1
00:00:04,871 --> 00:00:07,111
( police siren wailing )
2
00:00:07,140 --> 00:00:08,840
( tires screeching )
3
00:00:12,712 --> 00:00:14,552
The crystal.
Where's the crystal?
4
00:00:14,581 --> 00:00:15,551
It's over there.
5
00:00:15,582 --> 00:00:17,182
Where?
The cabinet.
6
00:00:23,890 --> 00:00:25,330
Got it.
7
00:00:26,893 --> 00:00:29,303
Isis.
8
00:00:29,329 --> 00:00:30,559
Isis!
9
00:00:30,597 --> 00:00:31,867
Don't die on me, not yet.
10
00:00:31,898 --> 00:00:34,368
Not until we can find you
another body.
11
00:00:34,401 --> 00:00:36,401
Call upon the witch within,
12
00:00:36,436 --> 00:00:37,596
use her powers.
13
00:00:37,637 --> 00:00:39,437
I don't have the strength.
14
00:00:39,472 --> 00:00:41,172
Find the strength.
15
00:00:42,242 --> 00:00:44,412
It's the only way.
16
00:00:44,444 --> 00:00:45,614
OK.
17
00:00:53,620 --> 00:00:55,120
I found one.
18
00:00:55,155 --> 00:00:56,855
Good. Can you tell?
19
00:00:56,890 --> 00:00:59,730
Is she powerful enough
to hold your spirit?
20
00:00:59,759 --> 00:01:01,389
( weakly ) I don't know.
21
00:01:04,731 --> 00:01:06,231
( dying gasp )
22
00:01:12,238 --> 00:01:14,408
Until we meet again,
my love.
23
00:01:14,441 --> 00:01:16,241
( sirens )
24
00:01:25,385 --> 00:01:27,345
Like moths to a flame.
25
00:01:27,387 --> 00:01:29,457
Remember,
nobody's taken him yet,
26
00:01:29,489 --> 00:01:31,289
so watch your backs,
follow my lead.
27
00:01:31,324 --> 00:01:32,794
Any questions?
No, sir.
28
00:01:32,826 --> 00:01:34,286
Let's go.
29
00:01:40,600 --> 00:01:42,540
( chanting spell )
30
00:01:58,752 --> 00:02:00,392
Police! Freeze!
31
00:02:05,291 --> 00:02:06,691
OFFICER: Clear in the bathroom!
32
00:02:18,371 --> 00:02:19,711
Everything's locked
from the inside.
33
00:02:20,840 --> 00:02:22,310
How did he get out of here?
34
00:02:22,342 --> 00:02:24,212
You don't want to know.
35
00:02:24,878 --> 00:02:27,278
( dialing phone keys )
36
00:02:29,916 --> 00:02:31,376
Phoebe Halliwell, please.
37
00:02:31,418 --> 00:02:32,688
Tell her it's
inspector Morris...
38
00:02:34,788 --> 00:02:36,318
and it's important.
39
00:02:36,990 --> 00:02:39,390
( theme music )
40
00:04:11,017 --> 00:04:14,717
Piper, my hair is turning white
out here. Come out already.
41
00:04:14,754 --> 00:04:15,924
Piper: No!
Come on.
42
00:04:15,955 --> 00:04:17,655
It can't be that bad.
43
00:04:19,726 --> 00:04:21,756
Ohh, it's cute.
44
00:04:21,795 --> 00:04:23,555
I don't want to be cute.
45
00:04:23,596 --> 00:04:26,566
I can't believe I let you
talk me into this.
46
00:04:26,599 --> 00:04:29,369
Oh, your pants weren't even
buttoning anymore. Come on.
47
00:04:29,402 --> 00:04:32,612
Well, I could've gone up
a size or two.
48
00:04:32,639 --> 00:04:34,569
I don't need to resort
to maternity clothes.
49
00:04:34,607 --> 00:04:39,107
Everything is just
so bright and cheery
and ruffly.
50
00:04:39,145 --> 00:04:40,745
This thing makes me
look like a--
51
00:04:40,780 --> 00:04:41,880
Adorable.
52
00:04:41,915 --> 00:04:44,445
Absolutely adorable.
53
00:04:44,484 --> 00:04:46,024
I think it's you.
54
00:04:46,052 --> 00:04:48,862
Hmm. I guess
you don't know me
very well, do you?
55
00:04:48,888 --> 00:04:50,018
Piper.
56
00:04:51,358 --> 00:04:53,128
Look, do you have
anything that would
go with combat boots?
57
00:04:53,159 --> 00:04:54,559
You know, something
for the mom-to-be
58
00:04:54,594 --> 00:04:56,464
who kicks some ass
upon occasion.
59
00:04:56,496 --> 00:04:58,896
You know, something
in black or gray.
60
00:04:59,966 --> 00:05:01,396
I'll check.
61
00:05:01,434 --> 00:05:04,344
Oh, motherhood.
62
00:05:05,705 --> 00:05:08,475
OK. Explain to me
the touching thing.
63
00:05:08,508 --> 00:05:10,638
Why is my stomach
suddenly public property
64
00:05:10,677 --> 00:05:13,547
and perfect strangers
are always touching me?
65
00:05:13,580 --> 00:05:15,580
It's weird space invasion.
66
00:05:16,516 --> 00:05:18,546
Are you listening?
No, I'm not.
67
00:05:18,585 --> 00:05:20,515
What's the matter
with your neck?
It's this cramp.
68
00:05:20,553 --> 00:05:21,823
I've had it for a
couple days now.
69
00:05:21,855 --> 00:05:23,085
Well, why don't you
get a massage?
70
00:05:23,123 --> 00:05:24,623
Oh, yeah, I'll pencil that in,
71
00:05:24,657 --> 00:05:26,087
right between
vanquishing demons
72
00:05:26,126 --> 00:05:27,756
and training to be
your midwife.
73
00:05:27,794 --> 00:05:29,564
No.
74
00:05:29,596 --> 00:05:31,096
Well, A: I don't need midwives,
75
00:05:31,131 --> 00:05:33,671
because I'm delivering
with a doctor, not sisters,
76
00:05:33,700 --> 00:05:35,870
and B: you need to start
taking care of yourself
77
00:05:35,902 --> 00:05:38,772
because you've actually
been working harder than
when you were working.
78
00:05:38,805 --> 00:05:40,565
Yeah. well, someone
has to pick up the slack,
79
00:05:40,607 --> 00:05:42,177
especially with hermit lady
just lying around the house.
80
00:05:42,208 --> 00:05:43,978
The "hermit lady"?
Yeah. Phoebe.
81
00:05:44,010 --> 00:05:46,480
Have you noticed
she hasn't left
the house in weeks?
82
00:05:46,513 --> 00:05:48,553
What do you mean?
She leaves the house
every morning.
83
00:05:48,581 --> 00:05:50,981
No. she leaves the house
to go to work.
84
00:05:51,017 --> 00:05:52,947
I can understand
wanting to take
a break from guys,
85
00:05:52,986 --> 00:05:55,586
but come on already.
She's gonna wear out
the batteries.
86
00:05:55,622 --> 00:05:57,562
Oh, Paige.
What?
87
00:05:57,590 --> 00:05:59,690
( cell phone rings )
88
00:06:00,694 --> 00:06:01,804
Hello?
89
00:06:01,828 --> 00:06:02,728
Oh, hey, Phoebe.
90
00:06:02,762 --> 00:06:05,132
We were just
talking about you.
91
00:06:05,165 --> 00:06:06,595
And your batteries.
92
00:06:07,567 --> 00:06:08,897
Darryl's at the house?
93
00:06:10,170 --> 00:06:12,170
Five murders... five cities,
94
00:06:12,205 --> 00:06:14,905
but this is the first one
in San Francisco.
95
00:06:14,941 --> 00:06:18,611
We were hot on his tail,
following a tip, and then
he just vanished.
96
00:06:18,645 --> 00:06:20,775
That's creepy.
He's killing his victims
97
00:06:20,814 --> 00:06:23,084
and then mummifying them.
What gives?
98
00:06:23,116 --> 00:06:25,646
That's why I called Phoebe.
I was hoping you could tell me.
99
00:06:25,685 --> 00:06:27,945
Well, just because it's creepy,
doesn't mean it's demonic.
100
00:06:27,987 --> 00:06:30,457
I mean, there's plenty
of human wackos out there.
101
00:06:30,490 --> 00:06:33,160
Stop fidgeting, would you?
You look fine.
102
00:06:33,193 --> 00:06:34,793
I look ridiculous.
