1
00:00:03,545 --> 00:00:06,590
All right, I know that it seems like
she's being a little neurotic,
2
00:00:06,757 --> 00:00:08,175
but high school was hard for her.
3
00:00:08,342 --> 00:00:09,927
Really, really hard.
4
00:00:10,719 --> 00:00:13,722
You know, she was kind of like
Jan Brady, the middle sister,
5
00:00:14,014 --> 00:00:16,600
-not quite sure where she fits in.
-Jan who?
6
00:00:17,601 --> 00:00:19,311
Okay, ready or not, here I come.
7
00:00:19,520 --> 00:00:21,772
Okay, no matter what,
just be supportive.
8
00:00:29,279 --> 00:00:31,782
Wow. You look great.
9
00:00:31,949 --> 00:00:34,326
Really, really, really great.
10
00:00:34,493 --> 00:00:37,454
Leo, two "reallys" would've
been plenty.
11
00:00:37,913 --> 00:00:38,956
I look ridiculous.
12
00:00:39,373 --> 00:00:40,415
-No.
-No.
13
00:00:40,582 --> 00:00:42,084
-The feathers and...
-Really...
14
00:00:43,168 --> 00:00:44,378
-Yeah.
-Great.
15
00:00:44,545 --> 00:00:46,213
I'm gonna go to my ten-year reunion
16
00:00:46,380 --> 00:00:49,466
and win Most Likely to Scare
People Away at the Door.
17
00:00:51,885 --> 00:00:55,722
Come on, Piper. Isn't this supposed
to be a fun thing, you know?
18
00:00:55,889 --> 00:00:57,599
Going back and seeing all
your old friends?
19
00:00:57,766 --> 00:01:00,519
You weren't by any chance popular
in high school, were you?
20
00:01:00,978 --> 00:01:02,020
Well, I was...
21
00:01:02,646 --> 00:01:03,647
I mean...
22
00:01:04,815 --> 00:01:06,817
Is there a right answer
to this question?
23
00:01:07,025 --> 00:01:09,778
Leo, I didn't like high school,
not even a little bit.
24
00:01:09,945 --> 00:01:11,446
I was nobody in high school.
25
00:01:11,905 --> 00:01:14,616
Piper, you were not a nobody.
26
00:01:14,950 --> 00:01:16,618
Prue, you were class president.
27
00:01:16,785 --> 00:01:19,079
You have no idea what it's like
on the other side.
28
00:01:19,663 --> 00:01:21,039
Yeah, you're right, I'm sorry.
29
00:01:21,248 --> 00:01:25,294
I just... I had this stupid idea that I'd
go back in ten years and show them,
30
00:01:25,460 --> 00:01:28,839
and all I'm gonna show
them is that I'm a big-haired freak.
31
00:01:29,047 --> 00:01:31,216
All right, you do not look like a freak,
you just...
32
00:01:31,383 --> 00:01:32,759
You don't look like yourself.
33
00:01:33,302 --> 00:01:36,888
Well, if I could go as myself,
I wouldn't be having this problem.
34
00:01:37,723 --> 00:01:40,642
Wait, you mean,
so this is like a costume party?
35
00:01:40,851 --> 00:01:44,563
What I mean is
I'm this superpowerful witch,
36
00:01:44,730 --> 00:01:47,983
who's engaged to a whitelighter,
saving the world from evil
37
00:01:48,150 --> 00:01:50,152
on a daily freaking basis.
38
00:01:50,277 --> 00:01:53,614
And all these people are gonna see
is the same pitiful loser
39
00:01:53,780 --> 00:01:57,284
who still lives at home with her sisters
and her unemployed boyfriend.
40
00:01:58,285 --> 00:02:00,245
Did you put a lot of hairspray
on that hair?
41
00:02:00,412 --> 00:02:03,123
-No.
-Well, then all is not lost.
42
00:02:03,290 --> 00:02:06,501
By the time I'm done, you are going
to be the hottest chick at the reunion.
43
00:02:06,710 --> 00:02:08,211
Really?
44
00:02:08,670 --> 00:02:10,589
Who do you think helped Phoebe
go blond?
45
00:02:11,214 --> 00:02:14,092
Hey, speaking of Phoebe, maybe you
guys should invite her to join you.
46
00:02:14,301 --> 00:02:15,886
She's been kind of distant lately.
47
00:02:16,094 --> 00:02:19,181
Leo, when you find out
your boyfriend is a demon
48
00:02:19,348 --> 00:02:23,602
and then you have to vanquish him,
a little alone time is in order.
49
00:02:24,186 --> 00:02:26,647
Besides, I think
she's kind of avoiding me.
50
00:02:26,813 --> 00:02:29,816
You know, I mean, I never really liked
Cole, and then I tried to warn her.
51
00:02:29,983 --> 00:02:31,902
I think it's a whole
wounded pride thing.
52
00:02:32,444 --> 00:02:34,613
-What do we do?
-We double-team.
53
00:02:34,780 --> 00:02:38,325
You help Phoebe with her demons,
and I will help Piper with hers.
54
00:02:42,746 --> 00:02:44,956
I made you from my own blood,
55
00:02:45,374 --> 00:02:47,876
found you a flawless body
and housed you in it.
56
00:02:48,126 --> 00:02:50,379
-You were supposed to be my...
-Masterpiece?
57
00:02:50,545 --> 00:02:51,797
I'm not a painting, Kierkan.
58
00:02:52,506 --> 00:02:55,300
That blood gave me your powers.
59
00:02:55,467 --> 00:02:57,678
Your lust for life.
60
00:02:58,136 --> 00:03:01,682
Yet you hold me captive in this soul
and you expect me to be grateful?
61
00:03:03,100 --> 00:03:05,435
Belthazor was more powerful
than either of us.
62
00:03:07,229 --> 00:03:09,815
Where is he now?
63
00:03:10,107 --> 00:03:12,734
Vanquished by the Charmed Ones.
64
00:03:14,945 --> 00:03:17,739
Is that fear I'm sensing?
65
00:03:18,407 --> 00:03:22,744
Is Kierkan, the dark and powerful
alchemist, afraid of three little witches?
66
00:03:24,287 --> 00:03:28,291
Perhaps I should suck you into
your little mixing bottle and start again.
67
00:03:29,584 --> 00:03:33,171
There's always room
for improvement.
68
00:03:34,214 --> 00:03:35,966
I have a better idea.
69
00:03:40,178 --> 00:03:41,221
No!
70
00:03:50,355 --> 00:03:51,606
I will find you, Terra.
71
00:03:53,191 --> 00:03:55,610
You belong to me.
72
00:03:55,944 --> 00:03:59,614
I don't care.
This has to be huge. And done.
73
00:03:59,781 --> 00:04:01,575
And done before the stock IPOs.
74
00:04:01,742 --> 00:04:03,452
All right, and...
75
00:04:03,618 --> 00:04:04,953
And please tell the music guy
76
00:04:05,162 --> 00:04:07,789
that I don't wanna hear any more
of that '90s techno crap.
77
00:04:07,956 --> 00:04:10,167
Okay, this is a computer game
for the new millennium.
