:17:53,244 my little guys aren't gonna last long, lassie. 412 00:17:53,273 --> 00:17:54,843 So let's try it my way. 413 00:17:55,675 --> 00:17:58,305 ( chanting spell ) 414 00:18:01,748 --> 00:18:02,818 What happened? 415 00:18:02,849 --> 00:18:04,379 What did you just do to me? 416 00:18:04,417 --> 00:18:06,287 Why don't you find out for yourself? 417 00:18:06,319 --> 00:18:07,589 ( doorbell rings ) 418 00:18:14,527 --> 00:18:15,697 ( gasps ) 419 00:18:15,729 --> 00:18:16,759 You're Pat Benatar. 420 00:18:16,796 --> 00:18:19,196 Oh, good, a fan. What a relief. 421 00:18:19,232 --> 00:18:20,702 This is my husband Neil. Sorry to bother you. 422 00:18:20,734 --> 00:18:21,804 Our car broke down outside, 423 00:18:21,835 --> 00:18:23,495 and our cell phone is dead. 424 00:18:23,536 --> 00:18:25,636 Just our luck, right? Listen, can we use your phone? 425 00:18:25,672 --> 00:18:27,172 We'd really owe you. 426 00:18:45,925 --> 00:18:47,725 SALEEL: To die for, aren't they? 427 00:18:47,761 --> 00:18:49,861 Oops! Mr. Demon. 428 00:18:49,896 --> 00:18:51,396 Sorry. All yours. 429 00:18:52,298 --> 00:18:54,198 There was a witch in your realm. 430 00:18:54,234 --> 00:18:56,604 Did you little rodents run to her for help? 431 00:18:56,636 --> 00:18:57,936 ( stammers ) No, I swear! 432 00:18:57,971 --> 00:19:00,541 All we did was... pool our good luck! 433 00:19:00,573 --> 00:19:03,543 Of course. And you must have lucked into a Charmed One, 434 00:19:03,576 --> 00:19:07,306 which means the Power of Three will be coming for me. 435 00:19:07,347 --> 00:19:10,217 Well, if leprechaun luck got me into this mess, 436 00:19:10,250 --> 00:19:12,450 I'm quite certain it can get me out as well. 437 00:19:12,485 --> 00:19:14,215 ( choking ) Yes. Let me go, 438 00:19:14,254 --> 00:19:15,764 and I'll show you where mine is hid. 439 00:19:15,789 --> 00:19:16,989 That's okay. 440 00:19:17,023 --> 00:19:19,733 I know how to find it. ( gagging ) 441 00:19:19,759 --> 00:19:21,289 ( screams ) 442 00:19:28,835 --> 00:19:30,535 Who do they think they're foolin'? 443 00:19:30,570 --> 00:19:33,410 No one's gonna go anywhere on those things. 444 00:19:33,440 --> 00:19:34,910 Um, it's just something pretty 445 00:19:34,941 --> 00:19:36,341 for the baby to look at. 446 00:19:36,376 --> 00:19:38,646 Pretty? You humans. 447 00:19:38,678 --> 00:19:39,978 The minute you see a few colors, 448 00:19:40,013 --> 00:19:41,283 you get all excited. 449 00:19:41,314 --> 00:19:43,424 Rainbows aren't for lookin' at. 450 00:19:43,450 --> 00:19:45,520 If they were, they wouldn't be invisible. 451 00:19:45,552 --> 00:19:47,692 Rainbows aren't invisible. We can see them. 452 00:19:47,721 --> 00:19:49,661 Aye, when it rains maybe, 453 00:19:49,689 --> 00:19:51,759 but they're in the skies all the time. 454 00:19:51,791 --> 00:19:53,261 It's how we get around. 455 00:19:53,293 --> 00:19:55,263 We light 'em up with our shillelaghs. 456 00:19:55,295 --> 00:19:57,355 Ah, is that how you find your pots of gold? 457 00:19:57,397 --> 00:19:59,967 And also our realm, our home. 458 00:20:00,834 --> 00:20:02,444 What's left of it, anyway. 459 00:20:04,337 --> 00:20:06,007 Pat Benatar is in the kitchen 460 00:20:06,039 --> 00:20:07,669 on the phone with her manager, 461 00:20:07,707 --> 00:20:08,807 rearranging her schedule 462 00:20:08,842 --> 00:20:10,712 so she can play at P3. 463 00:20:10,744 --> 00:20:12,654 I am so sorry I doubted you. 464 00:20:14,314 --> 00:20:16,284 SHAMUS: Yeah! Just like a woman. 465 00:20:16,316 --> 00:20:17,546 You have to give 'em a gift 466 00:20:17,584 --> 00:20:19,554 to get anything in return. ( scoffs ) 467 00:20:19,586 --> 00:20:20,916 PHOEBE: Okay, this is not working. 468 00:20:20,954 --> 00:20:22,394 I can't find Saleel. 469 00:20:22,422 --> 00:20:23,362 Well, that's just 'cause we need something 470 00:20:23,390 --> 00:20:24,690 of his to make it work. 471 00:20:24,724 --> 00:20:27,064 What you need is luck and lots of it. 472 00:20:27,093 --> 00:20:28,963 Not just the spark I can give you, 473 00:20:28,995 --> 00:20:30,625 but the kind you build from, 474 00:20:30,663 --> 00:20:31,733 by takin' risks, 475 00:20:31,765 --> 00:20:34,365 gettin' yourself on a serious roll. 476 00:20:34,401 --> 00:20:36,741 A serious roll, huh? 477 00:20:36,770 --> 00:20:38,000 I think I know exactly where 478 00:20:38,038 --> 00:20:40,268 I get one of those. Hit me! 479 00:20:42,909 --> 00:20:45,349 ( chanting spell ) 480 00:20:50,750 --> 00:20:52,850 All right! Ready to go? 481 00:20:52,886 --> 00:20:54,086 PIPER: Go where? Come on, sis! 482 00:20:54,120 --> 00:20:56,320 Come on where? 483 00:20:56,356 --> 00:20:58,626 Hey! Hey, where's me kiss? 484 00:20:59,826 --> 00:21:01,026 Women! 485 00:21:02,529 --> 00:21:04,459 Well, how 'bout you, darlin'? 