103
00:06:34,828 --> 00:06:36,828
Phoebe, will you tell her
that she looks fine.
104
00:06:36,863 --> 00:06:38,633
You look so cute.
105
00:06:38,665 --> 00:06:41,495
If you ask me,
there's nothing more
beautiful than a preg...
106
00:06:41,534 --> 00:06:43,804
Do it and you pull back
a bloody stub.
107
00:06:45,805 --> 00:06:47,965
She's a little
sensitive right now.
108
00:06:48,008 --> 00:06:49,508
I can see that.
109
00:06:49,542 --> 00:06:51,682
OK. Demons, witches.
110
00:06:51,711 --> 00:06:53,181
fill them in, will ya?
111
00:06:53,213 --> 00:06:55,083
I have an important
lunch date at the office.
112
00:06:55,115 --> 00:06:56,975
You have a date?
113
00:06:57,017 --> 00:06:59,947
Oh, well, it's actually
more like an appointment
down the hall.
114
00:06:59,986 --> 00:07:01,086
It's a facial.
115
00:07:01,121 --> 00:07:02,661
MORRIS: Look, we think...
116
00:07:02,689 --> 00:07:04,219
I think that the victim
may have been a witch,
117
00:07:04,257 --> 00:07:06,657
so, if she was,
maybe they all were.
118
00:07:06,693 --> 00:07:08,533
Which means you need
to watch your backs.
119
00:07:08,561 --> 00:07:10,261
Sand, don't forget the sand.
MORRIS: Uh, right.
120
00:07:10,296 --> 00:07:13,026
In each case, there's been
a pile of sand found by
the mummy.
121
00:07:13,066 --> 00:07:15,496
My guess is it's got something
to do with how he escapes.
122
00:07:15,535 --> 00:07:17,235
What's with the bug
on the chest?
123
00:07:17,270 --> 00:07:19,540
I already have Leo
asking the Elders about that.
124
00:07:19,572 --> 00:07:22,142
PHOEBE: OK, if we leave now,
I should be able
to go to the crime scene,
125
00:07:22,175 --> 00:07:23,935
get a quick premonition,
and then be back
126
00:07:23,977 --> 00:07:26,207
at the office in time
for my appointment.
OK. so who's driving?
127
00:07:26,246 --> 00:07:29,016
Whoa. Who says that you're
going to the crime scene?
128
00:07:29,049 --> 00:07:30,249
Is that a problem?
129
00:07:30,283 --> 00:07:32,223
Only my reputation.
Look, it's taken me
130
00:07:32,252 --> 00:07:34,592
a long time to lose
the freaky-deaky rap.
131
00:07:34,621 --> 00:07:36,891
No offense, but I don't
need it back right now.
132
00:07:36,923 --> 00:07:39,993
"Freaky-deaky rap?"
You know what I mean.
133
00:07:40,026 --> 00:07:42,796
Why can't you just tell 'em
that we're psychics,
like you usually do?
134
00:07:42,829 --> 00:07:44,699
I can't risk it.
I'm up for promotion.
135
00:07:44,731 --> 00:07:46,271
And if I get passed
over this time,
136
00:07:46,299 --> 00:07:48,269
there's not gonna be
a next time.
137
00:07:48,301 --> 00:07:50,001
All right. what do
you want us to do?
138
00:07:52,172 --> 00:07:54,572
The right thing,
as usual.
139
00:07:54,607 --> 00:07:56,077
Come on, follow me.
140
00:07:56,109 --> 00:07:59,609
No, not you. You're pregnant.
141
00:07:59,646 --> 00:08:02,716
Yes, I am.
I am also invincible
and self-healing.
142
00:08:02,749 --> 00:08:04,649
You gonna tell
the other inspectors that?
143
00:08:04,684 --> 00:08:07,924
Look, I'm sorry,
but not even pregnant cops
are allowed at crimes scenes
144
00:08:07,954 --> 00:08:09,594
because of
the forensic chemicals.
145
00:08:09,622 --> 00:08:11,662
OK. Well, we'll go.
You stay here,
146
00:08:11,691 --> 00:08:13,631
look in the Book of Shadows
for mummies.
147
00:08:14,361 --> 00:08:16,161
Mommy.
Nah.
148
00:08:16,196 --> 00:08:17,626
Unh!
149
00:08:21,034 --> 00:08:23,744
The linen wrapping,
though curiously air-tight,
150
00:08:23,770 --> 00:08:25,810
appears to be
of a thread count
151
00:08:25,839 --> 00:08:28,009
more consistent
with a hand weave.
152
00:08:28,041 --> 00:08:32,111
After I cut into it,
forensics should test
and date the sample.
153
00:08:36,816 --> 00:08:39,916
All right.
Let's see what's inside.
154
00:08:42,255 --> 00:08:44,655
( starts saw )
155
00:08:44,691 --> 00:08:46,891
( screams, groans )
156
00:08:55,835 --> 00:08:57,935
Nobody messes with you,
do they, my love?
157
00:08:58,805 --> 00:09:00,335
Sorry for leaving you
back there,
158
00:09:00,373 --> 00:09:02,883
But I needed to check
on your next body.
159
00:09:03,777 --> 00:09:05,677
I think you're going to
like it.
160
00:09:19,693 --> 00:09:21,733
They're with me.
Hold it, inspector.
161
00:09:21,761 --> 00:09:24,631
They got to sign in.
Right. sorry.
162
00:09:25,331 --> 00:09:27,331
Phoebe Halliwell.
Mm-hmm.
163
00:09:27,367 --> 00:09:28,767
Uh, Paige Matthews.
164
00:09:28,802 --> 00:09:30,172
Field of expertise?
165
00:09:30,203 --> 00:09:31,743
We're psychics.
166
00:09:33,973 --> 00:09:36,113
You got a problem
with that, officer?
167
00:09:36,142 --> 00:09:37,212
No, sir.
168
00:09:37,243 --> 00:09:39,913
( chuckles ) Psychics.
169
00:09:39,946 --> 00:09:42,046
Your girlfriend's
cheating on you, by the way.
170
00:09:46,386 --> 00:09:48,316
Look. Forensics has been
all through here,
171
00:09:48,355 --> 00:09:50,255
so you can touch
anything you want.
172
00:09:50,290 --> 00:09:51,860
Just, uh, Make it quick, OK?
173
00:09:51,891 --> 00:09:53,861
( pager beeps )
I'll be back.
174
00:09:57,030 --> 00:09:59,700
So, that guy at the door
was kind of cute, huh?
175
00:09:59,733 --> 00:10:01,433
Really? I hadn't noticed.
176
00:10:01,468 --> 00:10:03,898
God, you've been
out of commission for
longer than I thought.
177
00:10:03,937 --> 00:10:06,167
Yeah, she was definitely a
witch. Look at all this stuff.
178
00:10:06,206 --> 00:10:08,066
Of course, I guess
I can understand,
179
00:10:08,108 --> 00:10:10,408
you know, all the stuff
you've been through with Cole.
180
00:10:10,443 --> 00:10:12,783
OK, shush. I'm trying
to concentrate here.
181
00:10:12,812 --> 00:10:14,352
But you don't want to
let it go for too long,
182
00:10:14,381 --> 00:10:15,821
because, you know,
that would be unhealthy,
183
00:10:15,849 --> 00:10:17,119
and you are anything
but unhealthy.
184
00:10:17,150 --> 00:10:19,090
Paige, don't worry about me.
I'm fine.
185
00:10:19,119 --> 00:10:21,719
You know, It's just the whole
idea of dating right now,
186
00:10:21,755 --> 00:10:23,915
it's just like... yuck,
you know.
187
00:10:23,957 --> 00:10:25,857
I just... I need some time.
188
00:10:25,892 --> 00:10:28,462
Well, just don't
take too much time.
189
00:10:28,495 --> 00:10:29,955
Look, a map.
190
00:10:31,865 --> 00:10:34,865
Ohh, she was definitely...
191
00:10:34,901 --> 00:10:35,671
Scrying?
192
00:10:35,702 --> 00:10:37,402
Yeah, but the question is,
for what?
193
00:10:37,437 --> 00:10:39,707
Steal it.
194
00:10:39,739 --> 00:10:41,269
I'm sorry.
195
00:10:41,307 --> 00:10:43,137
I think I know a way
of figuring this out
at home.
196
00:10:43,176 --> 00:10:45,346
Paige, that's evidence.
I can't steal evidence.
197
00:10:45,378 --> 00:10:46,778
( sighs ) Crystal.
