1 00:00:04,871 --> 00:00:06,571 I think I'm gonna go up to bed. 2 00:00:08,341 --> 00:00:10,081 Oh. Well... 3 00:00:10,110 --> 00:00:11,540 do you want some company? 4 00:00:12,712 --> 00:00:14,512 Well, I'm really tired. 5 00:00:14,547 --> 00:00:16,617 I think I just need to get some sleep. 6 00:00:18,451 --> 00:00:20,551 Good night, little one. ( kiss ) 7 00:00:26,593 --> 00:00:28,563 RYDER:I would be glad to keep you company. 8 00:00:33,199 --> 00:00:35,539 What are you doing here? 9 00:00:35,568 --> 00:00:38,168 I'm, uh... 10 00:00:38,204 --> 00:00:40,444 sweeping you off your feet. 11 00:00:40,473 --> 00:00:42,443 No. 12 00:00:42,475 --> 00:00:44,175 I can't. 13 00:00:44,210 --> 00:00:46,080 All I see is you. 14 00:00:49,616 --> 00:00:53,216 No. Ryder, please. This isn't right. I'm married. 15 00:00:55,588 --> 00:00:57,458 ( whispers ) Not in your dreams, you're not. 16 00:01:24,617 --> 00:01:27,217 ( chuckles ) I could just hold you forever. 17 00:01:29,789 --> 00:01:31,589 What? 18 00:01:31,624 --> 00:01:32,734 Where's my baby? 19 00:01:37,897 --> 00:01:39,327 Where are you? 20 00:02:20,407 --> 00:02:23,177 But, wait, you haven't even seen the baby yet. 21 00:02:27,313 --> 00:02:30,953 What did you expect? They don't care about the kid, 22 00:02:30,984 --> 00:02:32,294 nobody does. 23 00:02:32,318 --> 00:02:35,258 ( laughs ) 24 00:02:35,288 --> 00:02:36,618 ( moaning ) 25 00:03:05,752 --> 00:03:07,652 ( chain saw ) Aah! 26 00:03:10,790 --> 00:03:12,390 No! Please, don't! 27 00:03:15,295 --> 00:03:16,495 ( gasps ) 28 00:03:19,632 --> 00:03:20,702 Help me. 29 00:03:21,801 --> 00:03:23,501 This is not a dream. 30 00:03:26,940 --> 00:03:29,480 ( theme music ) 31 00:04:23,930 --> 00:04:25,730 * Bum, bum, bum, bum 32 00:04:25,765 --> 00:04:28,465 * Make him the cutest That I've ever seen * 33 00:04:28,501 --> 00:04:29,971 * Bum, bum, bum, bum 34 00:04:30,003 --> 00:04:33,373 * Give him two lips Like roses and clover * 35 00:04:33,406 --> 00:04:37,636 * Then tell him that his Lonesome nights are over * 36 00:04:37,677 --> 00:04:41,477 * Sandman, I'm so alone 37 00:04:41,514 --> 00:04:43,024 * Bum, bum, bum, bum 38 00:04:43,049 --> 00:04:45,689 * Don't have nobody To call my own * 39 00:04:45,719 --> 00:04:47,549 * Bum, bum, bum, bum 40 00:04:47,587 --> 00:04:50,757 * Please turn on Your magic beam * 41 00:04:50,790 --> 00:04:54,560 * Mr. Sandman, Bring me a dream * 42 00:04:54,594 --> 00:04:58,904 * Bum, bum, bum... 43 00:05:03,970 --> 00:05:09,080 * Mr. Sandman, Bring me a dream * 44 00:05:09,109 --> 00:05:12,549 * Make him the cutest That I've ever seen * 45 00:05:12,579 --> 00:05:15,649 * Give him the world... 46 00:05:15,682 --> 00:05:18,122 Uhh! ( sighs ) Leo, a hand here? 47 00:05:18,151 --> 00:05:19,751 My hands are full. 48 00:05:19,786 --> 00:05:21,716 The shower is in two days. Your kid's not gonna 49 00:05:21,755 --> 00:05:23,685 be opening cabinets for another year. 50 00:05:23,723 --> 00:05:26,563 Tell that to Aunt Phoebe. she gave me a book, 51 00:05:26,593 --> 00:05:29,003 1,000 unexpected dangers for babies. 52 00:05:29,029 --> 00:05:31,429 Easy opening cabinets, number 32. 53 00:05:31,464 --> 00:05:33,774 All right, you leave me no choice. 54 00:05:33,800 --> 00:05:34,900 Streamer. 55 00:05:39,105 --> 00:05:40,765 Magic for personal gain. 56 00:05:40,807 --> 00:05:42,777 It's not for me, it's for my niece. 57 00:05:42,809 --> 00:05:45,749 Besides, I seem to be the only aunt 58 00:05:45,779 --> 00:05:47,509 who cares about this shower. 59 00:05:47,547 --> 00:05:49,577 Phoebe cares, she's just preoccupied. 60 00:05:49,616 --> 00:05:51,446 Oh, really? I'd say she skipped straight 61 00:05:51,484 --> 00:05:53,454 from preoccupied to paranoid. 62 00:05:53,486 --> 00:05:54,716 You're exaggerating. 63 00:05:54,754 --> 00:05:56,924 Am I? Yesterday a balloon exploded 64 00:05:56,956 --> 00:05:59,086 and she stormed down here with a vanquishing potion. 65 00:05:59,125 --> 00:06:01,755 She almost blew up ol' Slappy here. 66 00:06:01,795 --> 00:06:03,725 I think it's the recurring nightmares she's having. 67 00:06:03,763 --> 00:06:05,173 It's just making her a little jumpy. 68 00:06:05,198 --> 00:06:06,628 Really? 69 00:06:06,666 --> 00:06:08,166 God, you'd think with a Cole-free future 70 00:06:08,201 --> 00:06:09,871 she'd be dreaming nothing but happy, happy. 71 00:06:09,903 --> 00:06:11,473 You'd think. 72 00:06:11,504 --> 00:06:13,444 If I let my recurring dreams affect my waking life, 73 00:06:13,473 --> 00:06:14,843 I'd never get out of bed. 74 00:06:14,874 --> 00:06:16,984 Much less throw a fabulous shower like this. 75 00:06:17,010 --> 00:06:18,750 Why not? 76 00:06:18,778 --> 00:06:22,548 I don't know, I've been having this recurring dream lately. 77 00:06:22,582 --> 00:06:25,452 And I'm at P-3, 78 00:06:25,485 --> 00:06:28,515 and as soon as I get up to the baby, 79 00:06:28,555 --> 00:06:30,915 everybody just disappears. 80 00:06:30,957 --> 00:06:33,527 Sounds like you and me have baby on the brain. 81 00:06:33,560 --> 00:06:36,030 All I can think of lately is just holding her. 82 00:06:36,062 --> 00:06:38,062 Where is the man of my dreams? 83 00:06:38,098 --> 00:06:39,998 ( laughs ) 84 00:06:40,033 --> 00:06:41,673 Speaking of my little one. 85 00:06:41,701 --> 00:06:42,741 ( chuckles ) 86 00:06:43,670 --> 00:06:45,540 Well, all right. Beth Orton is playing 87 00:06:45,572 --> 00:06:48,542 at the club. Guess I'll get back to work. 88 00:06:48,575 --> 00:06:50,775 Hey! You notice anything? 89 00:06:50,810 --> 00:06:55,520 Ooh, I have noticed that subtlety is not your forte? 90 00:06:55,548 --> 00:06:56,818 You don't like it? 91 00:06:56,850 --> 00:06:58,250 Well, I liked it, 92 00:06:58,284 --> 00:07:00,494 you know, 15 streamers and 20 balloons ago. 93 00:07:00,520 --> 00:07:02,890 Nothing is too good for my future niece. 94 00:07:02,922 --> 00:07:04,092 Clearly. 95 00:07:04,124 --> 00:07:05,194 Ooh! 96 00:07:05,225 --> 00:07:07,525 I am so gonna be a soccer mom. 97 00:07:07,560 --> 00:07:09,560 This kid has one mean kick. 98 00:07:09,596 --> 00:07:10,926 I want to feel a kick. 99 00:07:10,964 --> 00:07:13,674 Well, honey, unless you're a bladder or a kidney, 100 00:07:13,700 --> 00:07:16,140 you're not gonna feel it because she's kicking the inside. 101 00:07:16,169 --> 00:07:18,039 I never get to feel her kick. 102 00:07:18,071 --> 00:07:20,171 Count your blessings. 103 00:07:20,206 --> 00:07:21,206 I'm being summoned. 104 00:07:21,241 --> 00:07:22,941 Is it the Elders? 105 00:07:22,976 --> 00:07:24,936 No, it's not the Elders. 106 00:07:24,978 --> 00:07:26,248 It's Phoebe. 