1 00:00:07,340 --> 00:00:13,410 * And instead of saying All of your goodbyes * 2 00:00:13,446 --> 00:00:18,846 * Let them know you realize That life goes fast * 3 00:00:18,885 --> 00:00:22,555 * It's hard to make The good things last * 4 00:00:22,589 --> 00:00:26,629 * You realize the sun Doesn't go down * 5 00:00:26,659 --> 00:00:29,699 * It's just an illusion Caused by * 6 00:00:29,729 --> 00:00:33,399 * The world spinning 'round 7 00:00:37,771 --> 00:00:42,311 * Do you realize... 8 00:00:49,816 --> 00:00:52,116 You're mad. I'm late, I know. 9 00:00:52,152 --> 00:00:54,422 Oh, God. No, not at all, don't worry about it-- 10 00:00:54,454 --> 00:00:57,664 Good, 'cause I'd hate to spend the weekend in Big Sur arguing. 11 00:00:57,691 --> 00:00:58,861 What? 12 00:00:58,892 --> 00:01:00,862 You and me, driving down the coast. 13 00:01:00,894 --> 00:01:02,804 Radio on, top down. 14 00:01:02,829 --> 00:01:05,699 Hmm? All you have to do is say yes. 15 00:01:05,732 --> 00:01:09,872 That sounds really great, but... 16 00:01:09,903 --> 00:01:12,443 But... that's not a yes. 17 00:01:12,472 --> 00:01:17,142 It's just that this isn't really going to work. 18 00:01:18,945 --> 00:01:21,815 Ok, uh, we could reschedule. 19 00:01:21,848 --> 00:01:23,748 Not the weekend. 20 00:01:23,783 --> 00:01:25,853 Us. 21 00:01:25,885 --> 00:01:28,515 I'm really sorry. 22 00:01:30,924 --> 00:01:32,734 Yeah. Me too. 23 00:01:32,759 --> 00:01:34,229 PHOEBE: Oh. Ohh. 24 00:01:34,260 --> 00:01:35,830 PIPER: Oh, there he goes. 25 00:01:36,696 --> 00:01:39,266 Oh, I really thought that one was a keeper. 26 00:01:39,299 --> 00:01:41,769 Why, because he was cute and funny 27 00:01:41,801 --> 00:01:44,301 and, oh, yeah, don't let me forget deliciously yummy? 28 00:01:44,337 --> 00:01:46,367 That's the second guy in a row she's dumped. 29 00:01:46,406 --> 00:01:48,576 Uh, third. But who's counting? 30 00:01:48,608 --> 00:01:50,438 So, do you think she has commitment issues, 31 00:01:50,477 --> 00:01:52,407 or do you think she's just too picky? 32 00:01:52,445 --> 00:01:55,375 I don't know. I'd love to speculate, but I gotta go. 33 00:01:55,415 --> 00:01:57,475 Piper, if you haven't noticed, The Flaming Lips 34 00:01:57,517 --> 00:02:00,217 are playing at your club. My favorite group. 35 00:02:00,253 --> 00:02:03,323 I know, and that's why you're not gonna scare them when you go backstage. 36 00:02:03,356 --> 00:02:04,616 OK? Oh. OK. 37 00:02:04,657 --> 00:02:06,387 I gotta go home 'cause I gotta interview 38 00:02:06,426 --> 00:02:07,856 Magical nannies tomorrow, and I gotta prepare. 39 00:02:07,894 --> 00:02:09,664 Wait. Magical nannies? 40 00:02:09,696 --> 00:02:12,626 You mean, like, Mary Poppins? Oh. One could only hope, but, no. 41 00:02:12,665 --> 00:02:15,395 Leo has arranged for us to meet supernatural creatures 42 00:02:15,435 --> 00:02:17,595 that have child care experience. 43 00:02:17,637 --> 00:02:18,767 Creatures? 44 00:02:18,805 --> 00:02:20,935 It's not like I can call a service and ask for a nanny 45 00:02:20,974 --> 00:02:22,584 to watch over my little Charmed One 46 00:02:22,609 --> 00:02:24,509 while I go off and slay slimy demons. 47 00:02:24,544 --> 00:02:27,384 That's a good point. But don't you think it's a little early 48 00:02:27,414 --> 00:02:29,424 for you to be looking for nannies? I mean, you're not even 49 00:02:29,449 --> 00:02:31,219 showing yet, except for your boobies. I'm tellin' you, 50 00:02:31,251 --> 00:02:33,751 they are large and they are definitely in charge, 51 00:02:33,787 --> 00:02:36,817 but at least something is normal about this pregnancy. 52 00:02:36,856 --> 00:02:38,486 OK. I'll see you. 53 00:02:38,525 --> 00:02:40,485 Um, I just... can I, can I...? 54 00:02:41,861 --> 00:02:45,871 Breaking up is such a downer. Mmm, yeah, honey. 55 00:02:45,899 --> 00:02:48,199 Well, practice makes perfect. 56 00:02:49,669 --> 00:02:52,609 Well, you know, I mean, if it's not right, it's not right. 57 00:02:53,606 --> 00:02:55,106 Why wasn't it right? 58 00:02:55,141 --> 00:02:58,381 I don't know. I could just kind of tell it wasn't really going anywhere, 59 00:02:58,411 --> 00:02:59,651 so I thought, hmm. 60 00:02:59,679 --> 00:03:01,479 I'm going to cut this one off at the pass 61 00:03:01,514 --> 00:03:05,594 before it gets... messy and he likes me too much. 62 00:03:05,618 --> 00:03:07,848 OK. if you say so. 63 00:03:07,887 --> 00:03:10,817 At least you don't have to worry about if he's going to attack again. 64 00:03:11,891 --> 00:03:13,691 Is that some sort of Cole segue? 65 00:03:13,727 --> 00:03:15,497 Yeah, well, now that you mention him, 66 00:03:15,528 --> 00:03:18,398 um, he hasn't contacted me in a while. 67 00:03:18,431 --> 00:03:20,031 That's a good thing, right? 68 00:03:20,066 --> 00:03:21,696 Yeah, it is for me. 69 00:03:21,735 --> 00:03:23,765 I'm just worried about the rest of humanity, you know? 70 00:03:23,803 --> 00:03:26,643 Cole doesn't just do nothing, which means he's up to something, 71 00:03:26,673 --> 00:03:29,343 and now that he knows that we're definitely not together anymore, 72 00:03:29,376 --> 00:03:31,376 I'm afraid that something might be evil. 73 00:03:33,913 --> 00:03:36,253 ( rock music playing ) 74 00:03:40,854 --> 00:03:42,424 Ahh. 75 00:03:44,491 --> 00:03:45,731 Get out of the way! 76 00:03:47,460 --> 00:03:49,430 Where do you think you're going? 77 00:03:50,697 --> 00:03:52,527 You're not going anywhere! Get down! 78 00:03:52,565 --> 00:03:54,565 ( gunshot ) Nobody move. 79 00:03:54,601 --> 00:03:56,571 Everybody keep their hands where I can see 'em. 80 00:03:56,603 --> 00:03:58,713 Let's go. 81 00:03:58,738 --> 00:04:03,038 All your valuables. all your money. Hurry up! Watches. Wallets. 82 00:04:03,076 --> 00:04:04,576 Huh? 83 00:04:07,814 --> 00:04:11,424 Come on. Nothing's changed. Give me the money. Hurry up! 84 00:04:19,025 --> 00:04:21,825 Hey, uh, what's goin' on here, man? 85 00:04:38,845 --> 00:04:40,875 ( grunts ) 86 00:04:43,450 --> 00:04:45,620 ( all clamoring ) 87 00:04:47,153 --> 00:04:49,563 ( groaning ) 88 00:04:50,757 --> 00:04:51,857 Aah. 89 00:05:01,034 --> 00:05:03,474 Aah! 90 00:05:05,472 --> 00:05:06,872 ( panting ) 91 00:05:11,478 --> 00:05:14,578 We've been waiting for this moment, Cole. 92 00:05:14,614 --> 00:05:16,124 Yes. 93 00:05:16,149 --> 00:05:17,619 Welcome. 94 00:05:21,021 --> 00:05:22,891 ( theme music playing ) 95 00:06:16,242 --> 00:06:17,682 Hey, lady. 96 00:06:17,711 --> 00:06:19,081 I'm trying to make a good impression here. 97 00:06:19,112 --> 00:06:20,812 Put it down. put it down. Put it down. 98 00:06:22,182 --> 00:06:24,022 On the nannies? 