78
00:04:10,333 --> 00:04:13,170
I want it to freaking sound like that.
79
00:04:24,306 --> 00:04:26,057
Bye now.
80
00:04:31,855 --> 00:04:35,942
Well, I've never been a man before.
81
00:04:37,444 --> 00:04:39,196
Walking should be interesting.
82
00:04:41,031 --> 00:04:42,407
What the hell is going on?
83
00:04:42,574 --> 00:04:44,910
I want you to take me
to the Charmed Ones.
84
00:04:45,619 --> 00:04:48,538
-What?
-The witches, you fool.
85
00:04:48,705 --> 00:04:50,040
They go by Halliwell.
86
00:04:51,416 --> 00:04:52,459
Hey... Hey.
87
00:04:52,626 --> 00:04:54,002
Hey, help me!
88
00:04:54,503 --> 00:04:55,670
Hey.
89
00:04:55,879 --> 00:04:56,963
Nice try.
90
00:04:58,006 --> 00:05:01,384
But nobody can hear you.
You're just a trapped soul now.
91
00:05:01,551 --> 00:05:03,136
Only I can see you.
92
00:05:59,192 --> 00:06:01,862
I don't know. Maybe we should go
back to the Betsey Johnson,
93
00:06:02,028 --> 00:06:06,074
you know, the cool club-chick look as
opposed to the classy club-owner look.
94
00:06:06,241 --> 00:06:07,909
Yeah, or we could just wrap you
in a sheet
95
00:06:08,076 --> 00:06:10,537
and send you as a Hare Krishna.
What do you think about that
96
00:06:10,704 --> 00:06:12,224
since we already tried
everything else?
97
00:06:12,372 --> 00:06:14,291
I'm sorry. I just don't think
I can do it.
98
00:06:14,499 --> 00:06:16,710
I can't go there and face
all those horrific people.
99
00:06:16,877 --> 00:06:19,337
I mean, come on, why do you
even care what these people think?
100
00:06:19,546 --> 00:06:22,048
Only a former cheerleader
could ask that question.
101
00:06:22,716 --> 00:06:25,468
All right, look. I realize that high school
was very hard for you,
102
00:06:25,635 --> 00:06:27,929
but you are just not that shy,
awkward girl anymore.
103
00:06:28,096 --> 00:06:29,139
-But...
-No.
104
00:06:29,306 --> 00:06:32,475
Now you are going, and you're
going to have a great time, young lady.
105
00:06:32,642 --> 00:06:35,228
-You are not the boss of me.
-Oh, I am too.
106
00:06:36,730 --> 00:06:38,273
Besides,
107
00:06:38,440 --> 00:06:40,984
nothing could be worse
than my date last night.
108
00:06:41,151 --> 00:06:42,736
What do you mean?
I thought he was nice.
109
00:06:42,903 --> 00:06:44,905
Oh, I have one word for you:
Halitosis.
110
00:06:45,363 --> 00:06:46,740
And he only scored a two.
111
00:06:46,907 --> 00:06:49,242
Oh, Prue, please don't tell me
you're making lists again.
112
00:06:49,367 --> 00:06:51,411
Of course I am. Lists are good.
Why waste your time
113
00:06:51,578 --> 00:06:52,954
if it's not gonna work out?
114
00:06:53,121 --> 00:06:55,415
Well, maybe I can look
around the reunion for you.
115
00:06:55,582 --> 00:06:58,501
I'm sure there's lots of eligible
ex-football players
116
00:06:58,668 --> 00:07:00,337
for the head cheerleader.
117
00:07:00,503 --> 00:07:02,464
Younger men are not on my list.
118
00:07:04,007 --> 00:07:05,926
Hey, have you guys seen
my glasses?
119
00:07:06,092 --> 00:07:07,469
-No.
-Sorry.
120
00:07:07,636 --> 00:07:09,387
Damn.
121
00:07:13,016 --> 00:07:15,435
Pheebs. Are you sure you don't
wanna come tonight?
122
00:07:15,852 --> 00:07:17,979
You can work the bar
and make some yucky drinks
123
00:07:18,146 --> 00:07:19,773
for some ex-cheerleaders.
124
00:07:20,690 --> 00:07:22,859
As much fun as that sounds,
I have a ton of schoolwork
125
00:07:23,026 --> 00:07:25,746
that I need to catch up on, so
I'm gonna be at the library all night.
126
00:07:25,862 --> 00:07:27,530
Phoebe, look, we just want you
to know
127
00:07:27,697 --> 00:07:30,575
that if you need to talk at all,
we're here.
128
00:07:30,951 --> 00:07:33,411
I know that. I'm okay.
129
00:07:33,578 --> 00:07:35,789
Really? Because you haven't spent,
like, five minutes
130
00:07:35,956 --> 00:07:38,166
in the same room with us
for over a week.
131
00:07:38,667 --> 00:07:40,210
I'm sorry.
132
00:07:40,377 --> 00:07:44,047
It's just there are some things,
some answers, that I need,
133
00:07:44,214 --> 00:07:46,967
and I sort of need to find them
for myself, you know?
134
00:07:47,842 --> 00:07:49,302
Soul-searching?
135
00:07:49,469 --> 00:07:52,430
Definitely searching, yeah.
136
00:07:53,098 --> 00:07:54,975
But I'm okay. Don't worry about me.
137
00:07:56,267 --> 00:07:58,603
-You look beautiful.
-Thanks.
138
00:07:58,770 --> 00:07:59,771
Have fun tonight.
139
00:08:09,698 --> 00:08:10,907
Piper Halliwell?
140
00:08:11,574 --> 00:08:13,201
You still living at home?
141
00:08:14,452 --> 00:08:15,704
Justin Harper.
142
00:08:16,037 --> 00:08:18,164
-Is that you?
-Hey.
143
00:08:18,331 --> 00:08:19,958
Hey.
144
00:08:20,875 --> 00:08:24,629
-So who's this? Ex-boyfriend?
-Oh, don't worry about him, Leo.
145
00:08:24,796 --> 00:08:26,423
He's just a friend from school.
146
00:08:26,589 --> 00:08:28,842
Besides, he had
a really big crush on me.
147
00:08:29,009 --> 00:08:31,177
He used to follow me around
like a puppy dog.
148
00:08:32,345 --> 00:08:34,848
-Are you going to the reunion?
-Oh, yeah.
149
00:08:35,015 --> 00:08:37,684
Nostalgia struck, thought I'd
drive around the old neighborhood.
150
00:08:38,435 --> 00:08:41,479
-Ten years. It's unbelievable.
-Yeah.
151
00:08:41,646 --> 00:08:45,692
We were just actually heading
to P3 for the planning committee.
152
00:08:45,859 --> 00:08:48,486
We have a lot more food
than we have room for.
153
00:08:48,653 --> 00:08:52,073
-Would you mind...?
-Absolutely.
154
00:08:52,574 --> 00:08:54,242
Great.
155
00:08:54,492 --> 00:08:57,704
Here you go. Look at you, Justin.
All grown up.
156
00:08:58,038 --> 00:09:00,582
Yeah, you too. Phoebe, isn't it?