107 00:07:33,219 --> 00:07:34,549 What is it? Ohh! 108 00:07:34,587 --> 00:07:36,687 Leo, do not sneak up on me like that. 109 00:07:36,723 --> 00:07:39,063 I wasn't sneaking, and you called me. 110 00:07:39,092 --> 00:07:41,262 Oh, yeah. Right. 111 00:07:41,294 --> 00:07:43,604 OK, what do you know about Tracer Demons? 112 00:07:43,630 --> 00:07:45,530 Uh, lower level, mercenaries, 113 00:07:45,565 --> 00:07:46,795 able to track magical beings 114 00:07:46,833 --> 00:07:48,603 through different dimensions. Why? 115 00:07:48,635 --> 00:07:50,635 Because one was in my dream last night, that's why. 116 00:07:50,670 --> 00:07:52,570 The guy behind the mask? 117 00:07:52,605 --> 00:07:54,235 No, this one wasn't the chain saw guy. 118 00:07:54,274 --> 00:07:56,044 He's still a mystery to me. 119 00:07:56,076 --> 00:07:57,876 It was something weirder, 120 00:07:57,911 --> 00:07:59,881 different. 121 00:07:59,913 --> 00:08:02,253 I was running away from him in the basement... 122 00:08:02,282 --> 00:08:03,722 right, that same guy... 123 00:08:03,750 --> 00:08:05,920 and then all of a sudden I was in the woods, 124 00:08:05,952 --> 00:08:07,192 where I used to camp. 125 00:08:07,220 --> 00:08:08,590 You were in the past? 126 00:08:08,621 --> 00:08:10,061 No, it was the present, 127 00:08:10,090 --> 00:08:12,990 and there was this weird creature standing there 128 00:08:13,026 --> 00:08:15,696 holding some kind of satchel. and then the demon killed him. 129 00:08:15,729 --> 00:08:18,259 It sounds like your recurring dream is getting more complicated. 130 00:08:18,298 --> 00:08:20,068 Yeah, except I think it was a premonition. 131 00:08:20,100 --> 00:08:21,270 A premonition during a dream? 132 00:08:21,301 --> 00:08:22,871 Yeah, why not? It's happened before. 133 00:08:23,770 --> 00:08:26,140 Phoebe, you've probably flipped past this drawing 134 00:08:26,172 --> 00:08:27,872 a hundred times, and you said 135 00:08:27,907 --> 00:08:29,637 the camp was from your childhood. so chances are-- 136 00:08:29,676 --> 00:08:33,046 Leo, I know what a premonition feels like, OK? 137 00:08:33,079 --> 00:08:34,909 Besides, when I woke up, 138 00:08:34,948 --> 00:08:37,018 the creature was standing in my bedroom 139 00:08:37,050 --> 00:08:38,620 begging me to help him. 140 00:08:38,651 --> 00:08:40,151 You're sure that you weren't still dreaming? 141 00:08:40,186 --> 00:08:41,886 He said I wasn't. And when I found 142 00:08:41,921 --> 00:08:43,191 the Tracer Demon in the book, 143 00:08:43,223 --> 00:08:44,863 I was sure I wasn't, either. 144 00:08:45,759 --> 00:08:47,129 What would you like me to do? 145 00:08:47,160 --> 00:08:48,360 Go to the Elders. 146 00:08:48,395 --> 00:08:49,925 Find out if it really was a premonition 147 00:08:49,963 --> 00:08:51,303 because if it was, 148 00:08:51,331 --> 00:08:53,071 I have an innocent to save. 149 00:08:58,772 --> 00:09:00,072 ( thunder crashes ) 150 00:09:05,211 --> 00:09:08,281 A precious night gone by... 151 00:09:08,314 --> 00:09:10,654 and you come back empty-handed? 152 00:09:10,684 --> 00:09:11,924 Yeah, but, don't worry. I'll get him. 153 00:09:11,951 --> 00:09:13,921 Oh, it's not me that has to worry... 154 00:09:15,221 --> 00:09:16,721 it's you. 155 00:09:19,993 --> 00:09:22,103 You're the only demon that's failed me. 156 00:09:23,963 --> 00:09:25,933 Everyone else has found their mark. 157 00:09:25,965 --> 00:09:28,365 I'll get him tonight, I promise. 158 00:09:28,401 --> 00:09:30,271 I mean, he's easy to find. 159 00:09:30,303 --> 00:09:33,073 He watches over the same people, right? 160 00:09:35,075 --> 00:09:36,335 I'll need proof. 161 00:09:36,376 --> 00:09:39,006 Yeah, sure, I'll get it. Yeah. 162 00:09:39,045 --> 00:09:41,845 Although, just out of curiosity... 163 00:09:42,716 --> 00:09:45,246 what is it you do with that stuff? 164 00:09:45,285 --> 00:09:47,045 Dream? 165 00:09:47,087 --> 00:09:49,687 ( both chuckles ) 166 00:09:49,723 --> 00:09:51,393 ( grunts ) 167 00:10:02,335 --> 00:10:03,795 Demons don't dream. 168 00:10:05,205 --> 00:10:07,665 But with each one of these I collect... 169 00:10:09,776 --> 00:10:11,436 it means more humans won't either. 170 00:10:11,478 --> 00:10:15,848 And, without dreams, humans can't work through their issues 171 00:10:15,882 --> 00:10:17,822 while they sleep. Which means 172 00:10:17,851 --> 00:10:20,051 those issues spill out into their waking life, 173 00:10:20,086 --> 00:10:21,286 turning them angry, 174 00:10:21,321 --> 00:10:22,861 evil. 175 00:10:22,889 --> 00:10:25,829 I still don't understand what you get out of it. 176 00:10:25,859 --> 00:10:28,799 Not like it's any of my business, of course, but-- 177 00:10:28,828 --> 00:10:31,128 I get respect from the leaders of the Underworld, 178 00:10:31,164 --> 00:10:33,704 and, hopefully, rewarded because of it. 179 00:10:36,770 --> 00:10:39,110 But if you fail me... 180 00:10:39,139 --> 00:10:40,439 I fail them. 181 00:10:42,308 --> 00:10:43,778 Understand? 182 00:10:45,311 --> 00:10:46,881 Perfectly. 183 00:10:56,222 --> 00:10:57,962 ELISE: OK, people, let's begin. 184 00:10:57,991 --> 00:11:00,431 Bill, nice job on that hostage standoff piece yesterday. 185 00:11:00,460 --> 00:11:01,760 Thanks. 186 00:11:01,795 --> 00:11:03,025 Here's another one for you today. 187 00:11:03,063 --> 00:11:04,933 State bank in North Beach, shots fired, go. 188 00:11:04,964 --> 00:11:06,504 Wow, that's the third time this week. 189 00:11:06,533 --> 00:11:08,743 Some of you guys are gonna have to double up. 190 00:11:08,768 --> 00:11:12,268 Angry man plows into farmer's market in his car. 191 00:11:12,305 --> 00:11:15,305 Angry woman attacks school principal with a knife. 192 00:11:15,342 --> 00:11:16,882 And, in sports, 193 00:11:16,910 --> 00:11:19,910 angry coach knocks out umpire with a baseball bat. 194 00:11:19,946 --> 00:11:21,746 What the hell is going on out there? 195 00:11:21,781 --> 00:11:23,821 The city's going to pot, that's what's going on. 196 00:11:23,850 --> 00:11:26,320 Bad news for the city, good news for circulation. 197 00:11:26,353 --> 00:11:28,823 It's strange, even my readers seem angrier. 198 00:11:28,855 --> 00:11:30,455 They keep asking for advice 199 00:11:30,490 --> 00:11:31,830 on how to deal with their tempers. 200 00:11:31,858 --> 00:11:33,058 MAN: Hey, what are you doing? 201 00:11:33,093 --> 00:11:35,463 That's metro! That makes it my story! 202 00:11:35,495 --> 00:11:36,995 It's mine, she gave it to me! 203 00:11:37,030 --> 00:11:38,530 Hey, hey, stop it right now! 204 00:11:38,565 --> 00:11:39,925 That's my story! 205 00:11:39,966 --> 00:11:42,396 Sorry to interrupt, but... 206 00:11:42,435 --> 00:11:43,835 I got Paige on the phone. 