1
00:00:04,871 --> 00:00:06,571
I think I'm gonna
go up to bed.
2
00:00:08,341 --> 00:00:10,081
Oh. Well...
3
00:00:10,110 --> 00:00:11,540
do you want some company?
4
00:00:12,712 --> 00:00:14,512
Well, I'm really tired.
5
00:00:14,547 --> 00:00:16,617
I think I just need
to get some sleep.
6
00:00:18,451 --> 00:00:20,551
Good night, little one.
( kiss )
7
00:00:26,593 --> 00:00:28,563
RYDER:I would be glad
to keep you company.
8
00:00:33,199 --> 00:00:35,539
What are you doing here?
9
00:00:35,568 --> 00:00:38,168
I'm, uh...
10
00:00:38,204 --> 00:00:40,444
sweeping you off your feet.
11
00:00:40,473 --> 00:00:42,443
No.
12
00:00:42,475 --> 00:00:44,175
I can't.
13
00:00:44,210 --> 00:00:46,080
All I see is you.
14
00:00:49,616 --> 00:00:53,216
No. Ryder, please.
This isn't right. I'm married.
15
00:00:55,588 --> 00:00:57,458
( whispers )
Not in your dreams,
you're not.
16
00:01:24,617 --> 00:01:27,217
( chuckles ) I could
just hold you forever.
17
00:01:29,789 --> 00:01:31,589
What?
18
00:01:31,624 --> 00:01:32,734
Where's my baby?
19
00:01:37,897 --> 00:01:39,327
Where are you?
20
00:02:20,407 --> 00:02:23,177
But, wait, you haven't
even seen the baby yet.
21
00:02:27,313 --> 00:02:30,953
What did you expect?
They don't care
about the kid,
22
00:02:30,984 --> 00:02:32,294
nobody does.
23
00:02:32,318 --> 00:02:35,258
( laughs )
24
00:02:35,288 --> 00:02:36,618
( moaning )
25
00:03:05,752 --> 00:03:07,652
( chain saw )
Aah!
26
00:03:10,790 --> 00:03:12,390
No! Please, don't!
27
00:03:15,295 --> 00:03:16,495
( gasps )
28
00:03:19,632 --> 00:03:20,702
Help me.
29
00:03:21,801 --> 00:03:23,501
This is not a dream.
30
00:03:26,940 --> 00:03:29,480
( theme music )
31
00:04:23,930 --> 00:04:25,730
* Bum, bum, bum, bum
32
00:04:25,765 --> 00:04:28,465
* Make him the cutest
That I've ever seen *
33
00:04:28,501 --> 00:04:29,971
* Bum, bum, bum, bum
34
00:04:30,003 --> 00:04:33,373
* Give him two lips
Like roses and clover *
35
00:04:33,406 --> 00:04:37,636
* Then tell him that his
Lonesome nights are over *
36
00:04:37,677 --> 00:04:41,477
* Sandman, I'm so alone
37
00:04:41,514 --> 00:04:43,024
* Bum, bum, bum, bum
38
00:04:43,049 --> 00:04:45,689
* Don't have nobody
To call my own *
39
00:04:45,719 --> 00:04:47,549
* Bum, bum, bum, bum
40
00:04:47,587 --> 00:04:50,757
* Please turn on
Your magic beam *
41
00:04:50,790 --> 00:04:54,560
* Mr. Sandman,
Bring me a dream *
42
00:04:54,594 --> 00:04:58,904
* Bum, bum, bum...
43
00:05:03,970 --> 00:05:09,080
* Mr. Sandman,
Bring me a dream *
44
00:05:09,109 --> 00:05:12,549
* Make him the cutest
That I've ever seen *
45
00:05:12,579 --> 00:05:15,649
* Give him the world...
46
00:05:15,682 --> 00:05:18,122
Uhh! ( sighs )
Leo, a hand here?
47
00:05:18,151 --> 00:05:19,751
My hands are full.
48
00:05:19,786 --> 00:05:21,716
The shower is in two days.
Your kid's not gonna
49
00:05:21,755 --> 00:05:23,685
be opening cabinets
for another year.
50
00:05:23,723 --> 00:05:26,563
Tell that to Aunt Phoebe.
she gave me a book,
51
00:05:26,593 --> 00:05:29,003
1,000 unexpected dangers
for babies.
52
00:05:29,029 --> 00:05:31,429
Easy opening cabinets,
number 32.
53
00:05:31,464 --> 00:05:33,774
All right, you leave me
no choice.
54
00:05:33,800 --> 00:05:34,900
Streamer.
55
00:05:39,105 --> 00:05:40,765
Magic for personal gain.
56
00:05:40,807 --> 00:05:42,777
It's not for me,
it's for my niece.
57
00:05:42,809 --> 00:05:45,749
Besides, I seem
to be the only aunt
58
00:05:45,779 --> 00:05:47,509
who cares about
this shower.
59
00:05:47,547 --> 00:05:49,577
Phoebe cares,
she's just preoccupied.
60
00:05:49,616 --> 00:05:51,446
Oh, really? I'd say
she skipped straight
61
00:05:51,484 --> 00:05:53,454
from preoccupied
to paranoid.
62
00:05:53,486 --> 00:05:54,716
You're exaggerating.
63
00:05:54,754 --> 00:05:56,924
Am I? Yesterday
a balloon exploded
64
00:05:56,956 --> 00:05:59,086
and she stormed down here
with a vanquishing potion.
65
00:05:59,125 --> 00:06:01,755
She almost blew up
ol' Slappy here.
66
00:06:01,795 --> 00:06:03,725
I think it's the recurring
nightmares she's having.
67
00:06:03,763 --> 00:06:05,173
It's just making her
a little jumpy.
68
00:06:05,198 --> 00:06:06,628
Really?
69
00:06:06,666 --> 00:06:08,166
God, you'd think
with a Cole-free future
70
00:06:08,201 --> 00:06:09,871
she'd be dreaming nothing
but happy, happy.
71
00:06:09,903 --> 00:06:11,473
You'd think.
72
00:06:11,504 --> 00:06:13,444
If I let my recurring dreams
affect my waking life,
73
00:06:13,473 --> 00:06:14,843
I'd never get out of bed.
74
00:06:14,874 --> 00:06:16,984
Much less throw a fabulous
shower like this.
75
00:06:17,010 --> 00:06:18,750
Why not?
76
00:06:18,778 --> 00:06:22,548
I don't know, I've been having
this recurring dream lately.
77
00:06:22,582 --> 00:06:25,452
And I'm at P-3,
78
00:06:25,485 --> 00:06:28,515
and as soon as I get up
to the baby,
79
00:06:28,555 --> 00:06:30,915
everybody just disappears.
80
00:06:30,957 --> 00:06:33,527
Sounds like you and me
have baby on the brain.
81
00:06:33,560 --> 00:06:36,030
All I can think of lately
is just holding her.
82
00:06:36,062 --> 00:06:38,062
Where is the man
of my dreams?
83
00:06:38,098 --> 00:06:39,998
( laughs )
84
00:06:40,033 --> 00:06:41,673
Speaking of my little one.
85
00:06:41,701 --> 00:06:42,741
( chuckles )
86
00:06:43,670 --> 00:06:45,540
Well, all right.
Beth Orton is playing
87
00:06:45,572 --> 00:06:48,542
at the club.
Guess I'll get back to work.
88
00:06:48,575 --> 00:06:50,775
Hey!
You notice anything?
89
00:06:50,810 --> 00:06:55,520
Ooh, I have noticed
that subtlety is not your
forte?
90
00:06:55,548 --> 00:06:56,818
You don't like it?
91
00:06:56,850 --> 00:06:58,250
Well, I liked it,
92
00:06:58,284 --> 00:07:00,494
you know, 15 streamers
and 20 balloons ago.
93
00:07:00,520 --> 00:07:02,890
Nothing is too good
for my future niece.
94
00:07:02,922 --> 00:07:04,092
Clearly.
95
00:07:04,124 --> 00:07:05,194
Ooh!
96
00:07:05,225 --> 00:07:07,525
I am so gonna be
a soccer mom.
97
00:07:07,560 --> 00:07:09,560
This kid has one mean kick.
98
00:07:09,596 --> 00:07:10,926
I want to feel a kick.
99
00:07:10,964 --> 00:07:13,674
Well, honey, unless
you're a bladder or a kidney,
100
00:07:13,700 --> 00:07:16,140
you're not gonna feel it
because she's kicking
the inside.
101
00:07:16,169 --> 00:07:18,039
I never get
to feel her kick.
102
00:07:18,071 --> 00:07:20,171
Count your blessings.