486 00:21:05,899 --> 00:21:07,369 Why not? 487 00:21:10,670 --> 00:21:12,710 ( chanting spell ) 488 00:21:16,710 --> 00:21:17,740 ( doorbell rings ) 489 00:21:18,812 --> 00:21:19,852 For me? 490 00:21:24,384 --> 00:21:26,654 Who is it gonna be? George Clooney? 491 00:21:26,686 --> 00:21:28,046 Justin Timberlake? 492 00:21:29,923 --> 00:21:31,093 You ready to go? 493 00:21:32,025 --> 00:21:33,085 That did not work! 494 00:21:33,126 --> 00:21:35,026 Bollocks. It always works. 495 00:21:35,061 --> 00:21:36,461 ( knocking at door ) 496 00:21:40,533 --> 00:21:42,373 So I take it you don't wanna go out? 497 00:21:42,402 --> 00:21:43,902 No, you know, it's funny. 498 00:21:43,937 --> 00:21:45,367 I... I can't. 499 00:21:45,405 --> 00:21:47,365 Because my cousin came into town, 500 00:21:47,407 --> 00:21:49,837 and he needs help with his other cousins. 501 00:21:49,876 --> 00:21:52,476 Oh, don't make a fuss about me. 502 00:21:52,512 --> 00:21:54,382 You two just go out and have a good time now. 503 00:21:54,414 --> 00:21:55,654 But I really have to stay here 504 00:21:55,682 --> 00:21:57,752 and help you with your problems. 505 00:21:57,784 --> 00:21:59,024 You two are cousins? 506 00:21:59,052 --> 00:22:01,762 Yes. We are very distant cousins, 507 00:22:01,788 --> 00:22:03,518 and it's about to get a lot more distant 508 00:22:03,556 --> 00:22:05,626 if you doesn't let me handle this situation. 509 00:22:05,658 --> 00:22:07,128 Well, I would let you handle it, 510 00:22:07,160 --> 00:22:09,100 if you weren't handlin' it all wrong. 511 00:22:09,129 --> 00:22:10,629 You need to go, take some risks 512 00:22:10,663 --> 00:22:12,133 and leave the rest up to luck. 513 00:22:12,165 --> 00:22:14,565 Look, I don't wanna get in-between family stuff, 514 00:22:14,601 --> 00:22:16,871 but it seems as if your cousin 515 00:22:16,903 --> 00:22:18,073 has got it all under control, 516 00:22:18,104 --> 00:22:19,444 so let's go. 517 00:22:19,472 --> 00:22:20,742 Oh, good idea! Oh! 518 00:22:21,875 --> 00:22:22,905 Hmm! 519 00:22:25,211 --> 00:22:26,781 Where's Piper? 520 00:22:26,813 --> 00:22:29,723 Oh, she had to go, but she'll be back. 521 00:22:29,749 --> 00:22:32,549 Say, how have you been, Shamus? Long time. 522 00:22:32,585 --> 00:22:34,415 Don't even try it, Neil. 523 00:22:34,454 --> 00:22:36,194 I already hit ye with me best shot. 524 00:22:36,222 --> 00:22:37,762 That's all ye get. 525 00:22:37,791 --> 00:22:39,731 ( slot machine ringing ) ( indistinct chatter ) 526 00:22:41,127 --> 00:22:42,827 And seven, winner seven! 527 00:22:42,862 --> 00:22:44,602 Confirm on winner seven! 528 00:22:48,735 --> 00:22:51,665 CROUPIER: And winner seven! ( all cheering ) 529 00:22:53,740 --> 00:22:56,440 Paige, there must be $50,000 there! 530 00:22:56,476 --> 00:22:57,706 60's more like it, 531 00:22:57,744 --> 00:22:59,484 but Shamus said to take big risks. 532 00:22:59,512 --> 00:23:01,612 Here we have the craps table, we've got slots, 533 00:23:01,648 --> 00:23:04,678 we've got the big-wheel thingy. We can't lose! 534 00:23:04,718 --> 00:23:06,518 Okay, maybe we should think about quitting while we're ahead? 535 00:23:06,553 --> 00:23:08,663 Quittin'? You girls can't quit. 536 00:23:08,688 --> 00:23:10,058 We're in the middle of a streak here. 537 00:23:10,090 --> 00:23:11,460 CROUPIER: All right, same lucky shooter, 538 00:23:11,491 --> 00:23:12,861 same lucky shooter comin'. High roll! 539 00:23:13,993 --> 00:23:15,733 Piper, I cannot ignore a cowboy. 540 00:23:15,762 --> 00:23:17,862 Besides, I feel something really big is about to happen. 541 00:23:17,897 --> 00:23:20,867 We just have to hold on and wait for it. 542 00:23:20,900 --> 00:23:22,040 All right! Come on now, 543 00:23:22,068 --> 00:23:23,598 Baby needs a new pair of shoes, 544 00:23:23,636 --> 00:23:25,836 and by "baby," I do mean me. 545 00:23:26,940 --> 00:23:28,210 CROUPIER: Yo! Winner! 546 00:23:28,241 --> 00:23:29,481 This young lady is smokin'! 547 00:23:29,509 --> 00:23:31,539 ( all cheering ) 548 00:23:31,578 --> 00:23:32,878 Will you marry me? 549 00:23:32,912 --> 00:23:35,122 'Cause that's how much I love you now. 550 00:23:35,148 --> 00:23:36,748 Simmer down, buckeroo. 551 00:23:36,783 --> 00:23:39,623 Look, I've gotta get back to the actual baby, 552 00:23:39,652 --> 00:23:40,822 and we need to be using 553 00:23:40,854 --> 00:23:42,194 this winning streak to find Saleel. 554 00:23:42,222 --> 00:23:44,162 Oh, just one more roll. 555 00:23:44,190 --> 00:23:45,660 Okay, fine, but we are not betting it all, 556 00:23:45,692 --> 00:23:48,902 'cause I can send Wyatt to college with this. 557 00:23:48,928 --> 00:23:50,028 Listen, 558 00:23:50,063 --> 00:23:51,503 the bigger risks we take, 559 00:23:51,531 --> 00:23:53,101 the more luck we have. 560 00:23:53,133 --> 00:23:54,733 Just watch this. 561 00:24:00,273 --> 00:24:02,043 Two-crap deuce, snake eyes! 562 00:24:02,075 --> 00:24:03,635 Line away. ( all groaning ) 563 00:24:07,681 --> 00:24:09,581 Where did our luck go? 564 00:24:09,616 --> 00:24:11,516 Snake eyes. That's it. 565 00:24:11,551 --> 00:24:12,651 That's what we've been waiting for. 566 00:24:12,686 --> 00:24:14,816 No! But we lost everything. 