207 00:11:43,870 --> 00:11:45,070 Do you want me to take a message? 208 00:11:45,105 --> 00:11:47,465 No. no, I want to talk to her. 209 00:11:47,507 --> 00:11:49,477 Uhh! Uhh! 210 00:11:49,509 --> 00:11:51,209 It's my story! 211 00:11:53,513 --> 00:11:55,083 Hey! 212 00:11:55,115 --> 00:11:57,975 PAIGE: Hey, I can't decide on a place setting. 213 00:11:58,018 --> 00:12:00,218 It's either "baby in the clouds," 214 00:12:00,253 --> 00:12:02,793 which is a little baby floating on a cloud, 215 00:12:02,822 --> 00:12:04,962 or "cozy bug", 216 00:12:04,991 --> 00:12:07,061 a baby bumble bee on a pink flower. 217 00:12:07,093 --> 00:12:08,963 Oh, no, Piper's allergic to bees, remember? 218 00:12:08,995 --> 00:12:10,925 You're right. Thank you so much. 219 00:12:10,964 --> 00:12:12,974 PHOEBE:Wait, if that the only reason you were calling? Yeah. Why? 220 00:12:12,999 --> 00:12:14,499 Well, have you been watching the news lately? 221 00:12:14,534 --> 00:12:16,904 It just seems that everyone's at each other's throats. 222 00:12:16,936 --> 00:12:18,336 I mean, even here. 223 00:12:18,371 --> 00:12:20,111 Have you noticed anything weird? 224 00:12:20,140 --> 00:12:21,840 ( horn honks ) 225 00:12:21,875 --> 00:12:23,435 WOMAN: Back it up, lady! 226 00:12:23,476 --> 00:12:25,246 You know, now that you mention it, 227 00:12:25,278 --> 00:12:28,178 I have seen my share of a certain finger while driving over here. 228 00:12:28,214 --> 00:12:30,984 See, I think something's up. something evil, maybe. 229 00:12:31,017 --> 00:12:34,187 Phoebe, seriously? I think you might need to get some help. 230 00:12:34,220 --> 00:12:35,990 You think danger is lurking around every corner. 231 00:12:36,022 --> 00:12:38,462 ( horn honking ) Come on, lady! 232 00:12:38,491 --> 00:12:40,491 Lady, it's my spot. ( sighs ) 233 00:12:41,327 --> 00:12:43,997 Besides, everybody is odd in San Francisco. 234 00:12:44,030 --> 00:12:45,830 That's why we fit in so well. 235 00:12:45,865 --> 00:12:47,525 Look, I know I've been jumpy lately, 236 00:12:47,567 --> 00:12:49,297 and I'm really trying to deal with it, 237 00:12:49,336 --> 00:12:52,266 but just because I've been a bit neurotic, maybe, 238 00:12:52,305 --> 00:12:53,565 that doesn't mean that I'm not right. 239 00:12:53,606 --> 00:12:55,536 Hey, move it or lose it, lady! 240 00:12:55,575 --> 00:12:57,335 I want this space! 241 00:13:00,447 --> 00:13:03,277 Maybe you are right. 242 00:13:03,316 --> 00:13:05,986 SIENNA: ( on TV ) I never stopped loving you, Ryder. 243 00:13:06,920 --> 00:13:08,520 You know that, don't you? 244 00:13:08,555 --> 00:13:11,215 I just never thought I'd see you again, Sienna. 245 00:13:11,257 --> 00:13:13,187 Not after the yacht explosion. 246 00:13:13,226 --> 00:13:15,856 PHOEBE: ...and he's standing over me, telling me I'm not dreaming. 247 00:13:15,895 --> 00:13:18,125 PAIGE: Well, I think you're crazy. 248 00:13:18,998 --> 00:13:21,068 What, now you think this is connected to your dream? 249 00:13:21,101 --> 00:13:22,541 The premonition in my dream. 250 00:13:22,569 --> 00:13:24,169 it would be a really big coincidence 251 00:13:24,204 --> 00:13:25,974 if it wasn't, don't you think? 252 00:13:26,006 --> 00:13:28,136 Shh! I've been waiting for this for weeks, people. 253 00:13:29,009 --> 00:13:30,609 ( gasps ) No, don't do that! 254 00:13:30,643 --> 00:13:32,453 they're just getting to the good part! 255 00:13:32,479 --> 00:13:34,579 Well, rent the video. we have work that we have to do. 256 00:13:34,614 --> 00:13:37,454 It is not a video. It is a soap! 257 00:13:37,484 --> 00:13:39,194 Leo! 258 00:13:39,219 --> 00:13:41,959 Phoebe thinks that a demon is causing some anger epidemic. 259 00:13:41,988 --> 00:13:44,118 Give me that remote! Just give it! 260 00:13:44,157 --> 00:13:46,427 See? See, point positive here. 261 00:13:48,361 --> 00:13:49,601 Hey, anything? 262 00:13:49,629 --> 00:13:51,299 Based on what the Elders said, 263 00:13:51,331 --> 00:13:53,031 I think that your dream premonition is very real, 264 00:13:53,066 --> 00:13:54,626 which means so is the Tracer Demon. 265 00:13:54,668 --> 00:13:56,068 What Tracer Demon? 266 00:13:56,102 --> 00:13:57,542 And what about the creature? 267 00:13:57,570 --> 00:13:59,340 Do they know about the creature? What creature? 268 00:13:59,372 --> 00:14:01,342 Well, they think that it's a "Vir de Somnio," 269 00:14:01,374 --> 00:14:03,184 and if that's the case, you definitely need to save him. 270 00:14:03,209 --> 00:14:05,909 A "Vir de"what? "Vir de somnio." 271 00:14:05,945 --> 00:14:08,915 It's the original Latin term for a Sandman. 272 00:14:10,183 --> 00:14:12,493 Wait a minute. Like, "Sandman, bring me a dream"? 273 00:14:12,519 --> 00:14:15,259 One and the same. Only there isn't just one Sandman. 274 00:14:15,288 --> 00:14:17,258 There are many of them, like angels. 275 00:14:17,290 --> 00:14:19,630 They visit good beings during their sleep, 276 00:14:19,659 --> 00:14:21,259 sprinkle them with dream dust 277 00:14:21,294 --> 00:14:23,234 so they can dream. 278 00:14:23,263 --> 00:14:25,003 I can't believe they exist. 279 00:14:25,031 --> 00:14:26,601 Not that I should be surprised. 280 00:14:26,633 --> 00:14:29,043 Uh, yeah, but... but they don't know 281 00:14:29,069 --> 00:14:30,499 what we dream about, do they? 282 00:14:30,537 --> 00:14:33,137 I mean, that's all confidential clearly, isn't it? 283 00:14:33,173 --> 00:14:34,973 I don't know. But I do know 284 00:14:35,008 --> 00:14:36,938 that they exist on a different plane, 285 00:14:36,976 --> 00:14:38,976 which means the only way to find one-- 286 00:14:39,012 --> 00:14:41,382 Would be for a Tracer Demon to bring him into our plane. 287 00:14:41,414 --> 00:14:43,254 And kill him. Great. 288 00:14:43,283 --> 00:14:45,553 I don't get it. I mean, why would a demon be interested 289 00:14:45,585 --> 00:14:47,015 in killing people's dreams? 290 00:14:47,053 --> 00:14:49,723 I mean, they're just harmless erotic fun. 291 00:14:49,756 --> 00:14:51,216 Did you say erotic? 292 00:14:54,094 --> 00:14:56,364 Exotic. I said exotic. 293 00:14:56,396 --> 00:14:58,996 PAIGE: Hmm, I don't get exotic dreams. 294 00:14:59,032 --> 00:15:00,632 I just get disturbing ones. 295 00:15:00,667 --> 00:15:02,537 Mine are just scary. 296 00:15:02,569 --> 00:15:04,569 But that's how you work through stuff, right? In your dreams? 297 00:15:04,604 --> 00:15:07,274 So? So, I think that's why everyone's been crazy. 298 00:15:07,307 --> 00:15:10,637 They're not dealing with their subconscious issues while they're dreaming. 