99 00:06:24,050 --> 00:06:27,050 Yeah. I want the best, and the best don't work for slobs. 100 00:06:27,087 --> 00:06:28,517 We're not slobs. 101 00:06:28,555 --> 00:06:29,885 Oh, really? How come I spent all night 102 00:06:29,923 --> 00:06:32,093 cleaning potion stains off of the ceiling? 103 00:06:32,125 --> 00:06:34,155 That's gazpacho, not potion. 104 00:06:34,194 --> 00:06:36,234 Well, you know what? Blenders have lids. 105 00:06:36,262 --> 00:06:38,502 Piper, you need to relax. OK? 106 00:06:38,531 --> 00:06:42,071 I will relax when Leo gets here. We haven't had a chance to prepare. 107 00:06:42,102 --> 00:06:45,512 What's to prepare? You're a Charmed One. Your reputation precedes you. 108 00:06:45,538 --> 00:06:47,238 Oh, you mean how evil barges in here 109 00:06:47,273 --> 00:06:48,643 all hours of the day and night, 110 00:06:48,675 --> 00:06:49,875 Hell-bent on killing us? 111 00:06:49,909 --> 00:06:51,949 Not exactly an ideal working environment. 112 00:06:54,547 --> 00:06:55,847 Oh. Finally. 113 00:06:55,882 --> 00:06:57,682 I was afraid that the Elders drummed up 114 00:06:57,717 --> 00:06:59,847 one of their last-minute it-can't-wait assignments. 115 00:07:01,221 --> 00:07:03,221 Can't it wait? No, it can't wait, 116 00:07:03,256 --> 00:07:05,456 but the assignment's not for me. It's for Paige. 117 00:07:06,126 --> 00:07:09,026 You're getting your first charge. Are you serious? 118 00:07:09,062 --> 00:07:11,932 Well, the Elders aren't exactly known for their sense of humor. 119 00:07:11,965 --> 00:07:13,195 That is so great. 120 00:07:13,233 --> 00:07:15,803 I am now Paige Matthews, whitelighter-witch. 121 00:07:15,835 --> 00:07:17,195 I'm a hyphenate. 122 00:07:17,237 --> 00:07:20,507 Wait a minute. Since when are you psyched about whitelighter duty? 123 00:07:20,540 --> 00:07:23,080 Well, it is half of who I am. 124 00:07:23,109 --> 00:07:24,679 Who's my charge gonna be? 125 00:07:24,711 --> 00:07:26,811 Is it a whitelighter-to-be? A philanthropist? 126 00:07:26,846 --> 00:07:28,076 A doctor? 127 00:07:28,114 --> 00:07:29,224 Not exactly. 128 00:07:29,249 --> 00:07:31,149 Oh, wait. Don't tell me. 129 00:07:31,184 --> 00:07:32,894 A young girl, a witch. 130 00:07:32,919 --> 00:07:34,789 She's just coming into her powers. 131 00:07:34,821 --> 00:07:37,291 Oh, my God. I can totally relate to that. 132 00:07:37,323 --> 00:07:40,133 You ramble when you're excited. 133 00:07:40,160 --> 00:07:41,730 Sorry. 134 00:07:41,761 --> 00:07:44,261 All I can tell you about your charge is that he is a 135 00:07:44,297 --> 00:07:46,967 good man who's lost his way. 136 00:07:47,000 --> 00:07:48,600 And why is that all you can tell her? 137 00:07:48,635 --> 00:07:50,565 Because the Elders want Paige 138 00:07:50,603 --> 00:07:52,173 to figure the rest out for herself. 139 00:07:52,205 --> 00:07:54,865 Yeah. see, you're being vague. 140 00:07:54,908 --> 00:07:57,008 Your charge's name is Samuel. 141 00:07:57,043 --> 00:07:58,583 Samuel? 142 00:07:58,611 --> 00:08:00,911 Good, strong biblical name. 143 00:08:00,947 --> 00:08:02,847 OK. Where do I find him? 144 00:08:02,882 --> 00:08:05,592 Uh, the Elders aren't sure, but they think that 145 00:08:05,618 --> 00:08:07,588 you should be able to sense his location. 146 00:08:07,620 --> 00:08:10,690 So wait a minute. If the Elders have lost track of him, 147 00:08:10,724 --> 00:08:12,334 why do they suddenly think Paige can find him? 148 00:08:12,359 --> 00:08:17,129 Well, the Elders have complete faith In Paige's abilities. So do I. 149 00:08:17,163 --> 00:08:19,733 All we have to do is trust that they know what they're doing. 150 00:08:19,766 --> 00:08:21,126 How are you supposed to trust people 151 00:08:21,167 --> 00:08:23,137 that don't answer your questions? 152 00:08:23,169 --> 00:08:25,339 OK, enough, negative Nancy. 153 00:08:25,372 --> 00:08:27,012 You just scurry back to your tidying. 154 00:08:27,040 --> 00:08:29,610 I don't want anybody to rain on my whitelighter parade. 155 00:08:29,642 --> 00:08:32,052 PHOEBE: Paige. Piper. 156 00:08:36,016 --> 00:08:37,746 Hey. What is it? 157 00:08:37,784 --> 00:08:39,794 We have a demon to vanquish. Paige, what did you do 158 00:08:39,819 --> 00:08:41,619 with the vanquishing potion that you made for Cole? 159 00:08:41,654 --> 00:08:43,164 Cole? I tossed it. 160 00:08:43,189 --> 00:08:45,029 You tossed it? Well, yeah. 161 00:08:45,058 --> 00:08:47,028 It wasn't strong enough. I tried it on that letter 162 00:08:47,060 --> 00:08:49,030 opener that had Cole's blood on it, but it barely even dented it. 163 00:08:49,062 --> 00:08:51,332 OK, well, you have to figure out a way to make another one 164 00:08:51,364 --> 00:08:52,934 that's strong enough and fast. 165 00:08:52,966 --> 00:08:55,196 Hang on a second, lady. What are you talking about? 166 00:08:55,235 --> 00:08:57,765 Last night, two guys held up a bar, 167 00:08:57,804 --> 00:08:59,674 and a vigilante killed them. 168 00:08:59,706 --> 00:09:01,906 Sounds more like you need an arrest warrant, not a potion. 169 00:09:01,941 --> 00:09:03,981 Not when the vigilante is tall, dark, and handsome 170 00:09:04,010 --> 00:09:06,310 and can send people flying with the wave of a hand. 171 00:09:06,346 --> 00:09:07,776 Well, that doesn't mean it's Cole. 172 00:09:07,814 --> 00:09:09,784 Did I forget to mention the scorch marks? 173 00:09:09,816 --> 00:09:11,076 That means it's Cole. 174 00:09:11,117 --> 00:09:12,617 LEO: Why don't you-- 175 00:09:12,652 --> 00:09:14,922 Let me handle this. Phoebe... 176 00:09:14,954 --> 00:09:16,794 Being that I'm also a whitelighter, 177 00:09:16,823 --> 00:09:18,893 I just want to warn you that maybe, you know, 178 00:09:18,925 --> 00:09:20,725 you shouldn't jump to conclusions 179 00:09:20,760 --> 00:09:23,060 and you should have all the facts before you act. 180 00:09:24,698 --> 00:09:26,198 Actually, you're right. 181 00:09:26,232 --> 00:09:28,302 I am good at this. 182 00:09:28,335 --> 00:09:31,135 But you better start working on the potion, because if I'm right about Cole, 183 00:09:31,171 --> 00:09:32,841 our truce with him is over. 184 00:09:45,985 --> 00:09:47,915 I told you last night, leave me alone. 185 00:09:47,954 --> 00:09:50,664 Last night, you crossed a line. 186 00:09:50,690 --> 00:09:53,790 The power inside you has grown. 187 00:09:53,827 --> 00:09:56,727 You have nowhere else to turn except to us. 188 00:09:57,397 --> 00:09:59,227 I won't turn evil. 189 00:09:59,265 --> 00:10:02,895 Good and evil are such useless categories, 190 00:10:02,936 --> 00:10:06,106 endlessly embattled, neither side ever winning. 