103
00:07:20,206 --> 00:07:21,206
I'm being summoned.
104
00:07:21,241 --> 00:07:22,941
Is it the Elders?
105
00:07:22,976 --> 00:07:24,936
No, it's not the Elders.
106
00:07:24,978 --> 00:07:26,248
It's Phoebe.
107
00:07:33,219 --> 00:07:34,549
What is it?
Ohh!
108
00:07:34,587 --> 00:07:36,687
Leo, do not sneak up
on me like that.
109
00:07:36,723 --> 00:07:39,063
I wasn't sneaking,
and you called me.
110
00:07:39,092 --> 00:07:41,262
Oh, yeah. Right.
111
00:07:41,294 --> 00:07:43,604
OK, what do you know
about Tracer Demons?
112
00:07:43,630 --> 00:07:45,530
Uh, lower level,
mercenaries,
113
00:07:45,565 --> 00:07:46,795
able to track
magical beings
114
00:07:46,833 --> 00:07:48,603
through different
dimensions. Why?
115
00:07:48,635 --> 00:07:50,635
Because one was
in my dream last night,
that's why.
116
00:07:50,670 --> 00:07:52,570
The guy behind
the mask?
117
00:07:52,605 --> 00:07:54,235
No, this one wasn't
the chain saw guy.
118
00:07:54,274 --> 00:07:56,044
He's still a mystery to me.
119
00:07:56,076 --> 00:07:57,876
It was something weirder,
120
00:07:57,911 --> 00:07:59,881
different.
121
00:07:59,913 --> 00:08:02,253
I was running away from him
in the basement...
122
00:08:02,282 --> 00:08:03,722
right, that same guy...
123
00:08:03,750 --> 00:08:05,920
and then all of a sudden
I was in the woods,
124
00:08:05,952 --> 00:08:07,192
where I used to camp.
125
00:08:07,220 --> 00:08:08,590
You were in the past?
126
00:08:08,621 --> 00:08:10,061
No, it was the present,
127
00:08:10,090 --> 00:08:12,990
and there was this weird
creature standing there
128
00:08:13,026 --> 00:08:15,696
holding some kind of satchel.
and then the demon killed him.
129
00:08:15,729 --> 00:08:18,259
It sounds like your recurring
dream is getting more
complicated.
130
00:08:18,298 --> 00:08:20,068
Yeah, except I think
it was a premonition.
131
00:08:20,100 --> 00:08:21,270
A premonition during a dream?
132
00:08:21,301 --> 00:08:22,871
Yeah, why not?
It's happened before.
133
00:08:23,770 --> 00:08:26,140
Phoebe, you've probably
flipped past this drawing
134
00:08:26,172 --> 00:08:27,872
a hundred times,
and you said
135
00:08:27,907 --> 00:08:29,637
the camp was
from your childhood.
so chances are--
136
00:08:29,676 --> 00:08:33,046
Leo, I know what a premonition
feels like, OK?
137
00:08:33,079 --> 00:08:34,909
Besides, when I woke up,
138
00:08:34,948 --> 00:08:37,018
the creature was standing
in my bedroom
139
00:08:37,050 --> 00:08:38,620
begging me to help him.
140
00:08:38,651 --> 00:08:40,151
You're sure that
you weren't still dreaming?
141
00:08:40,186 --> 00:08:41,886
He said I wasn't.
And when I found
142
00:08:41,921 --> 00:08:43,191
the Tracer Demon
in the book,
143
00:08:43,223 --> 00:08:44,863
I was sure I wasn't,
either.
144
00:08:45,759 --> 00:08:47,129
What would you
like me to do?
145
00:08:47,160 --> 00:08:48,360
Go to the Elders.
146
00:08:48,395 --> 00:08:49,925
Find out if it really was
a premonition
147
00:08:49,963 --> 00:08:51,303
because if it was,
148
00:08:51,331 --> 00:08:53,071
I have an innocent
to save.
149
00:08:58,772 --> 00:09:00,072
( thunder crashes )
150
00:09:05,211 --> 00:09:08,281
A precious night gone by...
151
00:09:08,314 --> 00:09:10,654
and you come back
empty-handed?
152
00:09:10,684 --> 00:09:11,924
Yeah, but, don't worry.
I'll get him.
153
00:09:11,951 --> 00:09:13,921
Oh, it's not me
that has to worry...
154
00:09:15,221 --> 00:09:16,721
it's you.
155
00:09:19,993 --> 00:09:22,103
You're the only demon
that's failed me.
156
00:09:23,963 --> 00:09:25,933
Everyone else has
found their mark.
157
00:09:25,965 --> 00:09:28,365
I'll get him tonight,
I promise.
158
00:09:28,401 --> 00:09:30,271
I mean, he's easy to find.
159
00:09:30,303 --> 00:09:33,073
He watches over
the same people, right?
160
00:09:35,075 --> 00:09:36,335
I'll need proof.
161
00:09:36,376 --> 00:09:39,006
Yeah, sure, I'll get it. Yeah.
162
00:09:39,045 --> 00:09:41,845
Although,
just out of curiosity...
163
00:09:42,716 --> 00:09:45,246
what is it you do
with that stuff?
164
00:09:45,285 --> 00:09:47,045
Dream?
165
00:09:47,087 --> 00:09:49,687
( both chuckles )
166
00:09:49,723 --> 00:09:51,393
( grunts )
167
00:10:02,335 --> 00:10:03,795
Demons don't dream.
168
00:10:05,205 --> 00:10:07,665
But with each one
of these I collect...
169
00:10:09,776 --> 00:10:11,436
it means more humans
won't either.
170
00:10:11,478 --> 00:10:15,848
And, without dreams,
humans can't work
through their issues
171
00:10:15,882 --> 00:10:17,822
while they sleep.
Which means
172
00:10:17,851 --> 00:10:20,051
those issues spill out
into their waking life,
173
00:10:20,086 --> 00:10:21,286
turning them angry,
174
00:10:21,321 --> 00:10:22,861
evil.
175
00:10:22,889 --> 00:10:25,829
I still don't understand
what you get out of it.
176
00:10:25,859 --> 00:10:28,799
Not like it's any of my
business, of course, but--
177
00:10:28,828 --> 00:10:31,128
I get respect from the leaders
of the Underworld,
178
00:10:31,164 --> 00:10:33,704
and, hopefully,
rewarded because of it.
179
00:10:36,770 --> 00:10:39,110
But if you fail me...
180
00:10:39,139 --> 00:10:40,439
I fail them.
181
00:10:42,308 --> 00:10:43,778
Understand?
182
00:10:45,311 --> 00:10:46,881
Perfectly.
183
00:10:56,222 --> 00:10:57,962
ELISE: OK, people, let's begin.
184
00:10:57,991 --> 00:11:00,431
Bill, nice job on that hostage
standoff piece yesterday.
185
00:11:00,460 --> 00:11:01,760
Thanks.
186
00:11:01,795 --> 00:11:03,025
Here's another one
for you today.
187
00:11:03,063 --> 00:11:04,933
State bank in North Beach,
shots fired, go.
188
00:11:04,964 --> 00:11:06,504
Wow, that's the third time
this week.
189
00:11:06,533 --> 00:11:08,743
Some of you guys are gonna
have to double up.
190
00:11:08,768 --> 00:11:12,268
Angry man plows into
farmer's market in his car.
191
00:11:12,305 --> 00:11:15,305
Angry woman attacks
school principal with a knife.
192
00:11:15,342 --> 00:11:16,882
And, in sports,
193
00:11:16,910 --> 00:11:19,910
angry coach knocks out
umpire with a baseball bat.
194
00:11:19,946 --> 00:11:21,746
What the hell is
going on out there?
195
00:11:21,781 --> 00:11:23,821
The city's going to pot,
that's what's going on.
196
00:11:23,850 --> 00:11:26,320
Bad news for the city,
good news for circulation.
197
00:11:26,353 --> 00:11:28,823
It's strange,
even my readers seem angrier.
198
00:11:28,855 --> 00:11:30,455
They keep asking
for advice
199
00:11:30,490 --> 00:11:31,830
on how to deal
with their tempers.
200
00:11:31,858 --> 00:11:33,058
MAN: Hey, what are you doing?
201
00:11:33,093 --> 00:11:35,463
That's metro!
That makes it my story!
202
00:11:35,495 --> 00:11:36,995
It's mine,
she gave it to me!
203
00:11:37,030 --> 00:11:38,530
Hey, hey,
stop it right now!
204
00:11:38,565 --> 00:11:39,925
That's my story!
205
00:11:39,966 --> 00:11:42,396
Sorry to interrupt, but...