299 00:15:10,677 --> 00:15:14,107 I think I got some issues to work out. 300 00:15:14,147 --> 00:15:16,247 So you said your premonition took place 301 00:15:16,282 --> 00:15:17,752 somewhere where you used to camp? 302 00:15:17,784 --> 00:15:19,154 Yeah, North State campgrounds. 303 00:15:19,185 --> 00:15:22,615 Well, all right. Let's go. 304 00:15:22,655 --> 00:15:24,115 And save our dreams. 305 00:15:24,157 --> 00:15:26,027 Oh, Piper, maybe you should sit this one out. 306 00:15:26,059 --> 00:15:28,289 Why? Don't you need me to vanquish the Demon? 307 00:15:28,328 --> 00:15:30,528 No, I'll make a potion. It's just you're not moving 308 00:15:30,563 --> 00:15:32,703 as swiftly as you used to, and we might have to run. 309 00:15:32,732 --> 00:15:34,202 But... 310 00:15:36,770 --> 00:15:39,270 Fine, do it yourself. 311 00:15:43,043 --> 00:15:46,013 Mmm! It's been so long. 312 00:15:46,046 --> 00:15:48,576 But I never forgot what it feels like to be in your arms. 313 00:15:48,615 --> 00:15:50,415 Oh, I missed it! 314 00:16:09,369 --> 00:16:11,769 Did you really think I wouldn't come back for you? 315 00:16:15,175 --> 00:16:17,475 Actually, I was counting on it. 316 00:16:19,679 --> 00:16:21,109 Witches. 317 00:16:24,684 --> 00:16:26,124 ( groans ) 318 00:16:39,866 --> 00:16:41,366 Who the hell is that? 319 00:16:52,712 --> 00:16:54,412 ( sighs ) 320 00:16:55,648 --> 00:16:57,148 ( groans ) 321 00:17:02,789 --> 00:17:04,389 I'm sorry. 322 00:17:04,424 --> 00:17:06,494 I'm just so surprised that you're... real. 323 00:17:06,526 --> 00:17:09,626 OK, this should keep our brains going 324 00:17:09,662 --> 00:17:12,102 on zero sleep. 325 00:17:12,132 --> 00:17:14,372 Do Sandmen even sleep? 326 00:17:14,401 --> 00:17:17,271 Only when our charges are all awake. 327 00:17:17,303 --> 00:17:19,113 Oh, so basically never. 328 00:17:19,139 --> 00:17:21,269 OK, can we focus here? Because we have a 329 00:17:21,307 --> 00:17:23,137 demon to vanquish, and a nightmare to deal with. 330 00:17:23,176 --> 00:17:25,476 And a baby shower to get to. 331 00:17:25,512 --> 00:17:27,212 What, I'm just saying. 332 00:17:27,247 --> 00:17:29,817 Any idea how Phoebe's nightmare came to life? 333 00:17:29,849 --> 00:17:32,419 No. It's never happened before. 334 00:17:32,452 --> 00:17:35,162 But then, no one's ever been hit 335 00:17:35,188 --> 00:17:37,188 with that much dream dust before, either. 336 00:17:37,223 --> 00:17:38,833 So you think since she OD'd on the stuff, 337 00:17:38,858 --> 00:17:41,698 he just popped out of her head? 338 00:17:41,728 --> 00:17:43,858 Out of her unconscious. 339 00:17:43,897 --> 00:17:46,767 But now that he's out, he's obviously very real. 340 00:17:46,800 --> 00:17:49,140 OK, does that mean he's gonna keep trying to kill me? 341 00:17:49,169 --> 00:17:52,609 If that's what he tries to do in your dreams, yes. 342 00:17:52,639 --> 00:17:54,239 Great. 343 00:17:54,274 --> 00:17:55,884 That's just great. I need to think about this. 344 00:17:55,909 --> 00:17:57,579 So we need to hurry up 345 00:17:57,610 --> 00:18:00,280 and find a way to put him back before any of our other dreams 346 00:18:00,313 --> 00:18:01,683 spring to life. Shall we? 347 00:18:01,715 --> 00:18:04,515 Dreams like what? Never mind. 348 00:18:04,551 --> 00:18:06,591 PAIGE: First, though, I think we need to stop the Tracer Demon 349 00:18:06,619 --> 00:18:09,659 before this whole city turns into one huge nightmare, don't you think? 350 00:18:09,689 --> 00:18:12,429 Yes, but it's more than one Tracer you have to worry about. 351 00:18:12,459 --> 00:18:14,559 There are others out there killing us. 352 00:18:14,594 --> 00:18:16,864 Which means there must be an upper-level Demon 353 00:18:16,896 --> 00:18:18,926 behind them, orchestrating the attacks. 354 00:18:18,965 --> 00:18:20,525 OK, so we write a summoning spell, 355 00:18:20,567 --> 00:18:22,797 and we get the Tracer here and we freeze him, 356 00:18:22,836 --> 00:18:25,166 and we force him to talk, we'll vanquish him and his boss, 357 00:18:25,205 --> 00:18:28,305 and then the Sandmen can go back to keeping dreams where they belong. 358 00:18:28,341 --> 00:18:31,181 Very impressive, and very fast. 359 00:18:31,211 --> 00:18:33,311 Um, what are we supposed to do 360 00:18:33,346 --> 00:18:34,706 about my chain saw killer? 361 00:18:34,748 --> 00:18:36,478 Oh, don't worry about him, we'll blow him up 362 00:18:36,516 --> 00:18:37,846 before he lays a blade on you. 363 00:18:37,884 --> 00:18:39,854 ( doorbell rings ) Who is that? 364 00:18:39,886 --> 00:18:42,316 Oh, that must be Becca and Wendy with the hors d'oeuvres trays. 365 00:18:42,355 --> 00:18:44,355 You're not against parsley, are you? 366 00:18:44,391 --> 00:18:46,461 Get rid of them No, I will not get rid of them. 367 00:18:46,493 --> 00:18:49,463 If I get rid of them, I have to stop the shower, and I am not doing that. 368 00:18:49,496 --> 00:18:50,956 All right, all right, easy, easy, uh... 369 00:18:50,997 --> 00:18:52,367 we'll go take care of them, 370 00:18:52,399 --> 00:18:53,869 you guys go start the summoning spell. 371 00:18:53,900 --> 00:18:55,540 Go. Go. 372 00:18:57,237 --> 00:18:58,937 Oh, thank you, mother. 373 00:18:58,972 --> 00:19:00,942 Ugh! Come on. 374 00:19:02,909 --> 00:19:04,579 Witches? 375 00:19:04,611 --> 00:19:06,281 You lost him to witches? 376 00:19:06,312 --> 00:19:07,612 If you'll just let me speak-- 377 00:19:07,647 --> 00:19:08,677 Do they know about me? 378 00:19:08,715 --> 00:19:10,615 No, I swear. 379 00:19:10,650 --> 00:19:12,850 I can get to the Sandman before they ever do. 380 00:19:12,886 --> 00:19:14,946 I'm listening. 381 00:19:14,988 --> 00:19:16,918 One of the witches, 382 00:19:16,956 --> 00:19:19,386 she got hit with too much dream dust. 383 00:19:19,426 --> 00:19:21,256 So? ( chain saw starts ) 384 00:19:23,396 --> 00:19:24,896 No! 385 00:19:24,931 --> 00:19:26,471 Wait. 386 00:19:26,499 --> 00:19:29,239 Sorry, I assure you, he's no threat to us. 387 00:19:29,269 --> 00:19:31,399 Only to the witch who dreamed him up. 388 00:19:34,407 --> 00:19:35,777 You got his attention. 389 00:19:35,809 --> 00:19:37,509 You can turn that off now. 390 00:19:38,645 --> 00:19:40,905 That right there is her worst nightmare, literally. 391 00:19:40,947 --> 00:19:43,017 Since she's scared to death of him, 392 00:19:43,049 --> 00:19:44,949 I'm thinking... 393 00:19:46,286 --> 00:19:48,786 if I could borrow a few of these satchels here, 394 00:19:48,822 --> 00:19:52,332 I might be able to make the other witches' dreams come to life, too. 395 00:19:52,359 --> 00:19:53,729 And how is this supposed to help you fulfill 396 00:19:53,760 --> 00:19:55,660 your obligation to me? 397 00:19:55,695 --> 00:19:58,255 It'll distract them long enough 398 00:19:58,298 --> 00:20:01,268 for me to kill my mark and collect my bounty. 