191 00:10:06,139 --> 00:10:09,709 It gets rather boring, don't you think? 192 00:10:09,743 --> 00:10:11,953 Then what are you? 193 00:10:11,978 --> 00:10:13,408 The avatars. 194 00:10:14,280 --> 00:10:16,280 Avatars of what? 195 00:10:16,316 --> 00:10:18,846 Force and power. 196 00:10:18,885 --> 00:10:23,215 And we don't have to limit ourselves to choosing between good and evil. 197 00:10:23,256 --> 00:10:25,926 We can drive them both. 198 00:10:25,959 --> 00:10:27,259 What's that got to do with me? 199 00:10:27,293 --> 00:10:29,003 We're only a few... 200 00:10:30,030 --> 00:10:32,230 but we are preparing to wield a power 201 00:10:32,265 --> 00:10:34,965 the likes of which this world has never seen. 202 00:10:35,001 --> 00:10:38,771 And we want you to be a part of it. 203 00:10:41,908 --> 00:10:43,778 Let me make myself clear. 204 00:10:44,811 --> 00:10:46,851 I want nothing to do with you. 205 00:10:54,421 --> 00:10:56,161 You can't fight us, Cole. 206 00:10:56,189 --> 00:10:58,889 It is futile to try. 207 00:10:58,925 --> 00:11:01,755 Sooner or later, you will join us. 208 00:11:01,795 --> 00:11:05,465 It is... inevitable. 209 00:11:12,539 --> 00:11:15,039 Back to your old self again, huh? 210 00:11:15,075 --> 00:11:16,435 Get outta here. 211 00:11:16,476 --> 00:11:18,346 Did you kill two people last night? 212 00:11:18,378 --> 00:11:19,948 I don't have time for this. 213 00:11:19,979 --> 00:11:21,819 Well, you better make time for this. 214 00:11:21,848 --> 00:11:24,448 I can't be good. I won't be evil. 215 00:11:24,484 --> 00:11:25,754 What do you want from me? 216 00:11:25,785 --> 00:11:27,085 I want an answer. 217 00:11:28,021 --> 00:11:31,461 Yes, I killed those two criminals. 218 00:11:31,491 --> 00:11:33,791 And you want to know something else? 219 00:11:33,827 --> 00:11:36,827 It was easy. It felt very natural. 220 00:11:38,465 --> 00:11:40,225 Is that what you wanted to hear? 221 00:11:41,835 --> 00:11:43,265 You just don't get it, do you? 222 00:11:44,371 --> 00:11:45,941 They weren't only two criminals. 223 00:11:45,972 --> 00:11:48,272 They were two human beings, Cole. 224 00:11:48,308 --> 00:11:51,948 Spare me the judgmental crap. 225 00:11:51,978 --> 00:11:54,948 You have no idea what I'm going through right now. 226 00:11:54,981 --> 00:11:58,281 No, I don't, And I don't want to know. 227 00:11:58,318 --> 00:12:00,148 Then why are you still here? 228 00:12:00,186 --> 00:12:01,916 I'm here to warn you. 229 00:12:01,955 --> 00:12:04,285 If you kill another person, good or evil, 230 00:12:05,525 --> 00:12:07,225 I will vanquish you. 231 00:12:08,228 --> 00:12:10,498 You really think you have the power to vanquish me? 232 00:12:10,530 --> 00:12:12,100 Try me. 233 00:12:18,304 --> 00:12:19,774 I might just do that. 234 00:12:21,474 --> 00:12:23,944 PAIGE: If this is where I was supposed to find my charge, 235 00:12:23,977 --> 00:12:26,577 you might have told me not to wear my Jimmy Choo's. 236 00:12:26,613 --> 00:12:28,213 Jimmy who? 237 00:12:28,248 --> 00:12:29,418 My shoes. 238 00:12:29,449 --> 00:12:31,149 Ugh, men. 239 00:12:32,252 --> 00:12:37,222 So, I'm guessing my wealthy philanthropist theory was wrong. 240 00:12:37,257 --> 00:12:40,227 I told you he was a lost soul in need of saving. 241 00:12:40,260 --> 00:12:42,460 Yeah, this definitely looks like a place 242 00:12:42,495 --> 00:12:44,855 where lost souls would hang out. 243 00:12:44,898 --> 00:12:48,398 Probably also some rats, some roaches, and... 244 00:12:48,435 --> 00:12:50,935 Human waste. ugh. 245 00:12:50,970 --> 00:12:52,540 Well, at least my cover will work. 246 00:12:52,572 --> 00:12:54,172 Your cover? 247 00:12:54,207 --> 00:12:57,007 Social worker. Well, I have to tell Samuel something. 248 00:12:57,043 --> 00:12:59,213 Well, in this case, I don't think you're gonna need a cover. 249 00:13:00,914 --> 00:13:01,984 In this case? 250 00:13:02,015 --> 00:13:04,915 Well, every case Is different. 251 00:13:04,951 --> 00:13:07,151 Piper's right. You are being evasive. 252 00:13:09,389 --> 00:13:11,259 ( sighs ) 253 00:13:11,291 --> 00:13:12,991 I feel something. I think he's close. 254 00:13:13,026 --> 00:13:14,286 You're sensing him? 255 00:13:14,327 --> 00:13:18,227 No. it's more like a-a magnetic pull. 256 00:13:19,566 --> 00:13:20,926 Oh. 257 00:13:20,967 --> 00:13:22,567 ( grunting ) 258 00:13:22,602 --> 00:13:24,242 Eww. 259 00:13:24,270 --> 00:13:25,470 Good luck. 260 00:13:25,505 --> 00:13:26,905 Where are you going? 261 00:13:26,940 --> 00:13:28,170 Nanny interviews. 262 00:13:29,442 --> 00:13:32,282 ( vomiting ) 263 00:13:36,049 --> 00:13:39,889 Aw, great. This is just... great. 264 00:13:41,588 --> 00:13:45,388 Ah, you're strong... for a girl. 265 00:13:45,425 --> 00:13:49,325 Ugh. Thanks. I think. 266 00:13:49,362 --> 00:13:52,302 Uh, well, here we are. 267 00:13:52,332 --> 00:13:53,932 Home, sweet home. 268 00:13:53,967 --> 00:13:55,467 It's a dump. 269 00:13:55,502 --> 00:13:56,902 No. 270 00:13:56,936 --> 00:13:59,936 It's shabby chic. 271 00:14:00,940 --> 00:14:02,910 It's a shabby dump. 272 00:14:05,111 --> 00:14:07,351 Well, how about some coffee? 273 00:14:08,214 --> 00:14:11,154 How 'bout you leave me alone? 274 00:14:13,386 --> 00:14:14,946 Maybe you just wanna talk. 275 00:14:14,988 --> 00:14:17,458 You know, I'm a really good listener. 276 00:14:17,490 --> 00:14:20,390 What part of alone don't you understand? 277 00:14:21,528 --> 00:14:23,928 OK, maybe some other time, 278 00:14:23,963 --> 00:14:26,433 But if you need help 279 00:14:26,466 --> 00:14:28,296 of any variety, 280 00:14:28,335 --> 00:14:30,535 just call this number 281 00:14:30,570 --> 00:14:33,040 and I'll be there, OK? 282 00:14:33,073 --> 00:14:35,383 I'll be right there to help you. 283 00:14:35,408 --> 00:14:40,108 I can't believe the Elders finally tracked me down 284 00:14:40,146 --> 00:14:41,976 with a novice no less. 285 00:14:42,015 --> 00:14:44,415 Wait a second. You know? 286 00:14:44,451 --> 00:14:48,121 A little advice... you need to work up a cover. 287 00:14:48,154 --> 00:14:51,524 Didn't you read the whitelighter manual? 288 00:14:51,558 --> 00:14:53,388 There's a manual? 289 00:14:53,426 --> 00:14:57,226 I can't believe the Elders sent a newbie out after me. 290 00:14:57,263 --> 00:14:59,403 Well, I can't believe the Elders saddled me 291 00:14:59,432 --> 00:15:02,102 with a cranky old drunk as my first charge. 