157
00:09:00,957 --> 00:09:02,042
Prue.
158
00:09:02,959 --> 00:09:04,085
Prue. Right.
159
00:09:06,004 --> 00:09:07,172
Sorry.
160
00:09:07,338 --> 00:09:10,008
Well, looks like you got all the help
you need, which is good,
161
00:09:10,216 --> 00:09:12,802
-because they're calling.
-No, you can't cut out on me.
162
00:09:12,969 --> 00:09:15,472
-I need you tonight.
-I'll be back in time for the reunion.
163
00:09:15,638 --> 00:09:17,807
-I promise.
-Double extra promise.
164
00:09:18,475 --> 00:09:21,603
I wouldn't miss it.
I'm gonna have the prettiest date ever.
165
00:09:30,111 --> 00:09:33,406
Please. Look. You found them.
166
00:09:33,573 --> 00:09:37,744
-Why don't you just get out of me?
-I have to get one of them alone.
167
00:09:37,911 --> 00:09:40,080
The transfer's a little...
168
00:09:40,246 --> 00:09:43,208
...messy. I can't do it just anywhere.
169
00:09:43,792 --> 00:09:45,460
Look, I'm begging you, I...
170
00:09:45,627 --> 00:09:48,129
I can't stand this anymore.
I can't breathe.
171
00:09:48,296 --> 00:09:49,923
I feel like I'm suffocating.
172
00:09:50,090 --> 00:09:52,217
That's because your soul is dying.
173
00:09:52,509 --> 00:09:54,719
It'll be easier if you don't fight it.
174
00:10:32,340 --> 00:10:34,592
Cole, if you can hear me...
175
00:10:35,802 --> 00:10:38,429
...I can't stand lying anymore.
176
00:10:38,805 --> 00:10:41,432
I have to tell my sisters
that you're alive.
177
00:10:41,599 --> 00:10:42,976
That I let you go.
178
00:10:43,143 --> 00:10:46,146
And that you would never do
anything to hurt us...
179
00:10:47,272 --> 00:10:49,274
...and that you love me.
180
00:10:51,734 --> 00:10:53,903
I just don't know how to do it.
181
00:10:55,363 --> 00:10:57,282
I need...
182
00:10:58,950 --> 00:11:00,535
I need...
183
00:11:14,007 --> 00:11:15,341
No!
184
00:11:41,534 --> 00:11:44,370
Guys, it's still crooked. Can't you see
those creases in the middle?
185
00:11:44,537 --> 00:11:46,664
-Just straighten it. Move it.
-Now, just remember:
186
00:11:46,831 --> 00:11:51,002
Even if you can't tell them that you're
Super Witch, you can still act like it.
187
00:11:51,211 --> 00:11:54,130
Oh, my God. Missy Campbell.
188
00:11:54,297 --> 00:11:57,759
-Homecoming queen.
-Oh, please. That's ancient history.
189
00:11:57,926 --> 00:11:59,844
You can do this.
190
00:12:05,975 --> 00:12:08,937
Missy, is that you?
191
00:12:10,104 --> 00:12:12,065
Piper. Piper Halliwell.
192
00:12:13,399 --> 00:12:16,402
We had chem together,
and Miss Fowler...
193
00:12:17,612 --> 00:12:18,863
...for English?
194
00:12:19,906 --> 00:12:21,574
Right.
195
00:12:21,741 --> 00:12:23,243
Piper.
196
00:12:23,409 --> 00:12:27,372
You used to sit in the back of the class
drawing pictures on your jeans.
197
00:12:27,580 --> 00:12:30,917
Yes! Yeah... That...
Yep, that was me.
198
00:12:31,459 --> 00:12:35,797
Wow, your skin has really
cleared up. Acutane?
199
00:12:35,964 --> 00:12:40,426
No, no... No. I guess,
you know, ten years.
200
00:12:41,135 --> 00:12:44,597
Is there anything
I can do to help, or...?
201
00:12:44,722 --> 00:12:47,392
Do you know what would be great?
202
00:12:47,600 --> 00:12:49,435
Can you get this trash out of here?
203
00:12:50,103 --> 00:12:53,564
Absolutely. I... Yeah, I can...
I can totally do that.
204
00:12:53,731 --> 00:12:57,485
I know where the Dumpster is
and everything.
205
00:12:59,404 --> 00:13:00,947
All right, that's it. She needs me.
206
00:13:01,114 --> 00:13:03,825
She's gotta find her legs
on her own sometime.
207
00:13:03,992 --> 00:13:05,034
Sorry?
208
00:13:05,326 --> 00:13:07,495
Remember when she ran
for freshman class secretary?
209
00:13:07,662 --> 00:13:09,706
She got so nervous
that you had to go up on-stage
210
00:13:09,872 --> 00:13:11,708
and finish her speech for her.
211
00:13:11,916 --> 00:13:13,668
See? I knew
that you remembered me.
212
00:13:13,835 --> 00:13:15,920
Why did you call me Phoebe?
213
00:13:17,463 --> 00:13:20,717
Listen. You plagued
my high school existence.
214
00:13:21,175 --> 00:13:22,969
I pretended not to remember
your name.
215
00:13:23,177 --> 00:13:26,222
A guy's gotta turn the tables every,
you know, ten years or so.
216
00:13:30,435 --> 00:13:32,020
Excuse me.
217
00:13:42,071 --> 00:13:44,115
I plagued
your high school existence?
218
00:13:44,282 --> 00:13:46,659
Please. I was your willing slave,
and you know it.
219
00:13:48,619 --> 00:13:50,955
-You did me a favor, though.
-I did?
220
00:13:51,122 --> 00:13:54,417
Oh, absolutely. Yeah, see, I don't go
for women like you anymore.
221
00:13:55,209 --> 00:13:59,047
-Women like me?
-Well, number one on my list:
222
00:13:59,422 --> 00:14:01,049
No women who make me drool.
223
00:14:01,924 --> 00:14:03,885
They hold way too much power.
224
00:14:05,803 --> 00:14:08,348
-What?
-You have a list?
225
00:14:12,894 --> 00:14:14,937
Piper, what are you doing?
226
00:14:15,730 --> 00:14:18,107
Missy asked me
to take out the trash, so...
227
00:14:18,274 --> 00:14:19,776
So...
228
00:14:20,401 --> 00:14:23,571
...you own this place, all right? Tell
somebody else to take out the trash.
229
00:14:23,738 --> 00:14:25,531
Prue, I can't.
230
00:14:25,698 --> 00:14:27,909
Look, I can't explain it,
but being around these people
231
00:14:28,076 --> 00:14:30,620
makes me feel exactly like I did
when I was 16.
232
00:14:30,787 --> 00:14:32,538
Invisible and inferior.
233
00:14:32,705 --> 00:14:35,458
You want me to beat them up?
Because I'll beat them up one by one...
234
00:14:35,625 --> 00:14:40,213
No. Look, it's not them. It's just me.
235
00:14:42,006 --> 00:14:44,467
All right. So, what are you
gonna do about it?
236
00:14:44,842 --> 00:14:47,136
-Take out the trash.
-Piper.