399 00:20:01,301 --> 00:20:03,701 I'd better a couple extra just in case. 400 00:20:05,538 --> 00:20:06,668 Excuse me. 401 00:20:10,310 --> 00:20:13,050 This better work, otherwise... 402 00:20:13,079 --> 00:20:15,419 I'm gonna be your worst nightmare. 403 00:20:23,690 --> 00:20:25,690 Paige, that's enough. I want them gone. 404 00:20:25,725 --> 00:20:27,855 PAIGE: Just relax, Piper. 405 00:20:27,894 --> 00:20:29,934 The trunk is officially empty. 406 00:20:29,963 --> 00:20:31,303 Great. so, we're done? 407 00:20:31,331 --> 00:20:33,401 No way, there's the whole back seat. 408 00:20:33,433 --> 00:20:35,403 Oh, you're kidding, right? 409 00:20:35,435 --> 00:20:38,565 Hey, Paige is the one who sent us around to five different stores. 410 00:20:38,605 --> 00:20:39,935 Oh, my God! 411 00:20:39,973 --> 00:20:41,443 OK, don't look in these bags, Piper. 412 00:20:41,474 --> 00:20:43,014 you're not supposed to see the door prizes. 413 00:20:44,544 --> 00:20:46,984 Hey, Becca, I thought we nixed the clown idea. 414 00:20:47,013 --> 00:20:48,453 Oh, no, relax. That's just one 415 00:20:48,481 --> 00:20:50,581 of Paige's old toys, Slappy. 416 00:20:50,617 --> 00:20:52,047 Oh, good, 'cause clowns are creepy. 417 00:20:52,085 --> 00:20:53,515 Especially, that one. 418 00:20:53,553 --> 00:20:55,563 Don't let Paige hear you say that. 419 00:20:55,588 --> 00:20:56,818 That's better. 420 00:20:56,856 --> 00:20:58,686 OK, well, thanks, guys. You know, thanks for everything. 421 00:20:58,725 --> 00:21:00,485 You should really go, and we'll call you 422 00:21:00,527 --> 00:21:02,497 if we need any more stuff. 423 00:21:02,529 --> 00:21:04,099 Go? Paige wanted us to do all this 424 00:21:04,130 --> 00:21:05,730 before the baby shower. 425 00:21:05,765 --> 00:21:07,465 Yeah, I know, but I'm the one that's pregnant, 426 00:21:07,500 --> 00:21:08,870 and I think we've reached our limit. 427 00:21:08,902 --> 00:21:11,002 In fact, we've gone over it, way over it. 428 00:21:11,037 --> 00:21:13,107 That's all those crazy hormones talking. 429 00:21:13,139 --> 00:21:15,979 Maybe you should lie down, and let us take over. 430 00:21:16,009 --> 00:21:18,109 No, no, I'm fine. Really, I'm fine. 431 00:21:18,144 --> 00:21:21,584 The only thing crazy around here is the shower-mania, 432 00:21:21,614 --> 00:21:23,524 especially when we should be focusing on the de... 433 00:21:24,684 --> 00:21:26,354 Details. Details. 434 00:21:26,386 --> 00:21:28,386 Like what are we gonna wear and stuff. 435 00:21:28,421 --> 00:21:31,091 Frankly, Piper, I'm surprised at your attitude. 436 00:21:31,124 --> 00:21:32,634 This is all for you. 437 00:21:32,659 --> 00:21:34,489 Oh, I know, and I'm thrilled, 438 00:21:34,527 --> 00:21:36,457 but right now, I just need a little peace and quiet. 439 00:21:36,496 --> 00:21:39,026 You know, pregnant woman's prerogative and all. 440 00:21:39,065 --> 00:21:40,925 If you say so. I do. 441 00:21:40,967 --> 00:21:43,367 Yeah, OK, thanks. 442 00:21:44,637 --> 00:21:45,837 ( sighs ) 443 00:21:50,543 --> 00:21:52,413 It's just a stupid summoning spell. 444 00:21:52,445 --> 00:21:54,045 I don't know why I can't come up with it. 445 00:21:54,080 --> 00:21:55,780 You need to relax. It'll come to you. 446 00:21:55,815 --> 00:21:57,875 You know, maybe it's because I'm not so sure 447 00:21:57,917 --> 00:21:59,517 this is a good idea. 448 00:21:59,552 --> 00:22:02,392 I mean... what if I bring the Tracer Demon here, 449 00:22:02,422 --> 00:22:04,062 and it just makes matters worse? 450 00:22:04,090 --> 00:22:06,790 What then? He surprised us before. 451 00:22:06,826 --> 00:22:08,556 But that was just luck. 452 00:22:08,595 --> 00:22:10,995 He didn't know your dream would come to life. 453 00:22:11,031 --> 00:22:14,531 Well, it did and, unfortunately, that's all I can think about. 454 00:22:14,567 --> 00:22:16,397 Maybe if you can stop and figure out what it means, 455 00:22:16,436 --> 00:22:17,736 you won't be afraid of it anymore. 456 00:22:17,771 --> 00:22:20,171 Leo, don't you think if I could do that, 457 00:22:20,206 --> 00:22:22,536 I would have done it by now? 458 00:22:22,575 --> 00:22:25,605 ( sighs ) I vanquish demons every day, real ones. 459 00:22:25,645 --> 00:22:28,075 So some guy from my dream should be a piece of cake, 460 00:22:28,114 --> 00:22:30,854 even with power tools. 461 00:22:30,884 --> 00:22:32,554 So why do I run from him? 462 00:22:33,520 --> 00:22:35,060 Do you know why? SANDMAN: No. 463 00:22:35,088 --> 00:22:37,558 I may be made of dreams... 464 00:22:37,590 --> 00:22:39,530 but I don't shape them. 465 00:22:42,529 --> 00:22:44,959 Perhaps, if you can figure out who was behind the mask. 466 00:22:44,998 --> 00:22:48,838 Characters in dreams always symbolize something specific 467 00:22:48,868 --> 00:22:50,168 in one's life. 468 00:22:50,203 --> 00:22:52,643 A special person, a certain feeling or pain. 469 00:22:52,672 --> 00:22:56,112 Unmask that, de-mystify it... 470 00:22:56,142 --> 00:22:58,612 and the character goes away. 471 00:22:59,746 --> 00:23:02,116 I don't even know where to begin with that. 472 00:23:02,148 --> 00:23:04,178 My life is so great now. 473 00:23:04,217 --> 00:23:06,847 My marriage-from-hell is behind me. 474 00:23:06,886 --> 00:23:09,216 I don't know why I would start having nightmares now. 475 00:23:09,255 --> 00:23:11,955 Only you can answer that, my dear... 476 00:23:13,993 --> 00:23:15,633 in your dreams. 477 00:23:20,900 --> 00:23:23,470 Uh... not to sound unappreciative, 478 00:23:23,503 --> 00:23:25,143 but this is kind of overkill. 479 00:23:25,171 --> 00:23:26,611 No, this is perfect. 480 00:23:26,639 --> 00:23:28,679 Nothing is too good for my future niece. 481 00:23:28,708 --> 00:23:30,878 Yeah, OK, but, Paige, it's supposed to be a shower, 482 00:23:30,910 --> 00:23:32,550 not a coronation. 483 00:23:32,579 --> 00:23:34,109 Hey, it is not every day that a half-whitelighter, 484 00:23:34,147 --> 00:23:35,617 half-witch is born into this world. 485 00:23:35,648 --> 00:23:37,118 We need to celebrate her. 486 00:23:37,150 --> 00:23:40,590 OK, but her is not even gonna be here... 487 00:23:40,620 --> 00:23:43,890 except for the occasional kidney shot, 488 00:23:43,923 --> 00:23:45,633 which makes me wonder if maybe this is 489 00:23:45,658 --> 00:23:48,188 a little bit more about you than her? 490 00:23:50,096 --> 00:23:51,496 Where are your friends? 491 00:23:51,531 --> 00:23:52,931 Gone, but not forgotten. 