292 00:15:07,140 --> 00:15:09,580 You got spunk. I like that. 293 00:15:09,609 --> 00:15:11,409 Now go away. 294 00:15:13,079 --> 00:15:15,449 No. I will not go away. 295 00:15:15,482 --> 00:15:18,082 I may be new at this, but I was sent here to guide and protect you, 296 00:15:18,118 --> 00:15:21,688 and that is exactly what I am going to do, like it or not. 297 00:15:21,721 --> 00:15:22,991 No! 298 00:15:23,023 --> 00:15:24,693 Unh. Unh. 299 00:15:24,724 --> 00:15:26,694 Duck! 300 00:15:26,726 --> 00:15:29,096 Sorry. I don't cook. 301 00:15:29,129 --> 00:15:32,199 Cooking, that's a no. OK, got it. 302 00:15:32,232 --> 00:15:35,072 And only light house cleaning. 303 00:15:35,101 --> 00:15:37,701 Oh, that's OK 'cause Piper's a neat freak. 304 00:15:37,737 --> 00:15:41,307 If you don't mind, I have a few questions of my own. 305 00:15:42,442 --> 00:15:46,182 Oh, of course, you do. Well, yeah, please. 306 00:15:46,212 --> 00:15:48,182 Am I expected to protect the baby 307 00:15:48,214 --> 00:15:50,424 from the incessant demon attacks? 308 00:15:50,450 --> 00:15:53,720 I'd say incessant is a bit of an overstatement. 309 00:15:53,753 --> 00:15:56,493 You are a Charmed One, correct? 310 00:15:56,523 --> 00:16:00,293 Yes, uh, but that won't affect your job here. 311 00:16:00,326 --> 00:16:02,056 Won't it? 312 00:16:02,095 --> 00:16:04,055 No, honey, it won't. 313 00:16:05,732 --> 00:16:07,572 Whitelighters are such pessimists. 314 00:16:07,600 --> 00:16:11,370 Demons, you see... Demons rarely attack us in the house, so... 315 00:16:12,739 --> 00:16:14,669 Darklighter... incoming. 316 00:16:14,708 --> 00:16:16,408 This is highly unusual. 317 00:16:19,646 --> 00:16:20,706 PAIGE: Samuel! 318 00:16:20,747 --> 00:16:22,147 Aaaah! 319 00:16:23,483 --> 00:16:24,823 Aaaah! 320 00:16:24,851 --> 00:16:26,421 Ooooh! 321 00:16:26,453 --> 00:16:28,723 Ooooh! Ooh! 322 00:16:28,755 --> 00:16:32,355 Consider my application withdrawn. 323 00:16:32,392 --> 00:16:33,692 Ohh. Damn it. 324 00:16:33,727 --> 00:16:35,697 Don't touch it. 325 00:16:35,729 --> 00:16:37,329 It's poisonous to you, too. 326 00:16:38,598 --> 00:16:40,228 Is that who I think it is? 327 00:16:41,735 --> 00:16:43,435 Mom's whitelighter. 328 00:16:43,470 --> 00:16:45,440 And Paige's father. 329 00:16:52,345 --> 00:16:53,605 Aah! Ugh! 330 00:16:53,646 --> 00:16:55,746 It-it's OK. You're gonna be OK. 331 00:16:55,782 --> 00:16:58,852 This can't be happening. I can't be losing my first charge. 332 00:16:58,885 --> 00:17:00,385 You're not. 333 00:17:00,420 --> 00:17:02,260 Everyone with whitelighter blood back up. 334 00:17:03,757 --> 00:17:06,557 Leo, I can't believe you didn't tell me he was a whitelighter. 335 00:17:06,593 --> 00:17:07,733 Paige, just try and stay calm. 336 00:17:07,761 --> 00:17:09,631 Oh. Aah! 337 00:17:09,662 --> 00:17:11,872 Calm? The Elders sent me to protect someone without telling me Who he was. 338 00:17:11,898 --> 00:17:14,768 I'd say that's a bit of an understatement. 339 00:17:14,801 --> 00:17:16,371 Is there something else I should know? 340 00:17:16,403 --> 00:17:17,843 ( screaming ) 341 00:17:19,539 --> 00:17:21,339 Ugh. ( grunts ) 342 00:17:22,575 --> 00:17:24,175 OK. 343 00:17:30,216 --> 00:17:31,886 Paige, go get the "Book of Shadows." 344 00:17:31,918 --> 00:17:33,648 Why? We know it was a darklighter. 345 00:17:33,687 --> 00:17:35,657 No. there was something different about that guy. 346 00:17:35,689 --> 00:17:36,819 You just go get the book. 347 00:17:36,856 --> 00:17:38,356 Fine. 348 00:17:43,463 --> 00:17:44,463 ( sighs ) 349 00:17:44,497 --> 00:17:46,567 You all right? 350 00:17:46,599 --> 00:17:48,799 I'm still alive, aren't I? 351 00:17:48,835 --> 00:17:50,365 Long time, no see. 352 00:17:55,742 --> 00:17:59,152 Piper, Phoebe. How you been? 353 00:17:59,179 --> 00:18:03,479 Last time we saw you, you were riding into the afterlife with our mother. 354 00:18:03,516 --> 00:18:05,286 What happened? 355 00:18:05,318 --> 00:18:07,788 They made me a whitelighter again... 356 00:18:07,821 --> 00:18:10,861 and I screwed up again. 357 00:18:11,825 --> 00:18:13,825 I guess I never got over, um... 358 00:18:13,860 --> 00:18:15,630 Losing your daughter? 359 00:18:16,830 --> 00:18:18,470 Yeah, that's the one. 360 00:18:22,402 --> 00:18:24,902 I've gotta get outta here. 361 00:18:24,938 --> 00:18:27,708 Don't. She's your whitelighter for a reason. 362 00:18:27,741 --> 00:18:29,341 The Elders are trying to help you. 363 00:18:29,376 --> 00:18:32,576 By reuniting me with the child they forced me to give up? 364 00:18:32,612 --> 00:18:36,752 PIPER: You knew about this supernatural Jenny Jones reunion, didn't you? 365 00:18:36,783 --> 00:18:38,393 I was sworn to secrecy. 366 00:18:38,418 --> 00:18:39,288 Uhh. 367 00:18:39,319 --> 00:18:40,849 It doesn't matter. 368 00:18:40,887 --> 00:18:42,787 PHOEBE: Hey, wait a minute. 369 00:18:42,822 --> 00:18:44,522 Aren't you forgetting someone? 370 00:18:44,557 --> 00:18:47,957 Like that girl upstairs that's trying to save your life. 371 00:18:47,994 --> 00:18:49,934 She's better off without me. 372 00:18:49,963 --> 00:18:51,303 This isn't right. 373 00:18:51,331 --> 00:18:54,201 I'll tell you what's not right... 374 00:18:54,234 --> 00:18:55,944 The Elders setting me up. 375 00:18:55,969 --> 00:18:57,839 You forced them to. 376 00:18:57,871 --> 00:18:59,911 When you stopped using your powers, you fell off the radar. 377 00:18:59,939 --> 00:19:02,479 The only way to find you is through a blood relative. 378 00:19:02,509 --> 00:19:05,879 I never wanted to be found, least of all by her. 379 00:19:05,912 --> 00:19:08,582 Don't you think she at least deserves to know the truth? 380 00:19:08,615 --> 00:19:09,945 The truth? 381 00:19:09,983 --> 00:19:11,583 That her birth father, 382 00:19:11,618 --> 00:19:15,658 the whitelighter, is a two-time loser and a drunk? 383 00:19:19,926 --> 00:19:21,556 ( door closes ) 384 00:19:22,962 --> 00:19:25,202 She doesn't need to know that. 385 00:19:31,371 --> 00:19:32,871 Where's Samuel? 386 00:19:32,906 --> 00:19:35,376 He, uh, he orbed out. 387 00:19:36,042 --> 00:19:37,782 What, you just let him? 388 00:19:37,811 --> 00:19:39,251 We couldn't stop him. 389 00:19:39,279 --> 00:19:40,909 Did you find anything in the book? 390 00:19:40,947 --> 00:19:42,477 No. 391 00:19:43,316 --> 00:19:44,876 Well, we're pretty sure that he's a tracker. 392 00:19:44,918 --> 00:19:46,948 They're stronger and more powerful 393 00:19:46,986 --> 00:19:48,586 than the darklighters you've dealt with, 394 00:19:48,621 --> 00:19:50,491 and they go after fallen whitelighters, 395 00:19:50,523 --> 00:19:53,433 especially those who are a step away from losing their wings. 