237
00:14:47,887 --> 00:14:51,307
Okay, I'm gonna take out the trash
and try and get a grip,
238
00:14:51,474 --> 00:14:52,934
and then I'm gonna
come back in here
239
00:14:53,101 --> 00:14:55,186
and do something about
these streamers and balloons,
240
00:14:55,353 --> 00:14:58,106
because, what,
are we still at the prom?
241
00:15:27,301 --> 00:15:28,636
Oh, my God.
242
00:15:29,679 --> 00:15:32,056
Oh, my God. Oh, my God.
243
00:15:40,440 --> 00:15:42,108
Thanks for the lift.
244
00:15:51,075 --> 00:15:53,411
You better be as powerful
as they say you are.
245
00:16:04,505 --> 00:16:07,258
Help me out.
What is our sister's name?
246
00:16:07,467 --> 00:16:11,220
If you get out of my body now, I might
not have to vanquish your sorry ass.
247
00:16:11,471 --> 00:16:13,181
Not as weak as you seemed
after all.
248
00:16:14,807 --> 00:16:16,767
That'll change.
249
00:16:18,853 --> 00:16:22,106
You only scored a four.
That is just so sad.
250
00:16:22,273 --> 00:16:25,943
Excuse me, but you only scored
a five. Out often on my list.
251
00:16:26,110 --> 00:16:29,822
Right, so I got an F, but, dude,
you got an F-minus.
252
00:16:29,947 --> 00:16:33,910
Ouch, that's a bad
high school flashback.
253
00:16:34,452 --> 00:16:38,414
Hi. Okay, hi. Don't really think that
that's the best way
254
00:16:38,581 --> 00:16:40,141
to deal with your reunion jitters,
okay?
255
00:16:40,291 --> 00:16:42,752
What? Oh, okay.
256
00:16:43,669 --> 00:16:46,756
Piper, can you move your
hors d'oeuvres to the other table?
257
00:16:46,923 --> 00:16:50,593
Heather wants to use that one
for the then-and-now photos.
258
00:16:50,927 --> 00:16:52,553
Sure. Whatever you say.
259
00:16:54,138 --> 00:16:56,140
No, you stand up to her.
260
00:16:56,307 --> 00:16:57,808
-You can do it.
-I can?
261
00:16:57,975 --> 00:16:59,769
-Yeah. You can do it.
-Okay.
262
00:16:59,936 --> 00:17:01,145
Hey, bitch.
263
00:17:02,104 --> 00:17:03,981
Move the trays yourself.
264
00:17:06,234 --> 00:17:08,110
All right.
265
00:17:08,277 --> 00:17:09,362
That was great.
266
00:17:09,529 --> 00:17:13,282
Although the "bitch" part
might have been a little much, but...
267
00:17:13,908 --> 00:17:16,994
-Prue, help me.
-All right, what's wrong?
268
00:17:20,164 --> 00:17:23,834
Nothing. I just don't feel very well.
269
00:17:24,126 --> 00:17:25,836
-I should go home.
-Oh, no, you don't.
270
00:17:26,170 --> 00:17:29,715
I am not letting you skip your reunion,
all right? You did great just now.
271
00:17:29,882 --> 00:17:32,510
-I just need to rest. I'll be back.
-No.
272
00:17:32,677 --> 00:17:35,221
You get back here by 6, otherwise
I'm gonna come and get you,
273
00:17:35,388 --> 00:17:37,640
and it won't be pretty. Got it?
274
00:17:38,224 --> 00:17:39,559
Okay.
275
00:18:03,708 --> 00:18:06,794
Caducas ex animas
276
00:18:06,961 --> 00:18:11,924
Vita aetas anima
277
00:18:19,265 --> 00:18:21,851
What? What the hell?
278
00:18:22,268 --> 00:18:26,480
The spirit who possessed you,
with whom did she replace you?
279
00:18:26,856 --> 00:18:28,524
What?
280
00:18:28,733 --> 00:18:33,654
Oh, God. Oh, God. She stabbed me.
281
00:18:33,988 --> 00:18:35,489
Focus!
282
00:18:36,073 --> 00:18:38,618
She's a woman with brown hair.
283
00:18:39,285 --> 00:18:42,663
She... We followed her
from Prescott Street.
284
00:18:42,830 --> 00:18:45,082
The pink house on Prescott Street.
285
00:18:46,334 --> 00:18:47,793
What was her plan?
286
00:18:49,462 --> 00:18:53,799
She was... She was saying something
about wanting to kill some guy.
287
00:18:53,966 --> 00:18:55,718
Something about revenge.
288
00:18:57,219 --> 00:19:01,223
Predictable. After all,
that's exactly what I would do.
289
00:19:02,850 --> 00:19:04,644
How...? How am I still alive?
290
00:19:05,478 --> 00:19:08,689
Oh, no. Not still. Again.
291
00:19:09,065 --> 00:19:12,276
My specialty, along with this.
292
00:19:25,831 --> 00:19:29,877
Benjamin Colerige Turner
died in 1888,
293
00:19:30,044 --> 00:19:32,672
although there's no date of death
for his wife.
294
00:19:32,838 --> 00:19:35,007
That's odd, there should
be some record of that.
295
00:19:36,842 --> 00:19:38,886
They had a baby though,
didn't they, I think?
296
00:19:39,053 --> 00:19:42,973
Yes, a son. Cole Turner,
born in 1885.
297
00:19:43,432 --> 00:19:45,685
Never got to know his father,
unfortunately.
298
00:19:45,893 --> 00:19:48,854
Cole Turner. That can't be.
299
00:19:49,021 --> 00:19:53,150
Well, that's strange. There's no
date of death for him either.
300
00:19:53,317 --> 00:19:54,735
Must be another clerical error.
301
00:19:54,902 --> 00:19:57,363
Can't imagine he's alive
and kicking at 115.
302
00:19:58,698 --> 00:20:01,283
No, can't imagine that.
303
00:20:12,211 --> 00:20:14,630
Don't you get it?
He's going to find us.
304
00:20:14,797 --> 00:20:17,758
Okay, I'll say it again slowly.
Try to follow this time.
305
00:20:17,925 --> 00:20:19,885
I'm not going to tell you
what my powers are.
306
00:20:21,178 --> 00:20:24,890
I can't figure out
if you're stubborn or stupid.
307
00:20:25,057 --> 00:20:28,352
If I can't fight him,
he's going to kill us.
308
00:20:31,397 --> 00:20:33,190
He's looking for me.
309
00:20:34,400 --> 00:20:37,820
I can feel him. He's getting close.
310
00:20:38,279 --> 00:20:41,365
Well, get out of my body,
and I'll help you fight him.
311
00:20:42,533 --> 00:20:44,076
I can't survive without a body,
312
00:20:44,285 --> 00:20:46,495
and I'd much rather
your soul die than mine.
313
00:20:54,628 --> 00:20:56,630
My sisters will figure out
what you've done and...
314
00:20:56,797 --> 00:20:59,884
And what? What do you plan to do?
Wave to them from the mirror?
315
00:21:00,050 --> 00:21:02,428
You're nothing
but my reflection to them.
