1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,312 --> 00:00:01,977 Previously on Charmed... 2 00:00:01,983 --> 00:00:04,751 Whoever has the talisman controls my fate. 3 00:00:05,996 --> 00:00:09,431 The Power of Three has come to sisters of great promise. 4 00:00:09,437 --> 00:00:11,060 It always ends the same... 5 00:00:11,066 --> 00:00:13,002 The destruction of the sisterhood. 6 00:00:13,008 --> 00:00:15,508 Restitue potentiam trium. 7 00:00:17,179 --> 00:00:19,056 It's Abigael. When she stripped Macy's 8 00:00:19,062 --> 00:00:20,819 demon powers she did something to block us. 9 00:00:20,883 --> 00:00:21,982 It's not me. 10 00:00:22,050 --> 00:00:23,283 Which means... 11 00:00:23,351 --> 00:00:26,386 The Power of Three problem is you. 12 00:00:26,758 --> 00:00:29,993 I guess the sisterhood has some issues to work out. 13 00:00:35,697 --> 00:00:37,630 ♪ No hesitation... ♪ 14 00:00:37,699 --> 00:00:39,132 ♪ Don't ever waver... ♪ 15 00:00:39,201 --> 00:00:41,567 Not a moment too soon. 16 00:00:41,636 --> 00:00:44,844 Sorry. Ruby's messing with my circadian rhythms. 17 00:00:44,850 --> 00:00:47,307 Is that what the kids are calling it these days? 18 00:00:47,375 --> 00:00:48,842 Stop. 19 00:00:48,911 --> 00:00:50,777 It's the soccer obsession. 20 00:00:50,845 --> 00:00:53,913 We were up at 2:00 a.m. watching some Australian match. 21 00:00:55,149 --> 00:00:57,082 Are you with us, Mags? 22 00:00:57,088 --> 00:00:58,588 Yeah. 23 00:00:58,657 --> 00:01:01,491 No. I can't stop thinking about what Abby said. 24 00:01:01,623 --> 00:01:03,889 The Power of Three. 25 00:01:04,168 --> 00:01:06,702 That the problem is... us. 26 00:01:08,561 --> 00:01:10,828 Who gives a damn what Abby says? 27 00:01:10,834 --> 00:01:12,461 It's not a problem. 28 00:01:12,467 --> 00:01:13,499 It's a journey. 29 00:01:13,568 --> 00:01:15,301 It's our destiny to get it back. 30 00:01:15,370 --> 00:01:17,002 Our destiny is our own. 31 00:01:17,071 --> 00:01:19,138 That's what the Guardian said. 32 00:01:19,207 --> 00:01:22,274 And I'm tired of letting others dictate what we do and don't do. 33 00:01:22,344 --> 00:01:25,110 Plus, we already have kick-ass powers. 34 00:01:25,179 --> 00:01:26,879 That is true. 35 00:01:27,263 --> 00:01:29,271 Why risk the destruction of the sisterhood 36 00:01:29,277 --> 00:01:31,076 if we don't have to? 37 00:01:31,353 --> 00:01:33,117 ♪ Show up, show it off ♪ 38 00:01:33,186 --> 00:01:35,286 ♪ Work it, bring it on ♪ 39 00:01:35,356 --> 00:01:37,356 ♪ Louder, turn it up... ♪ 40 00:01:38,319 --> 00:01:40,321 _ 41 00:01:40,327 --> 00:01:42,561 "... a man must spend his life 42 00:01:42,629 --> 00:01:44,696 "only to leave such traces upon earth 43 00:01:44,765 --> 00:01:46,598 "as smoke leaves in the air..." 44 00:01:47,835 --> 00:01:49,033 Dante. 45 00:01:50,838 --> 00:01:52,376 Very apt. 46 00:01:52,382 --> 00:01:54,376 And very frustrating. 47 00:01:55,231 --> 00:01:57,298 Harry, are you crafting? 48 00:01:57,304 --> 00:01:59,978 I'm trying to make a duplicate talisman, and failing. 49 00:02:00,046 --> 00:02:01,346 Epically. 50 00:02:04,961 --> 00:02:06,693 Now, the darklighter's in there, 51 00:02:06,699 --> 00:02:09,059 along with many of the answers to our most pressing questions, 52 00:02:09,065 --> 00:02:10,885 like who's running that Faction of zealots, 53 00:02:10,891 --> 00:02:12,457 and how did they create that monster? 54 00:02:12,526 --> 00:02:15,393 Harry, I thought we agreed to keep this genie in the bottle. 55 00:02:16,029 --> 00:02:17,795 While he's in there, you're safer. 56 00:02:17,864 --> 00:02:18,897 We're all safer. 57 00:02:18,965 --> 00:02:21,632 If he's out and gets killed, so do you. 58 00:02:21,701 --> 00:02:23,041 It's too much of a risk. 59 00:02:23,047 --> 00:02:25,423 The greater risk, I fear, is that something terrible happens 60 00:02:25,429 --> 00:02:26,819 and we could have prevented it 61 00:02:26,825 --> 00:02:28,402 if only we'd known what he knows. 62 00:02:29,910 --> 00:02:31,042 Ah. 63 00:02:31,416 --> 00:02:33,015 Portland. 64 00:02:33,021 --> 00:02:34,120 Let's go. 65 00:03:06,211 --> 00:03:07,545 That's Bruce. 66 00:03:07,613 --> 00:03:09,613 The guy from the zombie rave. 67 00:03:09,682 --> 00:03:11,849 And he's got a witch here. 68 00:03:11,918 --> 00:03:13,584 Somewhere. 69 00:03:14,948 --> 00:03:16,683 Good morning. 70 00:03:16,689 --> 00:03:19,389 Or at least it was. 71 00:03:19,395 --> 00:03:20,694 You. 72 00:03:22,318 --> 00:03:24,017 I wouldn't do that, Bruce. 73 00:03:24,023 --> 00:03:25,189 Who's gonna stop me? 74 00:03:25,431 --> 00:03:26,897 I am. 75 00:03:28,367 --> 00:03:31,401 Ow, ow, ow, ow, ow! 76 00:03:35,611 --> 00:03:37,441 How did you... Do that? 77 00:03:37,447 --> 00:03:38,513 Do what? 78 00:03:38,644 --> 00:03:40,143 Where is she? 79 00:03:40,212 --> 00:03:41,578 The woman you kidnapped. 80 00:03:41,584 --> 00:03:43,208 You don't know what you're up against. 81 00:03:43,214 --> 00:03:44,581 Which is why you're gonna tell us. 82 00:03:46,384 --> 00:03:50,319 All right. But I believe in showing, not telling. 83 00:04:10,667 --> 00:04:12,174 I see you brought a friend. 