396 00:19:53,460 --> 00:19:56,460 OK, if you knew all that, why did you send me for the book? 397 00:19:56,496 --> 00:19:58,396 Because I didn't know that. 398 00:19:58,431 --> 00:20:00,671 Sorry. So we're gonna need a vanquishing potion. 399 00:20:00,700 --> 00:20:02,300 Why don't you two get started on that, 400 00:20:02,335 --> 00:20:04,535 and Leo and I will go find Sam. 401 00:20:04,571 --> 00:20:06,671 Wait a second. He's my charge. I'm gonna go look for him. 402 00:20:06,706 --> 00:20:08,976 Well, he's been orbing a lot longer than you have. 403 00:20:09,009 --> 00:20:11,809 You might lose him. I have a better chance of finding him than you do. 404 00:20:11,845 --> 00:20:13,805 Mm-hmm, so, here, We're gonna go. 405 00:20:13,847 --> 00:20:15,317 We're goin'. 406 00:20:20,553 --> 00:20:22,023 Aaaah! 407 00:20:25,358 --> 00:20:27,728 Get up. What's wrong? 408 00:20:27,761 --> 00:20:30,961 Lose your hearing along with your arm? I said get up. 409 00:20:30,997 --> 00:20:32,427 I can't. 410 00:20:32,465 --> 00:20:35,665 Oh, stop feeling sorry for yourself. 411 00:20:35,702 --> 00:20:36,542 Aah. 412 00:20:38,004 --> 00:20:39,674 You're not the only one with problems. 413 00:20:41,041 --> 00:20:42,741 What do you want? 414 00:20:42,776 --> 00:20:43,776 A way out, 415 00:20:43,810 --> 00:20:45,450 and you're it. 416 00:20:45,478 --> 00:20:47,548 You are going to help me destroy the Charmed Ones. 417 00:20:47,580 --> 00:20:49,850 I'm not going anywhere near them. 418 00:20:49,883 --> 00:20:52,023 Well, look at it as, uh, um... 419 00:20:52,052 --> 00:20:53,592 payback. 420 00:21:01,394 --> 00:21:03,634 OK, now you know Where I'm from, 421 00:21:03,663 --> 00:21:05,603 I'm gonna tell you what I want. 422 00:21:05,632 --> 00:21:08,102 First... we go after the witches, 423 00:21:08,134 --> 00:21:10,874 then we go after that decrepit whitelighter that you're looking for. 424 00:21:10,904 --> 00:21:12,774 I want that whitelighter dead now. 425 00:21:12,806 --> 00:21:14,466 Patience. 426 00:21:15,408 --> 00:21:17,938 One of the witches is his long-lost kid. 427 00:21:17,977 --> 00:21:21,047 Kill her and he'll be begging to die. 428 00:21:22,649 --> 00:21:23,879 What now? 429 00:21:23,917 --> 00:21:26,487 Well, you're gonna need some extra firepower, 430 00:21:26,519 --> 00:21:28,419 and I'm gonna give it to you. 431 00:21:29,956 --> 00:21:31,586 What do you get outta this? 432 00:21:32,425 --> 00:21:34,785 Let's just say I'm looking for a showdown. 433 00:21:40,066 --> 00:21:41,496 ( sighs ) 434 00:21:41,534 --> 00:21:43,374 PIPER: Thought you lost us, did ya? 435 00:21:43,403 --> 00:21:45,343 LEO: We knew you'd be back sooner or later. 436 00:21:46,806 --> 00:21:48,876 What is with you people? 437 00:21:48,908 --> 00:21:50,408 Can't you take a hint? 438 00:21:50,443 --> 00:21:51,783 We need to talk. 439 00:21:51,811 --> 00:21:55,651 I don't wanna talk. I wanna be left alone. 440 00:21:55,682 --> 00:21:58,082 Why else do you think I've been orbing all over creation? 441 00:21:58,118 --> 00:22:00,888 Well, chickening out comes to mind. 442 00:22:00,920 --> 00:22:03,690 Sam. I know it hurts. 443 00:22:03,723 --> 00:22:05,963 Oh, you know. How? 444 00:22:05,992 --> 00:22:07,732 How can you? 445 00:22:07,761 --> 00:22:09,101 I-I know loss. 446 00:22:09,129 --> 00:22:10,429 ( scoffs ) 447 00:22:10,463 --> 00:22:12,533 Hubris of a whitelighter. 448 00:22:12,565 --> 00:22:13,995 Thinking we know everything 449 00:22:14,034 --> 00:22:16,144 just because of who we are. Well, that is crap. 450 00:22:16,169 --> 00:22:20,409 Now, you got a point there. So why don't you help us understand? 451 00:22:20,440 --> 00:22:21,840 You wanna understand, do you? 452 00:22:23,209 --> 00:22:27,109 Well, you hold that precious little baby of yours in your arms, 453 00:22:28,081 --> 00:22:31,621 and you love her more than you ever loved anything in the world, 454 00:22:32,752 --> 00:22:37,722 and then you give her to someone else to raise and grow up with. 455 00:22:37,757 --> 00:22:40,127 You and mom did that to protect Paige. 456 00:22:41,461 --> 00:22:43,461 Didn't work, did it? 457 00:22:43,496 --> 00:22:47,396 Soon as she found out who she was, a witch, a Charmed... 458 00:22:50,870 --> 00:22:54,570 ( sobs ) It was just a matter of time until I lost her again, 459 00:22:54,607 --> 00:22:56,477 and I couldn't handle that. 460 00:22:57,477 --> 00:22:58,947 Look, uh... 461 00:22:58,978 --> 00:23:01,478 ( sniffles ) It doesn't matter. 462 00:23:02,215 --> 00:23:04,875 Just leave, please. 463 00:23:04,918 --> 00:23:06,448 Pretend you never found me. 464 00:23:06,486 --> 00:23:08,486 LEO: It does matter, Sam. 465 00:23:08,521 --> 00:23:11,731 A darklighter is not gonna stop until he kills you. 466 00:23:11,758 --> 00:23:13,858 Maybe that's my destiny. You ever think of that? 467 00:23:13,893 --> 00:23:16,163 Oh, come on. That is a cop-out, and you know it. 468 00:23:17,097 --> 00:23:20,597 You really think the Elders brought you and Paige together 469 00:23:20,633 --> 00:23:22,603 so she could watch you die? 470 00:23:23,770 --> 00:23:25,640 Look at you... 471 00:23:25,672 --> 00:23:28,842 of all people, defending the Elders. 472 00:23:30,510 --> 00:23:32,480 Hey, they may not be on my Christmas list, 473 00:23:32,512 --> 00:23:33,952 but that doesn't mean they don't usually 474 00:23:33,980 --> 00:23:36,780 have a good reason for doing the things that they do. 475 00:23:36,816 --> 00:23:38,886 Like telling you you couldn't marry Leo? 476 00:23:40,053 --> 00:23:41,723 I said usually. 477 00:23:42,689 --> 00:23:45,589 Look, if you don't want our help, that's fine, 478 00:23:45,625 --> 00:23:47,755 but maybe this isn't about you. 479 00:23:47,794 --> 00:23:50,234 Maybe this is about helping Paige. 480 00:23:53,166 --> 00:23:54,996 Helping Paige... 481 00:23:56,069 --> 00:23:57,599 With what? 482 00:23:57,637 --> 00:23:59,937 Knowing where she comes from, for starters. 483 00:24:06,546 --> 00:24:08,276 PAIGE: So you don't know him at all? 484 00:24:08,314 --> 00:24:11,824 You know, we run into a lot of people in our line of work. 485 00:24:12,686 --> 00:24:14,216 OK, once again, not an answer. 486 00:24:14,254 --> 00:24:16,624 Can you pass me the cardamom, please? 487 00:24:18,091 --> 00:24:20,191 ( hums ) 488 00:24:20,226 --> 00:24:21,896 OK, I'm just gonna take a guess now. 489 00:24:21,928 --> 00:24:23,928 Let's see, maybe the Elders gave him to me 490 00:24:23,963 --> 00:24:26,833 because he's a lost cause that they couldn't pawn off on anyone else. 491 00:24:27,901 --> 00:24:29,671 Toadflax. 