198
00:10:49,916 --> 00:10:51,886
Did you get anything?
199
00:10:51,918 --> 00:10:53,448
No. God, not a thing,
200
00:10:53,486 --> 00:10:55,056
but we'll see you later.
201
00:11:09,869 --> 00:11:11,739
LEO: I think
you look beautiful.
202
00:11:13,473 --> 00:11:15,483
How long have you
been standing there?
203
00:11:15,508 --> 00:11:18,078
A minute or two.
204
00:11:18,111 --> 00:11:20,781
Well, that's just not fair.
You're not allowed to orb in
205
00:11:20,814 --> 00:11:22,454
unless I'm completely
aware of it.
206
00:11:22,482 --> 00:11:23,782
Sorry.
207
00:11:23,817 --> 00:11:25,087
I was mesmerized.
208
00:11:25,118 --> 00:11:26,388
Oh, please.
209
00:11:26,419 --> 00:11:28,819
No. I mean it, Piper.
210
00:11:29,856 --> 00:11:32,126
I think you look
absolutely stunning,
211
00:11:32,158 --> 00:11:34,028
and I can't believe
that you don't think you do.
212
00:11:34,060 --> 00:11:36,460
No, it's not that.
It's just...
213
00:11:36,496 --> 00:11:39,826
It's like suddenly
I'm wearing this
big fat neon sign
214
00:11:39,866 --> 00:11:41,226
that says,
"look out, everybody.
215
00:11:41,267 --> 00:11:42,967
She's pregnant. Careful."
216
00:11:43,003 --> 00:11:45,243
And everybody's treating me
so differently.
217
00:11:45,271 --> 00:11:46,771
I'm still me.
218
00:11:46,806 --> 00:11:49,106
There's just a whole lot
more of me going on.
219
00:11:50,310 --> 00:11:53,510
Hey, guys.
Oh, I'm sorry.
Were you ranting?
220
00:11:53,546 --> 00:11:54,946
Yes, I was,
but now I'm done,
221
00:11:54,981 --> 00:11:56,281
Thank you. Where's Phoebe?
222
00:11:56,316 --> 00:11:57,816
She went back to work.
223
00:11:57,851 --> 00:11:59,051
She didn't want
to miss her facial.
224
00:11:59,085 --> 00:12:00,085
What?
225
00:12:00,120 --> 00:12:01,390
Relax, she's just an orb away.
226
00:12:01,421 --> 00:12:03,391
So, did you find anything?
227
00:12:03,423 --> 00:12:05,433
Yeah. the demon... maybe...
228
00:12:05,458 --> 00:12:07,158
His name is Jeric,
229
00:12:07,193 --> 00:12:09,233
and apparently he's been at
this for quite some time,
230
00:12:09,262 --> 00:12:11,972
only back then the killings
were isolated to the
Middle East:
231
00:12:11,998 --> 00:12:13,968
Cairo, Istanbul, Tripoli.
232
00:12:14,000 --> 00:12:16,140
So, what's he doing here?
233
00:12:16,169 --> 00:12:19,539
Well, the same thing he's been
doing, trying to find the
perfect body for his lover Isis.
234
00:12:19,572 --> 00:12:23,182
He keeps trying to find
a body to host her spirit,
but the bodies keep dying.
235
00:12:23,209 --> 00:12:25,049
No, you mean,
the witches keep dying.
236
00:12:25,078 --> 00:12:27,548
Right. Well, two spirits
can't occupy the same body.
237
00:12:27,580 --> 00:12:29,820
The invading spirit
overloads it.
238
00:12:29,849 --> 00:12:31,119
That's why he's trying
to find a witch
239
00:12:31,151 --> 00:12:33,851
with enough magic
for Isis to use
240
00:12:33,887 --> 00:12:36,857
to dispossess the host body.
Of course.
241
00:12:36,890 --> 00:12:38,890
Are you telling me
she's going to evict someone
242
00:12:38,925 --> 00:12:40,555
from their own body?
That's rude.
243
00:12:40,593 --> 00:12:42,263
Basically, yeah.
244
00:12:42,295 --> 00:12:44,195
So what do mummies have
to do with any of this?
245
00:12:44,230 --> 00:12:47,070
Well, he mummifies
a corpse to trap Isis' spirit
246
00:12:47,100 --> 00:12:49,970
to keep it from moving on
until he can find a new body.
247
00:12:50,003 --> 00:12:51,913
That must be what
she's scrying for.
248
00:12:56,476 --> 00:12:58,406
"Scrying secrets come to me,
249
00:12:58,445 --> 00:13:01,175
drop again so I might see."
250
00:13:01,214 --> 00:13:02,254
See what?
251
00:13:05,352 --> 00:13:07,292
Fifth and Hyde?
252
00:13:07,320 --> 00:13:09,060
Oh, that's Phoebe.
253
00:13:21,634 --> 00:13:23,174
Great body.
254
00:13:24,004 --> 00:13:25,444
Mind if I borrow it
for a while?
255
00:13:25,472 --> 00:13:26,842
PHOEBE: Yeah, I do.
256
00:13:28,908 --> 00:13:31,078
Phoebe, no!
Unh!
257
00:13:48,461 --> 00:13:49,501
Anything?
258
00:13:49,529 --> 00:13:50,499
No. ( sighs )
259
00:13:50,530 --> 00:13:52,200
What about you?
260
00:13:52,232 --> 00:13:53,402
Nothing.
261
00:13:53,433 --> 00:13:55,173
Well, this is just
unacceptable, people.
262
00:13:55,201 --> 00:13:57,041
We've got all the magic
in the world here.
263
00:13:57,070 --> 00:14:00,170
There's got to be a way.
We cannot not find Phoebe.
264
00:14:00,206 --> 00:14:01,976
Unless...
265
00:14:02,008 --> 00:14:04,138
No. No "unless."
She's not dead.
266
00:14:04,177 --> 00:14:05,607
She's possessed,
and that is all.
267
00:14:05,645 --> 00:14:07,245
LEO: She's right.
Jeric needs her body.
268
00:14:07,280 --> 00:14:09,950
How long can she last
until she burns up?
269
00:14:09,983 --> 00:14:12,253
I don't know.
Probably not long.
270
00:14:12,285 --> 00:14:13,915
All the more reason
to find her faster.
271
00:14:13,953 --> 00:14:16,123
You keep scrying.
You keep sensing.
272
00:14:16,156 --> 00:14:20,156
It's no use, Piper.
Jeric is blocking her signal.
273
00:14:20,193 --> 00:14:22,203
But you said even if
Phoebe was possessed,
274
00:14:22,228 --> 00:14:23,958
she would be aware
of what's going on.
275
00:14:23,997 --> 00:14:26,067
Right, but there's nothing
that she can do about it.
276
00:14:26,099 --> 00:14:28,269
The invading spirit
is suppressing hers.
277
00:14:28,301 --> 00:14:29,901
( telephone rings )
278
00:14:31,204 --> 00:14:32,214
Hello.
279
00:14:32,238 --> 00:14:33,468
Guess what?
280
00:14:33,506 --> 00:14:35,006
The mummy's missing.
281
00:14:35,041 --> 00:14:37,011
What? Hold on.
282
00:14:37,043 --> 00:14:39,553
I'm gonna put you
on speaker phone.
Say that again.
283
00:14:39,579 --> 00:14:42,449
MORRIS:The mummy's missing,
the Coroner's dead,
and I'm screwed.
284
00:14:42,482 --> 00:14:44,722
Why is the mummy missing?
How are you screwed?
285
00:14:44,751 --> 00:14:47,321
Because they're blaming me
for losing him
in the first place,
286
00:14:47,354 --> 00:14:49,094
which means if I don't
find him...
287
00:14:49,122 --> 00:14:51,062
Bye-bye, promotion.
288
00:14:51,091 --> 00:14:54,961
It pales in comparison
to a killer demon being
on the loose, I know,
289
00:14:54,994 --> 00:14:57,104
but, you know, it still matters
to me and my family.
290
00:14:57,130 --> 00:15:00,070
Yes, well,
speaking of family...
291
00:15:00,100 --> 00:15:02,370
We got a few problems
of our own here.
292
00:15:02,402 --> 00:15:05,142
MORRIS:What's wrong?
Uh, I'll catch you up later.
293
00:15:06,606 --> 00:15:07,636
Uhh, Piper...
294
00:15:07,674 --> 00:15:09,414
I'm sorry, but we need to
295
00:15:09,442 --> 00:15:11,312
concentrate on Phoebe.