492 00:23:52,966 --> 00:23:55,166 Are they coming back? Not till the shower, why? 493 00:23:55,201 --> 00:23:57,001 Well, Phoebe's almost done with the summoning spell, 494 00:23:57,037 --> 00:23:58,167 so we need to get ready. 495 00:23:58,204 --> 00:23:59,874 TRACER: You mean, for me? 496 00:24:06,546 --> 00:24:07,746 ( groans ) 497 00:24:21,161 --> 00:24:22,861 Oh, no. 498 00:24:22,896 --> 00:24:24,556 Oh... 499 00:24:25,231 --> 00:24:26,301 My love. 500 00:24:26,332 --> 00:24:28,602 No! How did you get here? 501 00:24:28,635 --> 00:24:31,095 Go away! Shh! No, shoo, go! 502 00:24:31,137 --> 00:24:32,567 Wait, ohh! 503 00:24:32,605 --> 00:24:34,535 Who are you talking to? 504 00:24:34,574 --> 00:24:38,184 What's the matter? Don't you recognize me, honey? 505 00:24:38,211 --> 00:24:40,181 It's Slappy! 506 00:24:40,213 --> 00:24:43,053 ( laughs ) 507 00:24:43,083 --> 00:24:44,123 Where's my baby? 508 00:24:44,150 --> 00:24:46,120 LEO: Over here. 509 00:24:46,152 --> 00:24:48,692 Oh. 510 00:24:48,722 --> 00:24:49,922 MAN: Yuck. 511 00:24:49,956 --> 00:24:51,016 Oh, my God. 512 00:24:51,057 --> 00:24:52,227 Oh, my God. 513 00:24:52,258 --> 00:24:54,028 Oh, my God. 514 00:24:54,060 --> 00:24:55,330 ( chain saw running ) 515 00:24:55,362 --> 00:24:56,732 ( Phoebe screams ) 516 00:24:56,763 --> 00:24:58,303 Ooh, that didn't sound good. 517 00:24:58,331 --> 00:25:00,671 Paige! Piper! 518 00:25:02,702 --> 00:25:05,042 It's no use, you can't fight your own dream. 519 00:25:05,071 --> 00:25:06,811 Wanna bet? 520 00:25:06,840 --> 00:25:08,010 Uhh! Uhh! 521 00:25:18,084 --> 00:25:20,354 Wow, would Freud have a field day with this, or what? 522 00:25:20,387 --> 00:25:23,017 PIPER: Phoebe! Phoebe, are you all right? 523 00:25:23,056 --> 00:25:24,616 Sweet dreams. 524 00:25:45,311 --> 00:25:46,811 ( door opens ) PIPER: Phoebe! 525 00:25:57,090 --> 00:25:58,260 What's taking so long? 526 00:25:58,291 --> 00:25:59,861 I don't know. 527 00:26:01,361 --> 00:26:04,131 He has the same wound? 528 00:26:04,164 --> 00:26:05,304 PAIGE: What happened? 529 00:26:05,331 --> 00:26:06,401 We're not sure. 530 00:26:06,433 --> 00:26:08,173 Did you cage Chuckles? 531 00:26:08,201 --> 00:26:10,271 Slappy, and yeah. Your guy, too. 532 00:26:10,303 --> 00:26:12,273 About that guy-- A little less bitching, 533 00:26:12,305 --> 00:26:13,935 a little more healing, please. 534 00:26:19,913 --> 00:26:22,983 LEO: Easy, easy. Are you OK? 535 00:26:23,016 --> 00:26:24,246 Yeah. 536 00:26:24,284 --> 00:26:26,954 Holy cow. Are you OK? 537 00:26:26,986 --> 00:26:30,256 We all got hit by the dream dust, Pheebs. 538 00:26:30,290 --> 00:26:32,860 Hey. Where's the Sandman? 539 00:26:35,995 --> 00:26:37,195 Oh, no. 540 00:26:37,230 --> 00:26:38,670 ( grunts ) 541 00:26:40,900 --> 00:26:42,700 Oh! ( chain saw sputters ) 542 00:26:42,736 --> 00:26:44,836 How did he get healed? Same way I did, I guess. 543 00:26:44,871 --> 00:26:46,711 Well, let's see if he can heal this. 544 00:26:46,740 --> 00:26:48,170 Don't. You can't kill him. You kill him, you kill me. 545 00:26:48,208 --> 00:26:49,808 Huh? 546 00:26:52,345 --> 00:26:54,905 Run. He'll follow you. We'll meet you in the conservatory. 547 00:26:54,948 --> 00:26:56,018 Do what? 548 00:26:56,049 --> 00:26:57,819 She's right. Trust her. Come on. 549 00:26:59,953 --> 00:27:00,953 Aah! 550 00:27:02,155 --> 00:27:03,915 ( chain saw grinds ) 551 00:27:08,128 --> 00:27:09,928 ( yelling ) 552 00:27:19,739 --> 00:27:21,909 Who's the clown? 553 00:27:21,941 --> 00:27:22,941 Who's the fox? 554 00:27:22,976 --> 00:27:25,106 Good question. Don't ask. 555 00:27:25,145 --> 00:27:26,345 I'm Piper's dream lover. 556 00:27:26,379 --> 00:27:28,949 ( gasps ) No. Listen, listen. 557 00:27:28,982 --> 00:27:30,982 We've never slept together-- 558 00:27:31,017 --> 00:27:32,917 I mean, in the dream world place. 559 00:27:32,952 --> 00:27:35,192 Maybe you guys should take this in the other room. 560 00:27:35,221 --> 00:27:36,461 Good idea. 561 00:27:37,390 --> 00:27:39,190 Psst, Paige. 562 00:27:40,260 --> 00:27:42,160 Pretty lame, don't you think, 563 00:27:42,195 --> 00:27:43,725 all the decorations? 564 00:27:43,763 --> 00:27:46,973 The party-goers will still disappear. 565 00:27:47,000 --> 00:27:48,700 ( laughs ) 566 00:27:51,071 --> 00:27:52,611 I got her number. 567 00:27:56,476 --> 00:27:58,506 Oof. This is all crazy. 568 00:27:58,545 --> 00:28:00,005 PAIGE: What are we gonna do? 569 00:28:00,046 --> 00:28:02,276 Well, I made a promise to the Sandman, 570 00:28:02,315 --> 00:28:03,515 and I'm gonna keep it. 571 00:28:03,550 --> 00:28:05,390 OK, so we stick to the original plan. 572 00:28:05,418 --> 00:28:07,188 We get the tracer back here-- 573 00:28:07,220 --> 00:28:08,990 Yeah, that's real smart, Piper. 574 00:28:09,022 --> 00:28:11,122 Anything happens to your dream guy out there, and you're dead. 575 00:28:11,157 --> 00:28:14,187 I realize that, and ease up, will you? 576 00:28:14,227 --> 00:28:15,497 You're upsetting the baby. 577 00:28:15,528 --> 00:28:17,058 PHOEBE: He's right, though. 578 00:28:17,097 --> 00:28:18,867 Which means Tracer Demon's gotta come back. 579 00:28:18,898 --> 00:28:21,838 So we gotta figure out what to do quickly. Any ideas? 580 00:28:21,868 --> 00:28:23,498 What if we cast a sleeping spell 581 00:28:23,536 --> 00:28:25,166 and deal with them in our dreams? 582 00:28:25,205 --> 00:28:26,765 Come again? 583 00:28:26,806 --> 00:28:28,836 Well, the Sandman said if we de-mystify them 584 00:28:28,875 --> 00:28:30,405 and we learn to understand them, 585 00:28:30,443 --> 00:28:32,213 then they'll just go away. 586 00:28:32,245 --> 00:28:34,975 Yeah. Doesn't take a shrink to figure out Piper's dreams. 587 00:28:35,015 --> 00:28:36,945 You wanna screw somebody else. 588 00:28:36,983 --> 00:28:38,853 Well, at least he makes me feel sexy 589 00:28:38,885 --> 00:28:41,015 and not like some walking incubator. 590 00:28:41,054 --> 00:28:43,324 Although, I guess that's what you've been dreaming about. 591 00:28:43,356 --> 00:28:45,156 Hey, guys. Maybe not the time. 592 00:28:45,191 --> 00:28:46,561 No, this is good. 593 00:28:46,593 --> 00:28:48,163 The more we know, the better chance we have. 594 00:28:48,194 --> 00:28:50,804 Well, I don't know what in the hell the clown means. 595 00:28:50,830 --> 00:28:53,400 Well, it's gotta mean something. 596 00:28:53,433 --> 00:28:55,903 PAIGE: Look, all I know is, in my dream, 597 00:28:55,935 --> 00:28:57,795 I try to give the clown to the baby. 598 00:28:57,837 --> 00:28:59,937 Then everybody at the shower just walks away, 599 00:28:59,973 --> 00:29:03,313 and I'm just left feeling... empty. 