206
00:11:42,435 --> 00:11:43,835
I got Paige on the phone.
207
00:11:43,870 --> 00:11:45,070
Do you want me
to take a message?
208
00:11:45,105 --> 00:11:47,465
No. no, I want
to talk to her.
209
00:11:47,507 --> 00:11:49,477
Uhh! Uhh!
210
00:11:49,509 --> 00:11:51,209
It's my story!
211
00:11:53,513 --> 00:11:55,083
Hey!
212
00:11:55,115 --> 00:11:57,975
PAIGE: Hey, I can't decide
on a place setting.
213
00:11:58,018 --> 00:12:00,218
It's either
"baby in the clouds,"
214
00:12:00,253 --> 00:12:02,793
which is a little baby
floating on a cloud,
215
00:12:02,822 --> 00:12:04,962
or "cozy bug",
216
00:12:04,991 --> 00:12:07,061
a baby bumble bee
on a pink flower.
217
00:12:07,093 --> 00:12:08,963
Oh, no, Piper's allergic
to bees, remember?
218
00:12:08,995 --> 00:12:10,925
You're right.
Thank you so much.
219
00:12:10,964 --> 00:12:12,974
PHOEBE:Wait, if that the only
reason you were calling?
Yeah. Why?
220
00:12:12,999 --> 00:12:14,499
Well, have you been watching
the news lately?
221
00:12:14,534 --> 00:12:16,904
It just seems that everyone's
at each other's throats.
222
00:12:16,936 --> 00:12:18,336
I mean, even here.
223
00:12:18,371 --> 00:12:20,111
Have you noticed
anything weird?
224
00:12:20,140 --> 00:12:21,840
( horn honks )
225
00:12:21,875 --> 00:12:23,435
WOMAN: Back it up, lady!
226
00:12:23,476 --> 00:12:25,246
You know,
now that you mention it,
227
00:12:25,278 --> 00:12:28,178
I have seen my share
of a certain finger
while driving over here.
228
00:12:28,214 --> 00:12:30,984
See, I think something's up.
something evil, maybe.
229
00:12:31,017 --> 00:12:34,187
Phoebe, seriously?
I think you might need
to get some help.
230
00:12:34,220 --> 00:12:35,990
You think danger is
lurking around every corner.
231
00:12:36,022 --> 00:12:38,462
( horn honking )
Come on, lady!
232
00:12:38,491 --> 00:12:40,491
Lady, it's my spot. ( sighs )
233
00:12:41,327 --> 00:12:43,997
Besides, everybody is odd
in San Francisco.
234
00:12:44,030 --> 00:12:45,830
That's why we fit in so well.
235
00:12:45,865 --> 00:12:47,525
Look, I know
I've been jumpy lately,
236
00:12:47,567 --> 00:12:49,297
and I'm really trying
to deal with it,
237
00:12:49,336 --> 00:12:52,266
but just because I've been
a bit neurotic, maybe,
238
00:12:52,305 --> 00:12:53,565
that doesn't mean
that I'm not right.
239
00:12:53,606 --> 00:12:55,536
Hey, move it or lose it, lady!
240
00:12:55,575 --> 00:12:57,335
I want this space!
241
00:13:00,447 --> 00:13:03,277
Maybe you are right.
242
00:13:03,316 --> 00:13:05,986
SIENNA: ( on TV )
I never stopped loving you,
Ryder.
243
00:13:06,920 --> 00:13:08,520
You know that, don't you?
244
00:13:08,555 --> 00:13:11,215
I just never thought
I'd see you again, Sienna.
245
00:13:11,257 --> 00:13:13,187
Not after the yacht explosion.
246
00:13:13,226 --> 00:13:15,856
PHOEBE: ...and he's standing
over me, telling me I'm not
dreaming.
247
00:13:15,895 --> 00:13:18,125
PAIGE: Well, I think
you're crazy.
248
00:13:18,998 --> 00:13:21,068
What, now you think this is
connected to your dream?
249
00:13:21,101 --> 00:13:22,541
The premonition
in my dream.
250
00:13:22,569 --> 00:13:24,169
it would be a really
big coincidence
251
00:13:24,204 --> 00:13:25,974
if it wasn't, don't you think?
252
00:13:26,006 --> 00:13:28,136
Shh! I've been waiting
for this for weeks, people.
253
00:13:29,009 --> 00:13:30,609
( gasps ) No, don't do that!
254
00:13:30,643 --> 00:13:32,453
they're just getting
to the good part!
255
00:13:32,479 --> 00:13:34,579
Well, rent the video.
we have work that we
have to do.
256
00:13:34,614 --> 00:13:37,454
It is not a video.
It is a soap!
257
00:13:37,484 --> 00:13:39,194
Leo!
258
00:13:39,219 --> 00:13:41,959
Phoebe thinks that a demon
is causing some anger epidemic.
259
00:13:41,988 --> 00:13:44,118
Give me that remote!
Just give it!
260
00:13:44,157 --> 00:13:46,427
See? See, point positive here.
261
00:13:48,361 --> 00:13:49,601
Hey, anything?
262
00:13:49,629 --> 00:13:51,299
Based on what
the Elders said,
263
00:13:51,331 --> 00:13:53,031
I think that your dream
premonition is very real,
264
00:13:53,066 --> 00:13:54,626
which means so is
the Tracer Demon.
265
00:13:54,668 --> 00:13:56,068
What Tracer Demon?
266
00:13:56,102 --> 00:13:57,542
And what about
the creature?
267
00:13:57,570 --> 00:13:59,340
Do they know
about the creature?
What creature?
268
00:13:59,372 --> 00:14:01,342
Well, they think that
it's a "Vir de Somnio,"
269
00:14:01,374 --> 00:14:03,184
and if that's the case,
you definitely need to save
him.
270
00:14:03,209 --> 00:14:05,909
A "Vir de"what?
"Vir de somnio."
271
00:14:05,945 --> 00:14:08,915
It's the original
Latin term for a Sandman.
272
00:14:10,183 --> 00:14:12,493
Wait a minute. Like,
"Sandman, bring me a dream"?
273
00:14:12,519 --> 00:14:15,259
One and the same.
Only there isn't just
one Sandman.
274
00:14:15,288 --> 00:14:17,258
There are many of them,
like angels.
275
00:14:17,290 --> 00:14:19,630
They visit good beings
during their sleep,
276
00:14:19,659 --> 00:14:21,259
sprinkle them
with dream dust
277
00:14:21,294 --> 00:14:23,234
so they can dream.
278
00:14:23,263 --> 00:14:25,003
I can't believe they exist.
279
00:14:25,031 --> 00:14:26,601
Not that I should
be surprised.
280
00:14:26,633 --> 00:14:29,043
Uh, yeah, but...
but they don't know
281
00:14:29,069 --> 00:14:30,499
what we dream about,
do they?
282
00:14:30,537 --> 00:14:33,137
I mean, that's all
confidential clearly,
isn't it?
283
00:14:33,173 --> 00:14:34,973
I don't know.
But I do know
284
00:14:35,008 --> 00:14:36,938
that they exist
on a different plane,
285
00:14:36,976 --> 00:14:38,976
which means
the only way to find one--
286
00:14:39,012 --> 00:14:41,382
Would be for a Tracer Demon
to bring him into our plane.
287
00:14:41,414 --> 00:14:43,254
And kill him.
Great.
288
00:14:43,283 --> 00:14:45,553
I don't get it. I mean,
why would a demon be interested
289
00:14:45,585 --> 00:14:47,015
in killing people's dreams?
290
00:14:47,053 --> 00:14:49,723
I mean, they're just
harmless erotic fun.
291
00:14:49,756 --> 00:14:51,216
Did you say erotic?
292
00:14:54,094 --> 00:14:56,364
Exotic. I said exotic.
293
00:14:56,396 --> 00:14:58,996
PAIGE: Hmm, I don't get
exotic dreams.
294
00:14:59,032 --> 00:15:00,632
I just get disturbing ones.
295
00:15:00,667 --> 00:15:02,537
Mine are just scary.
296
00:15:02,569 --> 00:15:04,569
But that's how you
work through stuff, right?
In your dreams?
297
00:15:04,604 --> 00:15:07,274
So?
So, I think that's why
everyone's been crazy.
298
00:15:07,307 --> 00:15:10,637
They're not dealing with their
subconscious issues
while they're dreaming.
299
00:15:10,677 --> 00:15:14,107
I think I got some issues
to work out.
300
00:15:14,147 --> 00:15:16,247
So you said
your premonition took place
301
00:15:16,282 --> 00:15:17,752
somewhere where
you used to camp?