567 00:24:14,854 --> 00:24:15,764 No, we didn't. 568 00:24:15,789 --> 00:24:18,019 I just figured out a way to find the demon... 569 00:24:19,092 --> 00:24:20,592 ...stration. 570 00:24:20,627 --> 00:24:23,027 Demonstration. She knows what I mean. Come on. 571 00:24:25,665 --> 00:24:27,825 ( lounge music playing ) 572 00:24:30,737 --> 00:24:31,767 Hey. 573 00:24:31,805 --> 00:24:33,735 PHOEBE: Okay, what are we doing here? 574 00:24:33,773 --> 00:24:35,213 'Cause I really need to get home. 575 00:24:35,241 --> 00:24:36,981 This shouldn't take very long. 576 00:24:37,010 --> 00:24:38,610 But then again, you're pretty stubborn, 577 00:24:38,645 --> 00:24:39,675 so maybe it will. 578 00:24:39,713 --> 00:24:41,153 ( laughs ) Oh, wait a minute! 579 00:24:41,181 --> 00:24:42,851 I am stubborn? 580 00:24:42,882 --> 00:24:43,852 I'm stubborn? 581 00:24:43,883 --> 00:24:46,323 Then what are you? Stubborn. 582 00:24:46,353 --> 00:24:48,223 And a control freak. 583 00:24:48,254 --> 00:24:49,694 And pretty arrogant sometimes. 584 00:24:49,723 --> 00:24:51,063 You really know how to take the fun 585 00:24:51,091 --> 00:24:52,731 out of a fight, now don't you? 586 00:24:52,759 --> 00:24:54,059 Look around. Tell me what you see. 587 00:24:54,094 --> 00:24:56,304 Why don't you tell me what you want me to see? 588 00:24:57,263 --> 00:24:58,973 Okay, fine. 589 00:24:58,998 --> 00:25:01,998 I see lots of couples, 590 00:25:02,035 --> 00:25:03,565 and they're kissing, 591 00:25:03,603 --> 00:25:06,073 and drinking, and dancing. 592 00:25:06,106 --> 00:25:08,036 What I don't see is the point. 593 00:25:08,074 --> 00:25:09,844 Oh, hey, get a room! 594 00:25:10,677 --> 00:25:12,707 Look, this is exactly my point. 595 00:25:12,746 --> 00:25:13,846 Love doesn't bloom 596 00:25:13,880 --> 00:25:15,280 through modems and hard drives. 597 00:25:15,315 --> 00:25:16,845 And, no, that is not a euphemism. 598 00:25:16,883 --> 00:25:18,923 What if I told you all these people met 599 00:25:18,952 --> 00:25:19,822 over the internet? 600 00:25:19,853 --> 00:25:21,123 Right. Like you would have 601 00:25:21,154 --> 00:25:22,624 any way of knowing that. 602 00:25:22,655 --> 00:25:24,255 I would if I had, say, started and sold 603 00:25:24,290 --> 00:25:26,730 an online dating service a few years ago, 604 00:25:26,760 --> 00:25:28,730 maybe established an evening one night a week 605 00:25:28,762 --> 00:25:31,902 for people to get together and meet in a safe environment like this. 606 00:25:33,233 --> 00:25:34,733 Wait, so, 607 00:25:34,768 --> 00:25:36,768 you brought all of these couples together? 608 00:25:36,803 --> 00:25:38,373 They brought themselves together. 609 00:25:38,405 --> 00:25:41,035 My company just made it a little easier for 'em. 610 00:25:42,342 --> 00:25:44,882 It's a complicated world, Phoebe. 611 00:25:44,911 --> 00:25:47,751 People have a hard time finding each other in it. 612 00:25:47,781 --> 00:25:49,751 And even when they do, 613 00:25:49,783 --> 00:25:51,693 they sometimes don't act on their feelings 614 00:25:51,718 --> 00:25:53,588 because they're too afraid. 615 00:25:54,788 --> 00:25:56,918 Yeah, tell me about it. 616 00:25:56,956 --> 00:26:00,656 I admit, online dating isn't perfect. 617 00:26:00,694 --> 00:26:01,934 There are people who use it 618 00:26:01,961 --> 00:26:03,661 for all the wrong reasons, but... 619 00:26:04,330 --> 00:26:06,630 Most people are just looking for love, 620 00:26:06,666 --> 00:26:07,996 just like the rest of us. 621 00:26:10,003 --> 00:26:11,673 Like the rest of us? 622 00:26:14,007 --> 00:26:15,937 You need to get started on that rewrite. 623 00:26:24,818 --> 00:26:26,388 SHAMUS: Snake eyes. So what? 624 00:26:26,419 --> 00:26:27,789 I don't get it. 625 00:26:27,821 --> 00:26:28,891 ( clicks tongue ) Well, 626 00:26:28,922 --> 00:26:30,692 Saleel is a reptile demon, 627 00:26:30,724 --> 00:26:32,934 so we we can use them to scry for him. 628 00:26:32,959 --> 00:26:35,059 See, I told you it was good luck. 629 00:26:35,095 --> 00:26:36,725 ( bubbling ) 630 00:26:37,697 --> 00:26:38,697 PAIGE: I guess, but couldn't 631 00:26:38,732 --> 00:26:39,702 snake eyes have been 632 00:26:39,733 --> 00:26:40,973 a winning roll, too? 633 00:26:41,001 --> 00:26:43,071 You really want it all, don't you? 634 00:26:43,103 --> 00:26:45,013 Well, even luck doesn't bring you everything 635 00:26:45,038 --> 00:26:46,368 on a silver plater. 