296
00:15:11,344 --> 00:15:13,214
OK. Well, we can't leave
Darryl high and dry
297
00:15:13,246 --> 00:15:15,116
after everything
he's done for this family.
298
00:15:15,148 --> 00:15:16,518
There's got to be
something we can do.
299
00:15:16,549 --> 00:15:18,749
Well, short of helping
him arrest a demon,
300
00:15:18,785 --> 00:15:20,345
I'm not sure what we can
really do.
301
00:15:20,387 --> 00:15:22,757
I have an idea, but I'd have to
break some rules.
302
00:15:22,789 --> 00:15:25,989
So I think you should
break a few rules then.
We owe him.
303
00:15:26,026 --> 00:15:28,356
You're right. You go do
what you gotta do,
304
00:15:28,395 --> 00:15:31,125
and we're gonna do
what we have to do.
305
00:16:00,126 --> 00:16:03,126
( chanting spell )
306
00:16:07,600 --> 00:16:09,070
( gasps )
307
00:16:14,541 --> 00:16:17,381
Easy. Not so fast.
308
00:16:19,746 --> 00:16:22,016
Welcome back, my love.
309
00:16:32,359 --> 00:16:34,189
You sure this is
such a good idea?
310
00:16:34,227 --> 00:16:36,327
Well, he's found her
before, hasn't he?
311
00:16:36,363 --> 00:16:39,603
Yeah, but Cole's
crazy now!
COLE: Ohh!
312
00:16:39,632 --> 00:16:41,472
Unh!
313
00:16:41,501 --> 00:16:43,201
Ooh.
314
00:16:44,771 --> 00:16:46,671
Damn. Still here.
315
00:16:46,706 --> 00:16:47,806
You OK?
316
00:16:47,841 --> 00:16:49,441
Yeah, I'm still alive...
317
00:16:49,476 --> 00:16:51,406
for now.
318
00:16:51,444 --> 00:16:52,584
What's the matter, Cole?
319
00:16:52,612 --> 00:16:54,082
Forget you're indestructible?
320
00:16:54,114 --> 00:16:56,524
Heh. What the hell
you guys doing here?
321
00:16:56,549 --> 00:16:58,449
Witnessing a meltdown,
apparently.
322
00:16:58,485 --> 00:17:00,115
Ever thought of therapy?
323
00:17:00,153 --> 00:17:03,223
Thanks. I'd rather chop my head
off than have it examined.
324
00:17:03,256 --> 00:17:04,786
Wait, that's an idea.
325
00:17:07,761 --> 00:17:09,261
Oh, my God.
326
00:17:09,295 --> 00:17:12,125
I can't wait to see
how I survive this.
327
00:17:15,769 --> 00:17:17,639
OK, then.
Good luck with all that.
328
00:17:17,671 --> 00:17:19,241
And we're just gonna go.
329
00:17:19,272 --> 00:17:21,372
No. we got to find Phoebe.
330
00:17:21,408 --> 00:17:23,338
Did you guys
actually want something,
331
00:17:23,376 --> 00:17:25,406
or did you just come
to add to my misery?
332
00:17:25,445 --> 00:17:28,645
A demon has taken Phoebe,
and we need you to find her.
333
00:17:28,682 --> 00:17:30,582
Oh, yeah, really?
Well, heh...
334
00:17:36,389 --> 00:17:39,129
Sorry, but just in case
you forgot,
335
00:17:39,159 --> 00:17:40,729
she's the reason
I became like this.
336
00:17:40,760 --> 00:17:42,460
So...ciao!
337
00:17:42,495 --> 00:17:43,595
Uhh!
338
00:17:43,630 --> 00:17:44,760
Unh!
339
00:17:44,798 --> 00:17:46,568
Wait!
Ohh!
340
00:17:48,168 --> 00:17:51,268
Can't you at least
let me not die in peace?
341
00:17:51,304 --> 00:17:55,744
Cole, we think this guy Jeric
has possessed Phoebe.
342
00:17:55,775 --> 00:17:57,235
Wait.
343
00:17:59,279 --> 00:18:00,449
Did you say "Jeric"?
344
00:18:01,414 --> 00:18:03,624
The mummy guy?
Do you know him?
345
00:18:03,650 --> 00:18:06,590
Are you kidding?
He's legendary
in demonic circles.
346
00:18:06,619 --> 00:18:08,289
Oh, of course, he is.
347
00:18:08,321 --> 00:18:10,761
Actually, he goes all the way
back to ancient Egypt.
348
00:18:10,790 --> 00:18:13,160
But they didn't have the power
to vanquish him then,
349
00:18:13,193 --> 00:18:14,563
so they just
mummified him instead.
350
00:18:15,795 --> 00:18:17,555
Mummifying.
351
00:18:17,597 --> 00:18:19,367
Hey! Stay with us here.
352
00:18:19,399 --> 00:18:21,269
How did Jeric get demummified?
353
00:18:21,301 --> 00:18:24,241
Oh, uh, some evil witch
354
00:18:24,270 --> 00:18:25,770
cast a spell
which released him,
355
00:18:25,805 --> 00:18:27,235
and then they fell in love,
356
00:18:27,273 --> 00:18:29,543
and she got killed
by his enemies.
357
00:18:30,377 --> 00:18:32,177
Flayed alive,
if memory serves.
358
00:18:32,212 --> 00:18:33,712
Poor guy's been
wracked with guilt.
359
00:18:33,747 --> 00:18:36,817
He's been trying to find
a replacement body
ever since.
360
00:18:36,850 --> 00:18:38,520
Oh, it'd almost be romantic
361
00:18:38,551 --> 00:18:40,491
if he hadn't killed
so many witches.
362
00:18:40,520 --> 00:18:43,460
Hey, he's just a guy
trying to get his love back.
363
00:18:43,490 --> 00:18:45,230
There's nothing wrong
with that.
364
00:18:46,359 --> 00:18:48,189
Actually, we could
probably work together.
365
00:18:48,228 --> 00:18:49,898
What are you talking about?
366
00:18:51,998 --> 00:18:53,368
PAIGE: Cole!
367
00:18:55,001 --> 00:18:57,541
Looks like we just made
a bad thing worse.
368
00:18:57,570 --> 00:18:58,610
( gasps )
369
00:18:59,839 --> 00:19:02,309
( Egyptian music playing )
370
00:19:17,791 --> 00:19:19,961
Glad to see
you're feeling so alive.
371
00:19:19,993 --> 00:19:21,493
It's this body.
372
00:19:21,528 --> 00:19:24,528
I've never felt
so much power before,
373
00:19:24,564 --> 00:19:26,904
passion, desire.
374
00:19:26,933 --> 00:19:28,673
Maybe I should
leave you two alone.
375
00:19:28,702 --> 00:19:31,002
No. Just because
the witch is in me
376
00:19:31,037 --> 00:19:33,767
doesn't mean there's not
still room for you, too.
377
00:19:33,807 --> 00:19:35,907
Tempting... but I suggest
378
00:19:35,942 --> 00:19:38,212
you try to rid yourself
of her first.
379
00:19:39,379 --> 00:19:40,649
Have you come up
with a spell?
380
00:19:40,680 --> 00:19:42,950
The witch's knowledge
was very useful.
381
00:19:42,982 --> 00:19:44,522
Then by all means,
reward her.
382
00:19:44,551 --> 00:19:46,691
Send her spirit
into the afterlife.
383
00:19:47,687 --> 00:19:50,287
Hopefully, she'll have enough
power to make it work.
384
00:19:53,793 --> 00:19:55,763
"Together no more
through time,
385
00:19:55,795 --> 00:19:56,825
expel her soul,
386
00:19:56,863 --> 00:19:58,633
leave only mine."
387
00:20:05,605 --> 00:20:06,835
Well?
388
00:20:06,873 --> 00:20:08,683
I can still hear
her thoughts.
389
00:20:10,310 --> 00:20:11,680
Then you have to try again.
390
00:20:18,385 --> 00:20:20,785
Sorry, but that's my witch!
391
00:20:31,331 --> 00:20:33,031
Oh, please,
is that all you got?
392
00:20:33,066 --> 00:20:34,926
By the way, my compliments
393
00:20:34,968 --> 00:20:36,698
on the tomb's
protective charms.
394
00:20:36,736 --> 00:20:40,036
This place is not easy
to get into.
395
00:20:41,741 --> 00:20:42,781
Who are you?
396
00:20:42,809 --> 00:20:44,609
Oh. Cole Turner.