316
00:21:02,595 --> 00:21:04,764
I controlled my arm at P3.
I used my voice.
317
00:21:04,930 --> 00:21:07,224
-I'll get stronger, and when I do...
-Wrong.
318
00:21:07,433 --> 00:21:10,060
You'll get weaker,
and in a few hours you'll die.
319
00:21:10,227 --> 00:21:12,480
And there's really nothing
you can do about it.
320
00:21:13,397 --> 00:21:14,899
Well, then you better
watch your back.
321
00:21:15,065 --> 00:21:17,985
Because if I die, my sisters will
make you wish you died with me.
322
00:21:20,362 --> 00:21:24,074
Care about you a lot,
these sisters of yours.
323
00:21:30,623 --> 00:21:34,877
Think they'd come running
to help you fight off an angry demon?
324
00:21:36,128 --> 00:21:39,256
Hello, I'd like the number
for P3, please.
325
00:21:40,132 --> 00:21:41,383
What do you think you're doing?
326
00:21:41,550 --> 00:21:44,220
Well, you may have a death wish,
but I don't.
327
00:21:44,386 --> 00:21:47,556
And if you won't help me,
I know someone who will.
328
00:21:50,100 --> 00:21:51,560
Are you almost finished with that?
329
00:21:51,727 --> 00:21:53,979
Because I need you
to help the DJ set up.
330
00:21:59,235 --> 00:22:00,861
That's the third time
that's happened.
331
00:22:01,862 --> 00:22:03,531
That's too bad.
332
00:22:03,781 --> 00:22:05,366
Oh, man.
333
00:22:05,616 --> 00:22:08,661
Okay, you guys, just don't panic,
because there's plenty of time.
334
00:22:08,828 --> 00:22:11,997
Heather, get the bags.
Melissa, the streamers. Let's go.
335
00:22:12,623 --> 00:22:14,667
Man, I think Missy's
gonna have an embolism.
336
00:22:14,834 --> 00:22:17,294
Yeah, can you hand me
those glasses?
337
00:22:18,462 --> 00:22:21,632
It's weird, though, right?
I mean, those balloons?
338
00:22:21,799 --> 00:22:23,551
She used, like, three pounds of tape.
339
00:22:23,717 --> 00:22:25,427
Scotch tape, hardly sturdy.
340
00:22:26,011 --> 00:22:29,723
Yeah, but I still think
you might have a poltergeist.
341
00:22:30,432 --> 00:22:34,061
-A what?
-You know, a ghost that plays tricks.
342
00:22:34,395 --> 00:22:36,856
Yeah, I know what a poltergeist is.
343
00:22:37,022 --> 00:22:38,607
But do you really believe
in that stuff?
344
00:22:38,774 --> 00:22:42,111
Yeah, absolutely.
Makes life interesting.
345
00:22:45,406 --> 00:22:49,326
-What?
-Nothing, it's just that...
346
00:22:49,827 --> 00:22:53,622
...I think believing in the supernatural
should definitely be on my list.
347
00:22:59,670 --> 00:23:01,463
-P3.
-Prue?
348
00:23:01,630 --> 00:23:04,008
-It's me.
-Piper, what's wrong?
349
00:23:04,717 --> 00:23:08,888
I... I got home, and there was
a demon in the house.
350
00:23:09,054 --> 00:23:10,514
Are you okay? Did you freeze him?
351
00:23:11,724 --> 00:23:13,350
Freeze him? That's good.
352
00:23:14,184 --> 00:23:19,481
No, he got away. And he had this wild
hair and these intense, bulging eyes,
353
00:23:19,648 --> 00:23:21,901
and he said he was gonna
come back.
354
00:23:22,067 --> 00:23:24,236
All right. Look in the Book of Shadows
for a vanquish,
355
00:23:24,403 --> 00:23:26,673
and I'll pick up Phoebe.
We'll meet you at the house, okay?
356
00:23:26,697 --> 00:23:29,074
Okay, but hurry. Because he could
come back any minute.
357
00:23:29,325 --> 00:23:30,826
All right, bye.
358
00:23:33,370 --> 00:23:35,080
Where's the Book?
359
00:23:35,247 --> 00:23:38,167
You just made a big mistake
calling my sisters home.
360
00:23:38,375 --> 00:23:39,835
Is that what you think?
361
00:23:40,002 --> 00:23:43,047
-That is what I know.
-Well, here's what I think.
362
00:23:43,213 --> 00:23:45,591
When your precious sisters
come home,
363
00:23:45,758 --> 00:23:48,218
I'll kill you and possess one of them.
364
00:23:48,385 --> 00:23:51,931
And if that one won't help me,
I'll simply repeat the process.
365
00:23:52,097 --> 00:23:54,099
So, what do you say, Piper?
366
00:23:54,266 --> 00:23:57,186
One dead demon
or three dead witches?
367
00:23:59,897 --> 00:24:03,859
-The Book of Shadows is in the attic.
-Good choice.
368
00:24:06,987 --> 00:24:09,865
-Hello?
-Hey, all right, don't panic.
369
00:24:10,032 --> 00:24:12,743
But Piper found a demon
in the house, and I'm on my way...
370
00:24:12,910 --> 00:24:14,411
Was it...?
371
00:24:14,662 --> 00:24:17,539
Wait. What...?
Who was it? What demon?
372
00:24:17,706 --> 00:24:21,835
Well, he had wild hair and bulging eyes
and said that he would be back.
373
00:24:21,961 --> 00:24:24,797
Anyway, I'm on my way to the library
to pick you up, all right?
374
00:24:24,964 --> 00:24:26,090
So just meet me out front.
375
00:24:27,049 --> 00:24:30,678
-Phoebe?
-Actually, Prue, I'm not at the library.
376
00:24:31,303 --> 00:24:32,346
Well, where are you?
377
00:24:32,763 --> 00:24:35,099
Downtown, at the Historical Society.
378
00:24:35,265 --> 00:24:38,394
I needed to do some research
for a project.
379
00:24:39,812 --> 00:24:43,273
All right, it's fine. I'll come and
pick you up, just meet me out front.
380
00:24:43,440 --> 00:24:44,817
Bye.
381
00:25:04,128 --> 00:25:07,548
I can't wait for your sisters.
Can't I just do the spell myself?
382
00:25:07,715 --> 00:25:10,843
No, it's a power-of-three spell.
You can't do it by yourself.
383
00:25:12,052 --> 00:25:14,680
What kind of witch can't kill
a demon without her sisters?
384
00:25:14,847 --> 00:25:17,016
What the hell kind of demon
has a panic attack
385
00:25:17,182 --> 00:25:18,851
when her boyfriend
comes to visit?
386
00:25:20,728 --> 00:25:22,479
Hi, this is where you freeze him.
387
00:25:26,483 --> 00:25:28,402
Interesting move, Terra.
388
00:25:29,028 --> 00:25:31,363
The dagger in the heart.
389
00:25:31,864 --> 00:25:34,825
Crude, but I can't say
I wouldn't have done the same.
390
00:25:35,200 --> 00:25:38,120
Of course, now I will.
391
00:25:38,287 --> 00:25:40,622
Kierkan, there's something
I need to tell you.