636 00:26:46,406 --> 00:26:48,736 You have to work at some things, too. 637 00:26:49,409 --> 00:26:51,809 Hey. Did you find the demon? 638 00:26:51,845 --> 00:26:53,805 Well, the vanquishing potion is done, 639 00:26:53,847 --> 00:26:55,317 so we're almost there. 640 00:26:55,348 --> 00:26:57,378 Where's Leo? Passed out with the baby. 641 00:26:57,417 --> 00:26:59,817 Poor guy, he's more worn out than I am. 642 00:26:59,853 --> 00:27:01,223 SHAMUS: So, how'd you do? 643 00:27:01,254 --> 00:27:03,764 You must have developed quite a streak by now. 644 00:27:03,790 --> 00:27:05,390 Yeah, did you win the lottery? 645 00:27:05,425 --> 00:27:08,125 Ed McMahon show up at your house with a big ol' check? 646 00:27:08,161 --> 00:27:09,801 Actually, no. Nothing happened. 647 00:27:09,829 --> 00:27:11,799 What? That's impossible! 648 00:27:11,831 --> 00:27:13,231 Did you take any risks? 649 00:27:13,266 --> 00:27:14,426 Get lucky with that fella? 650 00:27:14,467 --> 00:27:16,337 What fella? Ugh. 651 00:27:16,369 --> 00:27:18,299 I think he's talking about Jason, 652 00:27:18,338 --> 00:27:19,908 and, no, I did not get lucky. 653 00:27:19,939 --> 00:27:21,739 Not that I would want to anyway. 654 00:27:21,775 --> 00:27:25,345 Hmm, the burned child dreads the fire, eh? 655 00:27:25,378 --> 00:27:26,808 No! 656 00:27:27,881 --> 00:27:30,421 People, we just got lucky. 657 00:27:35,755 --> 00:27:37,215 ( laughs nervously ) Maybe it took snake eyes 658 00:27:37,257 --> 00:27:38,487 a bit too literally. 659 00:27:38,525 --> 00:27:40,725 But that would be bad luck, right? 660 00:27:40,760 --> 00:27:43,400 No. This is. 661 00:27:43,430 --> 00:27:45,900 ( chanting spell ) 662 00:27:47,801 --> 00:27:49,771 Oh, no, he's soured your luck! 663 00:27:49,803 --> 00:27:51,503 Hurry, throw the potion! 664 00:27:51,538 --> 00:27:53,738 ( thunder rumbling ) 665 00:27:53,773 --> 00:27:54,743 ( all scream ) ( potion vial shatters ) 666 00:27:54,774 --> 00:27:56,384 ( all groaning ) 667 00:27:56,409 --> 00:27:58,209 Now what are the odds of that? 668 00:27:58,244 --> 00:28:00,314 Don't worry. I'll fix this! 669 00:28:00,347 --> 00:28:02,817 ( chanting spell ) 670 00:28:03,516 --> 00:28:05,146 Not so fast, little man. ( choking ) 671 00:28:05,185 --> 00:28:07,015 That's my rainbow now. 672 00:28:07,053 --> 00:28:09,493 ( choking ) 673 00:28:26,172 --> 00:28:27,442 Charmed Ones, my ass! 674 00:28:27,474 --> 00:28:29,214 We couldn't even save one leprechaun, 675 00:28:29,242 --> 00:28:30,782 let alone all of them. 676 00:28:30,810 --> 00:28:32,450 Well, it wasn't for lack of trying, Paige. 677 00:28:32,479 --> 00:28:33,549 Yeah, well, still, 678 00:28:33,580 --> 00:28:35,380 Saleel is a low-level demon. 679 00:28:35,415 --> 00:28:37,115 You know, we had luck on our side, 680 00:28:37,150 --> 00:28:39,320 we had magic. We should've been... ( screams ) 681 00:28:39,352 --> 00:28:41,422 ( gasps ) ( groans ) Ouch. 682 00:28:41,454 --> 00:28:42,564 You all right? You okay? 683 00:28:42,589 --> 00:28:45,289 No, I am not all right. 684 00:28:45,325 --> 00:28:46,555 I was supposed to help Shamus, 685 00:28:46,593 --> 00:28:48,033 and instead I got him killed. 686 00:28:48,061 --> 00:28:49,501 Paige, we were struck by lightning. 687 00:28:49,529 --> 00:28:51,259 We could have never seen that coming. 688 00:28:51,297 --> 00:28:52,567 How am I supposed to help them 689 00:28:52,599 --> 00:28:54,569 when even Mother Nature's against us? 690 00:28:54,601 --> 00:28:56,301 PIPER: Okay, well, I can't get there right now, 691 00:28:56,336 --> 00:28:58,406 so you're gonna have to handle it yourself. 692 00:28:58,438 --> 00:29:00,038 Call an electrician. 693 00:29:00,073 --> 00:29:01,573 There's a power failure at the club. 694 00:29:01,608 --> 00:29:03,178 We're shut down for the night. 695 00:29:03,209 --> 00:29:04,339 Do you know have any idea how much money 696 00:29:04,377 --> 00:29:05,777 we're about to lose? 697 00:29:06,413 --> 00:29:08,253 ( screams ) 698 00:29:08,281 --> 00:29:09,821 What the hell is happening? 699 00:29:09,849 --> 00:29:11,279 Seems like a bad luck streak, 700 00:29:11,317 --> 00:29:13,017 and it's picking up steam. 701 00:29:13,053 --> 00:29:14,923 Well, it can't get much worse than being struck by lightning. 702 00:29:14,954 --> 00:29:18,124 Oh, no? How about being hit by a meteor? 703 00:29:19,926 --> 00:29:21,226 Take Wyatt out of here. 704 00:29:21,261 --> 00:29:22,931 But I-- No! No arguing, 705 00:29:22,962 --> 00:29:24,262 Just orb, okay? You were the only one 706 00:29:24,297 --> 00:29:25,827 that wasn't cursed with the bad luck. 707 00:29:25,865 --> 00:29:27,165 He's safe with you. All right. 708 00:29:27,200 --> 00:29:29,370 Well, I'll take him to Uncle Elders. 709 00:29:29,402 --> 00:29:30,572 He'll be safe there. 