600 00:29:03,343 --> 00:29:05,853 PHOEBE: OK, well, you have to find out what that is. 601 00:29:05,879 --> 00:29:07,479 You know, follow through with it. 602 00:29:07,514 --> 00:29:09,954 Give the baby the clown and see what happens, and you, 603 00:29:09,983 --> 00:29:11,583 you need to follow through, too, missy. 604 00:29:11,618 --> 00:29:14,088 You've created this dream guy to satisfy you, 605 00:29:14,120 --> 00:29:15,590 so maybe you should let him. What? 606 00:29:15,622 --> 00:29:17,192 Oh, sorry. 607 00:29:17,223 --> 00:29:18,463 Relax, dude. 608 00:29:18,491 --> 00:29:20,031 Women dream all the time. 609 00:29:20,060 --> 00:29:21,090 Yeah. 610 00:29:21,127 --> 00:29:22,957 ( clears throat ) 611 00:29:22,996 --> 00:29:25,966 Well, Miss Phoebe, who's the killer behind the mask? 612 00:29:25,999 --> 00:29:28,199 Isn't it obvious? It's gotta be Cole. 613 00:29:28,234 --> 00:29:29,844 Why Cole? You're over him. 614 00:29:29,869 --> 00:29:31,599 Well, in my waking state, yes, 615 00:29:31,638 --> 00:29:34,108 but apparently not in my subconscious. 616 00:29:34,140 --> 00:29:35,310 What about me? 617 00:29:35,342 --> 00:29:38,552 Honey, we got our own dreams to deal with and the Tracer. 618 00:29:38,578 --> 00:29:40,948 We'll deal with your Mr. Mom issues later. 619 00:29:40,980 --> 00:29:43,320 We need you to protect us when we go under 620 00:29:43,350 --> 00:29:45,190 in case the Tracer Demon attacks. 621 00:29:45,218 --> 00:29:46,918 Will you guys work on a sleeping spell? 622 00:29:46,953 --> 00:29:48,963 All over it. OK. 623 00:29:50,323 --> 00:29:51,593 Where are you going? 624 00:29:51,624 --> 00:29:53,134 To get some dream dust. 625 00:29:53,159 --> 00:29:55,129 It's what the Sandman was made of. 626 00:30:02,535 --> 00:30:04,135 PAIGE: Come on, sis. Let's go. 627 00:30:14,481 --> 00:30:16,151 What are you doing here? 628 00:30:18,985 --> 00:30:20,315 You got your bounty, didn't you? 629 00:30:20,353 --> 00:30:24,193 Yes, I did, but I've been thinking about your plan 630 00:30:24,224 --> 00:30:27,194 to impress the underworld leaders. 631 00:30:27,227 --> 00:30:29,257 I think there's a better way to do that. 632 00:30:31,097 --> 00:30:32,127 Really? 633 00:30:32,165 --> 00:30:34,525 Yeah. I mean, killing sandmen is fine, 634 00:30:34,567 --> 00:30:38,567 but wouldn't, say, killing the Charmed Ones be more impressive? 635 00:30:40,340 --> 00:30:42,180 If it could be done... 636 00:30:42,208 --> 00:30:44,138 it would have been done by now. 637 00:30:44,177 --> 00:30:46,947 I know. That's why I didn't show up to take out their Sandman 638 00:30:46,980 --> 00:30:50,020 until at least one of them was down. 639 00:30:50,050 --> 00:30:51,450 That started me thinking. 640 00:30:51,484 --> 00:30:53,494 ( thunder rumbling ) 641 00:30:53,520 --> 00:30:54,950 With their dreams out and about, 642 00:30:54,988 --> 00:30:56,388 maybe they're more vulnerable now 643 00:30:56,423 --> 00:30:58,263 then they've ever been. 644 00:30:58,291 --> 00:31:00,161 Maybe it's time to go for it, 645 00:31:00,193 --> 00:31:03,403 really impress the leaders. 646 00:31:03,430 --> 00:31:04,660 All right. 647 00:31:04,698 --> 00:31:06,198 What do you need from me? 648 00:31:08,268 --> 00:31:09,898 ( groans ) 649 00:31:12,339 --> 00:31:14,069 I need you out of my way. 650 00:31:19,279 --> 00:31:21,009 ( groans ) 651 00:31:32,325 --> 00:31:33,625 Please. 652 00:31:34,494 --> 00:31:36,004 Let me hold you. 653 00:31:37,764 --> 00:31:39,934 I just want to hold you, baby. 654 00:31:49,676 --> 00:31:52,306 ( whispering ) There, there, there, there, there. 655 00:31:54,381 --> 00:31:55,521 I've got you. 656 00:31:55,548 --> 00:31:57,518 ( baby babbling ) 657 00:31:57,550 --> 00:32:00,150 Leo, wake up. Snap out of it. 658 00:32:03,056 --> 00:32:04,356 OK, just don't use too much. 659 00:32:04,391 --> 00:32:06,231 We don't want any more problems coming to life. 660 00:32:06,259 --> 00:32:07,729 Are you sure it's OK to go to sleep 661 00:32:07,761 --> 00:32:09,301 with the Tracer Demon still out there? 662 00:32:09,329 --> 00:32:10,399 Mmm. 663 00:32:13,400 --> 00:32:15,500 Piper, I need you. 664 00:32:15,535 --> 00:32:16,765 I want you. 665 00:32:16,803 --> 00:32:18,513 Come on, Paige. 666 00:32:18,538 --> 00:32:20,708 Let's party! 667 00:32:20,740 --> 00:32:23,610 * Come on up, Get uptown * 668 00:32:23,643 --> 00:32:26,383 ( Slappy sings unintelligibly ) 669 00:32:26,413 --> 00:32:28,053 Let's get this over with. 670 00:32:28,081 --> 00:32:30,021 OK, everybody know what they need to do? 671 00:32:30,050 --> 00:32:33,690 Yep, I need to find out why I feel so empty. 672 00:32:33,720 --> 00:32:36,590 And I need to give in to my desire and-- 673 00:32:36,623 --> 00:32:38,163 That's enough. Phoebe? 674 00:32:38,191 --> 00:32:42,131 I need to find the courage to kick my killer's ass. 675 00:32:42,162 --> 00:32:43,432 Ready? 676 00:32:45,165 --> 00:32:46,665 ( in unison ) "Let we who waken from our sleep 677 00:32:46,700 --> 00:32:49,170 return at once to slumber deep." 678 00:33:11,591 --> 00:33:13,061 ( exhales ) 679 00:33:15,695 --> 00:33:17,725 I know you're down here. 680 00:33:17,764 --> 00:33:19,704 You always are. 681 00:33:19,733 --> 00:33:21,573 ( chain saw starts ) Aah! 682 00:33:21,601 --> 00:33:23,471 I'm not afraid, I'm not afraid. 683 00:33:23,503 --> 00:33:25,173 ( panicked ) I'm not afraid! 684 00:33:41,688 --> 00:33:44,788 But, wait. You haven't even seen the baby yet. 685 00:33:45,792 --> 00:33:48,292 SLAPPY: But you should. 686 00:33:48,328 --> 00:33:50,328 That's why you're here, isn't it? 687 00:33:51,498 --> 00:33:52,868 Go ahead. 688 00:33:52,899 --> 00:33:55,469 Take a peek. 689 00:33:55,502 --> 00:33:56,842 ( baby cries ) 690 00:34:23,797 --> 00:34:26,167 ( coos ) 691 00:34:31,171 --> 00:34:32,411 Paige? You OK? 692 00:34:45,785 --> 00:34:48,315 The baby in the cradle was me. 693 00:34:48,355 --> 00:34:50,655 Nobody was allowed to celebrate my birth 694 00:34:50,690 --> 00:34:53,790 because it had to be kept a secret. 695 00:34:53,827 --> 00:34:55,157 I guess that's why I was trying 696 00:34:55,195 --> 00:34:57,155 to make up for it with your baby. 697 00:34:58,431 --> 00:35:01,171 It'll be different for her, 698 00:35:01,201 --> 00:35:03,441 but, first, we need to get her mommy back. 699 00:35:04,838 --> 00:35:06,608 Mmm. 700 00:35:07,474 --> 00:35:10,414 Ryder, please. This isn't right. I'm married. 701 00:35:12,746 --> 00:35:14,406 Not in your dreams, you're not. 702 00:35:16,916 --> 00:35:18,916 ( breathes heavily ) 703 00:35:27,227 --> 00:35:28,497 Don't be afraid. 704 00:35:29,729 --> 00:35:31,259 You know you want to. 705 00:36:01,494 --> 00:36:02,804 What happened, where'd he go? 706 00:36:02,829 --> 00:36:04,359 PIPER: Nowhere. 