492 00:24:29,703 --> 00:24:32,073 Just tell me if I'm hot or cold. 493 00:24:32,105 --> 00:24:34,705 Um... OK. 494 00:24:34,741 --> 00:24:37,541 Maybe the Elders thought you would actually learn something 495 00:24:37,577 --> 00:24:38,947 from working with him. 496 00:24:38,978 --> 00:24:40,848 Like what, how to give up? 497 00:24:40,880 --> 00:24:43,950 No, I think you pretty much got that down. 498 00:24:43,983 --> 00:24:45,293 OK, passive-aggressive, 499 00:24:45,318 --> 00:24:46,818 what does that mean? 500 00:24:46,853 --> 00:24:48,223 Come on, Paige. 501 00:24:48,254 --> 00:24:50,224 You know you're pretty quick to judge people. 502 00:24:50,256 --> 00:24:52,886 Like who? Trevor? 503 00:24:52,926 --> 00:24:55,126 OK, Trevor is an orange. 504 00:24:55,161 --> 00:24:59,031 My charge would be an apple. I fail to see the connection. 505 00:24:59,065 --> 00:25:01,165 OK, take my word for it. 506 00:25:01,201 --> 00:25:03,971 You need to give Samuel another chance. It's important, 507 00:25:04,004 --> 00:25:06,014 for you both. 508 00:25:06,039 --> 00:25:08,239 OK, enough with the cryptic. 509 00:25:08,274 --> 00:25:12,754 Tell me what you know and, please, don't change the subject. 510 00:25:12,779 --> 00:25:14,679 OK. 511 00:25:14,714 --> 00:25:15,954 You really wanna know? 512 00:25:15,982 --> 00:25:17,282 Yeah. 513 00:25:21,888 --> 00:25:23,618 Sam was... 514 00:25:26,626 --> 00:25:28,556 mom's whitelighter. 515 00:25:30,363 --> 00:25:33,033 That would make him... 516 00:25:33,066 --> 00:25:34,866 Your biological father. 517 00:25:38,705 --> 00:25:41,265 Oh, honey, are you OK? 518 00:25:41,307 --> 00:25:43,737 Great. I'm just great. 519 00:25:44,911 --> 00:25:48,181 I just don't quite see why the big secret. 520 00:25:48,214 --> 00:25:50,354 Why couldn't anybody tell me? 521 00:25:50,383 --> 00:25:52,053 I should've told you. 522 00:25:57,057 --> 00:25:58,317 I'm sorry. 523 00:26:02,662 --> 00:26:04,802 I was hoping we could talk. 524 00:26:07,734 --> 00:26:09,874 Go ahead, honey. I'll finish the potion. 525 00:26:12,038 --> 00:26:13,668 Yeah, we can talk. 526 00:26:15,842 --> 00:26:17,642 I'm here for you if you need me. 527 00:26:30,256 --> 00:26:32,156 You hate me, don't you? 528 00:26:33,960 --> 00:26:36,800 Why should I? You're a stranger to me. 529 00:26:36,830 --> 00:26:38,770 That's a perfectly fair statement. 530 00:26:39,966 --> 00:26:42,166 Spoken like a true whitelighter. 531 00:26:42,202 --> 00:26:43,772 But not a father. 532 00:26:43,803 --> 00:26:45,173 I had a father. 533 00:26:45,205 --> 00:26:48,065 One who made me proud to be his daughter, 534 00:26:48,108 --> 00:26:49,938 and it's not you. 535 00:26:49,976 --> 00:26:52,676 I haven't made you very proud, have I? 536 00:26:52,712 --> 00:26:55,952 Hmm. no offense, but I don't know you. 537 00:26:55,982 --> 00:26:57,722 And I actually haven't spent a lot of time 538 00:26:57,751 --> 00:27:00,021 over the years thinking about you. 539 00:27:00,053 --> 00:27:01,923 Well, maybe you should. 540 00:27:01,955 --> 00:27:04,215 After all, I'm the one that gave you up at birth. 541 00:27:05,091 --> 00:27:07,131 That has to have caused you some pain. 542 00:27:12,098 --> 00:27:13,868 Hey, nice job, you guys. 543 00:27:14,768 --> 00:27:15,968 What do you mean? 544 00:27:16,002 --> 00:27:17,442 Sam's in there talking to Paige. 545 00:27:17,470 --> 00:27:19,440 What? That's impossible. 546 00:27:19,472 --> 00:27:21,142 Sam refused to come back. 547 00:27:22,308 --> 00:27:26,808 You can pretend all you want that it hasn't affected you, 548 00:27:26,846 --> 00:27:29,076 but we both know better than that. 549 00:27:29,115 --> 00:27:30,345 How would you know? 550 00:27:30,383 --> 00:27:33,023 Who the hell do you think you are anyway? 551 00:27:33,053 --> 00:27:34,193 LEO: Paige. 552 00:27:34,220 --> 00:27:35,420 That's not Sam. 553 00:27:35,455 --> 00:27:37,115 What are you talking about? 554 00:27:37,157 --> 00:27:38,887 She's talking about this. 555 00:27:42,529 --> 00:27:43,859 You son of a bitch. 556 00:27:43,897 --> 00:27:47,227 Wait, wait. It gets better. 557 00:27:47,267 --> 00:27:48,767 Ronan. 558 00:27:52,205 --> 00:27:53,305 What happened? 559 00:27:53,340 --> 00:27:55,210 He's immune. Not to this. 560 00:28:00,180 --> 00:28:01,750 Uh-oh. 561 00:28:07,120 --> 00:28:08,490 ( grunting ) 562 00:28:08,521 --> 00:28:10,321 Whoa. 563 00:28:10,357 --> 00:28:11,957 Ugh. 564 00:28:11,991 --> 00:28:13,191 Oooh. 565 00:28:14,527 --> 00:28:16,197 Let's go. 566 00:28:19,866 --> 00:28:21,196 ( whimpering ) 567 00:28:37,217 --> 00:28:39,047 ( Paige groans ) 568 00:28:39,085 --> 00:28:41,245 Can't stop the bleeding, can you? 569 00:28:41,287 --> 00:28:43,487 Shh. Just try and rest. 570 00:28:46,226 --> 00:28:48,156 How's Leo doing? 571 00:28:48,194 --> 00:28:49,804 He's been better. 572 00:28:51,197 --> 00:28:53,027 I can't believe Cole would go this far. 573 00:28:53,066 --> 00:28:55,896 Yeah and why now? What's the occasion? 574 00:28:55,935 --> 00:28:57,465 Because he's pure evil. 575 00:28:57,504 --> 00:28:59,414 Yeah, but it's just not smart. 576 00:28:59,439 --> 00:29:01,839 And good or evil, Cole is usually smart. 577 00:29:01,875 --> 00:29:03,905 Well, he's obviously lost his mind. 578 00:29:03,943 --> 00:29:05,553 I mean, he killed two people yesterday 579 00:29:05,578 --> 00:29:07,478 in public. 580 00:29:07,514 --> 00:29:09,554 I've been thinking about the vanquishing potion. 581 00:29:10,583 --> 00:29:13,053 Maybe if you mix three different ones-- 582 00:29:13,086 --> 00:29:15,316 No, you're gonna be able to make the vanquishing potion 583 00:29:15,355 --> 00:29:18,055 just as soon as we figure out a way to heal you. 584 00:29:18,091 --> 00:29:21,291 We gotta find Sam. He's our only chance. 585 00:29:22,429 --> 00:29:24,529 Then I'm screwed. 586 00:29:24,564 --> 00:29:26,234 Don't think like that. 587 00:29:27,567 --> 00:29:30,137 Why? Sam bails. That's what he does. 588 00:29:31,504 --> 00:29:33,314 This time won't be any different. 589 00:29:33,340 --> 00:29:36,540 It's different because now you're the one that's hurt. 590 00:29:36,576 --> 00:29:38,206 So... 591 00:29:38,244 --> 00:29:39,854 You gotta find him. 592 00:29:39,879 --> 00:29:41,109 And I'll go get him and bring him back here 593 00:29:41,147 --> 00:29:43,377 and Phoebe will stay with you and Leo. 594 00:29:43,416 --> 00:29:45,346 You can't go alone. 595 00:29:45,385 --> 00:29:47,145 No, I'm not alone. 596 00:29:47,187 --> 00:29:50,987 Apparently the baby here prefers mommy to be indestructible. 