397
00:20:44,644 --> 00:20:46,984
I used to be the source
of all evil.
398
00:20:47,013 --> 00:20:48,553
You're Jeric, right?
399
00:20:49,482 --> 00:20:50,982
I feel like
I already know you.
400
00:20:51,017 --> 00:20:52,587
We've got so much
in common.
401
00:20:52,619 --> 00:20:54,349
Do we?
402
00:20:54,387 --> 00:20:56,387
Yeah, well, you know,
403
00:20:56,423 --> 00:20:57,893
we're both trying
to get our love back.
404
00:20:57,924 --> 00:21:01,464
Unfortunately, your love is
currently in my love,
405
00:21:01,494 --> 00:21:04,304
and that's where we have
a little problem.
406
00:21:04,931 --> 00:21:07,301
Your love doesn't
want you back.
407
00:21:08,068 --> 00:21:09,498
I can feel it.
408
00:21:09,536 --> 00:21:10,766
Yeah, but that's
where you come in.
409
00:21:10,804 --> 00:21:12,814
I want you to
mummify her for me.
410
00:21:12,839 --> 00:21:14,469
Put her on ice for a while.
411
00:21:14,507 --> 00:21:16,837
At least until I can figure out
a way to win her back.
412
00:21:16,876 --> 00:21:19,476
Win her back? After that?
413
00:21:19,512 --> 00:21:21,052
Please, you're insane.
414
00:21:22,515 --> 00:21:24,115
Probably.
415
00:21:24,150 --> 00:21:27,890
Leave us. Go back
to where you came from.
416
00:21:27,921 --> 00:21:30,061
Not until I get
what I came for.
417
00:21:30,090 --> 00:21:32,990
Let's not fight.
I mean, uh...
418
00:21:33,026 --> 00:21:35,356
I need you, you need me,
so let's just--
419
00:21:35,395 --> 00:21:36,895
I don't need you.
420
00:21:36,930 --> 00:21:39,130
I'm afraid you do.
In case you haven't
noticed,
421
00:21:39,165 --> 00:21:40,765
you're running out of time.
422
00:21:42,035 --> 00:21:43,435
( groaning )
423
00:21:43,470 --> 00:21:45,340
Oh, no, it can't be.
424
00:21:47,474 --> 00:21:49,144
The others lasted longer.
425
00:21:49,175 --> 00:21:52,505
Yeah. the more powerful
the witch, the quicker
the burnout.
426
00:21:52,545 --> 00:21:54,705
It's really not very good.
427
00:21:54,748 --> 00:21:58,348
But I bet the power of three
could fix that permanently.
428
00:22:00,420 --> 00:22:01,620
The power of three...
429
00:22:03,857 --> 00:22:05,427
That might work.
430
00:22:07,894 --> 00:22:09,104
I could get it for you.
431
00:22:10,430 --> 00:22:11,830
You interested?
432
00:22:16,569 --> 00:22:19,409
We won't give up her body
without a replacement.
433
00:22:19,439 --> 00:22:20,839
Well, I figured.
434
00:22:22,575 --> 00:22:24,675
How do you feel
about redheads?
435
00:22:38,191 --> 00:22:40,561
Leo, what are you
doing here?
436
00:22:40,593 --> 00:22:42,803
I'm here to help you.
Leo, I don't have time
for this.
437
00:22:42,829 --> 00:22:44,829
Somebody called me
and said the killer was here.
438
00:22:44,864 --> 00:22:46,434
I know. I made the call.
439
00:22:46,466 --> 00:22:48,536
I figured it'd look good
for you If you caught the guy.
440
00:22:48,568 --> 00:22:51,438
You did? Where is he?
441
00:22:54,474 --> 00:22:55,984
What are you doing?
You can't...
442
00:22:56,009 --> 00:22:57,839
( Leo's voice )
Go on, arrest me.
443
00:22:57,877 --> 00:22:59,107
Leo, I-we-I...
444
00:22:59,145 --> 00:23:00,845
We are not going to do this.
445
00:23:00,880 --> 00:23:02,580
Come on, before the other
cops get here.
446
00:23:02,615 --> 00:23:04,045
I am not going to arrest you.
447
00:23:04,084 --> 00:23:05,224
OK.
448
00:23:05,251 --> 00:23:07,151
Ow! What did you
do that for?
449
00:23:07,187 --> 00:23:08,517
I'd hit me back if I were you.
450
00:23:08,555 --> 00:23:09,855
I am not going to do this!
451
00:23:09,889 --> 00:23:11,829
( siren wailing )
452
00:23:11,858 --> 00:23:12,828
What are you doing?
453
00:23:12,859 --> 00:23:14,459
Helping you out.
454
00:23:14,494 --> 00:23:15,704
This is not good, Leo.
455
00:23:15,729 --> 00:23:17,199
This is really not
a good thing.
456
00:23:17,230 --> 00:23:18,630
Ow!
457
00:23:18,665 --> 00:23:20,895
Way to go, Inspector.
Good job.
458
00:23:22,135 --> 00:23:24,495
Yeah. Thanks.
459
00:23:25,205 --> 00:23:27,465
( police radio chattering )
460
00:23:39,953 --> 00:23:42,123
I'm telling you,
it's not gonna work.
we already tried it.
461
00:23:42,155 --> 00:23:44,615
No, you tried it.
The baby and I haven't.
462
00:23:44,657 --> 00:23:46,557
If Cole can find her
then so can we.
463
00:23:46,593 --> 00:23:49,133
But you can't just tap
into the baby's powers
whenever you want.
464
00:23:49,162 --> 00:23:50,702
No? Watch me.
465
00:23:52,732 --> 00:23:53,832
Whoa.
466
00:23:53,867 --> 00:23:54,967
What's happening?
467
00:23:55,001 --> 00:23:56,501
I don't know.
468
00:23:59,072 --> 00:24:00,242
( gasps )
469
00:24:07,681 --> 00:24:09,251
I guess our map
wasn't big enough.
470
00:24:09,282 --> 00:24:12,192
Egypt? Phoebe is in Egypt?
471
00:24:12,218 --> 00:24:14,918
On the bright side,
We'll get to see the pyramids?
472
00:24:14,954 --> 00:24:16,524
Quips later, orbing now.
473
00:24:16,556 --> 00:24:18,526
You know, this happened
a little too easily.
474
00:24:18,558 --> 00:24:19,788
What if it's a trap?
475
00:24:19,826 --> 00:24:21,956
So, what if it is?
I'm unbreakable, dude.
476
00:24:21,995 --> 00:24:23,255
Dude, I'm not unbreakable.
477
00:24:23,296 --> 00:24:25,066
You'll be OK. Here.
Faster! orbing! Faster!
478
00:24:25,098 --> 00:24:26,528
All right.
479
00:24:30,036 --> 00:24:31,566
Oh, Phoebe.
480
00:24:32,572 --> 00:24:34,142
Wait. Where's Jeric?
481
00:24:34,174 --> 00:24:36,584
Piper... Paige...
482
00:24:37,911 --> 00:24:39,681
She recognizes us.
483
00:24:39,713 --> 00:24:42,023
That's something, at least.
484
00:24:42,048 --> 00:24:44,078
Um, I don't know.
485
00:24:45,018 --> 00:24:47,048
Let's just orb her home
and we'll fix her there.
486
00:24:47,087 --> 00:24:49,857
I told you they'd come
for her, didn't I?
487
00:24:58,698 --> 00:25:00,628
( exhales deeply )
488
00:25:01,301 --> 00:25:02,841
Very nice.
489
00:25:07,974 --> 00:25:09,844
Aah! Ouch!
490
00:25:11,177 --> 00:25:12,607
Hey!
491
00:25:18,685 --> 00:25:21,885
Don't fight it, my love.
Your new body awaits.
492
00:25:25,959 --> 00:25:27,059
COLE: Hey...
493
00:25:28,094 --> 00:25:29,904
I told you, that's my witch.
494
00:25:31,031 --> 00:25:32,671
( ragged breathing )
495
00:25:33,967 --> 00:25:35,037
Get to work.
496
00:25:41,241 --> 00:25:44,311
( chanting spell )
497
00:25:52,318 --> 00:25:53,748
Excuse me.
498
00:26:01,961 --> 00:26:04,961
( chanting spell )
499
00:26:14,074 --> 00:26:15,144
( sighs )
500
00:26:20,313 --> 00:26:21,723
Welcome back, my love.
501
00:26:37,731 --> 00:26:42,001
Leo? Leo, come on, I need you!