392
00:25:40,789 --> 00:25:43,709
You just pissed off
one of the Charmed Ones.
393
00:25:45,627 --> 00:25:46,628
Piper?
394
00:25:47,296 --> 00:25:49,882
Prue, I have the spell.
395
00:25:53,719 --> 00:25:56,096
Let flesh be flesh
And bone be bone
396
00:25:56,263 --> 00:25:58,766
The alchemist
Shall transform none
397
00:25:58,932 --> 00:26:01,018
Cruel scientist of evil born
398
00:26:01,185 --> 00:26:03,520
With these words
Face the fire's scorn
399
00:26:03,729 --> 00:26:04,897
No!
400
00:26:05,564 --> 00:26:06,899
I could've helped you.
401
00:26:07,691 --> 00:26:10,861
Now she'll destroy you.
402
00:26:22,206 --> 00:26:25,167
All right, what did you say
his name was again?
403
00:26:25,334 --> 00:26:28,504
Kierkan. But he's dead.
So, what are we doing up here?
404
00:26:28,670 --> 00:26:31,507
Well, because we have to at least
acknowledge the fact
405
00:26:31,673 --> 00:26:33,926
that there's some kind
of she-demon after us, Piper.
406
00:26:34,718 --> 00:26:36,095
Why?
407
00:26:36,261 --> 00:26:38,263
"I could have helped you,
now she'll destroy you"?
408
00:26:38,430 --> 00:26:42,142
-It's not exactly cryptic.
-Said by a demon. Demons lie.
409
00:26:42,684 --> 00:26:44,895
So I say we get rid
of the ugly little bottle
410
00:26:45,062 --> 00:26:46,230
and get on with our lives.
411
00:26:46,688 --> 00:26:48,398
Piper, this bottle is our only clue.
412
00:26:48,857 --> 00:26:51,443
I mean, maybe he was lying,
but maybe he wasn't.
413
00:26:51,652 --> 00:26:54,780
You know, sometimes demons
actually tell the truth.
414
00:26:55,322 --> 00:26:57,533
Well, I have a party to get ready for.
415
00:26:57,741 --> 00:27:00,077
Changing your clothes again?
416
00:27:00,244 --> 00:27:01,912
Definitely.
417
00:27:05,332 --> 00:27:08,502
-Prue, I'm dying.
-What?
418
00:27:11,130 --> 00:27:13,298
I'm dying to get out of these clothes.
419
00:27:13,882 --> 00:27:15,592
Are you sure you don't mind
if I leave?
420
00:27:15,968 --> 00:27:19,263
No, go ahead. We'll let you know
if we find anything.
421
00:27:23,642 --> 00:27:25,227
What's up with her?
422
00:27:25,394 --> 00:27:28,105
That's funny. I was kind of wondering
the same thing about you.
423
00:27:29,273 --> 00:27:30,983
Phoebe, why did you lie to us?
424
00:27:32,609 --> 00:27:35,195
Why did you say that you were gonna
be at the library all night?
425
00:27:40,033 --> 00:27:41,326
Okay.
426
00:27:41,493 --> 00:27:46,540
I wanted to check out Cole's ancestry,
and I knew that you wouldn't like it.
427
00:27:48,000 --> 00:27:51,962
You have to know that you can talk
to me, and I'm not gonna judge you.
428
00:27:52,129 --> 00:27:54,464
I mean, if you still have feelings
for Belthazor...
429
00:27:54,631 --> 00:27:56,842
No, I don't still have feelings
for Belthazor.
430
00:27:57,009 --> 00:27:58,760
I still have feelings for Cole.
431
00:27:59,803 --> 00:28:01,638
I mean, he was half human.
432
00:28:01,805 --> 00:28:03,599
He tried to kill us
for two months, Phoebe.
433
00:28:03,765 --> 00:28:06,727
Half human or not,
that still makes him a bad guy.
434
00:28:06,894 --> 00:28:09,438
But he didn't kill us
because of his good side, Prue.
435
00:28:09,605 --> 00:28:11,857
Which was very good.
436
00:28:12,065 --> 00:28:13,901
I mean, his dad was a statesman,
437
00:28:14,067 --> 00:28:16,111
who did all these
amazing things. Look.
438
00:28:16,820 --> 00:28:20,199
His good side and his evil side,
they're both dead.
439
00:28:21,033 --> 00:28:23,202
And I don't think separating them
in your mind
440
00:28:23,368 --> 00:28:24,953
is going to help you let him go.
441
00:28:27,331 --> 00:28:30,584
I just really need to believe
in his good side right now, Prue.
442
00:28:32,586 --> 00:28:34,004
All right.
443
00:28:34,171 --> 00:28:36,882
Let's just focus on the demon
that's after us now, okay?
444
00:28:37,299 --> 00:28:38,926
Okay.
445
00:28:43,347 --> 00:28:45,265
Okay, we vanquished
your boyfriend.
446
00:28:45,432 --> 00:28:50,229
Now, why don't you give me my body
back and save yourself while you can?
447
00:28:50,395 --> 00:28:54,691
The only way I know how to get out
of the body is a knife to the heart.
448
00:28:54,858 --> 00:28:56,610
You don't really want that, do you?
449
00:28:56,818 --> 00:28:59,071
So tell my sisters,
and they will come up with a spell
450
00:28:59,238 --> 00:29:01,448
to get you out of me safely.
451
00:29:01,615 --> 00:29:03,617
And then in exchange,
we'll let you go free.
452
00:29:03,784 --> 00:29:05,577
And give up the power to freeze?
453
00:29:06,119 --> 00:29:08,956
A chance to be one
of the infamous Charmed Ones?
454
00:29:09,122 --> 00:29:11,375
No, thanks. I think I'll stay.
455
00:29:11,541 --> 00:29:13,585
But don't worry, it'll be over soon.
456
00:29:14,002 --> 00:29:15,712
It's easier if you don't fight it.
457
00:29:15,879 --> 00:29:18,257
Well, if my sisters don't figure
you out and destroy you,
458
00:29:18,423 --> 00:29:20,092
my boyfriend, Tom, will.
459
00:29:20,676 --> 00:29:21,927
Wow.
460
00:29:25,514 --> 00:29:28,267
Tom. You scared me,
I didn't hear the door.
461
00:29:28,767 --> 00:29:32,062
I didn't use the door.
Did you just call me Tom?
462
00:29:33,814 --> 00:29:34,898
Did I?
463
00:29:36,566 --> 00:29:37,734
Forgive me.
464
00:29:45,867 --> 00:29:47,327
-What's wrong?
-Nothing.
465
00:29:47,494 --> 00:29:50,664
It's just your kisses seem different.
466
00:29:51,290 --> 00:29:52,666
Oh, don't be ridiculous.
467
00:29:52,833 --> 00:29:55,252
That's just because I've never
wanted you so much.
468
00:29:57,004 --> 00:29:59,006
Piper, what's my name?
469
00:30:03,677 --> 00:30:06,096
You just couldn't leave
well enough alone, could you?
470
00:30:10,976 --> 00:30:13,603
That's okay. He's too cute to kill.