302
00:15:17,784 --> 00:15:19,154
Yeah, North State
campgrounds.
303
00:15:19,185 --> 00:15:22,615
Well, all right. Let's go.
304
00:15:22,655 --> 00:15:24,115
And save our dreams.
305
00:15:24,157 --> 00:15:26,027
Oh, Piper, maybe
you should sit this one out.
306
00:15:26,059 --> 00:15:28,289
Why? Don't you need me
to vanquish the Demon?
307
00:15:28,328 --> 00:15:30,528
No, I'll make a potion.
It's just you're not moving
308
00:15:30,563 --> 00:15:32,703
as swiftly as you used to,
and we might have to run.
309
00:15:32,732 --> 00:15:34,202
But...
310
00:15:36,770 --> 00:15:39,270
Fine, do it yourself.
311
00:15:43,043 --> 00:15:46,013
Mmm! It's been so long.
312
00:15:46,046 --> 00:15:48,576
But I never forgot what it
feels like to be in your arms.
313
00:15:48,615 --> 00:15:50,415
Oh, I missed it!
314
00:16:09,369 --> 00:16:11,769
Did you really think
I wouldn't come back for you?
315
00:16:15,175 --> 00:16:17,475
Actually, I was
counting on it.
316
00:16:19,679 --> 00:16:21,109
Witches.
317
00:16:24,684 --> 00:16:26,124
( groans )
318
00:16:39,866 --> 00:16:41,366
Who the hell is that?
319
00:16:52,712 --> 00:16:54,412
( sighs )
320
00:16:55,648 --> 00:16:57,148
( groans )
321
00:17:02,789 --> 00:17:04,389
I'm sorry.
322
00:17:04,424 --> 00:17:06,494
I'm just so surprised
that you're... real.
323
00:17:06,526 --> 00:17:09,626
OK, this should keep
our brains going
324
00:17:09,662 --> 00:17:12,102
on zero sleep.
325
00:17:12,132 --> 00:17:14,372
Do Sandmen even sleep?
326
00:17:14,401 --> 00:17:17,271
Only when our charges
are all awake.
327
00:17:17,303 --> 00:17:19,113
Oh, so basically never.
328
00:17:19,139 --> 00:17:21,269
OK, can we focus here?
Because we have a
329
00:17:21,307 --> 00:17:23,137
demon to vanquish, and a
nightmare to deal with.
330
00:17:23,176 --> 00:17:25,476
And a baby shower
to get to.
331
00:17:25,512 --> 00:17:27,212
What, I'm just saying.
332
00:17:27,247 --> 00:17:29,817
Any idea how Phoebe's
nightmare came to life?
333
00:17:29,849 --> 00:17:32,419
No. It's never
happened before.
334
00:17:32,452 --> 00:17:35,162
But then, no one's
ever been hit
335
00:17:35,188 --> 00:17:37,188
with that much
dream dust before, either.
336
00:17:37,223 --> 00:17:38,833
So you think
since she OD'd on the stuff,
337
00:17:38,858 --> 00:17:41,698
he just popped out
of her head?
338
00:17:41,728 --> 00:17:43,858
Out of her unconscious.
339
00:17:43,897 --> 00:17:46,767
But now that he's out,
he's obviously very real.
340
00:17:46,800 --> 00:17:49,140
OK, does that mean he's
gonna keep trying to kill me?
341
00:17:49,169 --> 00:17:52,609
If that's what he tries
to do in your dreams, yes.
342
00:17:52,639 --> 00:17:54,239
Great.
343
00:17:54,274 --> 00:17:55,884
That's just great.
I need to think about this.
344
00:17:55,909 --> 00:17:57,579
So we need to hurry up
345
00:17:57,610 --> 00:18:00,280
and find a way to put him back
before any of our other dreams
346
00:18:00,313 --> 00:18:01,683
spring to life. Shall we?
347
00:18:01,715 --> 00:18:04,515
Dreams like what?
Never mind.
348
00:18:04,551 --> 00:18:06,591
PAIGE: First, though,
I think we need to stop
the Tracer Demon
349
00:18:06,619 --> 00:18:09,659
before this whole city
turns into one huge nightmare,
don't you think?
350
00:18:09,689 --> 00:18:12,429
Yes, but it's more than one
Tracer you have to worry about.
351
00:18:12,459 --> 00:18:14,559
There are others
out there killing us.
352
00:18:14,594 --> 00:18:16,864
Which means there must be
an upper-level Demon
353
00:18:16,896 --> 00:18:18,926
behind them,
orchestrating the attacks.
354
00:18:18,965 --> 00:18:20,525
OK, so we write
a summoning spell,
355
00:18:20,567 --> 00:18:22,797
and we get the Tracer here
and we freeze him,
356
00:18:22,836 --> 00:18:25,166
and we force him to talk,
we'll vanquish him and his
boss,
357
00:18:25,205 --> 00:18:28,305
and then the Sandmen can
go back to keeping dreams
where they belong.
358
00:18:28,341 --> 00:18:31,181
Very impressive, and very fast.
359
00:18:31,211 --> 00:18:33,311
Um, what are we
supposed to do
360
00:18:33,346 --> 00:18:34,706
about my chain saw killer?
361
00:18:34,748 --> 00:18:36,478
Oh, don't worry about him,
we'll blow him up
362
00:18:36,516 --> 00:18:37,846
before he lays
a blade on you.
363
00:18:37,884 --> 00:18:39,854
( doorbell rings )
Who is that?
364
00:18:39,886 --> 00:18:42,316
Oh, that must be Becca
and Wendy with
the hors d'oeuvres trays.
365
00:18:42,355 --> 00:18:44,355
You're not against parsley,
are you?
366
00:18:44,391 --> 00:18:46,461
Get rid of them
No, I will not get rid of them.
367
00:18:46,493 --> 00:18:49,463
If I get rid of them,
I have to stop the shower,
and I am not doing that.
368
00:18:49,496 --> 00:18:50,956
All right, all right,
easy, easy, uh...
369
00:18:50,997 --> 00:18:52,367
we'll go take care of them,
370
00:18:52,399 --> 00:18:53,869
you guys go start
the summoning spell.
371
00:18:53,900 --> 00:18:55,540
Go. Go.
372
00:18:57,237 --> 00:18:58,937
Oh, thank you, mother.
373
00:18:58,972 --> 00:19:00,942
Ugh! Come on.
374
00:19:02,909 --> 00:19:04,579
Witches?
375
00:19:04,611 --> 00:19:06,281
You lost him to witches?
376
00:19:06,312 --> 00:19:07,612
If you'll just let me speak--
377
00:19:07,647 --> 00:19:08,677
Do they know about me?
378
00:19:08,715 --> 00:19:10,615
No, I swear.
379
00:19:10,650 --> 00:19:12,850
I can get to the Sandman
before they ever do.
380
00:19:12,886 --> 00:19:14,946
I'm listening.
381
00:19:14,988 --> 00:19:16,918
One of the witches,
382
00:19:16,956 --> 00:19:19,386
she got hit with
too much dream dust.
383
00:19:19,426 --> 00:19:21,256
So?
( chain saw starts )
384
00:19:23,396 --> 00:19:24,896
No!
385
00:19:24,931 --> 00:19:26,471
Wait.
386
00:19:26,499 --> 00:19:29,239
Sorry, I assure you,
he's no threat to us.
387
00:19:29,269 --> 00:19:31,399
Only to the witch
who dreamed him up.
388
00:19:34,407 --> 00:19:35,777
You got his attention.
389
00:19:35,809 --> 00:19:37,509
You can turn that off now.
390
00:19:38,645 --> 00:19:40,905
That right there is
her worst nightmare,
literally.
391
00:19:40,947 --> 00:19:43,017
Since she's scared
to death of him,
392
00:19:43,049 --> 00:19:44,949
I'm thinking...
393
00:19:46,286 --> 00:19:48,786
if I could borrow a few
of these satchels here,
394
00:19:48,822 --> 00:19:52,332
I might be able to make
the other witches' dreams
come to life, too.
395
00:19:52,359 --> 00:19:53,729
And how is this supposed
to help you fulfill
396
00:19:53,760 --> 00:19:55,660
your obligation to me?
397
00:19:55,695 --> 00:19:58,255
It'll distract them
long enough
398
00:19:58,298 --> 00:20:01,268
for me to kill my mark
and collect my bounty.
399
00:20:01,301 --> 00:20:03,701
I'd better a couple
extra just in case.
400
00:20:05,538 --> 00:20:06,668
Excuse me.
401
00:20:10,310 --> 00:20:13,050
This better work,
otherwise...