84 00:04:17,331 --> 00:04:19,632 Why is his friend shrieking like a Kyon? 85 00:04:19,809 --> 00:04:22,010 Let's not wait to find out. 86 00:04:28,359 --> 00:04:29,558 Huh? 87 00:04:31,117 --> 00:04:33,250 A little help here? 88 00:04:39,904 --> 00:04:41,504 Seriously? 89 00:04:47,445 --> 00:04:49,845 You idiot. What have you done? 90 00:04:51,582 --> 00:04:53,416 Ah... 91 00:05:15,679 --> 00:05:18,206 That "Manster" had demon powers. 92 00:05:18,275 --> 00:05:20,776 They've created monsters they can control. 93 00:05:20,844 --> 00:05:23,278 Weaponized green goo and God knows what else. 94 00:05:23,346 --> 00:05:25,313 And we have no idea how to stop them. 95 00:05:28,351 --> 00:05:32,528 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.MY-SUBS.com - 96 00:05:33,565 --> 00:05:36,433 That's it. That's all that's left of Bruce. 97 00:05:36,502 --> 00:05:38,501 Rest in peace, asshat. 98 00:05:38,687 --> 00:05:41,187 Well, he was a bad guy, but... 99 00:05:41,740 --> 00:05:42,907 He was still human. 100 00:05:42,975 --> 00:05:45,205 Who tried to kill us. 101 00:05:45,840 --> 00:05:47,239 Well, if we're fighting humans, 102 00:05:47,245 --> 00:05:49,145 are we prepared to kill them, too? 103 00:05:54,990 --> 00:05:56,456 There's someone in there. 104 00:05:56,525 --> 00:05:57,825 Or something. 105 00:05:57,956 --> 00:05:59,588 Uh, ready? 106 00:06:03,132 --> 00:06:04,554 Oh, my God. 107 00:06:06,631 --> 00:06:09,632 Oh! Oh, please get this damn thing off me. 108 00:06:11,303 --> 00:06:13,040 Who-who the hell are you? 109 00:06:13,046 --> 00:06:14,479 We're, uh, we're here to help. 110 00:06:14,568 --> 00:06:16,035 Are you all right? 111 00:06:16,041 --> 00:06:17,106 Oh, well... 112 00:06:17,293 --> 00:06:19,426 Well, I've just been hogtied and... 113 00:06:19,644 --> 00:06:22,345 Gagged in the back of a trunk... I've been better. 114 00:06:23,004 --> 00:06:24,680 Are you a... 115 00:06:24,749 --> 00:06:25,882 A what? 116 00:06:25,951 --> 00:06:27,683 Shh. Listen. 117 00:06:29,220 --> 00:06:30,986 Major diesel engines. 118 00:06:31,055 --> 00:06:32,888 Bad guy cavalry? 119 00:06:34,726 --> 00:06:37,085 We got to go. Now. 120 00:06:38,683 --> 00:06:41,506 - We can't leave her. - Sorry. 121 00:06:41,512 --> 00:06:43,345 - What? - Security precaution. 122 00:06:49,268 --> 00:06:50,934 What's this? 123 00:06:50,940 --> 00:06:52,356 Or should I say, who? 124 00:06:52,425 --> 00:06:54,592 Welcome back, Elder Celeste. 125 00:06:55,410 --> 00:06:56,676 Elder? 126 00:06:58,831 --> 00:07:00,330 Celeste. 127 00:07:07,339 --> 00:07:08,727 I'm... 128 00:07:10,763 --> 00:07:12,241 Home. 129 00:07:12,809 --> 00:07:14,309 The Elders are dead. 130 00:07:14,315 --> 00:07:15,647 So I heard. 131 00:07:15,653 --> 00:07:17,918 Then how did you manage to survive? 132 00:07:17,924 --> 00:07:21,092 Well, I walked away from all this a long time ago. 133 00:07:22,524 --> 00:07:24,491 Revela daemonem inimicum. 134 00:07:26,654 --> 00:07:29,688 That's how you put it in demon-spotting mode. 135 00:07:30,007 --> 00:07:31,039 Wow. 136 00:07:31,045 --> 00:07:33,178 That is useful. 137 00:07:34,028 --> 00:07:36,561 And... and that? The watch? 138 00:07:36,567 --> 00:07:38,088 Just a little invention I came up with 139 00:07:38,094 --> 00:07:40,194 a few hundred years ago. 140 00:07:40,200 --> 00:07:42,868 It stops time. Or should I say, my time. 141 00:07:43,124 --> 00:07:44,590 It slows aging. 142 00:07:44,596 --> 00:07:46,930 Leo and I worked on it together in the 1500s. 143 00:07:48,053 --> 00:07:49,404 Leo, as in...? 144 00:07:49,410 --> 00:07:51,310 Da Vinci. You've heard of him, I presume? 145 00:07:51,506 --> 00:07:53,011 Y-Y-Yes. 146 00:07:53,080 --> 00:07:55,746 He provided me cover during the Inquisition. 147 00:07:56,244 --> 00:07:59,212 He also took credit for some of my greatest work. 148 00:08:00,053 --> 00:08:02,187 Big ego, that one. 149 00:08:02,255 --> 00:08:04,188 He helped me build this stopwatch. 150 00:08:04,194 --> 00:08:06,591 Unfortunately, it doesn't work on humans. 151 00:08:06,660 --> 00:08:08,593 Probably for the best. 152 00:08:09,313 --> 00:08:10,676 That's incredible. 153 00:08:10,682 --> 00:08:12,828 Yes, it certainly is. 154 00:08:16,300 --> 00:08:17,532 Hmm. 155 00:08:18,533 --> 00:08:20,533 Quite a lot of demon activity 156 00:08:20,539 --> 00:08:23,607 up here in the Pacific Northwest. 157 00:08:23,676 --> 00:08:24,974 If I were you... 158 00:08:25,043 --> 00:08:26,076 Mm. 159 00:08:28,528 --> 00:08:31,228 Actually... it's none of my business. 160 00:08:31,620 --> 00:08:33,720 I'm done with all this. 161 00:08:33,726 --> 00:08:35,315 Or at least I was until that goon 162 00:08:35,321 --> 00:08:38,094 - threw me in the trunk. - Hold on. Celeste. 163 00:08:38,258 --> 00:08:40,190 I think we've met somewhere before. 164 00:08:42,628 --> 00:08:44,294 I don't think so. 165 00:09:02,913 --> 00:09:04,213 Harry? 166 00:09:04,282 --> 00:09:05,831 It was you. 167 00:09:08,610 --> 00:09:10,810 You did this to me. 168 00:09:12,690 --> 00:09:15,558 You made Whitelighters, didn't you? 169 00:09:19,264 --> 00:09:21,530 Answer me. 170 00:09:22,567 --> 00:09:24,233 Yes. 171 00:09:38,142 --> 00:09:40,243 Harry, where are you going? 172 00:09:40,754 --> 00:09:43,155 Anywhere she isn't. That woman's a monster. 173 00:09:43,224 --> 00:09:44,951 My own personal Dr. Frankenstein. 