597 00:29:51,658 --> 00:29:53,528 That's a good point. You go. 598 00:29:55,095 --> 00:29:56,455 It's up to you. You gotta sense him. 599 00:29:56,496 --> 00:29:57,956 Concentrate. 600 00:30:24,190 --> 00:30:26,260 COLE: I wouldn't do that if I were you. 601 00:30:27,560 --> 00:30:29,560 What are you doing here? 602 00:30:30,930 --> 00:30:32,530 Protecting him from you. 603 00:30:32,565 --> 00:30:34,895 I kept up my end of the bargain. 604 00:30:34,934 --> 00:30:36,304 You said I could have him. 605 00:30:37,370 --> 00:30:39,440 This isn't about you 606 00:30:39,472 --> 00:30:41,212 or about him for that matter. 607 00:30:41,241 --> 00:30:44,041 It's about me. 608 00:30:44,077 --> 00:30:45,607 What difference does it make to you 609 00:30:45,645 --> 00:30:47,445 whether the whitelighter lives or dies? 610 00:30:47,480 --> 00:30:49,020 I need him alive 611 00:30:49,049 --> 00:30:51,149 so he can heal the witch and their whitelighter. 612 00:30:51,184 --> 00:30:52,924 Heal them? 613 00:30:52,952 --> 00:30:54,192 You wanted me to help you kill them. 614 00:30:54,220 --> 00:30:56,060 Because I want them to come after me. 615 00:30:56,723 --> 00:30:59,363 You kill Sam, they'll come after you, 616 00:30:59,392 --> 00:31:01,362 and I can't have that. 617 00:31:01,394 --> 00:31:04,664 You never had any intention of letting me kill him, did you? 618 00:31:05,965 --> 00:31:08,165 Walk away, Ronan. 619 00:31:08,201 --> 00:31:10,171 Why? 620 00:31:10,203 --> 00:31:12,073 So you can shoot me in the back? 621 00:31:13,373 --> 00:31:15,043 You're smarter than I thought. 622 00:31:19,212 --> 00:31:21,452 ( yells ) 623 00:31:21,481 --> 00:31:22,451 PIPER: Sam! 624 00:31:22,482 --> 00:31:24,222 ( drunken mumbling ) 625 00:31:27,554 --> 00:31:29,324 Sam! 626 00:31:29,356 --> 00:31:30,616 Sam, wake up. 627 00:31:30,657 --> 00:31:32,327 No, no, leave me alone. 628 00:31:32,359 --> 00:31:34,989 Listen to me. Paige and Leo need you. 629 00:31:35,028 --> 00:31:37,628 The darklighter shot them. You need to heal them. 630 00:31:41,501 --> 00:31:43,471 I don't know. 631 00:31:43,503 --> 00:31:44,973 It's been so long. 632 00:31:45,005 --> 00:31:46,605 Well, there's no one else. 633 00:31:46,639 --> 00:31:48,269 You have to do it. 634 00:31:48,308 --> 00:31:49,978 Look, if you think you've screwed up In the past, 635 00:31:50,010 --> 00:31:52,080 now would be a good time to start making amends. 636 00:31:55,515 --> 00:31:58,545 ( whimpering ) 637 00:31:58,585 --> 00:32:00,085 He'll be here soon. 638 00:32:01,388 --> 00:32:02,988 He will. Just hang on. 639 00:32:10,397 --> 00:32:12,127 Oh, God. Oh. 640 00:32:26,479 --> 00:32:28,209 What's the problem? 641 00:32:28,248 --> 00:32:29,018 I can't. 642 00:32:29,049 --> 00:32:30,549 What? Try again. 643 00:32:30,583 --> 00:32:32,553 It's no use. 644 00:32:32,585 --> 00:32:34,215 This is my punishment. 645 00:32:34,254 --> 00:32:36,594 No, you will not sit there and drown in self-pity 646 00:32:36,623 --> 00:32:39,063 while Paige and my husband die. 647 00:32:39,092 --> 00:32:41,232 Don't you think I wanna save them? 648 00:32:41,261 --> 00:32:43,731 For God's sake, this is my daughter. 649 00:32:43,763 --> 00:32:45,773 You can't heal her because you gave up. 650 00:32:46,766 --> 00:32:49,066 Everything I touch, I hurt. 651 00:32:49,102 --> 00:32:53,142 All I wanted was a life for her free from magic and demons. 652 00:32:53,173 --> 00:32:55,813 No, it was not. Paige saved us. 653 00:32:55,842 --> 00:32:57,712 She is the reason I am still standing here. 654 00:32:57,744 --> 00:33:00,614 She brought this family back together. 655 00:33:00,647 --> 00:33:02,477 PHOEBE: She's done so much good. 656 00:33:02,515 --> 00:33:05,085 All the pain and anger that you've been holding on for so many years, 657 00:33:05,118 --> 00:33:06,818 you've got to let it go. 658 00:33:06,853 --> 00:33:08,723 It's time to let it go. 659 00:33:11,791 --> 00:33:14,461 ( whispers ) Paige, I am so sorry. 660 00:33:15,495 --> 00:33:17,195 It's OK. 661 00:33:27,507 --> 00:33:29,177 What happened? 662 00:33:29,209 --> 00:33:30,779 I think you just healed yourself. 663 00:33:30,810 --> 00:33:32,480 Now Paige. 664 00:33:56,503 --> 00:33:58,103 Thank you. 665 00:34:00,607 --> 00:34:02,577 OK, thanks later. Leo now. 666 00:34:11,451 --> 00:34:12,591 ( moaning ) 667 00:34:23,463 --> 00:34:24,803 Piper. 668 00:34:24,831 --> 00:34:26,771 You OK? 669 00:34:26,800 --> 00:34:28,200 The baby? 670 00:34:28,234 --> 00:34:29,604 Oh, she's fine. 671 00:34:29,636 --> 00:34:32,466 Uh, I don't think we have to worry about her at all. 672 00:34:33,640 --> 00:34:35,310 I'll explain later. 673 00:34:35,342 --> 00:34:37,842 I'm gonna go get started on those potions. 674 00:34:37,877 --> 00:34:39,547 We have a Cole to vanquish. 675 00:34:51,191 --> 00:34:52,561 So you think this is gonna work? 676 00:34:53,927 --> 00:34:55,857 These are at least as strong as the ones we used on the source, 677 00:34:55,895 --> 00:34:57,225 so, yeah, I think. 678 00:34:57,263 --> 00:34:58,903 But you can't be sure? 679 00:34:58,932 --> 00:35:01,502 I can't be sure of anything till I try it. 680 00:35:01,534 --> 00:35:03,344 That's not good enough. Phoebe. 681 00:35:03,370 --> 00:35:05,510 I want him dead. I want this over with. 682 00:35:05,538 --> 00:35:08,268 And if this doesn't work, we may not get a second chance. 683 00:35:08,308 --> 00:35:10,378 Got it. Kill him. Dead. 684 00:35:10,410 --> 00:35:11,480 Dead. 685 00:35:13,713 --> 00:35:15,383 I have a thought. 686 00:35:17,417 --> 00:35:19,717 No other potion has been able to destroy this 687 00:35:19,753 --> 00:35:21,353 as Cole's blood has been protecting it, 688 00:35:21,388 --> 00:35:24,788 but if these potions are as strong as I think they are, 689 00:35:24,824 --> 00:35:27,164 then a little will go a long way. 690 00:35:45,412 --> 00:35:46,482 On three? 691 00:35:46,513 --> 00:35:47,653 No. me, 692 00:35:47,681 --> 00:35:49,251 then you, then Phoebe. 693 00:36:05,699 --> 00:36:07,329 Sure you wanna do this? 694 00:36:08,034 --> 00:36:10,404 How can you even ask me that question? 695 00:36:47,941 --> 00:36:49,811 If this doesn't work, 696 00:36:49,843 --> 00:36:52,513 you'll have nowhere else to turn. 697 00:36:52,545 --> 00:36:53,675 It'll work. 698 00:36:53,713 --> 00:36:55,483 But what a waste, 699 00:36:55,515 --> 00:36:59,745 especially when you could have so much more. 700 00:36:59,786 --> 00:37:01,686 I don't want anymore. 701 00:37:01,721 --> 00:37:04,261 You're not even curious? 702 00:37:16,636 --> 00:37:17,966 PHOEBE: Stand up. 703 00:37:19,005 --> 00:37:20,665 I said stand up. 704 00:37:32,085 --> 00:37:34,385 Come to vanquish me, have you? 705 00:37:34,421 --> 00:37:36,091 Where's your hit man? 706 00:37:36,122 --> 00:37:37,992 Oh, you know those darklighters. 