471
00:30:13,770 --> 00:30:17,649
And anyways, by the time
he wakes up, you'll be gone.
472
00:30:17,774 --> 00:30:21,903
Besides, I have a party to attend.
And lots to celebrate.
473
00:30:24,197 --> 00:30:27,034
Apparently, alchemists
can transform anything, you know,
474
00:30:27,200 --> 00:30:29,494
like water into gold,
energy into matter.
475
00:30:29,661 --> 00:30:33,081
They even have the ability
to bring the dead back to life.
476
00:30:33,248 --> 00:30:35,417
But it doesn't really say
anything about...
477
00:30:36,752 --> 00:30:38,337
-That's weird.
-What?
478
00:30:38,503 --> 00:30:41,298
Piper just left without Leo,
and she didn't say goodbye to us,
479
00:30:41,465 --> 00:30:43,633
or come up and show us
what she's wearing or anything.
480
00:30:43,800 --> 00:30:45,802
Here's the bottle
under alchemist's tools.
481
00:30:46,011 --> 00:30:47,596
-What's it say?
-"Essence bearer:
482
00:30:47,763 --> 00:30:49,598
An alchemist would use a bottle
such as this
483
00:30:49,765 --> 00:30:51,600
to capture or store a life essence."
484
00:30:51,767 --> 00:30:53,101
A life essence?
485
00:30:53,268 --> 00:30:55,896
"A life essence is comparable
to a human soul
486
00:30:56,104 --> 00:30:57,189
but made in a mixing lab.
487
00:30:57,397 --> 00:31:00,359
A well-made life essence
can possess any living being,
488
00:31:00,525 --> 00:31:01,693
but would prove toxic
489
00:31:01,902 --> 00:31:06,823
"and eventually lethal
to the being's pre-existing soul."
490
00:31:06,990 --> 00:31:08,825
-Oh, my God.
-What?
491
00:31:09,034 --> 00:31:10,994
She's been acting really...
492
00:31:11,161 --> 00:31:13,246
And she left without saying...
And... And...
493
00:31:13,497 --> 00:31:16,249
The bottle, she wanted to destroy it.
494
00:31:16,500 --> 00:31:18,794
Okay, I'm trying to jump on
your thought train here, Prue,
495
00:31:18,960 --> 00:31:20,754
but you're moving
a little too fast for me.
496
00:31:20,962 --> 00:31:24,966
He was looking at her when he said
that she would destroy us.
497
00:31:25,175 --> 00:31:28,804
-She's possessed. Piper is possessed.
-What?
498
00:31:29,012 --> 00:31:32,140
All right. We have to write a spell,
a dispossessing spell.
499
00:31:32,349 --> 00:31:33,975
-Come on, let's go.
-Okay.
500
00:32:13,098 --> 00:32:14,474
I'm not saying that you're wrong,
501
00:32:14,641 --> 00:32:17,269
I'm just saying that I hope
you're wrong, you know?
502
00:32:20,313 --> 00:32:21,898
Hope dashed.
503
00:32:35,745 --> 00:32:37,706
All right. Come on,
we need to get her alone.
504
00:32:37,873 --> 00:32:40,208
Hey, you're Piper's sisters, right?
505
00:32:40,417 --> 00:32:44,296
-Yeah, good memory.
-Okay, listen.
506
00:32:44,504 --> 00:32:46,298
I think I know
what Piper's going through.
507
00:32:47,716 --> 00:32:52,554
I have been sober
for about five years now myself.
508
00:32:52,721 --> 00:32:56,766
And if Piper ever wants
to go to a meeting,
509
00:32:56,933 --> 00:32:58,643
would you...
510
00:32:59,603 --> 00:33:01,646
-...tell her to call me, okay?
-Okay.
511
00:33:01,813 --> 00:33:03,023
-Okay.
-Okay.
512
00:33:03,190 --> 00:33:04,900
-Great.
-Great.
513
00:33:06,818 --> 00:33:08,278
It's a good thing Leo is not here.
514
00:33:09,321 --> 00:33:11,948
Dennis, what is the matter with you?
515
00:33:12,157 --> 00:33:15,452
Oh, wow, honey, I'm sorry.
516
00:33:21,166 --> 00:33:23,335
I am so sorry.
517
00:33:23,502 --> 00:33:25,712
Hi, your wife went that way. Bye.
518
00:33:26,338 --> 00:33:28,340
We need to show you something.
519
00:33:34,304 --> 00:33:36,348
Host soul
Reject the poison essence
520
00:33:36,515 --> 00:33:38,517
Let love's light
End this cruel possession
521
00:33:42,854 --> 00:33:45,649
Clever, girls. Piper said
you would figure it out.
522
00:33:45,815 --> 00:33:48,735
Although Piper won't be saying
anything in about half an hour.
523
00:33:48,902 --> 00:33:51,905
She's too strong.
We need the power of three.
524
00:33:52,072 --> 00:33:53,782
You have ten seconds
to leave on your own.
525
00:33:54,199 --> 00:33:58,161
Or what? What are you gonna do,
hit me with another rhyming couplet?
526
00:33:58,370 --> 00:34:01,665
I'm made from Kierkan's blood,
which means I have his powers.
527
00:34:01,831 --> 00:34:03,500
Add that to Piper's powers,
528
00:34:03,667 --> 00:34:05,752
and I'm stronger
than your average essence.
529
00:34:06,753 --> 00:34:10,006
Okay, we need help.
Leo. Leo!
530
00:34:10,173 --> 00:34:13,260
Oh, is that the boyfriend?
I had to give him a little jolt.
531
00:34:13,426 --> 00:34:14,928
He'll be unconscious for a while.
532
00:34:15,136 --> 00:34:17,013
You might be able
to knock out a whitelighter,
533
00:34:17,180 --> 00:34:19,349
but don't even think you can
take on the Charmed Ones.
534
00:34:20,100 --> 00:34:23,019
The bottle won't work on me
unless I'm not in a body.
535
00:34:23,186 --> 00:34:24,271
And to get me out,
536
00:34:24,437 --> 00:34:27,357
you'd have to kill your own sister.
Call me a gambler,
537
00:34:27,566 --> 00:34:29,859
but I seriously doubt
you're willing to do that.
538
00:34:31,528 --> 00:34:33,530
Get the hell out of my sister.
539
00:34:36,908 --> 00:34:38,660
All right...
540
00:34:42,914 --> 00:34:44,833
-...if you insist.
-No, don't!
541
00:34:49,379 --> 00:34:51,172
That's what I thought.
542
00:35:07,397 --> 00:35:10,150
-Are you gonna fill me in on the plan?
-I'll explain on the way.
543
00:35:10,358 --> 00:35:12,068
-On the way where?
-Home.
544
00:35:12,277 --> 00:35:13,945
All right, there she is.
We need Leo.
545
00:35:14,070 --> 00:35:17,532
-Hi, you're coming with us, okay?
-Like hell I am.
546
00:35:17,741 --> 00:35:19,534
Piper, listen to me.
547
00:35:21,494 --> 00:35:23,038
Catfight. Dude.
548
00:35:23,663 --> 00:35:25,248
Look at that.