174 00:09:44,957 --> 00:09:47,355 She needs to go before I do something I'll regret. 175 00:09:47,361 --> 00:09:49,865 I know this is hard for you... 176 00:09:50,664 --> 00:09:52,832 But she could be a real asset 177 00:09:52,900 --> 00:09:54,066 to us. 178 00:09:54,135 --> 00:09:56,168 We need to know everything she knows... 179 00:09:56,237 --> 00:09:58,954 About the Faction, the command center, 180 00:09:58,960 --> 00:10:00,482 maybe even the darklighter. 181 00:10:00,488 --> 00:10:02,188 I understand that. 182 00:10:02,509 --> 00:10:05,211 It's just, I'm not accustomed to these feelings. 183 00:10:05,279 --> 00:10:07,112 What feelings? 184 00:10:08,449 --> 00:10:10,449 Rage. 185 00:10:12,919 --> 00:10:14,586 Ad cottidianum. 186 00:10:17,819 --> 00:10:21,134 So you're saying you created Whitelighters 187 00:10:21,140 --> 00:10:23,473 after Salem to protect witches? 188 00:10:24,431 --> 00:10:27,566 Noble intentions gone awry. 189 00:10:28,036 --> 00:10:30,637 I regret the pain that it caused. 190 00:10:30,643 --> 00:10:32,744 This can't be a coincidence! 191 00:10:32,750 --> 00:10:34,683 The people who kidnapped you, 192 00:10:34,752 --> 00:10:37,218 they're transferring magic into resurrected dead bodies. 193 00:10:37,287 --> 00:10:39,387 Just like you did with Whitelighters. 194 00:10:39,456 --> 00:10:41,208 The Faction. 195 00:10:41,214 --> 00:10:43,448 They were looking for you specifically, but why? 196 00:10:45,560 --> 00:10:47,292 Damn it. 197 00:10:47,298 --> 00:10:49,665 They must've found it. 198 00:10:51,901 --> 00:10:53,934 My how-to manual. 199 00:10:54,003 --> 00:10:56,470 Uh, how to... what? 200 00:11:00,609 --> 00:11:02,209 Transfer magic. 201 00:11:02,278 --> 00:11:05,880 This codex contains all my research. 202 00:11:05,948 --> 00:11:07,614 I made a copy, 203 00:11:07,684 --> 00:11:10,685 as any good scientist did before there were computers. 204 00:11:10,753 --> 00:11:12,920 And I hid it, but somehow they managed 205 00:11:12,989 --> 00:11:14,354 to get their hands on it. 206 00:11:14,423 --> 00:11:16,323 Hid it... where? 207 00:11:16,688 --> 00:11:18,888 The Castle Breithe. 208 00:11:20,324 --> 00:11:22,730 But they would need a powerful magical creature 209 00:11:22,799 --> 00:11:24,931 to help them break this code. 210 00:11:25,000 --> 00:11:27,633 Powerful like a darklighter? 211 00:11:27,703 --> 00:11:29,302 They have a darklighter? 212 00:11:30,221 --> 00:11:31,533 Had. 213 00:11:31,539 --> 00:11:32,839 We... 214 00:11:32,908 --> 00:11:34,681 Kind of stole him back. 215 00:11:36,932 --> 00:11:39,733 That book references me, the author, 216 00:11:39,739 --> 00:11:42,340 as being timeless. 217 00:11:42,650 --> 00:11:45,118 Some expert detective work by the Faction 218 00:11:45,187 --> 00:11:47,954 tracked me to my vineyard in Sonoma. 219 00:11:49,290 --> 00:11:52,592 But not to worry. 220 00:11:52,660 --> 00:11:55,294 Whatever those humans cook up, 221 00:11:55,363 --> 00:11:57,731 they are no match for the Power of Three. 222 00:11:57,799 --> 00:12:01,734 Oh, yeah, we kind of don't have it anymore. 223 00:12:02,576 --> 00:12:04,402 Uh, uh... 224 00:12:04,471 --> 00:12:06,171 Power stripping as you came through the portal? 225 00:12:06,240 --> 00:12:07,572 Right. 226 00:12:07,641 --> 00:12:09,674 - Have you... - Talked to the Guardian? 227 00:12:09,744 --> 00:12:11,210 Yes. 228 00:12:11,216 --> 00:12:12,603 And you still didn't get it back? 229 00:12:12,609 --> 00:12:13,975 Mm-mm. 230 00:12:13,981 --> 00:12:15,522 All right, no problem. 231 00:12:15,528 --> 00:12:17,011 I can help. 232 00:12:17,017 --> 00:12:18,250 No. 233 00:12:19,820 --> 00:12:22,187 What do you mean "no"? 234 00:12:23,247 --> 00:12:24,514 We don't need it. 235 00:12:24,825 --> 00:12:26,591 Or want it. 236 00:12:26,597 --> 00:12:27,688 Ah. 237 00:12:27,694 --> 00:12:29,020 She told you about 238 00:12:29,026 --> 00:12:30,826 the "destruction of the sisterhood." 239 00:12:31,094 --> 00:12:33,160 But if human beings 240 00:12:33,166 --> 00:12:35,032 acquire magic for their own gains, 241 00:12:35,101 --> 00:12:37,969 we are in for an epic battle, ladies. 242 00:12:38,037 --> 00:12:40,337 And the Power of Three may be the only thing 243 00:12:40,343 --> 00:12:41,739 that can save us. 244 00:12:41,745 --> 00:12:43,440 We can't get it back. 245 00:12:43,509 --> 00:12:44,942 We tried. 246 00:12:45,011 --> 00:12:46,710 That was before you met me. 247 00:12:47,189 --> 00:12:48,288 Somnium 248 00:12:48,294 --> 00:12:50,277 unum, formidines tuas 249 00:12:50,283 --> 00:12:51,949 - opponere, somnium... - Wait, no. 250 00:12:55,354 --> 00:12:56,387 No. 251 00:12:59,229 --> 00:13:00,895 She said wait. 252 00:13:01,027 --> 00:13:03,961 I know this is a bizarre concept to you Elders, 253 00:13:03,967 --> 00:13:05,533 but no means no! 254 00:13:06,536 --> 00:13:09,599 Sacrifice is part of the job description. 255 00:13:09,605 --> 00:13:12,539 That the same job you walked away from when it got too tough? 256 00:13:15,774 --> 00:13:17,364 Harry was right about you. 257 00:13:31,990 --> 00:13:33,990 Harry? 258 00:13:38,163 --> 00:13:40,385 Harry? 259 00:13:40,391 --> 00:13:42,824 Harry? 260 00:13:48,005 --> 00:13:50,172 Macy? 261 00:13:50,241 --> 00:13:51,406 I'm sorry. 262 00:13:51,475 --> 00:13:52,507 You were right. 