707 00:37:38,024 --> 00:37:40,594 they're just so difficult to work with. 708 00:37:40,627 --> 00:37:42,327 Can't even kill a lousy whitelighter, 709 00:37:42,362 --> 00:37:43,932 let alone you. 710 00:37:43,963 --> 00:37:45,933 But you could have. 711 00:37:45,965 --> 00:37:47,595 You bastard. 712 00:37:56,009 --> 00:37:57,539 Phoebe, come on. 713 00:38:02,382 --> 00:38:03,982 I know what you're doing. 714 00:38:04,017 --> 00:38:06,417 Phoebe, throw the potion. 715 00:38:06,453 --> 00:38:08,863 You never really wanted to kill us, did you? 716 00:38:08,888 --> 00:38:10,088 What are you talking about? 717 00:38:10,123 --> 00:38:11,733 He could've killed you back at the manor. 718 00:38:11,758 --> 00:38:14,088 He had you alone, but you needed all of us 719 00:38:14,127 --> 00:38:16,527 to survive for your plan to work, 720 00:38:16,563 --> 00:38:18,033 including Sam. 721 00:38:18,064 --> 00:38:19,134 Phoebe, have you lost your mind? 722 00:38:19,165 --> 00:38:20,795 No, you said it yourself. 723 00:38:20,834 --> 00:38:22,804 It wasn't a smart plan, 724 00:38:22,836 --> 00:38:24,566 unless... 725 00:38:24,604 --> 00:38:26,544 you didn't really wanna kill us. 726 00:38:27,474 --> 00:38:30,114 You wanted us to be so blinded by hate 727 00:38:30,143 --> 00:38:32,483 that we couldn't see what you were really up to. 728 00:38:33,747 --> 00:38:36,677 Well, it's the only way out for me. 729 00:38:38,084 --> 00:38:39,994 And you want it, too, so... 730 00:38:40,020 --> 00:38:43,360 Yeah, but on our terms, not yours. 731 00:38:44,557 --> 00:38:46,587 We won't help you commit suicide. 732 00:38:48,094 --> 00:38:50,034 You already have. 733 00:38:52,632 --> 00:38:54,102 ( yelling ) 734 00:38:58,738 --> 00:39:00,768 ( groaning ) 735 00:39:07,113 --> 00:39:08,853 Oh, my God. 736 00:39:08,882 --> 00:39:11,622 ( breathing heavily ) 737 00:39:13,486 --> 00:39:15,456 I don't understand. That should've worked. 738 00:39:15,488 --> 00:39:17,388 Then why didn't it? 739 00:39:19,025 --> 00:39:20,585 They knew it wouldn't work. 740 00:39:20,627 --> 00:39:22,727 Who knew? What are you talking about? 741 00:39:26,066 --> 00:39:27,726 You can't vanquish me. 742 00:39:29,069 --> 00:39:30,739 Nobody can. 743 00:39:47,954 --> 00:39:49,624 So... 744 00:39:50,590 --> 00:39:52,830 What are you gonna do now? I mean, about Cole? 745 00:39:55,195 --> 00:39:57,525 I don't know. It's a little scary 746 00:39:57,564 --> 00:40:01,104 being that he's basically indestructible now. 747 00:40:01,134 --> 00:40:03,844 Well, I'm sure you girls will handle it. 748 00:40:09,709 --> 00:40:11,139 Paige... 749 00:40:11,177 --> 00:40:12,947 I want you to know 750 00:40:12,979 --> 00:40:17,849 that giving you up was the hardest decision I ever had to make. 751 00:40:17,884 --> 00:40:19,494 Your mother, too. 752 00:40:20,153 --> 00:40:22,823 If we could've done it over, we... 753 00:40:22,856 --> 00:40:24,686 We wouldn't have done it, 754 00:40:24,724 --> 00:40:26,594 but we weren't supposed to be together. 755 00:40:27,794 --> 00:40:33,074 A baby, we were afraid the Elders would find out. 756 00:40:33,099 --> 00:40:35,169 It's OK. 757 00:40:35,201 --> 00:40:37,701 I understand. I really... 758 00:40:37,737 --> 00:40:39,707 I do. 759 00:40:39,739 --> 00:40:41,909 It still has to have hurt you. 760 00:40:42,809 --> 00:40:48,179 I used to think that you... did not matter to me at all, 761 00:40:48,214 --> 00:40:50,584 that if I never met you... 762 00:40:50,617 --> 00:40:52,747 my life would be perfectly fine. 763 00:40:54,721 --> 00:40:59,831 I guess, uh... the Elders knew better after all. 764 00:40:59,859 --> 00:41:03,199 When you gave me up, you made a choice 765 00:41:03,229 --> 00:41:06,269 that gave me the most amazing gift. 766 00:41:07,867 --> 00:41:12,837 See, I got to have these tremendous parents, 767 00:41:12,872 --> 00:41:18,142 and we-we loved each other fiercely, 768 00:41:18,178 --> 00:41:21,648 and now I have this whole new life... 769 00:41:23,183 --> 00:41:24,923 with my sisters. 770 00:41:26,186 --> 00:41:28,516 What about everything that goes with it? 771 00:41:30,156 --> 00:41:32,886 I choose to be a witch. 772 00:41:32,926 --> 00:41:35,296 I could've walked away, 773 00:41:35,328 --> 00:41:37,198 but I didn't. 774 00:41:38,665 --> 00:41:40,725 And now I'm a whitelighter to boot. 775 00:41:45,972 --> 00:41:47,542 That's my girl. 776 00:42:00,687 --> 00:42:02,917 Any luck? That little elf? 777 00:42:02,956 --> 00:42:04,186 Got a big mouth. 778 00:42:04,224 --> 00:42:05,994 All the nannies canceled their interviews. 779 00:42:06,026 --> 00:42:07,256 Ohh, great. 780 00:42:07,293 --> 00:42:09,333 Well, if magical nannies won't work for us 781 00:42:09,362 --> 00:42:11,032 and regular ones are out of the question, 782 00:42:11,064 --> 00:42:12,804 then what are we gonna do? 783 00:42:12,832 --> 00:42:15,072 Well, it's a good thing we have a few months. 784 00:42:15,101 --> 00:42:16,841 Uhh. We'll figure it out. 785 00:42:18,204 --> 00:42:19,844 PIPER: Hey, how'd it go? 786 00:42:20,974 --> 00:42:23,384 Good. Difficult, but good. 787 00:42:23,410 --> 00:42:26,210 He's a good man. It'll be good for you guys to get to know each other. 788 00:42:26,246 --> 00:42:27,906 Yeah, I think I'm a little burned out 789 00:42:27,947 --> 00:42:30,947 on the emotional roller coaster thing right now. 790 00:42:30,984 --> 00:42:34,024 Maybe I deserve a nice drive down the coast. 791 00:42:34,054 --> 00:42:35,824 I think I'll call Trevor. 792 00:42:35,855 --> 00:42:38,685 Oh, that guy. Yeah, that guy you just dumped. 793 00:42:38,725 --> 00:42:40,225 Well, maybe I'll also rethink 794 00:42:40,260 --> 00:42:43,130 that whole dumping perfectly nice guys 795 00:42:43,163 --> 00:42:45,203 before I give 'em a chance thing. 796 00:42:45,231 --> 00:42:47,701 Guess meeting Sam made me realize 797 00:42:47,734 --> 00:42:50,104 I kinda still have some abandonment issues 798 00:42:50,136 --> 00:42:51,636 I might wanna work through. 799 00:42:53,440 --> 00:42:55,710 Anything from you over there in the peanut gallery? 800 00:42:55,742 --> 00:42:58,012 I'm sorry. I'm just freakin' out. 801 00:42:59,179 --> 00:43:02,979 Having an invincible ex-husband is making me really nervous. 802 00:43:03,016 --> 00:43:05,846 Well, the good thing is we've got someone invincible of our own. 803 00:43:07,087 --> 00:43:09,117 I gotcha covered. 804 00:43:09,155 --> 00:43:10,755 For now. 805 00:43:34,781 --> 00:43:36,981 ( outro music playing )