502
00:26:42,035 --> 00:26:43,365
( clears throat )
503
00:26:43,403 --> 00:26:45,273
( gasps )
504
00:26:45,305 --> 00:26:47,065
Ohh!
505
00:26:49,909 --> 00:26:52,149
( in Leo's voice )
What did you do that for?
506
00:26:52,178 --> 00:26:54,308
Leo? Is that you?
507
00:26:54,347 --> 00:26:56,317
Uh...
508
00:26:56,349 --> 00:26:59,689
Oh, sorry, I, uh, forgot.
509
00:26:59,719 --> 00:27:01,819
You forgot?
What are you doing?
510
00:27:01,855 --> 00:27:03,385
And what are
you wearing?
511
00:27:03,423 --> 00:27:06,033
This? They gave it to me in
jail when they arrested me.
512
00:27:06,059 --> 00:27:09,929
Well, not me, obviously.
Jeric, or so they think.
513
00:27:09,963 --> 00:27:12,103
I just figured it would help
Darryl get a promotion.
514
00:27:13,400 --> 00:27:15,040
I can't handle this right now.
515
00:27:15,068 --> 00:27:16,338
What? I told you
516
00:27:16,369 --> 00:27:17,799
I was gonna have to
break a few rules.
517
00:27:17,837 --> 00:27:19,337
No, no, no,
You don't understand.
518
00:27:19,372 --> 00:27:21,882
This is the least
of our problems, Which ought
to give you
519
00:27:21,908 --> 00:27:23,808
an idea how bad our
problems actually are.
520
00:27:23,843 --> 00:27:25,283
Come on, it can't be that bad.
521
00:27:25,311 --> 00:27:27,811
Unless I'm mistaken,
Cole has teamed up with Jeric,
522
00:27:27,847 --> 00:27:29,847
and tricked me into
getting Paige possessed
523
00:27:29,883 --> 00:27:31,993
and Phoebe mummified.
524
00:27:32,018 --> 00:27:32,948
What?
525
00:27:32,986 --> 00:27:34,746
I've had it with this outfit!
526
00:27:37,891 --> 00:27:39,231
LEO: What are you gonna do?
527
00:27:39,259 --> 00:27:40,989
What does it look like
I'm gonna do?
528
00:27:41,928 --> 00:27:44,058
I meant about Paige
and Phoebe.
529
00:27:44,097 --> 00:27:45,927
Well, you're gonna
orb me back there
530
00:27:45,965 --> 00:27:47,495
so I can kick some demon ass,
531
00:27:47,534 --> 00:27:49,874
and, honey, you know,
you can change to.
532
00:27:49,903 --> 00:27:52,043
Felon orange isn't
exactly your color.
533
00:27:54,474 --> 00:27:56,484
I should've never gone
to Cole in the first place.
534
00:27:56,509 --> 00:27:58,239
I don't know
what I was thinking.
535
00:27:59,112 --> 00:28:01,252
You were thinking
about saving Phoebe.
536
00:28:01,281 --> 00:28:03,521
PIPER: Yeah, that worked out
really well, didn't it?
537
00:28:03,550 --> 00:28:05,120
The one thing
I don't understand
538
00:28:05,151 --> 00:28:07,121
is why Cole sent me back here.
539
00:28:07,153 --> 00:28:10,263
I mean, he could've sent me
to the far reaches
of the universe or worse,
540
00:28:10,290 --> 00:28:12,130
but he didn't.
541
00:28:12,158 --> 00:28:14,488
Cole sent you back?
From where?
542
00:28:14,527 --> 00:28:17,257
The only thing
I can think of is that
543
00:28:17,297 --> 00:28:20,367
he needs me for something,
but what?
544
00:28:20,400 --> 00:28:22,170
Well, whatever it is,
545
00:28:22,202 --> 00:28:24,872
going back there,
wherever "there" is,
546
00:28:24,904 --> 00:28:26,874
would be exactly what
he wants you to do.
547
00:28:26,906 --> 00:28:29,136
Yeah, OK, but I'm not gonna
leave my sisters in Egypt
548
00:28:29,175 --> 00:28:32,045
with two demonic perverts.
I'm the reason
they're in this mess.
549
00:28:32,078 --> 00:28:34,878
I lost Paige because I was
trying to save Phoebe.
550
00:28:34,914 --> 00:28:36,884
Well, Cole would never hurt
Phoebe. You know that.
551
00:28:36,916 --> 00:28:38,916
And he must need
Paige for a reason.
552
00:28:38,952 --> 00:28:41,352
Otherwise, why go
through the trouble
to get her?
553
00:28:41,388 --> 00:28:43,018
So what am I
supposed to do?
554
00:28:43,056 --> 00:28:44,456
You're gonna do
what you do best.
555
00:28:44,491 --> 00:28:45,891
You're gonna go
on the offensive,
556
00:28:45,925 --> 00:28:47,155
and you're gonna
summon Cole
557
00:28:47,193 --> 00:28:48,263
before he summons you.
558
00:28:49,462 --> 00:28:50,962
( sighs )
559
00:28:58,505 --> 00:29:00,805
PAIGE:
Ohh, right there.
560
00:29:01,474 --> 00:29:03,414
That's perfect.
561
00:29:03,443 --> 00:29:05,213
Yes, you're rather tense.
562
00:29:05,245 --> 00:29:07,905
It's not me.
It's this witch.
563
00:29:07,947 --> 00:29:09,917
She's overworked
this body,
564
00:29:09,949 --> 00:29:11,919
and she doesn't deserve it.
565
00:29:11,951 --> 00:29:13,991
Well, you'll have to finish
the power of three spell
566
00:29:14,020 --> 00:29:15,490
if you expect to
take it from her.
567
00:29:15,522 --> 00:29:18,362
I will... in a bit.
568
00:29:18,391 --> 00:29:21,461
You can't put it off
any longer.
569
00:29:21,494 --> 00:29:23,464
This witch is
as powerful as the last,
570
00:29:23,496 --> 00:29:25,326
and she'll burn out
just as quickly.
571
00:29:25,365 --> 00:29:27,095
Just a minute more.
572
00:29:29,936 --> 00:29:32,206
Sorry. I think you've relaxed
enough.
573
00:29:33,373 --> 00:29:35,583
I don't.
574
00:29:35,608 --> 00:29:37,208
But then again,
575
00:29:37,243 --> 00:29:40,013
I always have been
such a bad girl.
576
00:29:40,046 --> 00:29:42,016
Well, you can be bad later.
577
00:29:43,583 --> 00:29:45,853
Playtime's over,
boys and girls.
578
00:29:46,619 --> 00:29:48,249
Do you mind?
579
00:29:48,288 --> 00:29:49,518
No, I don't.
580
00:29:49,556 --> 00:29:50,616
Well, I do.
581
00:29:50,657 --> 00:29:52,627
Did I ever tell you, Jeric,
582
00:29:52,659 --> 00:29:56,829
that I have eyes
only for one witch?
583
00:30:00,433 --> 00:30:03,343
How's the spell going?
I was just about
to finish it.
584
00:30:08,008 --> 00:30:11,538
She can't expel
the witch's soul without
the power of three.
585
00:30:11,578 --> 00:30:13,078
How are you gonna
get it for us?
586
00:30:13,113 --> 00:30:16,583
Look around. we're only
one sister short.
587
00:30:16,616 --> 00:30:18,986
Yes. but your love
is a mummy.
588
00:30:19,019 --> 00:30:20,019
Yeah.
589
00:30:20,053 --> 00:30:22,493
You can't expect her
to read a spell.
590
00:30:22,522 --> 00:30:23,992
Well, she doesn't have to.
591
00:30:24,024 --> 00:30:25,664
If her spirit
is trapped inside,
592
00:30:25,692 --> 00:30:28,462
all her sisters
have to do is touch her
593
00:30:28,495 --> 00:30:29,995
to tap into the power.
594
00:30:30,030 --> 00:30:31,530
And what about
the third witch?
595
00:30:31,564 --> 00:30:33,534
I doubt she'll read
the spell willingly.
596
00:30:33,566 --> 00:30:35,666
Leave it to me.
I can be quite persuasive.
597
00:30:35,702 --> 00:30:37,502
Heh. Yes, well, you better be,
598
00:30:37,537 --> 00:30:38,667
because Isis is the only one
599
00:30:38,705 --> 00:30:41,005
that can bring
Phoebe back.
600
00:30:41,041 --> 00:30:43,211
And if my love doesn't get
what she wants,
601
00:30:43,243 --> 00:30:45,153
yours will stay
wrapped up forever.