263 00:13:52,576 --> 00:13:54,376 She is a monster. 264 00:13:58,516 --> 00:14:00,383 Who's here? 265 00:14:05,990 --> 00:14:07,122 Come here. 266 00:14:07,191 --> 00:14:08,858 What-what's going on? 267 00:14:09,894 --> 00:14:12,228 We weren't expecting you. 268 00:14:12,296 --> 00:14:14,129 Now, no more spinning. 269 00:14:14,198 --> 00:14:16,064 Remember what Mummy told you? 270 00:14:16,132 --> 00:14:19,033 If you get sick to your tummies, I get all your cake! 271 00:14:19,102 --> 00:14:21,002 - No! - Yes, and your ice cream, too! 272 00:14:21,071 --> 00:14:23,671 No! 273 00:14:30,246 --> 00:14:32,246 What-what the hell's going on? 274 00:14:36,051 --> 00:14:38,819 You're pretty... who are you? 275 00:14:42,658 --> 00:14:44,458 This is Macy. 276 00:14:45,672 --> 00:14:48,683 Mummy and Daddy's friend 277 00:14:48,689 --> 00:14:51,189 from a long time ago. 278 00:15:07,313 --> 00:15:09,649 I can't believe it, you're here! 279 00:15:09,718 --> 00:15:11,484 Macy. 280 00:15:11,553 --> 00:15:13,085 ♪ If you're happy and you know it... ♪ 281 00:15:13,091 --> 00:15:14,873 What's going on? 282 00:15:14,896 --> 00:15:19,332 Oh, we're-we're getting ready for their anniversary party. 283 00:15:19,338 --> 00:15:21,093 Isn't that why you're here? 284 00:15:21,162 --> 00:15:22,261 I invited you. 285 00:15:23,016 --> 00:15:25,950 She invites you every year, and you send your regrets. 286 00:15:26,378 --> 00:15:28,811 It's kind of a fun tradition at this point. 287 00:15:29,170 --> 00:15:31,003 ♪ If you're happy and you know it... ♪ 288 00:15:31,072 --> 00:15:33,573 Mmm... it's perfect! 289 00:15:33,642 --> 00:15:35,707 - As usual. - Thanks, Mel. 290 00:15:35,776 --> 00:15:37,243 Macy? 291 00:15:37,312 --> 00:15:39,478 Ma... 292 00:15:39,484 --> 00:15:40,917 Maggie, Mel? 293 00:15:41,049 --> 00:15:42,748 Can I speak to you? 294 00:15:45,086 --> 00:15:46,385 It's Celeste. 295 00:15:46,391 --> 00:15:47,515 She did something to us. 296 00:15:47,521 --> 00:15:48,722 Some sort of spell. 297 00:15:48,728 --> 00:15:50,894 - Celeste? - Uh, yeah, the, 298 00:15:50,900 --> 00:15:52,767 the Elder who created Whitelighters. 299 00:15:54,517 --> 00:15:56,195 Locked in Bruce's trunk? 300 00:15:56,369 --> 00:15:58,760 Uh... Macy, 301 00:15:58,766 --> 00:16:01,567 sometimes it's hard to accept that things have changed. 302 00:16:01,917 --> 00:16:03,384 You went off 303 00:16:03,390 --> 00:16:05,532 to work with Julian, and we were happy for you. 304 00:16:06,407 --> 00:16:08,007 We were. 305 00:16:08,076 --> 00:16:09,775 It was your dream, but 306 00:16:09,844 --> 00:16:11,076 we needed another sister 307 00:16:11,144 --> 00:16:12,611 for the Power of Three. 308 00:16:13,644 --> 00:16:15,146 What? 309 00:16:15,215 --> 00:16:17,415 But she's not your sister. 310 00:16:17,485 --> 00:16:20,318 She-she can't just sub in for me. 311 00:16:20,387 --> 00:16:22,252 She's a demon. 312 00:16:22,258 --> 00:16:24,490 She stripped her demon powers. 313 00:16:24,831 --> 00:16:26,731 She's one of us now. 314 00:16:27,628 --> 00:16:29,294 You made your choice. 315 00:16:29,363 --> 00:16:31,247 We moved on. 316 00:16:31,932 --> 00:16:33,316 No. 317 00:16:34,468 --> 00:16:38,303 No. This is not real. 318 00:16:41,008 --> 00:16:43,630 - They're ready! - Harry? 319 00:16:43,636 --> 00:16:45,442 Harry! 320 00:16:45,512 --> 00:16:47,077 This is not real. 321 00:16:48,247 --> 00:16:49,705 Celeste did something to us. 322 00:16:49,711 --> 00:16:51,114 You were right about her. 323 00:16:51,120 --> 00:16:53,017 She's doing some crazy experiment. 324 00:16:53,023 --> 00:16:54,657 Maybe temporal displacement. 325 00:16:54,787 --> 00:16:56,518 Macy, listen... 326 00:16:56,524 --> 00:16:58,124 Daddy! 327 00:16:58,130 --> 00:16:59,620 - Yeah? - Scone, please! 328 00:16:59,626 --> 00:17:01,325 With clotted cream! 329 00:17:01,394 --> 00:17:03,730 Of course. 330 00:17:04,558 --> 00:17:06,154 Oh, boop. 331 00:17:06,160 --> 00:17:07,999 Not real. 332 00:17:10,102 --> 00:17:11,468 I can prove it. 333 00:17:13,372 --> 00:17:15,640 My journal. 334 00:17:15,708 --> 00:17:18,142 I keep track of everything. 335 00:17:21,447 --> 00:17:22,646 Oh. 336 00:17:22,714 --> 00:17:23,914 I hope you don't mind 337 00:17:23,982 --> 00:17:25,482 what we've done with the place. 338 00:17:30,156 --> 00:17:32,523 No. I-I don't mind. 339 00:17:33,829 --> 00:17:36,360 Because it's not real. 340 00:17:36,429 --> 00:17:39,496 Don't you think it's time you accepted reality, Macy? 341 00:17:39,565 --> 00:17:42,866 I mean, you got what you wanted. 342 00:17:42,935 --> 00:17:45,469 I, um, I'm sorry your marriage to Julian didn't work out. 343 00:17:45,538 --> 00:17:47,703 But your career flourished. 344 00:17:47,709 --> 00:17:49,573 You won awards. 345 00:17:49,641 --> 00:17:51,808 And you never wanted all of this anyway. 346 00:17:51,877 --> 00:17:54,210 No, here's what I think happened. 347 00:17:54,279 --> 00:17:57,647 An Elder witch created this... 348 00:17:57,716 --> 00:18:00,149 Obscene reality for... 349 00:18:00,218 --> 00:18:02,485 Obscure and infuriating Elder reasons unknown, 350 00:18:02,491 --> 00:18:04,457 but I intend to figure it out. 351 00:18:04,463 --> 00:18:05,941 Macy? 352 00:18:07,675 --> 00:18:09,648 I'm sorry. 