549
00:35:28,877 --> 00:35:30,712
She's using karate.
550
00:35:31,504 --> 00:35:32,672
Nice.
551
00:35:33,214 --> 00:35:35,050
I knew they weren't that close.
552
00:35:35,884 --> 00:35:37,886
Hey. Hi. She's probably possessed.
553
00:35:38,053 --> 00:35:41,014
-A little help to the car?
-You okay?
554
00:35:43,016 --> 00:35:44,184
-All right.
-Okay.
555
00:35:44,351 --> 00:35:46,603
-All right.
-Show's over, people.
556
00:35:46,770 --> 00:35:50,398
Just talk amongst yourselves. Cool.
557
00:35:57,656 --> 00:35:59,658
All right, if we can get back
the power of three,
558
00:35:59,824 --> 00:36:01,034
we stand a chance.
559
00:36:01,201 --> 00:36:03,244
I still don't understand
how this is gonna work.
560
00:36:03,411 --> 00:36:05,955
She has the alchemist's powers,
which means she has the ability
561
00:36:06,122 --> 00:36:09,459
-to bring the dead back to life.
-Yeah, but she's not dead, Prue.
562
00:36:10,085 --> 00:36:11,753
Is there something
you're not telling me?
563
00:36:11,961 --> 00:36:13,922
Phoebe, I just need you
to trust me, okay?
564
00:36:15,298 --> 00:36:17,842
So go find Leo, wake him up,
and get him down here fast.
565
00:36:35,735 --> 00:36:36,778
Piper?
566
00:36:37,737 --> 00:36:40,740
I know that you're in there somewhere,
all right, so just try and listen.
567
00:36:42,617 --> 00:36:46,079
Just remember
that no matter what happens,
568
00:36:46,246 --> 00:36:48,707
I'm gonna bring you back.
569
00:36:50,333 --> 00:36:52,502
I am so sorry, honey.
570
00:36:53,712 --> 00:36:57,006
I know that you tried
to tell me in the attic, and I...
571
00:37:01,052 --> 00:37:02,971
I'm gonna fix it, okay?
572
00:37:03,471 --> 00:37:06,057
I promise, I'll bring you back.
573
00:37:12,313 --> 00:37:14,691
Please forgive me
for what I'm about to do.
574
00:37:18,778 --> 00:37:21,156
-No!
-Prue!
575
00:37:24,367 --> 00:37:26,995
Prue, I can't heal the dead.
576
00:37:37,130 --> 00:37:38,381
Now you can.
577
00:37:42,802 --> 00:37:44,471
That I didn't expect.
578
00:37:45,847 --> 00:37:48,683
Little sibling rivalry
I failed to take into account?
579
00:37:48,850 --> 00:37:50,310
Shut up.
580
00:37:52,353 --> 00:37:54,981
Bring Piper back to life,
and I'll let you keep Leo's body.
581
00:37:55,148 --> 00:37:57,692
Refuse, and I'll put that knife
through his heart
582
00:37:57,859 --> 00:38:00,153
and suck you back
in the bottle forever.
583
00:38:00,361 --> 00:38:02,781
But then your sister
and her boyfriend would be dead.
584
00:38:02,947 --> 00:38:04,783
Not the world's smartest plan.
585
00:38:06,117 --> 00:38:08,411
She's already dead,
I have nothing left to lose.
586
00:38:10,038 --> 00:38:12,457
Give me the bottle,
and I'll bring her back.
587
00:38:12,707 --> 00:38:15,043
Bring our sister back,
and we'll give you the bottle.
588
00:38:29,265 --> 00:38:32,435
Caducas ex animas
589
00:38:32,644 --> 00:38:37,565
Vita aetas anima
590
00:38:46,115 --> 00:38:48,535
- Host soul, reject the poison essence
- No!
591
00:38:49,869 --> 00:38:52,956
Let love's light
End this cruel possession
592
00:39:07,512 --> 00:39:09,681
Leo, she's still bleeding.
593
00:39:36,249 --> 00:39:38,668
Oh, I'm so sorry that
you missed your reunion.
594
00:39:38,877 --> 00:39:42,922
Put on a good show, though.
Table dancing, catfight...
595
00:39:43,715 --> 00:39:46,217
-Table dancing?
-Never mind.
596
00:39:46,384 --> 00:39:49,262
It's all right. I don't care
what these people think anyway.
597
00:39:49,429 --> 00:39:50,680
Really? That's new.
598
00:39:50,847 --> 00:39:53,641
Yeah, well, my priorities
were a little skewed.
599
00:39:53,808 --> 00:39:56,644
And thank you
for knowing the difference
600
00:39:56,853 --> 00:39:59,314
between my kisses and hers.
601
00:40:02,942 --> 00:40:06,654
-And you, for being brave enough to...
-Oh, what? Kill you?
602
00:40:06,863 --> 00:40:10,116
Yeah. Couldn't come up
with a better plan, huh?
603
00:40:10,283 --> 00:40:11,784
No.
604
00:40:11,910 --> 00:40:15,663
Okay, I guess I'm gonna call Morris
and tell him about the body in the alley.
605
00:40:19,083 --> 00:40:22,712
So you said you were gonna explain
about the bar brawl.
606
00:40:22,879 --> 00:40:26,174
And you waited all this time
just for an explanation?
607
00:40:29,594 --> 00:40:31,846
Why, Mr. Harper, I do believe
that you're blushing.
608
00:40:32,347 --> 00:40:34,849
Well, that's nothing
you haven't seen before.
609
00:40:36,309 --> 00:40:39,145
-So am I gonna get that explanation?
-Absolutely.
610
00:40:39,687 --> 00:40:40,772
When?
611
00:40:41,648 --> 00:40:42,690
When you call me.
612
00:40:48,279 --> 00:40:50,990
I thought younger guys
were not on your list.
613
00:40:51,157 --> 00:40:52,617
What list?
614
00:40:57,747 --> 00:40:59,123
You okay?
615
00:41:00,625 --> 00:41:02,418
I don't know.
616
00:41:02,585 --> 00:41:05,380
Phoebe, you've gotta give it
some time.
617
00:41:05,546 --> 00:41:07,382
-Cole...
-Seduced me.
618
00:41:07,882 --> 00:41:09,050
And I let him.
619
00:41:11,010 --> 00:41:13,846
On the other hand, Piper was
completely taken over by evil,
620
00:41:14,013 --> 00:41:15,598
and she fought it
every step of the way.
621
00:41:15,848 --> 00:41:19,310
A seduction
is subtler than possession.
622
00:41:20,561 --> 00:41:22,355
It's harder to fight.
623
00:41:23,606 --> 00:41:25,525
You didn't know Cole was evil.
624
00:41:27,110 --> 00:41:28,820
Nobody did.
625
00:41:29,028 --> 00:41:31,114
When you found out,
you vanquished him.
626
00:41:34,701 --> 00:41:36,869
You have nothing to be ashamed of.
627
00:41:39,872 --> 00:41:41,457
He's still alive.
628
00:41:44,585 --> 00:41:45,962
For me.
629
00:41:49,215 --> 00:41:51,551
He's still alive for me.