602
00:30:47,247 --> 00:30:50,347
It's done.
The rhyme's a tad childish,
603
00:30:50,383 --> 00:30:52,323
but it should work.
604
00:30:53,453 --> 00:30:56,193
Well, good.
All we need now is...
605
00:30:59,059 --> 00:31:00,559
The witch must've
taken him.
606
00:31:00,593 --> 00:31:03,233
Oh, he'll be back.
607
00:31:03,263 --> 00:31:04,663
The important this is...
608
00:31:04,698 --> 00:31:07,098
we're alone.
609
00:31:07,133 --> 00:31:08,203
Isis.
610
00:31:15,141 --> 00:31:17,441
Well, I guess I should've
seen this coming.
611
00:31:17,477 --> 00:31:19,607
I want my sisters
back now, Cole.
612
00:31:20,580 --> 00:31:22,520
Or what?
613
00:31:22,549 --> 00:31:24,679
You got nothing, Piper.
614
00:31:24,718 --> 00:31:27,048
You can't even vanquish me.
615
00:31:29,489 --> 00:31:32,189
Doesn't mean I won't try.
616
00:31:32,225 --> 00:31:33,285
OK.
617
00:31:33,326 --> 00:31:35,056
If that's the way
you want to play it.
618
00:31:38,765 --> 00:31:41,595
Ahh! Impressive.
619
00:31:41,634 --> 00:31:43,104
Wait.
620
00:31:44,304 --> 00:31:45,674
( grunting )
621
00:32:02,655 --> 00:32:04,355
Isis...
622
00:32:05,392 --> 00:32:06,732
should we be doing this?
623
00:32:07,794 --> 00:32:09,464
It's my body now.
624
00:32:10,663 --> 00:32:13,273
No, I mean,
how are you feeling?
625
00:32:15,168 --> 00:32:17,168
I love that you care.
626
00:32:36,256 --> 00:32:37,716
Oh, no.
627
00:32:37,757 --> 00:32:41,427
Isis. Isis.
628
00:32:41,461 --> 00:32:43,531
Not yet.
629
00:32:43,563 --> 00:32:45,033
No.
630
00:32:49,803 --> 00:32:51,673
( yells )
631
00:32:51,705 --> 00:32:54,065
Hey! What are
you guys doing?
632
00:32:54,107 --> 00:32:58,037
You're both invincible.
This is just pointless.
633
00:32:58,812 --> 00:33:00,352
( Cole coughs )
634
00:33:03,850 --> 00:33:06,420
Man's got a point, Piper.
The sooner we stop this,
635
00:33:06,453 --> 00:33:08,793
the sooner you can save
one of your sisters.
636
00:33:10,190 --> 00:33:11,560
What do you mean one?
637
00:33:11,591 --> 00:33:15,131
I mean that you're
gonna have to choose
between them,
638
00:33:15,161 --> 00:33:17,301
and if you don't,
they'll both die.
639
00:33:19,499 --> 00:33:22,139
Why? You gonna kill them?
640
00:33:22,168 --> 00:33:23,698
No, I'm not gonna
do anything.
641
00:33:23,737 --> 00:33:25,167
The cards have already
been dealt.
642
00:33:25,205 --> 00:33:27,735
I'm just giving
you guys your options.
643
00:33:27,774 --> 00:33:29,384
You're delusional if you think
644
00:33:29,409 --> 00:33:31,749
I'm gonna choose
between my sisters.
645
00:33:35,348 --> 00:33:36,418
Am I?
646
00:33:36,449 --> 00:33:38,819
Isis is the only one
who knows how
to revive Phoebe,
647
00:33:38,852 --> 00:33:40,352
and she's not
gonna do that
648
00:33:40,387 --> 00:33:44,687
unless you cast a spell
to eject Paige's spirit
649
00:33:44,724 --> 00:33:46,734
from her body.
650
00:33:46,760 --> 00:33:48,430
I won't do that.
Paige would die.
651
00:33:48,461 --> 00:33:49,731
Fine.
652
00:33:49,763 --> 00:33:51,563
Then eject
Isis's spirit instead.
653
00:33:51,598 --> 00:33:54,598
But, of course,
you'd be saving Paige
and killing Phoebe,
654
00:33:54,634 --> 00:33:56,744
because without Isis,
655
00:33:56,770 --> 00:33:59,470
there's no way to revive her.
656
00:33:59,506 --> 00:34:00,736
LEO: What about Jeric?
657
00:34:00,774 --> 00:34:02,614
He mummifies.
Can't he demummify?
658
00:34:02,642 --> 00:34:05,512
He traps spirits.
He doesn't bring bodies
back to life.
659
00:34:05,545 --> 00:34:07,105
That's Isis's job.
660
00:34:07,781 --> 00:34:10,721
So, of course,
as you can see,
661
00:34:10,750 --> 00:34:12,550
you...
662
00:34:12,585 --> 00:34:14,215
have to make a choice.
663
00:34:16,890 --> 00:34:18,530
You sick bastard.
664
00:34:19,859 --> 00:34:22,259
I can't choose,
and I won't.
665
00:34:22,295 --> 00:34:24,525
Well, then-then
they'll both die.
666
00:34:25,532 --> 00:34:27,372
LEO: Come on.
667
00:34:27,400 --> 00:34:29,170
You're not
gonna kill Phoebe.
668
00:34:29,202 --> 00:34:31,772
Well, that is why
I am banking
669
00:34:31,805 --> 00:34:33,835
on your lovely wife
choosing to save her.
670
00:34:33,873 --> 00:34:35,383
( laughing )
671
00:34:36,943 --> 00:34:39,283
I mean, come on.
After all, she's, like,
your what,
672
00:34:39,312 --> 00:34:41,382
half sister?
You didn't grow up
with her or anything.
673
00:34:41,414 --> 00:34:43,354
You've only known her
for, like, a year
and a half, right?
674
00:34:43,383 --> 00:34:46,393
So, compared to Phoebe,
she's, like, a stranger.
675
00:34:46,419 --> 00:34:47,519
Heh.
676
00:34:49,789 --> 00:34:51,219
She's still my sister,
677
00:34:51,257 --> 00:34:53,157
and I will find
another way.
678
00:34:53,827 --> 00:34:56,157
There is no other way.
679
00:34:56,196 --> 00:34:58,156
And if you waste time
looking for one,
680
00:34:58,198 --> 00:34:59,428
they'll both die.
681
00:35:08,742 --> 00:35:10,442
How can you be so evil?
682
00:35:13,947 --> 00:35:15,547
It's a gift.
683
00:35:15,582 --> 00:35:18,522
Get out. Get out now.
684
00:35:18,551 --> 00:35:20,451
OK, OK, OK...
685
00:35:20,487 --> 00:35:22,787
But when you've
made a decision,
686
00:35:22,822 --> 00:35:24,292
you call me, OK?
687
00:35:25,558 --> 00:35:27,428
Paige, Phoebe.
Phoebe, Paige.
688
00:35:27,460 --> 00:35:29,400
( stammering )
689
00:35:29,429 --> 00:35:30,459
Call me.
690
00:35:30,497 --> 00:35:31,527
( laughs )
691
00:35:35,468 --> 00:35:36,868
( sighs )
692
00:35:47,914 --> 00:35:51,584
There's nothing in the book
that'll help, or from
the Elders.
693
00:35:55,855 --> 00:35:57,915
I can't do this, Leo.
694
00:35:58,992 --> 00:36:01,562
You can't let them
both die, either.
695
00:36:01,594 --> 00:36:02,734
I know that.
696
00:36:03,863 --> 00:36:09,303
How can I be so powerful
and so helpless
at the same time?
697
00:36:09,336 --> 00:36:11,296
Piper, your strength...
698
00:36:12,038 --> 00:36:14,338
isn't in your invincibility.
699
00:36:15,875 --> 00:36:17,675
It's within you.
700
00:36:18,545 --> 00:36:21,845
And believe it or not,
you are strong enough
to do this.
701
00:36:21,881 --> 00:36:23,621
To do what...
702
00:36:23,650 --> 00:36:25,520
Kill one of my sisters?
703
00:36:25,552 --> 00:36:26,692
Or not.
704
00:36:28,521 --> 00:36:31,361
Maybe there's another way.
I don't know what it is,
705
00:36:31,391 --> 00:36:33,961
but whatever it is,
the solution Is within you.
706
00:36:35,495 --> 00:36:36,555
Look...