353 00:18:09,928 --> 00:18:13,196 Mags, Mel and I just want you to be happy. 354 00:18:13,264 --> 00:18:15,765 You know what is funny? 355 00:18:17,135 --> 00:18:18,501 No matter what the reality, 356 00:18:18,570 --> 00:18:20,937 you are always the devil. 357 00:18:21,006 --> 00:18:23,931 Nothing will ever change my mind about that. 358 00:18:27,280 --> 00:18:29,265 I thought you stripped your demon side. 359 00:18:29,271 --> 00:18:31,647 You think I'd ever do something that stupid? 360 00:18:31,716 --> 00:18:33,419 Like you? 361 00:18:39,757 --> 00:18:42,091 There she is. 362 00:18:44,398 --> 00:18:46,161 Same old Abigael. 363 00:18:46,230 --> 00:18:48,030 Kicking your ass is gonna be 364 00:18:48,099 --> 00:18:51,166 my very best anniversary present. 365 00:18:51,172 --> 00:18:52,827 We'll see about that. 366 00:18:56,540 --> 00:18:58,306 Happy anniversary. 367 00:18:58,375 --> 00:18:59,975 Bitch. 368 00:19:00,044 --> 00:19:01,408 Harry, help! 369 00:19:01,477 --> 00:19:03,878 She's gone mad! 370 00:19:15,025 --> 00:19:17,424 Macy, no... 371 00:19:21,064 --> 00:19:23,097 No. No! 372 00:19:23,166 --> 00:19:24,866 Maggie?! 373 00:19:24,934 --> 00:19:26,534 What have you done?! 374 00:19:26,602 --> 00:19:29,303 You killed my sister! 375 00:19:29,372 --> 00:19:31,405 I killed my sister? 376 00:19:32,942 --> 00:19:35,575 Harry, Harry, heal her. 377 00:19:35,644 --> 00:19:37,610 Heal her, please. 378 00:19:44,619 --> 00:19:45,986 It's too late. 379 00:19:46,055 --> 00:19:47,520 Oh... 380 00:19:47,589 --> 00:19:49,156 Oh, God, no. 381 00:19:49,224 --> 00:19:51,524 Oh, oh... 382 00:19:51,593 --> 00:19:53,293 Please... 383 00:19:53,361 --> 00:19:56,563 Please, somebody wake me up from this nightmare! 384 00:20:02,515 --> 00:20:03,848 Macy, thank God. 385 00:20:03,854 --> 00:20:05,388 Are you all right? 386 00:20:05,394 --> 00:20:07,561 Yeah, I just... I had the craziest dream. 387 00:20:07,753 --> 00:20:11,255 Harry and Abigael were... married. 388 00:20:12,591 --> 00:20:13,857 That is crazy. 389 00:20:13,863 --> 00:20:15,357 Well, then, the worst part was... 390 00:20:18,609 --> 00:20:19,997 What? 391 00:20:21,867 --> 00:20:23,367 Um... 392 00:20:23,498 --> 00:20:25,098 Where-Where's Celeste? 393 00:20:25,104 --> 00:20:27,404 We asked her to leave after she put that spell on you. 394 00:20:27,410 --> 00:20:28,987 And that's when you fell asleep. 395 00:20:28,993 --> 00:20:30,226 She's gone? 396 00:20:30,570 --> 00:20:33,210 And you didn't get any more information out of her? 397 00:20:34,616 --> 00:20:37,025 She can tell us how they're transferring magic. 398 00:20:37,031 --> 00:20:38,463 - We need her. - No. 399 00:20:38,469 --> 00:20:40,567 We will figure this out ourselves. 400 00:20:40,734 --> 00:20:43,335 We have her codex. Harry will help us translate it. 401 00:20:43,341 --> 00:20:45,241 Right, Mags? 402 00:20:46,492 --> 00:20:49,059 Maggie? 403 00:20:54,233 --> 00:20:56,165 The creature 404 00:20:56,234 --> 00:20:58,567 from the waterfront. 405 00:20:59,026 --> 00:21:01,593 It's here in the building. 406 00:21:02,306 --> 00:21:03,980 Really? 407 00:21:04,279 --> 00:21:05,744 Are you sure? 408 00:21:05,876 --> 00:21:07,910 Yes, I'm sure. 409 00:21:26,452 --> 00:21:28,452 Jordan? 410 00:21:28,458 --> 00:21:31,125 Jordan, we need to evacuate the building now. 411 00:21:31,131 --> 00:21:33,431 Oh. Are the monsters attacking again? 412 00:21:33,437 --> 00:21:34,835 Yes. 413 00:21:35,276 --> 00:21:36,800 Okay. 414 00:21:36,806 --> 00:21:38,639 Come with me. Quick. 415 00:21:39,409 --> 00:21:41,842 Come on. 416 00:21:44,548 --> 00:21:46,548 We can build a fort... 417 00:21:46,616 --> 00:21:49,584 To keep the monsters out. 418 00:21:50,887 --> 00:21:52,820 What? Come on. 419 00:21:52,826 --> 00:21:54,926 Why are you treating me like a child? 420 00:21:59,666 --> 00:22:01,466 What is happening? 421 00:22:02,920 --> 00:22:05,912 Celeste... she put a spell on me, just like she did Macy. 422 00:22:05,918 --> 00:22:07,351 None of this is real. 423 00:22:11,674 --> 00:22:13,173 Look, 424 00:22:13,242 --> 00:22:15,342 I can't play your games anymore. 425 00:22:15,411 --> 00:22:17,144 I'm sorry, Maggie. 426 00:22:17,213 --> 00:22:19,279 You're on your own. 427 00:22:19,348 --> 00:22:20,748 What? 428 00:22:20,817 --> 00:22:22,483 Jordan, don't bail on me. 429 00:22:23,686 --> 00:22:25,686 Isn't that what we men do? 430 00:22:42,438 --> 00:22:44,772 Oh, this isn't real. 431 00:22:46,575 --> 00:22:47,674 Mel. 432 00:22:47,680 --> 00:22:49,412 The monster... it's here. 433 00:22:52,748 --> 00:22:55,381 Celeste... she did something to me, like she did to Macy. 434 00:22:55,450 --> 00:22:57,029 Maggie, you're acting out. 435 00:22:57,035 --> 00:22:58,584 You need to go to your room. 436 00:22:59,921 --> 00:23:02,255 Mel, do you see me as a little girl? 437 00:23:02,261 --> 00:23:04,495 Maggie, sweetie. 438 00:23:05,250 --> 00:23:07,817 Okay. I'm guessing that's a "yes." 439 00:23:08,114 --> 00:23:09,863 Mel, look out! 440 00:23:12,013 --> 00:23:14,146 Oh, no. Oh, no, no. 441 00:23:14,302 --> 00:23:16,335 Oh, my God. 442 00:23:18,618 --> 00:23:20,016 Mel? 443 00:23:20,508 --> 00:23:23,543 Mel. 444 00:23:23,611 --> 00:23:25,944 Why didn't you listen to me? 445 00:23:26,013 --> 00:23:28,481 Maggie... what did you do? 446 00:23:28,550 --> 00:23:30,749 I didn't do anything. It was the monster. 