402
00:20:13,079 --> 00:20:15,419
I'm gonna be
your worst nightmare.
403
00:20:23,690 --> 00:20:25,690
Paige, that's enough.
I want them gone.
404
00:20:25,725 --> 00:20:27,855
PAIGE: Just relax, Piper.
405
00:20:27,894 --> 00:20:29,934
The trunk is officially empty.
406
00:20:29,963 --> 00:20:31,303
Great. so, we're done?
407
00:20:31,331 --> 00:20:33,401
No way, there's
the whole back seat.
408
00:20:33,433 --> 00:20:35,403
Oh, you're kidding, right?
409
00:20:35,435 --> 00:20:38,565
Hey, Paige is the one
who sent us around
to five different stores.
410
00:20:38,605 --> 00:20:39,935
Oh, my God!
411
00:20:39,973 --> 00:20:41,443
OK, don't look
in these bags, Piper.
412
00:20:41,474 --> 00:20:43,014
you're not supposed
to see the door prizes.
413
00:20:44,544 --> 00:20:46,984
Hey, Becca, I thought
we nixed the clown idea.
414
00:20:47,013 --> 00:20:48,453
Oh, no, relax.
That's just one
415
00:20:48,481 --> 00:20:50,581
of Paige's old toys,
Slappy.
416
00:20:50,617 --> 00:20:52,047
Oh, good,
'cause clowns are creepy.
417
00:20:52,085 --> 00:20:53,515
Especially, that one.
418
00:20:53,553 --> 00:20:55,563
Don't let Paige
hear you say that.
419
00:20:55,588 --> 00:20:56,818
That's better.
420
00:20:56,856 --> 00:20:58,686
OK, well, thanks, guys.
You know, thanks for
everything.
421
00:20:58,725 --> 00:21:00,485
You should really go,
and we'll call you
422
00:21:00,527 --> 00:21:02,497
if we need any more stuff.
423
00:21:02,529 --> 00:21:04,099
Go? Paige wanted us
to do all this
424
00:21:04,130 --> 00:21:05,730
before the baby shower.
425
00:21:05,765 --> 00:21:07,465
Yeah, I know, but
I'm the one that's pregnant,
426
00:21:07,500 --> 00:21:08,870
and I think
we've reached our limit.
427
00:21:08,902 --> 00:21:11,002
In fact, we've gone
over it, way over it.
428
00:21:11,037 --> 00:21:13,107
That's all those
crazy hormones talking.
429
00:21:13,139 --> 00:21:15,979
Maybe you should lie down,
and let us take over.
430
00:21:16,009 --> 00:21:18,109
No, no, I'm fine.
Really, I'm fine.
431
00:21:18,144 --> 00:21:21,584
The only thing crazy
around here
is the shower-mania,
432
00:21:21,614 --> 00:21:23,524
especially when we should
be focusing on the de...
433
00:21:24,684 --> 00:21:26,354
Details. Details.
434
00:21:26,386 --> 00:21:28,386
Like what are
we gonna wear and stuff.
435
00:21:28,421 --> 00:21:31,091
Frankly, Piper,
I'm surprised at your attitude.
436
00:21:31,124 --> 00:21:32,634
This is all for you.
437
00:21:32,659 --> 00:21:34,489
Oh, I know, and I'm thrilled,
438
00:21:34,527 --> 00:21:36,457
but right now, I just need
a little peace and quiet.
439
00:21:36,496 --> 00:21:39,026
You know, pregnant woman's
prerogative and all.
440
00:21:39,065 --> 00:21:40,925
If you say so.
I do.
441
00:21:40,967 --> 00:21:43,367
Yeah, OK, thanks.
442
00:21:44,637 --> 00:21:45,837
( sighs )
443
00:21:50,543 --> 00:21:52,413
It's just a stupid
summoning spell.
444
00:21:52,445 --> 00:21:54,045
I don't know why
I can't come up with it.
445
00:21:54,080 --> 00:21:55,780
You need to relax.
It'll come to you.
446
00:21:55,815 --> 00:21:57,875
You know, maybe
it's because I'm not so sure
447
00:21:57,917 --> 00:21:59,517
this is a good idea.
448
00:21:59,552 --> 00:22:02,392
I mean... what if I bring
the Tracer Demon here,
449
00:22:02,422 --> 00:22:04,062
and it just makes
matters worse?
450
00:22:04,090 --> 00:22:06,790
What then?
He surprised us before.
451
00:22:06,826 --> 00:22:08,556
But that was just luck.
452
00:22:08,595 --> 00:22:10,995
He didn't know your dream
would come to life.
453
00:22:11,031 --> 00:22:14,531
Well, it did
and, unfortunately,
that's all I can think about.
454
00:22:14,567 --> 00:22:16,397
Maybe if you can stop
and figure out what it means,
455
00:22:16,436 --> 00:22:17,736
you won't be
afraid of it anymore.
456
00:22:17,771 --> 00:22:20,171
Leo, don't you think
if I could do that,
457
00:22:20,206 --> 00:22:22,536
I would have
done it by now?
458
00:22:22,575 --> 00:22:25,605
( sighs ) I vanquish demons
every day, real ones.
459
00:22:25,645 --> 00:22:28,075
So some guy from my dream
should be a piece of cake,
460
00:22:28,114 --> 00:22:30,854
even with power tools.
461
00:22:30,884 --> 00:22:32,554
So why do I run from him?
462
00:22:33,520 --> 00:22:35,060
Do you know why?
SANDMAN: No.
463
00:22:35,088 --> 00:22:37,558
I may be made of dreams...
464
00:22:37,590 --> 00:22:39,530
but I don't shape them.
465
00:22:42,529 --> 00:22:44,959
Perhaps, if you can figure out
who was behind the mask.
466
00:22:44,998 --> 00:22:48,838
Characters in dreams always
symbolize something specific
467
00:22:48,868 --> 00:22:50,168
in one's life.
468
00:22:50,203 --> 00:22:52,643
A special person,
a certain feeling or pain.
469
00:22:52,672 --> 00:22:56,112
Unmask that, de-mystify it...
470
00:22:56,142 --> 00:22:58,612
and the character
goes away.
471
00:22:59,746 --> 00:23:02,116
I don't even know
where to begin with that.
472
00:23:02,148 --> 00:23:04,178
My life is so great now.
473
00:23:04,217 --> 00:23:06,847
My marriage-from-hell
is behind me.
474
00:23:06,886 --> 00:23:09,216
I don't know why I would
start having nightmares now.
475
00:23:09,255 --> 00:23:11,955
Only you can answer that,
my dear...
476
00:23:13,993 --> 00:23:15,633
in your dreams.
477
00:23:20,900 --> 00:23:23,470
Uh... not to sound
unappreciative,
478
00:23:23,503 --> 00:23:25,143
but this is kind of overkill.
479
00:23:25,171 --> 00:23:26,611
No, this is perfect.
480
00:23:26,639 --> 00:23:28,679
Nothing is too good
for my future niece.
481
00:23:28,708 --> 00:23:30,878
Yeah, OK, but, Paige,
it's supposed to be a shower,
482
00:23:30,910 --> 00:23:32,550
not a coronation.
483
00:23:32,579 --> 00:23:34,109
Hey, it is not every day
that a half-whitelighter,
484
00:23:34,147 --> 00:23:35,617
half-witch is born
into this world.
485
00:23:35,648 --> 00:23:37,118
We need to celebrate her.
486
00:23:37,150 --> 00:23:40,590
OK, but her is
not even gonna be here...
487
00:23:40,620 --> 00:23:43,890
except for the occasional
kidney shot,
488
00:23:43,923 --> 00:23:45,633
which makes me wonder
if maybe this is
489
00:23:45,658 --> 00:23:48,188
a little bit more
about you than her?
490
00:23:50,096 --> 00:23:51,496
Where are your friends?
491
00:23:51,531 --> 00:23:52,931
Gone, but not forgotten.
492
00:23:52,966 --> 00:23:55,166
Are they coming back?
Not till the shower, why?
493
00:23:55,201 --> 00:23:57,001
Well, Phoebe's almost done
with the summoning spell,
494
00:23:57,037 --> 00:23:58,167
so we need to get ready.
495
00:23:58,204 --> 00:23:59,874
TRACER:
You mean, for me?
496
00:24:06,546 --> 00:24:07,746
( groans )
497
00:24:21,161 --> 00:24:22,861
Oh, no.
498
00:24:22,896 --> 00:24:24,556
Oh...
499
00:24:25,231 --> 00:24:26,301
My love.
500
00:24:26,332 --> 00:24:28,602
No! How did you get here?
501
00:24:28,635 --> 00:24:31,095
Go away! Shh!