707
00:36:37,764 --> 00:36:39,934
I know this isn't fair.
708
00:36:41,368 --> 00:36:43,498
But like it or not,
this is the way that it is.
709
00:36:45,438 --> 00:36:49,038
And look, you are
gonna have to call
Cole back soon...
710
00:36:49,075 --> 00:36:51,905
if you hope to save even
one of your sisters.
711
00:36:54,914 --> 00:36:57,524
How am I supposed
to decide?
712
00:37:00,987 --> 00:37:02,957
Listen to your heart, honey.
713
00:37:05,658 --> 00:37:07,488
What is it telling you?
714
00:37:10,530 --> 00:37:13,300
It's telling me
that I have to choose.
715
00:37:14,634 --> 00:37:16,304
( sighs deeply )
716
00:37:19,839 --> 00:37:22,039
He'll be back
with the witch soon.
717
00:37:22,075 --> 00:37:23,735
What if he's late?
718
00:37:23,777 --> 00:37:25,507
He won't be.
719
00:37:28,748 --> 00:37:30,448
You're welcome.
720
00:37:30,483 --> 00:37:32,353
Apparently, she has
made up her mind,
721
00:37:32,385 --> 00:37:34,415
so, drum roll, please!
722
00:37:34,454 --> 00:37:36,094
Let's just get this over with.
723
00:37:36,122 --> 00:37:37,592
Who are you gonna save?
724
00:37:47,600 --> 00:37:48,840
Phoebe.
725
00:37:48,868 --> 00:37:50,538
Oh! heh!
726
00:37:50,570 --> 00:37:51,940
The suspense
was killing me.
727
00:37:51,971 --> 00:37:53,611
You do realize
once this is over,
728
00:37:53,640 --> 00:37:55,610
I will find a way
to vanquish you.
729
00:37:55,642 --> 00:37:57,542
You do realize
when this is over
I might vanquish you.
730
00:37:57,577 --> 00:37:58,507
Enough!
731
00:37:58,545 --> 00:38:00,945
Isis is running out of time.
732
00:38:00,980 --> 00:38:02,120
The spell.
733
00:38:02,148 --> 00:38:03,878
I've got one of my own. Thanks.
734
00:38:03,917 --> 00:38:06,587
Ahh... got something
up your sleeve, do you, Piper?
735
00:38:06,619 --> 00:38:07,789
I wish.
736
00:38:09,022 --> 00:38:11,092
Paige, I know you can hear me,
737
00:38:11,124 --> 00:38:12,994
and I know you understand,
738
00:38:13,026 --> 00:38:14,526
but I can't lose Phoebe.
739
00:38:14,561 --> 00:38:15,761
Just do it.
740
00:38:20,500 --> 00:38:22,840
Two warring souls
now burn inside
741
00:38:22,869 --> 00:38:25,009
where only one can reside.
742
00:38:25,038 --> 00:38:26,968
I call upon
the power of three
743
00:38:27,007 --> 00:38:29,007
to save her body
and set Paige free.
744
00:38:29,042 --> 00:38:30,512
( gasps )
745
00:38:34,914 --> 00:38:36,484
Isis?
746
00:38:40,120 --> 00:38:41,590
Did it work?
747
00:38:43,590 --> 00:38:44,690
Yes, it did.
748
00:38:47,160 --> 00:38:49,460
And I know just how
to celebrate.
749
00:38:50,196 --> 00:38:51,996
( grunting )
750
00:38:52,032 --> 00:38:53,502
Ooh!
751
00:38:58,772 --> 00:39:01,712
( chanting spell )
752
00:39:04,778 --> 00:39:06,108
( gasps )
753
00:39:06,146 --> 00:39:07,546
Isis?
754
00:39:09,449 --> 00:39:11,379
You really can't
mess with sisters.
755
00:39:14,554 --> 00:39:15,664
( grunts)
756
00:39:16,489 --> 00:39:18,459
Well, at least
they're together now.
757
00:39:20,860 --> 00:39:21,900
( Cole applauds )
758
00:39:21,928 --> 00:39:24,528
Bravo! Bravo!
759
00:39:24,564 --> 00:39:26,474
Congratulations. Well done.
760
00:39:27,133 --> 00:39:29,603
You know... I gotta admit
761
00:39:29,636 --> 00:39:31,096
I thought I had you
there for a moment,
762
00:39:31,137 --> 00:39:32,767
but you never really
did choose, did you?
763
00:39:32,806 --> 00:39:34,106
PIPER: I didn't have to.
764
00:39:34,140 --> 00:39:36,510
I figured if Isis knew
the spell to free Phoebe,
765
00:39:36,543 --> 00:39:38,113
then Paige would
know it as well.
766
00:39:38,144 --> 00:39:42,024
Hmm, well, next time.
767
00:39:42,048 --> 00:39:43,478
Next time?
768
00:39:44,117 --> 00:39:45,717
What happened to you, Cole?
769
00:39:45,752 --> 00:39:47,752
Me?
770
00:39:47,787 --> 00:39:49,987
Well... I've gone mad.
771
00:39:50,023 --> 00:39:51,423
( scoffs )
772
00:39:54,060 --> 00:39:55,530
PIPER: No offense,
773
00:39:55,562 --> 00:39:58,032
but we really need
to find a way to kill him.
774
00:39:58,064 --> 00:40:00,034
I'd say that's
an understatement.
775
00:40:00,066 --> 00:40:01,766
I wish it was that easy.
776
00:40:04,170 --> 00:40:07,110
( Egyptian music )
777
00:40:18,151 --> 00:40:20,021
( gasps ) Aah!
778
00:40:20,053 --> 00:40:21,823
What?
779
00:40:21,855 --> 00:40:26,085
Oh, my God,
you two could scare
the hair off a cat.
780
00:40:26,126 --> 00:40:28,496
No demon dare
drop by here.
781
00:40:28,528 --> 00:40:30,098
We're just playing hooky.
782
00:40:30,130 --> 00:40:31,560
Uh-huh.
783
00:40:31,598 --> 00:40:33,668
Well, Paige,
you can't play hooky
784
00:40:33,700 --> 00:40:35,040
'cause see,
you're unemployed.
785
00:40:35,068 --> 00:40:36,098
I resent that.
786
00:40:36,136 --> 00:40:37,696
I consider my witchly duties
787
00:40:37,737 --> 00:40:39,507
to be a full-time job,
thank you very much.
788
00:40:39,539 --> 00:40:40,739
We're having
a day of beauty.
789
00:40:40,774 --> 00:40:43,144
I'm showing Paige
how to pamper herself.
790
00:40:43,176 --> 00:40:44,906
You're beauteous.
791
00:40:44,944 --> 00:40:46,114
I'm getting quite good at it.
792
00:40:46,146 --> 00:40:47,976
I like it. It's free.
Mm-hmm.
793
00:40:48,014 --> 00:40:49,854
Well, I'm glad.
It's about time.
794
00:40:49,883 --> 00:40:52,293
It is, isn't it?
I've been so long overdue.
795
00:40:52,318 --> 00:40:54,548
I'm-I'm so put upon, really.
796
00:40:54,587 --> 00:40:58,017
Wow. Turn a girl into
an Egyptian princess for a day,
797
00:40:58,058 --> 00:40:59,758
and look what happens.
798
00:40:59,793 --> 00:41:03,003
By the way,
Lieutenant Morris called
to say thank you.
799
00:41:03,029 --> 00:41:05,699
Oh, he got his promotion.
That's so great.
800
00:41:05,732 --> 00:41:06,672
Yay.
801
00:41:06,700 --> 00:41:09,000
Yeah, apparently,
he got credit for the arrest
802
00:41:09,035 --> 00:41:10,765
despite Leo's little jailbreak.
803
00:41:12,272 --> 00:41:13,942
What you got there?
804
00:41:13,973 --> 00:41:16,843
Maternity clothes.
As if you didn't
know already.
805
00:41:16,876 --> 00:41:18,306
You caved.
806
00:41:18,345 --> 00:41:20,945
Yes, the time has come,
but I've come to the conclusion
807
00:41:20,980 --> 00:41:22,250
that if you've got it,
808
00:41:22,282 --> 00:41:24,252
then you must flaunt it.
809
00:41:24,284 --> 00:41:26,954
That's my niece
in that belly!
810
00:41:26,986 --> 00:41:28,316
She's my niece, too.
811
00:41:28,355 --> 00:41:31,655
Hi, niece! It's your
favorite aunt, Phoebe!
812
00:41:40,900 --> 00:41:42,900
( outro music playing )