447 00:23:30,818 --> 00:23:32,885 What monster? 448 00:23:32,953 --> 00:23:34,320 It was right there. 449 00:23:38,125 --> 00:23:39,525 She's dead. 450 00:23:39,594 --> 00:23:41,394 No. 451 00:23:42,997 --> 00:23:45,798 Oh, no, no. No, Macy, listen. 452 00:23:46,818 --> 00:23:48,519 She's not dead. This is a dream, 453 00:23:48,525 --> 00:23:50,258 or-or a spell or something. 454 00:23:50,264 --> 00:23:52,405 It's the same thing that happened to you. 455 00:23:52,473 --> 00:23:54,106 We're in a dream together? 456 00:23:55,543 --> 00:23:57,609 I killed you in my dream. 457 00:23:59,522 --> 00:24:02,247 Then I got Mel killed. 458 00:24:02,316 --> 00:24:04,921 How the hell do we wake up from this nightmare? 459 00:24:04,927 --> 00:24:07,081 Somnium unum, formidines tuas opponere. 460 00:24:07,087 --> 00:24:08,753 Help. 461 00:24:08,822 --> 00:24:11,256 Somnium unum, formidines tuas opponere. 462 00:24:11,262 --> 00:24:12,861 Please, help us. 463 00:24:12,867 --> 00:24:15,135 Somnium unum, formidines tuas opponere. 464 00:24:15,141 --> 00:24:17,871 Somnium unum, formidines tuas opponere. 465 00:24:17,877 --> 00:24:20,728 - What are you doing? - What needs to be done. 466 00:24:20,858 --> 00:24:22,257 Help. 467 00:24:26,039 --> 00:24:27,972 Wake them up... now! 468 00:24:30,876 --> 00:24:34,612 Somnium unum, formidines tuas opponere. 469 00:24:34,680 --> 00:24:37,147 Somnium unum, formidines tuas opponere. 470 00:24:40,519 --> 00:24:42,286 What the...? 471 00:24:43,956 --> 00:24:45,956 Where...? 472 00:24:58,371 --> 00:25:00,271 Go back to your room. 473 00:25:08,427 --> 00:25:10,928 Macy? Mags? 474 00:25:10,934 --> 00:25:13,067 Help! 475 00:25:19,305 --> 00:25:22,093 Somnium unum, formidines tuas opponere. 476 00:25:22,099 --> 00:25:24,585 - Stop. - Let me explain. 477 00:25:24,591 --> 00:25:27,759 No. Let me explain. 478 00:25:28,128 --> 00:25:31,096 Whitelighters are supposed to protect all witches, as you know. 479 00:25:31,102 --> 00:25:32,143 Mm. 480 00:25:32,149 --> 00:25:33,814 Now, I've been through quite a journey 481 00:25:33,820 --> 00:25:36,260 since the day you made me, and I'd happily end your life 482 00:25:36,266 --> 00:25:38,300 in the blink of an eye to protect them. 483 00:25:38,537 --> 00:25:41,138 It was just a basic dream casting spell. 484 00:25:41,144 --> 00:25:43,579 I was trying to get them to face their fears, 485 00:25:43,585 --> 00:25:46,753 to accept the Power of Three, but... 486 00:25:46,945 --> 00:25:49,045 I may have miscalculated. 487 00:25:49,114 --> 00:25:50,381 How? 488 00:25:50,387 --> 00:25:51,920 They should have woken up by now. 489 00:25:52,050 --> 00:25:54,385 The dreamer always wakes when they die, 490 00:25:54,453 --> 00:25:55,819 but they haven't. 491 00:25:55,888 --> 00:25:58,289 You fool, their worst fear isn't dying. 492 00:25:58,357 --> 00:26:00,056 It's losing one another. 493 00:26:00,815 --> 00:26:02,715 They're too connected. 494 00:26:02,721 --> 00:26:05,329 They won't leave each other, even in their dream state. 495 00:26:05,335 --> 00:26:07,478 Macy, wake up. Wake up. 496 00:26:07,484 --> 00:26:09,751 Maggie? Maggie? 497 00:26:09,757 --> 00:26:12,258 Mel? Mel, wake up. 498 00:26:12,264 --> 00:26:15,005 Two of them have already died in their dreams. 499 00:26:15,073 --> 00:26:16,406 If all three do... 500 00:26:17,214 --> 00:26:19,141 What happens? 501 00:26:19,210 --> 00:26:21,678 They won't wake up. Ever. 502 00:26:21,684 --> 00:26:24,184 No, no, no, no. You and your damn experiments. 503 00:26:24,190 --> 00:26:27,058 No accountability for the consequences. 504 00:26:27,064 --> 00:26:28,430 Enough. 505 00:26:28,436 --> 00:26:30,417 You need to get me inside their dreams. 506 00:26:30,868 --> 00:26:32,200 Do it! 507 00:26:32,206 --> 00:26:33,640 Somnium unum, 508 00:26:33,646 --> 00:26:36,389 formidines Te liberare. 509 00:26:40,136 --> 00:26:41,893 Mel! Wake up! 510 00:27:07,257 --> 00:27:09,458 Let's not do this the hard way. 511 00:27:11,187 --> 00:27:14,222 No. Please. Mel! 512 00:27:14,228 --> 00:27:15,428 Melanie! 513 00:27:15,434 --> 00:27:17,368 No. No. 514 00:27:17,374 --> 00:27:20,175 Oh. Oh. 515 00:27:20,181 --> 00:27:21,380 Mel! 516 00:27:21,386 --> 00:27:22,652 Wake up! 517 00:27:24,768 --> 00:27:26,802 Thank God. I was afraid I'd never find you. 518 00:27:26,932 --> 00:27:29,033 I don't know how I got into that cell. 519 00:27:29,147 --> 00:27:30,581 And there's other witches here. 520 00:27:30,587 --> 00:27:31,852 I know. 521 00:27:31,858 --> 00:27:33,943 And I thought I... I heard Harry's voice. 522 00:27:33,949 --> 00:27:35,799 Mel, we have to get you out of here now. 523 00:27:35,805 --> 00:27:38,939 - Maggie and Macy are waiting for us. - Maggie and Macy are here? 524 00:27:38,945 --> 00:27:40,517 Take me to them. 525 00:27:40,523 --> 00:27:42,222 Get back in your cell. 526 00:27:42,748 --> 00:27:45,283 That way. Go. 527 00:27:45,289 --> 00:27:48,390 Okay. I'll hold them off. Please? For your sisters. 