No, shoo, go!
502
00:24:31,137 --> 00:24:32,567
Wait, ohh!
503
00:24:32,605 --> 00:24:34,535
Who are you talking to?
504
00:24:34,574 --> 00:24:38,184
What's the matter?
Don't you recognize me, honey?
505
00:24:38,211 --> 00:24:40,181
It's Slappy!
506
00:24:40,213 --> 00:24:43,053
( laughs )
507
00:24:43,083 --> 00:24:44,123
Where's my baby?
508
00:24:44,150 --> 00:24:46,120
LEO: Over here.
509
00:24:46,152 --> 00:24:48,692
Oh.
510
00:24:48,722 --> 00:24:49,922
MAN: Yuck.
511
00:24:49,956 --> 00:24:51,016
Oh, my God.
512
00:24:51,057 --> 00:24:52,227
Oh, my God.
513
00:24:52,258 --> 00:24:54,028
Oh, my God.
514
00:24:54,060 --> 00:24:55,330
( chain saw running )
515
00:24:55,362 --> 00:24:56,732
( Phoebe screams )
516
00:24:56,763 --> 00:24:58,303
Ooh, that didn't
sound good.
517
00:24:58,331 --> 00:25:00,671
Paige! Piper!
518
00:25:02,702 --> 00:25:05,042
It's no use, you can't fight
your own dream.
519
00:25:05,071 --> 00:25:06,811
Wanna bet?
520
00:25:06,840 --> 00:25:08,010
Uhh! Uhh!
521
00:25:18,084 --> 00:25:20,354
Wow, would Freud
have a field day
with this, or what?
522
00:25:20,387 --> 00:25:23,017
PIPER: Phoebe!
Phoebe, are you all right?
523
00:25:23,056 --> 00:25:24,616
Sweet dreams.
524
00:25:45,311 --> 00:25:46,811
( door opens )
PIPER: Phoebe!
525
00:25:57,090 --> 00:25:58,260
What's taking so long?
526
00:25:58,291 --> 00:25:59,861
I don't know.
527
00:26:01,361 --> 00:26:04,131
He has the same wound?
528
00:26:04,164 --> 00:26:05,304
PAIGE: What happened?
529
00:26:05,331 --> 00:26:06,401
We're not sure.
530
00:26:06,433 --> 00:26:08,173
Did you cage Chuckles?
531
00:26:08,201 --> 00:26:10,271
Slappy, and yeah.
Your guy, too.
532
00:26:10,303 --> 00:26:12,273
About that guy--
A little less bitching,
533
00:26:12,305 --> 00:26:13,935
a little more healing, please.
534
00:26:19,913 --> 00:26:22,983
LEO: Easy, easy.
Are you OK?
535
00:26:23,016 --> 00:26:24,246
Yeah.
536
00:26:24,284 --> 00:26:26,954
Holy cow. Are you OK?
537
00:26:26,986 --> 00:26:30,256
We all got hit
by the dream dust, Pheebs.
538
00:26:30,290 --> 00:26:32,860
Hey. Where's the Sandman?
539
00:26:35,995 --> 00:26:37,195
Oh, no.
540
00:26:37,230 --> 00:26:38,670
( grunts )
541
00:26:40,900 --> 00:26:42,700
Oh!
( chain saw sputters )
542
00:26:42,736 --> 00:26:44,836
How did he get healed?
Same way I did, I guess.
543
00:26:44,871 --> 00:26:46,711
Well, let's see
if he can heal this.
544
00:26:46,740 --> 00:26:48,170
Don't. You can't kill him.
You kill him, you kill me.
545
00:26:48,208 --> 00:26:49,808
Huh?
546
00:26:52,345 --> 00:26:54,905
Run. He'll follow you.
We'll meet you
in the conservatory.
547
00:26:54,948 --> 00:26:56,018
Do what?
548
00:26:56,049 --> 00:26:57,819
She's right. Trust her.
Come on.
549
00:26:59,953 --> 00:27:00,953
Aah!
550
00:27:02,155 --> 00:27:03,915
( chain saw grinds )
551
00:27:08,128 --> 00:27:09,928
( yelling )
552
00:27:19,739 --> 00:27:21,909
Who's the clown?
553
00:27:21,941 --> 00:27:22,941
Who's the fox?
554
00:27:22,976 --> 00:27:25,106
Good question.
Don't ask.
555
00:27:25,145 --> 00:27:26,345
I'm Piper's dream lover.
556
00:27:26,379 --> 00:27:28,949
( gasps )
No. Listen, listen.
557
00:27:28,982 --> 00:27:30,982
We've never slept together--
558
00:27:31,017 --> 00:27:32,917
I mean, in the dream world
place.
559
00:27:32,952 --> 00:27:35,192
Maybe you guys should
take this in the other room.
560
00:27:35,221 --> 00:27:36,461
Good idea.
561
00:27:37,390 --> 00:27:39,190
Psst, Paige.
562
00:27:40,260 --> 00:27:42,160
Pretty lame,
don't you think,
563
00:27:42,195 --> 00:27:43,725
all the decorations?
564
00:27:43,763 --> 00:27:46,973
The party-goers
will still disappear.
565
00:27:47,000 --> 00:27:48,700
( laughs )
566
00:27:51,071 --> 00:27:52,611
I got her number.
567
00:27:56,476 --> 00:27:58,506
Oof.
This is all crazy.
568
00:27:58,545 --> 00:28:00,005
PAIGE: What are we gonna do?
569
00:28:00,046 --> 00:28:02,276
Well, I made a promise
to the Sandman,
570
00:28:02,315 --> 00:28:03,515
and I'm gonna keep it.
571
00:28:03,550 --> 00:28:05,390
OK, so we stick
to the original plan.
572
00:28:05,418 --> 00:28:07,188
We get the tracer
back here--
573
00:28:07,220 --> 00:28:08,990
Yeah, that's real smart, Piper.
574
00:28:09,022 --> 00:28:11,122
Anything happens to your
dream guy out there,
and you're dead.
575
00:28:11,157 --> 00:28:14,187
I realize that,
and ease up, will you?
576
00:28:14,227 --> 00:28:15,497
You're upsetting the baby.
577
00:28:15,528 --> 00:28:17,058
PHOEBE: He's right, though.
578
00:28:17,097 --> 00:28:18,867
Which means Tracer Demon's
gotta come back.
579
00:28:18,898 --> 00:28:21,838
So we gotta figure out
what to do quickly.
Any ideas?
580
00:28:21,868 --> 00:28:23,498
What if we cast
a sleeping spell
581
00:28:23,536 --> 00:28:25,166
and deal with them
in our dreams?
582
00:28:25,205 --> 00:28:26,765
Come again?
583
00:28:26,806 --> 00:28:28,836
Well, the Sandman said
if we de-mystify them
584
00:28:28,875 --> 00:28:30,405
and we learn
to understand them,
585
00:28:30,443 --> 00:28:32,213
then they'll just go away.
586
00:28:32,245 --> 00:28:34,975
Yeah. Doesn't take a shrink
to figure out Piper's dreams.
587
00:28:35,015 --> 00:28:36,945
You wanna screw
somebody else.
588
00:28:36,983 --> 00:28:38,853
Well, at least
he makes me feel sexy
589
00:28:38,885 --> 00:28:41,015
and not like
some walking incubator.
590
00:28:41,054 --> 00:28:43,324
Although, I guess that's
what you've been dreaming
about.
591
00:28:43,356 --> 00:28:45,156
Hey, guys.
Maybe not the time.
592
00:28:45,191 --> 00:28:46,561
No, this is good.
593
00:28:46,593 --> 00:28:48,163
The more we know,
the better chance we have.
594
00:28:48,194 --> 00:28:50,804
Well, I don't know
what in the hell
the clown means.
595
00:28:50,830 --> 00:28:53,400
Well, it's gotta
mean something.
596
00:28:53,433 --> 00:28:55,903
PAIGE: Look, all I know is,
in my dream,
597
00:28:55,935 --> 00:28:57,795
I try to give the clown
to the baby.
598
00:28:57,837 --> 00:28:59,937
Then everybody at the shower
just walks away,
599
00:28:59,973 --> 00:29:03,313
and I'm just left
feeling... empty.
600
00:29:03,343 --> 00:29:05,853
PHOEBE: OK, well, you have to
find out what that is.
601
00:29:05,879 --> 00:29:07,479
You know, follow through
with it.
602
00:29:07,514 --> 00:29:09,954
Give the baby the clown
and see what happens,
and you,
603
00:29:09,983 --> 00:29:11,583
you need to follow
through, too, missy.