707 00:36:05,832 --> 00:36:09,272 He was right here all along. 708 00:36:15,575 --> 00:36:18,975 I was dreaming about you, about us, 709 00:36:19,012 --> 00:36:20,882 the way we used to be, 710 00:36:20,914 --> 00:36:22,624 and I don't want that to change 711 00:36:22,649 --> 00:36:26,789 just 'cause we're married and having a baby. 712 00:36:26,820 --> 00:36:28,560 It won't. 713 00:36:29,789 --> 00:36:32,429 Uh, guys? Hmm? 714 00:36:32,459 --> 00:36:34,659 Phoebe's not looking so hot. 715 00:36:34,694 --> 00:36:35,934 ( gasps ) 716 00:36:41,001 --> 00:36:43,971 Come on, Phoebe. You can do this. 717 00:36:44,004 --> 00:36:45,544 It's now or never. 718 00:36:47,574 --> 00:36:48,984 ( grunts ) 719 00:37:01,888 --> 00:37:03,618 Aah! 720 00:37:03,656 --> 00:37:04,816 ( gasps ) 721 00:37:04,858 --> 00:37:07,958 Phoebe? Honey, what's happening? 722 00:37:17,570 --> 00:37:19,310 Oh. 723 00:37:25,011 --> 00:37:26,951 ( pounding on door ) 724 00:37:27,814 --> 00:37:29,484 Don't let 'em in! 725 00:37:32,952 --> 00:37:35,522 This is not gonna hold long. 726 00:37:35,555 --> 00:37:37,515 Phoebe, will you deal with your issues already? 727 00:37:37,557 --> 00:37:38,857 Yelling at her is not gonna help! 728 00:37:38,892 --> 00:37:39,932 Aah! 729 00:37:39,959 --> 00:37:41,429 ( gasps ) 730 00:37:41,461 --> 00:37:43,331 All right. That's enough. Piper, don't. 731 00:37:43,363 --> 00:37:44,603 if you kill them, you kill Phoebe. 732 00:37:44,631 --> 00:37:46,071 Then what the hell are we gonna do? 733 00:37:46,099 --> 00:37:47,769 ( chain saw grinds ) Aah! 734 00:37:50,770 --> 00:37:51,870 ( breathes heavily ) 735 00:37:51,905 --> 00:37:53,535 Aah! 736 00:37:53,573 --> 00:37:54,443 Ohh! 737 00:37:54,474 --> 00:37:56,384 ( Phoebe breathes rapidly ) 738 00:37:59,579 --> 00:38:01,979 What am I supposed to do to make them go away? 739 00:38:02,982 --> 00:38:06,052 Unmask him, and he goes away. 740 00:38:06,086 --> 00:38:07,546 That's it. 741 00:38:12,826 --> 00:38:14,326 Oh, my God. 742 00:38:23,003 --> 00:38:25,413 Phoebe! Hurry up! 743 00:38:27,874 --> 00:38:29,484 Where'd they go? 744 00:38:31,011 --> 00:38:32,581 Mmm. 745 00:38:33,413 --> 00:38:35,983 You did it. You kicked his ass. 746 00:38:36,016 --> 00:38:37,646 PHOEBE: No, actually, I didn't. 747 00:38:37,684 --> 00:38:38,794 I just unmasked him, 748 00:38:38,818 --> 00:38:41,588 or me, rather. 749 00:38:41,621 --> 00:38:42,691 You? 750 00:38:42,722 --> 00:38:44,722 Uh, the killer was you? 751 00:38:44,758 --> 00:38:47,058 Yeah. How narcissistic is that? 752 00:38:47,093 --> 00:38:48,603 That's weird. 753 00:38:48,628 --> 00:38:50,428 I thought my clown was strange. 754 00:38:50,463 --> 00:38:52,703 What happened in here? 755 00:38:52,732 --> 00:38:54,472 Uh, nothing much. We've just been protecting you 756 00:38:54,501 --> 00:38:56,041 from apparently you. 757 00:38:56,069 --> 00:38:57,769 Wait a minute. I don't get it. 758 00:38:57,804 --> 00:39:00,444 I thought Cole was involved in your nightmare. 759 00:39:00,473 --> 00:39:02,613 Yeah, so did I until I stopped running scared 760 00:39:02,642 --> 00:39:05,912 and realized that I was just running from myself. 761 00:39:05,945 --> 00:39:07,605 PAIGE: I don't follow. 762 00:39:07,647 --> 00:39:10,547 it's kind of an old issue for me, self-sabotage. 763 00:39:10,583 --> 00:39:13,453 I just kept beating myself up with the whole Cole thing, 764 00:39:13,486 --> 00:39:15,956 not thinking that I deserved to move on. 765 00:39:15,989 --> 00:39:17,459 Oh, you deserve it. 766 00:39:17,490 --> 00:39:18,860 Well, the good news is, 767 00:39:18,892 --> 00:39:20,162 is that it's over for all of us. 768 00:39:20,193 --> 00:39:21,763 Mm-hmm. 769 00:39:21,795 --> 00:39:23,625 Ooh. 770 00:39:23,663 --> 00:39:24,863 Maybe not all of us. 771 00:39:25,932 --> 00:39:27,432 She kicked. 772 00:39:27,467 --> 00:39:29,397 I felt the baby kick. 773 00:39:30,203 --> 00:39:32,113 ( air whooshing ) 774 00:39:35,942 --> 00:39:37,612 Now why did that happen? 775 00:39:37,644 --> 00:39:40,054 Well, you said you wanted to be closer to the baby. 776 00:39:40,080 --> 00:39:42,650 So you were, now you're not. 777 00:39:42,682 --> 00:39:44,852 Yeah, well. 778 00:39:44,884 --> 00:39:47,924 Right now, I want to be closer to my wife. 779 00:39:47,954 --> 00:39:50,064 Eww. 780 00:39:50,090 --> 00:39:51,730 Prepare to die, witches. 781 00:39:55,095 --> 00:39:56,455 Where are your dreams? 782 00:39:56,496 --> 00:39:58,096 Boy, are you ever late. 783 00:39:59,866 --> 00:40:02,736 Why'd you do that? we needed to find out who he was working for. 784 00:40:02,769 --> 00:40:05,069 Oh, there's more where he came from. 785 00:40:05,105 --> 00:40:06,765 Besides, we're saving dreams. 786 00:40:06,806 --> 00:40:09,576 I don't want a lot of cranky women at my baby shower, 787 00:40:09,609 --> 00:40:10,809 unless, you know, having one 788 00:40:10,844 --> 00:40:12,854 is gonna bring up some issues for you. 789 00:40:12,879 --> 00:40:15,219 No, no. I'm fine. 790 00:40:15,248 --> 00:40:17,078 You know, I would even be so big 791 00:40:17,117 --> 00:40:19,917 as to consider moving it to P-3. 792 00:40:19,953 --> 00:40:21,553 Well, I can't. 793 00:40:21,588 --> 00:40:23,118 I've got Beth Orton booked for tomorrow night. 794 00:40:23,156 --> 00:40:24,986 What better way to celebrate? 795 00:40:25,025 --> 00:40:28,155 Just hope we can stay awake long enough to enjoy it. 796 00:40:37,737 --> 00:40:40,937 * Tired but I ain't dreamin' 797 00:40:43,209 --> 00:40:48,049 * Falling into solid air 798 00:40:48,081 --> 00:40:51,751 * And why I must be leaving 799 00:40:53,853 --> 00:40:55,793 * 'Cause one of these days 800 00:40:55,822 --> 00:40:58,192 * I'm gonna pull out All my hair * 801 00:40:58,224 --> 00:41:01,164 * Yeah, these habits Are so hard to break * 802 00:41:01,194 --> 00:41:03,834 * They're so easy to make 803 00:41:03,863 --> 00:41:06,933 * Well, these habits Are so hard to make * 804 00:41:06,966 --> 00:41:11,266 * And they're So easy to break * 805 00:41:13,640 --> 00:41:18,580 * So easy 806 00:41:20,914 --> 00:41:23,984 * So long 807 00:41:26,319 --> 00:41:29,959 * My, my friend, so long 808 00:41:31,891 --> 00:41:35,901 * So long 809 00:41:35,929 --> 00:41:41,669 * Will it ever happen again 810 00:41:41,701 --> 00:41:45,011 * You know that I've been waiting for you * 811 00:41:45,038 --> 00:41:48,068 * I've been creating for you 812 00:41:48,108 --> 00:41:52,078 * So long 813 00:41:52,112 --> 00:41:55,822 * You know, the light Ain't fading from you * 814 00:41:55,849 --> 00:41:59,019 * Nothing could save me From you... * 815 00:42:08,661 --> 00:42:10,861 ( outro music playing )