528 00:27:48,998 --> 00:27:50,598 Mel? 529 00:27:50,604 --> 00:27:52,929 - No, no, no. Go back! Go! - Go! 530 00:27:52,935 --> 00:27:54,374 Oh, my God. 531 00:27:54,380 --> 00:27:56,075 Stay away! It's a trap! 532 00:27:56,081 --> 00:27:57,180 Mel! 533 00:27:57,186 --> 00:27:59,353 Told you your sisters were waiting for you. 534 00:27:59,729 --> 00:28:00,861 What? 535 00:28:00,867 --> 00:28:03,433 What... is happening, Jordan? 536 00:28:03,439 --> 00:28:04,938 Name's Lawrence. 537 00:28:04,944 --> 00:28:07,121 Lawrence Mortimer Chase. 538 00:28:07,216 --> 00:28:09,261 The Witchfinder General. 539 00:28:09,267 --> 00:28:11,767 Mel, none of this is real! 540 00:28:11,773 --> 00:28:13,407 It's some sort of simulation. 541 00:28:13,413 --> 00:28:15,806 - It always ends... - In death. 542 00:28:15,853 --> 00:28:18,253 I will not let you kill my sisters 543 00:28:18,322 --> 00:28:19,821 or any of those other witches. 544 00:28:19,890 --> 00:28:21,457 You can't protect them. 545 00:28:21,525 --> 00:28:23,558 When are you going to realize 546 00:28:23,627 --> 00:28:26,228 you can't save the world? 547 00:28:38,574 --> 00:28:40,375 - Harry? - Mel. 548 00:28:40,443 --> 00:28:42,877 We can't let Macy die in this dreamscape. 549 00:28:42,945 --> 00:28:44,445 Otherwise, you'll all die for real. 550 00:28:44,514 --> 00:28:47,115 We need to get out of here now! 551 00:28:47,183 --> 00:28:48,682 Right there. 552 00:28:50,053 --> 00:28:52,153 Come on. 553 00:28:52,222 --> 00:28:53,721 Catch me. 554 00:28:53,789 --> 00:28:55,356 Ooh. 555 00:28:55,425 --> 00:28:56,557 Come on. 556 00:28:57,322 --> 00:28:58,626 No. 557 00:28:59,862 --> 00:29:01,861 No! Wait! 558 00:29:01,930 --> 00:29:03,730 If Macy can't die, then we have to sacrifice 559 00:29:03,798 --> 00:29:05,565 one of ourselves. 560 00:29:05,634 --> 00:29:07,901 I will. 561 00:29:07,969 --> 00:29:09,802 No. 562 00:29:12,574 --> 00:29:13,773 Mel, let me do it. 563 00:29:13,842 --> 00:29:15,208 No, I'm the Whitelighter. 564 00:29:15,277 --> 00:29:16,876 It should be me. 565 00:29:23,285 --> 00:29:25,285 What if this is not a dream? 566 00:29:26,125 --> 00:29:27,724 I can't let any of you do that. 567 00:29:27,730 --> 00:29:28,873 No. 568 00:29:28,879 --> 00:29:30,424 It's okay. 569 00:29:30,430 --> 00:29:32,796 If this is real, there's no way I'd rather go. 570 00:29:32,802 --> 00:29:34,281 Same. 571 00:29:37,131 --> 00:29:40,032 Have it your way... witches. 572 00:29:50,782 --> 00:29:51,885 Oh, my God. 573 00:29:51,891 --> 00:29:53,257 That was the worst dream. 574 00:29:53,681 --> 00:29:55,414 It really was. 575 00:29:57,785 --> 00:29:59,552 You all saved me. 576 00:30:00,917 --> 00:30:02,317 And I... 577 00:30:02,323 --> 00:30:05,091 Well, I killed you, Maggie, in my dream. 578 00:30:05,347 --> 00:30:06,813 Well, I got Mel killed. 579 00:30:06,819 --> 00:30:07,918 It was... 580 00:30:07,924 --> 00:30:09,924 Your worst nightmares. 581 00:30:09,930 --> 00:30:12,098 Courtesy of Celeste. 582 00:30:12,166 --> 00:30:14,031 Celeste. 583 00:30:14,101 --> 00:30:15,866 Where the hell is she? 584 00:30:17,808 --> 00:30:20,109 Trouble in Portland again. 585 00:30:21,102 --> 00:30:22,922 Wait, this is how it all started. 586 00:30:22,928 --> 00:30:25,344 How can we be sure we're not still in a dream? 587 00:30:25,350 --> 00:30:27,751 Well, there's only one way to find out. 588 00:30:28,781 --> 00:30:31,882 Harry, find Celeste before she gets away for good. 589 00:30:43,649 --> 00:30:46,048 Back to the scene of the crime. 590 00:30:47,518 --> 00:30:49,352 But is it real? 591 00:30:55,293 --> 00:30:57,260 Sure sounds real. 592 00:31:36,408 --> 00:31:37,774 This poor witch. 593 00:31:39,444 --> 00:31:41,511 Just a scratch killed her. 594 00:31:44,416 --> 00:31:46,717 We have to take that monster down, 595 00:31:46,785 --> 00:31:48,551 one way or another. 596 00:31:49,269 --> 00:31:51,636 Agreed. But how? 597 00:31:51,754 --> 00:31:53,056 It could be anywhere. 598 00:32:35,032 --> 00:32:36,498 Mel! Run! 599 00:32:44,475 --> 00:32:45,874 Screw taking him out. 600 00:32:45,880 --> 00:32:47,949 We have to portal out of here pronto. 601 00:32:47,955 --> 00:32:49,005 Here. 602 00:32:49,011 --> 00:32:50,121 Oh, no. 603 00:32:50,127 --> 00:32:52,181 The marble was in my jacket pocket. 604 00:32:55,915 --> 00:32:57,515 We could call Harry. 605 00:32:57,521 --> 00:33:00,025 He could orb us to safety. Or... 606 00:33:00,031 --> 00:33:01,919 We can't run away. 607 00:33:01,925 --> 00:33:04,693 We have to face it. If not us, then who? 608 00:33:04,761 --> 00:33:07,195 We're all gonna die. 609 00:33:07,263 --> 00:33:09,797 Someday. Somehow. 610 00:33:09,865 --> 00:33:11,932 That's not what matters. 611 00:33:12,001 --> 00:33:14,068 It's not about how we die. 612 00:33:14,136 --> 00:33:16,070 It's about how we live. 613 00:33:16,138 --> 00:33:18,306 Sacrifice... this... 614 00:33:18,312 --> 00:33:19,978 Is our destiny. 615 00:33:20,109 --> 00:33:22,643 Fear can't define us. 616 00:33:22,712 --> 00:33:24,445 Time to take the power back. 617 00:33:29,077 --> 00:33:30,977 Potentia Trium. 618 00:33:30,983 --> 00:33:32,849 Potentia Trium. 619 00:33:33,175 --> 00:33:35,108 Potentia Trium. 620 00:34:48,962 --> 00:34:51,163 Behind us. 621 00:34:51,231 --> 00:34:53,198 Three, two... 622 00:34:53,267 --> 00:34:55,133 One. 623 00:34:55,202 --> 00:34:57,468 Potentia Trium! 624 00:35:31,871 --> 00:35:33,471 That was, that was pretty intense. 