604
00:29:11,618 --> 00:29:14,088
You've created this
dream guy to satisfy you,
605
00:29:14,120 --> 00:29:15,590
so maybe you should
let him.
What?
606
00:29:15,622 --> 00:29:17,192
Oh, sorry.
607
00:29:17,223 --> 00:29:18,463
Relax, dude.
608
00:29:18,491 --> 00:29:20,031
Women dream all the time.
609
00:29:20,060 --> 00:29:21,090
Yeah.
610
00:29:21,127 --> 00:29:22,957
( clears throat )
611
00:29:22,996 --> 00:29:25,966
Well, Miss Phoebe,
who's the killer behind
the mask?
612
00:29:25,999 --> 00:29:28,199
Isn't it obvious?
It's gotta be Cole.
613
00:29:28,234 --> 00:29:29,844
Why Cole? You're over him.
614
00:29:29,869 --> 00:29:31,599
Well, in my waking state, yes,
615
00:29:31,638 --> 00:29:34,108
but apparently not
in my subconscious.
616
00:29:34,140 --> 00:29:35,310
What about me?
617
00:29:35,342 --> 00:29:38,552
Honey, we got our
own dreams to deal with
and the Tracer.
618
00:29:38,578 --> 00:29:40,948
We'll deal with your
Mr. Mom issues later.
619
00:29:40,980 --> 00:29:43,320
We need you to protect us
when we go under
620
00:29:43,350 --> 00:29:45,190
in case the Tracer Demon
attacks.
621
00:29:45,218 --> 00:29:46,918
Will you guys work on
a sleeping spell?
622
00:29:46,953 --> 00:29:48,963
All over it.
OK.
623
00:29:50,323 --> 00:29:51,593
Where are you going?
624
00:29:51,624 --> 00:29:53,134
To get some dream dust.
625
00:29:53,159 --> 00:29:55,129
It's what the Sandman
was made of.
626
00:30:02,535 --> 00:30:04,135
PAIGE: Come on, sis.
Let's go.
627
00:30:14,481 --> 00:30:16,151
What are you doing here?
628
00:30:18,985 --> 00:30:20,315
You got your bounty,
didn't you?
629
00:30:20,353 --> 00:30:24,193
Yes, I did, but I've been
thinking about your plan
630
00:30:24,224 --> 00:30:27,194
to impress
the underworld leaders.
631
00:30:27,227 --> 00:30:29,257
I think there's
a better way to do that.
632
00:30:31,097 --> 00:30:32,127
Really?
633
00:30:32,165 --> 00:30:34,525
Yeah. I mean,
killing sandmen is fine,
634
00:30:34,567 --> 00:30:38,567
but wouldn't, say,
killing the Charmed Ones
be more impressive?
635
00:30:40,340 --> 00:30:42,180
If it could be done...
636
00:30:42,208 --> 00:30:44,138
it would have
been done by now.
637
00:30:44,177 --> 00:30:46,947
I know. That's why I didn't
show up to take out their
Sandman
638
00:30:46,980 --> 00:30:50,020
until at least
one of them was down.
639
00:30:50,050 --> 00:30:51,450
That started me thinking.
640
00:30:51,484 --> 00:30:53,494
( thunder rumbling )
641
00:30:53,520 --> 00:30:54,950
With their dreams
out and about,
642
00:30:54,988 --> 00:30:56,388
maybe they're
more vulnerable now
643
00:30:56,423 --> 00:30:58,263
then they've ever been.
644
00:30:58,291 --> 00:31:00,161
Maybe it's time
to go for it,
645
00:31:00,193 --> 00:31:03,403
really impress
the leaders.
646
00:31:03,430 --> 00:31:04,660
All right.
647
00:31:04,698 --> 00:31:06,198
What do you need from me?
648
00:31:08,268 --> 00:31:09,898
( groans )
649
00:31:12,339 --> 00:31:14,069
I need you out of my way.
650
00:31:19,279 --> 00:31:21,009
( groans )
651
00:31:32,325 --> 00:31:33,625
Please.
652
00:31:34,494 --> 00:31:36,004
Let me hold you.
653
00:31:37,764 --> 00:31:39,934
I just want
to hold you, baby.
654
00:31:49,676 --> 00:31:52,306
( whispering )
There, there,
there, there, there.
655
00:31:54,381 --> 00:31:55,521
I've got you.
656
00:31:55,548 --> 00:31:57,518
( baby babbling )
657
00:31:57,550 --> 00:32:00,150
Leo, wake up.
Snap out of it.
658
00:32:03,056 --> 00:32:04,356
OK, just don't use
too much.
659
00:32:04,391 --> 00:32:06,231
We don't want any more
problems coming to life.
660
00:32:06,259 --> 00:32:07,729
Are you sure it's OK
to go to sleep
661
00:32:07,761 --> 00:32:09,301
with the Tracer Demon
still out there?
662
00:32:09,329 --> 00:32:10,399
Mmm.
663
00:32:13,400 --> 00:32:15,500
Piper, I need you.
664
00:32:15,535 --> 00:32:16,765
I want you.
665
00:32:16,803 --> 00:32:18,513
Come on, Paige.
666
00:32:18,538 --> 00:32:20,708
Let's party!
667
00:32:20,740 --> 00:32:23,610
* Come on up,
Get uptown *
668
00:32:23,643 --> 00:32:26,383
( Slappy sings
unintelligibly )
669
00:32:26,413 --> 00:32:28,053
Let's get this over with.
670
00:32:28,081 --> 00:32:30,021
OK, everybody know
what they need to do?
671
00:32:30,050 --> 00:32:33,690
Yep, I need to find out
why I feel so empty.
672
00:32:33,720 --> 00:32:36,590
And I need to give in
to my desire and--
673
00:32:36,623 --> 00:32:38,163
That's enough. Phoebe?
674
00:32:38,191 --> 00:32:42,131
I need to find the courage
to kick my killer's ass.
675
00:32:42,162 --> 00:32:43,432
Ready?
676
00:32:45,165 --> 00:32:46,665
( in unison ) "Let we who
waken from our sleep
677
00:32:46,700 --> 00:32:49,170
return at once
to slumber deep."
678
00:33:11,591 --> 00:33:13,061
( exhales )
679
00:33:15,695 --> 00:33:17,725
I know you're down here.
680
00:33:17,764 --> 00:33:19,704
You always are.
681
00:33:19,733 --> 00:33:21,573
( chain saw starts )
Aah!
682
00:33:21,601 --> 00:33:23,471
I'm not afraid, I'm not afraid.
683
00:33:23,503 --> 00:33:25,173
( panicked )
I'm not afraid!
684
00:33:41,688 --> 00:33:44,788
But, wait. You haven't even
seen the baby yet.
685
00:33:45,792 --> 00:33:48,292
SLAPPY: But you should.
686
00:33:48,328 --> 00:33:50,328
That's why you're here,
isn't it?
687
00:33:51,498 --> 00:33:52,868
Go ahead.
688
00:33:52,899 --> 00:33:55,469
Take a peek.
689
00:33:55,502 --> 00:33:56,842
( baby cries )
690
00:34:23,797 --> 00:34:26,167
( coos )
691
00:34:31,171 --> 00:34:32,411
Paige? You OK?
692
00:34:45,785 --> 00:34:48,315
The baby in the cradle
was me.
693
00:34:48,355 --> 00:34:50,655
Nobody was allowed
to celebrate my birth
694
00:34:50,690 --> 00:34:53,790
because it had to be kept
a secret.
695
00:34:53,827 --> 00:34:55,157
I guess that's why
I was trying
696
00:34:55,195 --> 00:34:57,155
to make up for it
with your baby.
697
00:34:58,431 --> 00:35:01,171
It'll be different for her,
698
00:35:01,201 --> 00:35:03,441
but, first, we need
to get her mommy back.
699
00:35:04,838 --> 00:35:06,608
Mmm.
700
00:35:07,474 --> 00:35:10,414
Ryder, please.
This isn't right. I'm married.
701
00:35:12,746 --> 00:35:14,406
Not in your dreams,
you're not.
702
00:35:16,916 --> 00:35:18,916
( breathes heavily )
703
00:35:27,227 --> 00:35:28,497
Don't be afraid.
704
00:35:29,729 --> 00:35:31,259
You know you want to.
705
00:36:01,494 --> 00:36:02,804
What happened,
where'd he go?
706
00:36:02,829 --> 00:36:04,359
PIPER: Nowhere.
707
00:36:05,832 --> 00:36:09,272
He was right here
all along.