710 00:29:30,603 --> 00:29:32,113 Didn't they ask you not to do that? 711 00:29:32,138 --> 00:29:33,308 Yeah, but... 712 00:29:34,374 --> 00:29:35,544 screw 'em. 713 00:29:37,510 --> 00:29:40,610 All right, we're gonna have to turn our luck around fast. 714 00:29:40,647 --> 00:29:42,217 Paige, can you use that spell of yours 715 00:29:42,248 --> 00:29:43,248 to find more leprechauns? 716 00:29:43,283 --> 00:29:44,483 No, they pooled their luck 717 00:29:44,517 --> 00:29:46,317 just to make it work. 718 00:29:46,353 --> 00:29:49,863 I wish we knew how to get this thing to make a rainbow. 719 00:29:49,889 --> 00:29:51,089 Okay, well, since we can't do that, 720 00:29:51,124 --> 00:29:52,334 we're gonna have to turn our luck around 721 00:29:52,359 --> 00:29:53,559 the old-fashioned way, 722 00:29:53,593 --> 00:29:55,103 a little determination, 723 00:29:55,128 --> 00:29:56,898 some positive thinking, a little faith, 724 00:29:56,930 --> 00:29:58,130 a little... ( snap ) 725 00:30:01,668 --> 00:30:03,138 As you were saying? 726 00:30:11,511 --> 00:30:12,881 JAYDA: What are you doing? 727 00:30:12,912 --> 00:30:15,052 How dare you summon us? 728 00:30:15,081 --> 00:30:17,181 It's time to pay your debt to me. 729 00:30:17,217 --> 00:30:18,987 I need you to kill the Charmed Ones, 730 00:30:19,019 --> 00:30:20,649 get them off my back so I can go after 731 00:30:20,687 --> 00:30:22,117 more leprechauns. 732 00:30:22,155 --> 00:30:23,315 You're crazy! 733 00:30:23,356 --> 00:30:25,286 Wait. Let's hear him out. 734 00:30:25,325 --> 00:30:27,955 I've cursed the witches with bad luck, 735 00:30:27,994 --> 00:30:29,564 which means they're vulnerable now. 736 00:30:29,596 --> 00:30:31,656 They should be easy pickings for you. 737 00:30:31,698 --> 00:30:33,128 If that's the case, 738 00:30:33,166 --> 00:30:35,536 why don't you take them out yourself? 739 00:30:35,568 --> 00:30:37,898 Because they'll be ready for me, 740 00:30:37,937 --> 00:30:39,607 but they won't be ready for you. 741 00:30:39,639 --> 00:30:41,169 Plus... 742 00:30:42,942 --> 00:30:46,112 I can guarantee that luck will be on your side. 743 00:30:49,416 --> 00:30:52,346 I got it. I got it, I got it, I got it. 744 00:30:52,385 --> 00:30:54,585 I got it... ( screams ) Okay. 745 00:30:56,389 --> 00:30:58,989 Uh-oh. Uh... 746 00:31:04,130 --> 00:31:05,430 Uh... 747 00:31:05,465 --> 00:31:08,435 ( coughs ) Vanquishing potion done? 748 00:31:08,468 --> 00:31:09,468 Well done. 749 00:31:09,502 --> 00:31:10,702 What happened? 750 00:31:10,737 --> 00:31:13,937 Big fire. Did you find anything? 751 00:31:13,973 --> 00:31:15,183 Yeah, I went rummaging through stuff, 752 00:31:15,208 --> 00:31:17,038 and I found a rabbit's foot, 753 00:31:17,077 --> 00:31:18,377 wishbone, 754 00:31:18,411 --> 00:31:20,351 horseshoe, four-leaf clover, 755 00:31:20,380 --> 00:31:21,480 here is some salt 756 00:31:21,514 --> 00:31:23,354 for that over the shoulder thing, 757 00:31:23,383 --> 00:31:26,253 and, uh, the coup de grace, 758 00:31:26,286 --> 00:31:28,246 a charm bracelet. 759 00:31:28,288 --> 00:31:29,718 Lucky charms, Paige? 760 00:31:29,756 --> 00:31:31,156 It ain't the cereal, 761 00:31:31,191 --> 00:31:32,661 but it's the best I could do. 762 00:31:32,692 --> 00:31:35,202 And what about-- ( screaming and clattering ) 763 00:31:36,496 --> 00:31:37,956 Phoebe. 764 00:31:40,333 --> 00:31:41,303 PHOEBE: Ow! 765 00:31:41,334 --> 00:31:42,604 Oh, what happened? 766 00:31:42,635 --> 00:31:43,595 ( groaning ) 767 00:31:43,636 --> 00:31:44,736 Are you okay? 768 00:31:44,771 --> 00:31:47,071 No, my bruises have bruises. 769 00:31:47,107 --> 00:31:48,407 Oh, I missed the step 770 00:31:48,441 --> 00:31:50,441 'cause I was trying to read my page. 771 00:31:50,477 --> 00:31:51,577 Walk it off, walk it off. 772 00:31:51,611 --> 00:31:53,651 Way to go, Cyrano73. 773 00:31:53,680 --> 00:31:55,080 Whoa... 774 00:31:55,115 --> 00:31:56,615 "I thought I'd try again, 775 00:31:56,649 --> 00:31:59,549 how about Saturday night?" 776 00:31:59,586 --> 00:32:01,216 He is asking me out again. 777 00:32:01,254 --> 00:32:03,094 Well, if you're gonna do it, I would go with Saturday, 778 00:32:03,123 --> 00:32:05,693 seeing as how we'll probably be dead by then. 779 00:32:05,725 --> 00:32:08,085 Wait a minute. Maybe I should say yes. 780 00:32:08,128 --> 00:32:10,158 Oh, Phoebe, this is not the time to be-- 781 00:32:10,196 --> 00:32:13,126 Uh, it might exactly be the time. 782 00:32:13,166 --> 00:32:15,566 Maybe this was the risk Shamus was talking about. 783 00:32:15,602 --> 00:32:16,672 Uh, accepting a date 784 00:32:16,703 --> 00:32:18,343 with a guy that you click with. 785 00:32:18,371 --> 00:32:21,311 That's not necessarily a giant risk. 786 00:32:21,341 --> 00:32:23,111 Well, for me it is. 787 00:32:23,143 --> 00:32:25,453 How do you know for sure he's not another demon? 