625 00:35:33,540 --> 00:35:36,140 We just Power of Three'd his ass. 626 00:35:36,654 --> 00:35:37,987 We're back! 627 00:35:39,045 --> 00:35:40,478 - Yeah. - We're back! 628 00:35:40,547 --> 00:35:42,447 We're back. 629 00:35:42,515 --> 00:35:43,914 We're back! 630 00:35:43,983 --> 00:35:45,249 Yeah! We are back. 631 00:35:48,820 --> 00:35:50,603 What did you do to us? 632 00:35:50,609 --> 00:35:51,899 Since when did we start serving 633 00:35:51,905 --> 00:35:53,533 tea to evil people? 634 00:35:53,539 --> 00:35:55,254 H-Harry, what are you doing? 635 00:35:58,087 --> 00:36:00,087 Forgiving her. 636 00:36:01,757 --> 00:36:03,318 For warping our realities 637 00:36:03,324 --> 00:36:05,258 - and making us feel insane? - No. 638 00:36:05,264 --> 00:36:06,663 For what she did to me... 639 00:36:06,919 --> 00:36:09,487 In the name of trying to protect witches. 640 00:36:09,555 --> 00:36:11,622 I wasn't trying to force the Power of Three on you. 641 00:36:11,691 --> 00:36:13,824 I just hoped my spell would help you avoid 642 00:36:13,893 --> 00:36:16,093 the real danger. 643 00:36:16,162 --> 00:36:18,195 And what's that? 644 00:36:18,264 --> 00:36:19,730 Fear. 645 00:36:19,799 --> 00:36:21,565 I didn't want it 646 00:36:21,634 --> 00:36:23,200 to dictate your choices. 647 00:36:23,269 --> 00:36:25,603 Like it did with us. 648 00:36:26,506 --> 00:36:28,606 Fear is a powerful North Star. 649 00:36:28,675 --> 00:36:30,207 A long time ago, 650 00:36:30,276 --> 00:36:32,543 we witches lived in a perpetual state of it. 651 00:36:32,612 --> 00:36:34,545 After Salem. 652 00:36:34,614 --> 00:36:37,581 It caused us to make some decisions that were morally... 653 00:36:37,650 --> 00:36:39,684 Questionable. 654 00:36:40,498 --> 00:36:43,621 Some of which can't be forgiven... 655 00:36:43,690 --> 00:36:46,290 Or forgotten. 656 00:36:48,460 --> 00:36:51,127 But the magical kingdom 657 00:36:51,196 --> 00:36:53,896 is facing its greatest threat yet. 658 00:36:53,965 --> 00:36:55,732 Humans. 659 00:36:56,415 --> 00:36:59,598 And they're pretty good at destroying things, as we know. 660 00:36:59,604 --> 00:37:01,867 You were right. We were afraid. 661 00:37:01,873 --> 00:37:03,573 But we aren't anymore. 662 00:37:03,831 --> 00:37:05,564 Greatness requires sacrifice. 663 00:37:05,570 --> 00:37:06,735 We may not always 664 00:37:06,741 --> 00:37:08,574 be on the same page, but... 665 00:37:08,580 --> 00:37:10,913 We're prepared for whatever comes. 666 00:37:10,982 --> 00:37:12,849 Stronger together. 667 00:37:12,917 --> 00:37:15,251 Our differences are our strengths. 668 00:37:15,320 --> 00:37:18,020 I don't know what the Faction is planning, 669 00:37:18,089 --> 00:37:19,422 but I'm here to help. 670 00:37:19,491 --> 00:37:21,256 In whatever way you need. 671 00:37:22,182 --> 00:37:23,925 Thank you, Celeste. 672 00:37:24,526 --> 00:37:26,795 But we've got this. 673 00:37:27,401 --> 00:37:30,065 Yes, you do. 674 00:37:30,659 --> 00:37:32,306 Now the question is, 675 00:37:32,312 --> 00:37:33,569 how do we keep you safe? 676 00:37:33,575 --> 00:37:35,899 The Faction still wants what's in there. 677 00:37:35,905 --> 00:37:38,436 Well, if they grab me again, 678 00:37:38,442 --> 00:37:40,342 I'll just smash this. 679 00:37:41,672 --> 00:37:45,280 And whatever's in this head will be just a handful of dust. 680 00:37:45,349 --> 00:37:46,849 You'd do that? 681 00:37:47,436 --> 00:37:50,452 Ladies... these humans are on the verge 682 00:37:50,458 --> 00:37:53,693 of claiming magic for themselves. 683 00:37:53,824 --> 00:37:56,491 And that could mean the end for everyone. 684 00:38:00,922 --> 00:38:03,590 It's time for me to go. 685 00:38:05,702 --> 00:38:08,168 I hear Mykonos is nice this time of year. 686 00:38:18,214 --> 00:38:21,115 I am definitely 687 00:38:21,183 --> 00:38:22,650 sleeping in tomorrow. 688 00:38:23,592 --> 00:38:25,887 Everything feels so normal. 689 00:38:26,018 --> 00:38:28,382 It's hard to believe that things could go wrong. 690 00:38:28,388 --> 00:38:29,790 Or that we're sitting 691 00:38:29,858 --> 00:38:32,793 on a porch where we're invisible to the entire world. 692 00:38:34,983 --> 00:38:36,482 Oh, I... 693 00:38:36,778 --> 00:38:38,845 Got us something. 694 00:38:39,079 --> 00:38:40,897 When did you have time to shop? 695 00:38:40,903 --> 00:38:42,736 It's from the warehouse. 696 00:38:42,805 --> 00:38:44,638 It's not exactly Tiffany's, 697 00:38:44,706 --> 00:38:46,839 but I wanted us to remember 698 00:38:46,845 --> 00:38:49,442 the moment we got the Power back. 699 00:38:49,448 --> 00:38:52,215 How that was a choice we all made. 700 00:38:52,814 --> 00:38:54,480 Together. 701 00:38:55,755 --> 00:38:57,984 No matter what happens... 702 00:38:58,053 --> 00:38:59,819 We started this together. 703 00:39:00,332 --> 00:39:02,797 And we'll see it through together... 704 00:39:03,458 --> 00:39:06,159 No matter what happens. 705 00:39:06,290 --> 00:39:09,658 Sisters... para siempre. 706 00:39:15,813 --> 00:39:18,271 Now, who wants to take these new powers 707 00:39:18,340 --> 00:39:19,704 for a test drive? 708 00:39:20,514 --> 00:39:22,507 Hell yeah. 709 00:39:35,469 --> 00:39:37,297 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.MY-SUBS.com -