708
00:36:15,575 --> 00:36:18,975
I was dreaming about you,
about us,
709
00:36:19,012 --> 00:36:20,882
the way we used to be,
710
00:36:20,914 --> 00:36:22,624
and I don't want that
to change
711
00:36:22,649 --> 00:36:26,789
just 'cause we're married
and having a baby.
712
00:36:26,820 --> 00:36:28,560
It won't.
713
00:36:29,789 --> 00:36:32,429
Uh, guys?
Hmm?
714
00:36:32,459 --> 00:36:34,659
Phoebe's not
looking so hot.
715
00:36:34,694 --> 00:36:35,934
( gasps )
716
00:36:41,001 --> 00:36:43,971
Come on, Phoebe.
You can do this.
717
00:36:44,004 --> 00:36:45,544
It's now or never.
718
00:36:47,574 --> 00:36:48,984
( grunts )
719
00:37:01,888 --> 00:37:03,618
Aah!
720
00:37:03,656 --> 00:37:04,816
( gasps )
721
00:37:04,858 --> 00:37:07,958
Phoebe?
Honey, what's happening?
722
00:37:17,570 --> 00:37:19,310
Oh.
723
00:37:25,011 --> 00:37:26,951
( pounding on door )
724
00:37:27,814 --> 00:37:29,484
Don't let 'em in!
725
00:37:32,952 --> 00:37:35,522
This is not gonna
hold long.
726
00:37:35,555 --> 00:37:37,515
Phoebe, will you deal
with your issues already?
727
00:37:37,557 --> 00:37:38,857
Yelling at her
is not gonna help!
728
00:37:38,892 --> 00:37:39,932
Aah!
729
00:37:39,959 --> 00:37:41,429
( gasps )
730
00:37:41,461 --> 00:37:43,331
All right. That's enough.
Piper, don't.
731
00:37:43,363 --> 00:37:44,603
if you kill them,
you kill Phoebe.
732
00:37:44,631 --> 00:37:46,071
Then what the hell
are we gonna do?
733
00:37:46,099 --> 00:37:47,769
( chain saw grinds )
Aah!
734
00:37:50,770 --> 00:37:51,870
( breathes heavily )
735
00:37:51,905 --> 00:37:53,535
Aah!
736
00:37:53,573 --> 00:37:54,443
Ohh!
737
00:37:54,474 --> 00:37:56,384
( Phoebe breathes rapidly )
738
00:37:59,579 --> 00:38:01,979
What am I supposed to do
to make them go away?
739
00:38:02,982 --> 00:38:06,052
Unmask him,
and he goes away.
740
00:38:06,086 --> 00:38:07,546
That's it.
741
00:38:12,826 --> 00:38:14,326
Oh, my God.
742
00:38:23,003 --> 00:38:25,413
Phoebe! Hurry up!
743
00:38:27,874 --> 00:38:29,484
Where'd they go?
744
00:38:31,011 --> 00:38:32,581
Mmm.
745
00:38:33,413 --> 00:38:35,983
You did it.
You kicked his ass.
746
00:38:36,016 --> 00:38:37,646
PHOEBE: No, actually, I didn't.
747
00:38:37,684 --> 00:38:38,794
I just unmasked him,
748
00:38:38,818 --> 00:38:41,588
or me, rather.
749
00:38:41,621 --> 00:38:42,691
You?
750
00:38:42,722 --> 00:38:44,722
Uh, the killer was you?
751
00:38:44,758 --> 00:38:47,058
Yeah. How narcissistic
is that?
752
00:38:47,093 --> 00:38:48,603
That's weird.
753
00:38:48,628 --> 00:38:50,428
I thought my clown
was strange.
754
00:38:50,463 --> 00:38:52,703
What happened in here?
755
00:38:52,732 --> 00:38:54,472
Uh, nothing much.
We've just been protecting you
756
00:38:54,501 --> 00:38:56,041
from apparently you.
757
00:38:56,069 --> 00:38:57,769
Wait a minute.
I don't get it.
758
00:38:57,804 --> 00:39:00,444
I thought Cole was involved
in your nightmare.
759
00:39:00,473 --> 00:39:02,613
Yeah, so did I until I stopped
running scared
760
00:39:02,642 --> 00:39:05,912
and realized that I was just
running from myself.
761
00:39:05,945 --> 00:39:07,605
PAIGE: I don't follow.
762
00:39:07,647 --> 00:39:10,547
it's kind of an old issue
for me, self-sabotage.
763
00:39:10,583 --> 00:39:13,453
I just kept beating myself up
with the whole Cole thing,
764
00:39:13,486 --> 00:39:15,956
not thinking
that I deserved to move on.
765
00:39:15,989 --> 00:39:17,459
Oh, you deserve it.
766
00:39:17,490 --> 00:39:18,860
Well, the good news is,
767
00:39:18,892 --> 00:39:20,162
is that it's over
for all of us.
768
00:39:20,193 --> 00:39:21,763
Mm-hmm.
769
00:39:21,795 --> 00:39:23,625
Ooh.
770
00:39:23,663 --> 00:39:24,863
Maybe not all of us.
771
00:39:25,932 --> 00:39:27,432
She kicked.
772
00:39:27,467 --> 00:39:29,397
I felt the baby kick.
773
00:39:30,203 --> 00:39:32,113
( air whooshing )
774
00:39:35,942 --> 00:39:37,612
Now why did that happen?
775
00:39:37,644 --> 00:39:40,054
Well, you said
you wanted to be closer
to the baby.
776
00:39:40,080 --> 00:39:42,650
So you were,
now you're not.
777
00:39:42,682 --> 00:39:44,852
Yeah, well.
778
00:39:44,884 --> 00:39:47,924
Right now, I want to be
closer to my wife.
779
00:39:47,954 --> 00:39:50,064
Eww.
780
00:39:50,090 --> 00:39:51,730
Prepare to die, witches.
781
00:39:55,095 --> 00:39:56,455
Where are your dreams?
782
00:39:56,496 --> 00:39:58,096
Boy, are you ever late.
783
00:39:59,866 --> 00:40:02,736
Why'd you do that?
we needed to find out
who he was working for.
784
00:40:02,769 --> 00:40:05,069
Oh, there's more
where he came from.
785
00:40:05,105 --> 00:40:06,765
Besides,
we're saving dreams.
786
00:40:06,806 --> 00:40:09,576
I don't want a lot of cranky
women at my baby shower,
787
00:40:09,609 --> 00:40:10,809
unless, you know, having one
788
00:40:10,844 --> 00:40:12,854
is gonna bring up
some issues for you.
789
00:40:12,879 --> 00:40:15,219
No, no. I'm fine.
790
00:40:15,248 --> 00:40:17,078
You know, I would
even be so big
791
00:40:17,117 --> 00:40:19,917
as to consider
moving it to P-3.
792
00:40:19,953 --> 00:40:21,553
Well, I can't.
793
00:40:21,588 --> 00:40:23,118
I've got Beth Orton
booked for tomorrow night.
794
00:40:23,156 --> 00:40:24,986
What better way
to celebrate?
795
00:40:25,025 --> 00:40:28,155
Just hope we can
stay awake long enough
to enjoy it.
796
00:40:37,737 --> 00:40:40,937
* Tired but I ain't dreamin'
797
00:40:43,209 --> 00:40:48,049
* Falling into solid air
798
00:40:48,081 --> 00:40:51,751
* And why I must be leaving
799
00:40:53,853 --> 00:40:55,793
* 'Cause one of these days
800
00:40:55,822 --> 00:40:58,192
* I'm gonna pull out
All my hair *
801
00:40:58,224 --> 00:41:01,164
* Yeah, these habits
Are so hard to break *
802
00:41:01,194 --> 00:41:03,834
* They're so easy to make
803
00:41:03,863 --> 00:41:06,933
* Well, these habits
Are so hard to make *
804
00:41:06,966 --> 00:41:11,266
* And they're
So easy to break *
805
00:41:13,640 --> 00:41:18,580
* So easy
806
00:41:20,914 --> 00:41:23,984
* So long
807
00:41:26,319 --> 00:41:29,959
* My, my friend, so long
808
00:41:31,891 --> 00:41:35,901
* So long
809
00:41:35,929 --> 00:41:41,669
* Will it ever happen again
810
00:41:41,701 --> 00:41:45,011
* You know that
I've been waiting for you *
811
00:41:45,038 --> 00:41:48,068
* I've been creating for you
812
00:41:48,108 --> 00:41:52,078
* So long
813
00:41:52,112 --> 00:41:55,822
* You know, the light
Ain't fading from you *
814
00:41:55,849 --> 00:41:59,019
* Nothing could save me
From you... *
815
00:42:08,661 --> 00:42:10,861
( outro music playing )