788 00:32:25,478 --> 00:32:27,148 I don't know. 789 00:32:27,180 --> 00:32:28,650 Therein lies the risk. 790 00:32:28,682 --> 00:32:30,552 ( inhales deeply ) Okay. 791 00:32:30,583 --> 00:32:33,393 Y-E-S... 792 00:32:33,420 --> 00:32:35,160 And "enter." 793 00:32:36,523 --> 00:32:39,033 Oh, yeah. I feel luckier already. 794 00:32:40,527 --> 00:32:42,397 Or not. 795 00:32:42,429 --> 00:32:43,499 ( gasps ) ( both exclaim ) 796 00:32:44,597 --> 00:32:46,527 ( groans ) 797 00:32:46,566 --> 00:32:48,536 ( grunting ) 798 00:32:48,568 --> 00:32:49,768 ( gasps ) 799 00:32:51,705 --> 00:32:53,065 ( both grunt ) 800 00:32:54,107 --> 00:32:55,507 Energy ball! ( grunts ) 801 00:32:58,211 --> 00:32:59,251 No! 802 00:33:05,552 --> 00:33:07,392 ( gasps ) Piper! 803 00:33:15,662 --> 00:33:17,562 One witch? Quick quiz... 804 00:33:17,597 --> 00:33:18,667 How many should I have? 805 00:33:18,698 --> 00:33:21,098 Three. Zero! 806 00:33:21,134 --> 00:33:22,474 They should all be dead. 807 00:33:22,502 --> 00:33:24,642 I never asked for prisoners. 808 00:33:24,671 --> 00:33:26,171 You miscalculated! 809 00:33:26,206 --> 00:33:28,536 The others found a way to turn their luck around, 810 00:33:28,575 --> 00:33:30,735 and Jenna died because of it. 811 00:33:30,777 --> 00:33:33,407 Am I supposed to care about that? 812 00:33:33,446 --> 00:33:35,816 We'll use this witch to lure the others. 813 00:33:35,849 --> 00:33:37,419 You still have more gold. 814 00:33:37,450 --> 00:33:38,750 We can make ourselves enough good luck 815 00:33:38,785 --> 00:33:40,185 to make them pay 816 00:33:40,220 --> 00:33:41,860 for what they've done. 817 00:33:41,888 --> 00:33:43,858 I have a better idea. 818 00:33:43,890 --> 00:33:46,360 ( choking ) I'll just do it myself. 819 00:33:48,495 --> 00:33:50,055 ( exhales ) 820 00:33:57,604 --> 00:34:00,744 She's at his lair and still alive, thank God! 821 00:34:00,774 --> 00:34:02,384 God, we should call Leo. 822 00:34:02,409 --> 00:34:03,809 No, we've got to keep the baby out of danger. 823 00:34:03,843 --> 00:34:05,713 But Saleel's got luck on his side. 824 00:34:05,745 --> 00:34:07,175 We've got nothing. 825 00:34:07,213 --> 00:34:08,313 No. That's not true. 826 00:34:08,348 --> 00:34:09,848 I think we've turned the tide. 827 00:34:09,883 --> 00:34:11,653 How you figure? Paige, if we could just 828 00:34:11,685 --> 00:34:13,445 turn our luck into a streak, 829 00:34:13,486 --> 00:34:14,546 then we can do this. 830 00:34:14,587 --> 00:34:15,857 Okay. We've got a few charms, 831 00:34:15,889 --> 00:34:18,589 and he's got who knows how much gold. 832 00:34:18,625 --> 00:34:19,825 It's just not going to cut it. 833 00:34:21,795 --> 00:34:25,195 Unless, we combine our own magic with it. 834 00:34:25,231 --> 00:34:27,231 Take that. Okay. 835 00:34:27,267 --> 00:34:28,297 Oh! 836 00:34:29,602 --> 00:34:31,202 What are you doing? 837 00:34:32,906 --> 00:34:35,436 I am going to help you make this thing work 838 00:34:35,475 --> 00:34:37,535 so maybe you can get a vision off of it. 839 00:34:37,577 --> 00:34:39,347 You know, maybe you can see Shamus using it. 840 00:34:39,379 --> 00:34:40,849 But I can't always get them on command. 841 00:34:40,880 --> 00:34:42,650 Sometimes it's just... Yeah, I know, luck. 842 00:34:42,682 --> 00:34:43,852 Just try. 843 00:34:43,883 --> 00:34:45,223 Okay. 844 00:34:45,251 --> 00:34:47,491 ( breathes deeply ) 845 00:34:47,520 --> 00:34:48,560 ( gasps ) 846 00:34:50,790 --> 00:34:53,160 Come on. 847 00:34:53,193 --> 00:34:54,533 I can see him. 848 00:34:55,562 --> 00:34:56,802 I can see him. 849 00:34:56,830 --> 00:34:58,260 Come on. 850 00:35:00,734 --> 00:35:04,404 ( chanting spell ) 851 00:35:07,941 --> 00:35:09,811 Far out, lady. 852 00:35:11,611 --> 00:35:13,211 Either we leave right now 853 00:35:13,246 --> 00:35:15,346 and try to save what's left of us, 854 00:35:15,382 --> 00:35:18,282 or we stay and die like the rest. 855 00:35:18,318 --> 00:35:20,818 ( indistinct murmurs ) 856 00:35:22,389 --> 00:35:25,729 Tell your tribes to take only what they need. 857 00:35:25,759 --> 00:35:27,659 We leave at dusk. 858 00:35:27,694 --> 00:35:28,904 Aye. 859 00:35:32,432 --> 00:35:34,402 Oh. 860 00:35:34,434 --> 00:35:35,874 It worked. 861 00:35:35,902 --> 00:35:37,242 Witches! 862 00:35:37,270 --> 00:35:38,810 What are ya doin' here? 863 00:35:38,838 --> 00:35:41,468 We're here because we need your help to save our sister. 864 00:35:41,508 --> 00:35:42,538 And to save you. 865 00:35:42,575 --> 00:35:44,335 ( scoffs ) Right. Sure. 866 00:35:44,377 --> 00:35:45,947 Just like they saved Shamus. 867 00:35:45,979 --> 00:35:47,449 Hurry, laddies. PAIGE: No, wait. 868 00:35:47,480 --> 00:35:49,650 Please, you're stronger than that. 869 00:35:49,683 --> 00:35:51,283 Shamus knew it and so do I. 870 00:35:51,317 --> 00:35:52,747 Shamus Fitzpatrick was a fool, 871 00:35:52,786 --> 00:35:54,216 and look where it got him. 872 00:35:54,254 --> 00:35:56,494 ALL: Aye! He was not a fool. 873 00:35:56,523 --> 00:35:58,733 He gave up his life because he believed saving you 874 00:35:58,758 --> 00:36:00,528 was worth the ultimate price. 875 00:36:00,560 --> 00:36:01,760 Shamus was a hero. 876 00:36:01,795 --> 00:36:03,855 He didn't see leprechauns, 877 00:36:03,897 --> 00:36:05,527 he saw giants. 878 00:36:05,565 --> 00:36:09,435 And he didn't see luck. He saw power. 879 00:36:09,469 --> 00:36:11,939 Please, you pooled your luck once before. 880 00:36:11,971 --> 00:36:13,771 Do it again. 881 00:36:13,807 --> 00:36:15,607 Not for us, but for him. 882 00:36:16,609 --> 00:36:17,939 For Shamus. 883 00:36:18,778 --> 00:36:19,978 For Shamus! 884 00:36:21,514 --> 00:36:22,824 For Shamus! 885 00:36:22,849 --> 00:36:24,719 ALL: For Shamus! 886 00:36:24,751 --> 00:36:27,851 For Shamus! For Shamus! 887 00:36:27,887 --> 00:36:31,217 For Shamus! Yes! Yeah! 888 00:36:32,525 --> 00:36:33,985 Hi. Okay, hi. 889 00:36:34,027 --> 00:36:36,657 Shoo. Go away. See, I don't like snakes. 890 00:36:36,696 --> 00:36:38,566 At all. Go away. 891 00:36:38,598 --> 00:36:39,668 Shoo! 892 00:36:41,434 --> 00:36:42,604 What are you guys doing? It's a trap. 893 00:36:42,635 --> 00:36:44,435 Yeah, we know. Piper. 894 00:36:46,072 --> 00:36:48,012 Go. Go away. SALEEL: The Charmed Ones. 895 00:36:48,041 --> 00:36:49,611 It's about time you got here. 896 00:36:49,642 --> 00:36:51,342 Yeah, well, we had to make a little pit stop 897 00:36:51,378 --> 00:36:52,978 somewhere over the rainbow. 898 00:36:53,013 --> 00:36:54,683 What is that supposed to mean? 899 00:36:58,952 --> 00:37:01,652 A leprechaun! Please! 900 00:37:06,760 --> 00:37:07,960 Now, laddies! 901 00:37:07,994 --> 00:37:11,404 ( all chanting spell ) 902 00:37:16,069 --> 00:37:18,709 ( distant rumbling ) ( gasps ) 903 00:37:18,738 --> 00:37:20,008 Huh? 904 00:37:22,809 --> 00:37:25,709 No! 905 00:37:25,745 --> 00:37:27,475 ( all grunting ) 906 00:37:31,918 --> 00:37:33,988 ( all coughing ) 907 00:37:36,389 --> 00:37:39,729 ( grunts and sighs ) 908 00:37:39,759 --> 00:37:41,729 Huh, a meteor. 909 00:37:41,761 --> 00:37:43,961 That's some real bad luck. 910 00:37:43,997 --> 00:37:45,427 Still tied up here, people. 911 00:37:49,836 --> 00:37:51,566 Ow. 912 00:37:51,604 --> 00:37:55,014 Here. I think this belongs to you. 913 00:37:55,041 --> 00:37:56,611 Actually, darlin', 914 00:37:56,643 --> 00:37:58,953 I think Shamus would want you to keep it. 915 00:37:58,978 --> 00:38:01,078 For all you done for us, for saving our kind. 916 00:38:01,114 --> 00:38:02,954 Uh, you guys kind of did that yourselves. 917 00:38:02,982 --> 00:38:04,682 It was your luck, after all. 918 00:38:04,718 --> 00:38:05,748 ( chuckles ) Aye. 919 00:38:05,785 --> 00:38:06,945 But it was your fighting spirit 920 00:38:06,986 --> 00:38:08,046 that sparked it, 921 00:38:08,088 --> 00:38:10,058 the same spirit Shamus had. 922 00:38:11,091 --> 00:38:14,061 I wish I could accept that compliment, 923 00:38:14,094 --> 00:38:17,134 but I was just looking to be reimbursed, 924 00:38:17,163 --> 00:38:19,703 to tell you the truth. I felt like... 925 00:38:19,733 --> 00:38:20,933 magic owed me. 926 00:38:20,967 --> 00:38:22,737 And you still feel that way? 927 00:38:23,770 --> 00:38:25,570 No. I don't. 928 00:38:26,506 --> 00:38:28,736 Doesn't matter what brings a person, 929 00:38:28,775 --> 00:38:30,675 only what they leave with. 930 00:38:46,026 --> 00:38:47,986 ( dance music playing ) 931 00:38:48,028 --> 00:38:50,558 ( indistinct chatter ) 932 00:38:54,701 --> 00:38:56,001 Hey! 933 00:38:56,036 --> 00:38:57,566 Leo! What are you doing here? 934 00:38:57,604 --> 00:38:59,014 Who's watching Wyatt? I asked Paige to. 935 00:38:59,039 --> 00:39:00,469 I thought maybe you and I 936 00:39:00,507 --> 00:39:02,607 could spend some time together alone. 937 00:39:02,642 --> 00:39:05,052 Oh, sounds great, but it's a little crazy in here. 938 00:39:05,078 --> 00:39:06,748 I can see that. 939 00:39:06,780 --> 00:39:08,720 Pat Benatar definitely brings in the crowd, huh? 940 00:39:08,748 --> 00:39:11,618 Yeah. At least I'll go out with a bang. 941 00:39:11,651 --> 00:39:12,651 What do you mean? 942 00:39:13,853 --> 00:39:15,023 Uh... 943 00:39:15,055 --> 00:39:16,785 Well, I've been thinking 944 00:39:16,823 --> 00:39:20,633 and I've decided that I want to sell the club. 945 00:39:20,660 --> 00:39:23,030 Not because I want to, but I feel like I have to. 946 00:39:23,063 --> 00:39:26,133 I mean, being a mother slash Charmed One slash businesswoman 947 00:39:26,166 --> 00:39:27,966 is just one slash way too many. 948 00:39:28,001 --> 00:39:29,701 Something's got to give. 949 00:39:29,736 --> 00:39:32,606 But... this club is your baby, too, Piper. 950 00:39:32,639 --> 00:39:34,169 You can't give it up. Well, I don't really 951 00:39:34,207 --> 00:39:35,737 feel like I have a choice. I mean, 952 00:39:35,775 --> 00:39:37,475 I've been stretched pretty thin lately, 953 00:39:37,510 --> 00:39:40,080 and I think we're both feeling the strain. 954 00:39:40,113 --> 00:39:43,053 Yeah, I know. That's... 955 00:39:43,083 --> 00:39:46,023 That's why I asked the Elders for paternity leave. 956 00:39:46,052 --> 00:39:47,952 Huh? It's obviously 957 00:39:47,987 --> 00:39:49,017 never been done before, 958 00:39:49,055 --> 00:39:50,685 but they spent time with Wyatt 959 00:39:50,724 --> 00:39:52,194 and realized how important he is 960 00:39:52,225 --> 00:39:55,025 and decided to break the rules for him. 961 00:39:55,061 --> 00:39:56,901 Wow, that's weird. I mean, what happens 962 00:39:56,930 --> 00:39:58,000 to your other charges? 963 00:39:58,031 --> 00:39:59,601 You do have a career, too. 964 00:39:59,632 --> 00:40:02,202 Well, they'll temporarily reassign them. 965 00:40:02,235 --> 00:40:04,065 Uh, except for you guys. 966 00:40:04,104 --> 00:40:05,574 And as for my career, 967 00:40:05,605 --> 00:40:07,735 it's not as important to me as we are. 968 00:40:08,775 --> 00:40:10,835 Honey, I don't think I can let you do this. 969 00:40:10,877 --> 00:40:12,647 Piper, it's one thing 970 00:40:12,679 --> 00:40:15,179 I don't want to argue about, okay? 971 00:40:19,219 --> 00:40:20,619 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, 972 00:40:20,653 --> 00:40:22,893 please welcome Pat Benatar! 973 00:40:22,922 --> 00:40:23,892 ( crowd cheering ) 974 00:40:23,923 --> 00:40:26,133 ( music playing ) 975 00:40:36,269 --> 00:40:39,069 * Your love is like a tidal wave * 976 00:40:39,105 --> 00:40:41,975 * Spinnin' over my head 977 00:40:42,008 --> 00:40:45,208 * You drown me in your promises * 978 00:40:45,245 --> 00:40:48,575 * Better left unsaid 979 00:40:48,615 --> 00:40:50,575 * You're the right kind of sinner * 980 00:40:50,617 --> 00:40:54,287 * To release my inner fantasies * 981 00:40:54,320 --> 00:40:56,890 * The effects of a winner 982 00:40:56,923 --> 00:41:01,593 * And you know that you were born to be * 983 00:41:01,628 --> 00:41:03,798 * You're a heartbreaker 984 00:41:03,830 --> 00:41:06,270 * Dreammaker, love-taker 985 00:41:06,299 --> 00:41:07,729 * Don't you mess around with me * 986 00:41:07,767 --> 00:41:10,037 * You're a heartbreaker 987 00:41:10,070 --> 00:41:12,570 * Dreammaker, love-taker 988 00:41:12,605 --> 00:41:15,505 * Don't you mess around, yeah, no * 989 00:41:27,587 --> 00:41:28,787 You here on business? 990 00:41:30,123 --> 00:41:32,163 Actually, no, I'm not. 991 00:41:32,192 --> 00:41:33,162 What are you doing here? 992 00:41:33,193 --> 00:41:34,233 I'm meeting someone. 993 00:41:34,260 --> 00:41:35,900 Really? Weird. Me, too. 994 00:41:35,929 --> 00:41:37,559 I know. 995 00:41:37,597 --> 00:41:38,997 You're meeting me. 996 00:41:44,938 --> 00:41:45,968 I don't understand. 997 00:41:46,006 --> 00:41:48,336 I'm Cyrano73. 998 00:41:48,375 --> 00:41:51,135 In the flesh, so to speak. 999 00:41:51,177 --> 00:41:52,907 Ugh... ( scoffs ) 1000 00:41:52,946 --> 00:41:55,216 Wait, Phoebe, let me explain. 1001 00:41:55,248 --> 00:41:57,078 Okay. Sure. Go ahead. 1002 00:41:57,117 --> 00:41:58,617 Give it your best shot. 1003 00:41:58,651 --> 00:42:00,051 I just knew you'd never go out with me 1004 00:42:00,086 --> 00:42:01,816 if I asked you straight, right? 1005 00:42:02,689 --> 00:42:05,189 Right? Right. 1006 00:42:05,225 --> 00:42:08,255 So I had to find a way to see if you were interested in me 1007 00:42:08,294 --> 00:42:10,304 without putting any pressure on you. 1008 00:42:11,898 --> 00:42:13,328 I like you, Phoebe. 1009 00:42:13,366 --> 00:42:15,666 I liked you the minute I laid eyes on you. 1010 00:42:15,702 --> 00:42:17,072 And I know you like me 1011 00:42:17,103 --> 00:42:19,343 or at least the part of me 1012 00:42:19,372 --> 00:42:20,842 that brought you here. 1013 00:42:21,941 --> 00:42:23,911 Otherwise you wouldn't have come. 1014 00:42:25,111 --> 00:42:26,211 Jason, I don't know. 1015 00:42:26,246 --> 00:42:27,846 I'm not asking you to marry me. 1016 00:42:27,881 --> 00:42:29,051 I just... 1017 00:42:29,082 --> 00:42:30,622 I just want to buy you a drink. 1018 00:42:30,650 --> 00:42:32,620 Come on. what do you got to lose? 1019 00:42:32,652 --> 00:42:34,052 Oh, I don't know. My job, maybe. 1020 00:42:34,087 --> 00:42:35,857 That would never happen. 1021 00:42:36,790 --> 00:42:39,030 Hey, you want Cyrano to disappear, 1022 00:42:39,059 --> 00:42:41,029 he's... he's gone. I promise. 1023 00:42:41,061 --> 00:42:42,531 Just say the word. 1024 00:42:46,399 --> 00:42:48,339 Martini, dirty. 1025 00:43:08,121 --> 00:43:10,261 ( outro music playing )