1 00:00:04,963 --> 00:00:08,217 -You sure this is the right place? -It's just as I saw it in my premonition. 2 00:00:08,383 --> 00:00:10,344 Yeah, but you kind of forced that premonition. 3 00:00:10,511 --> 00:00:12,846 Darryl, will you hurry up? I got a date. 4 00:00:13,013 --> 00:00:14,306 Where's he gonna be? 5 00:00:14,473 --> 00:00:15,599 At a restaurant downtown. 6 00:00:15,766 --> 00:00:17,601 No, I meant where is the killer going to be? 7 00:00:17,768 --> 00:00:20,354 Oh, he's gonna be robbing a pawnshop in the alley. 8 00:00:20,521 --> 00:00:22,981 So exactly how do we know that he's possessed? 9 00:00:23,148 --> 00:00:26,443 When the phantasm comes out of him and tries to annihilate us. 10 00:00:26,610 --> 00:00:30,656 Wait, so the perp is not responsible for the other killings, it's this, 11 00:00:30,822 --> 00:00:33,242 -whatever you call it? -No, he is. 12 00:00:33,408 --> 00:00:36,161 The phantasm only possesses bad guys 13 00:00:36,328 --> 00:00:37,579 to make them worse. 14 00:00:37,746 --> 00:00:40,082 Okay, shall we? 15 00:00:40,249 --> 00:00:42,417 She really wants this demon, doesn't she? 16 00:00:42,584 --> 00:00:46,088 No, she really wants her date. 17 00:00:54,721 --> 00:00:55,847 Okay, go, go. 18 00:00:56,014 --> 00:00:57,849 Okay, well, just make sure you do your thing 19 00:00:58,016 --> 00:00:59,851 before any annihilating occurs, okay? 20 00:01:00,018 --> 00:01:01,478 Have we ever let you down? 21 00:01:01,645 --> 00:01:03,146 Go. 22 00:01:04,815 --> 00:01:06,650 Freeze. Police. 23 00:01:08,610 --> 00:01:10,279 Wait, not yet. 24 00:01:17,035 --> 00:01:19,246 Throw the potion. 25 00:01:28,463 --> 00:01:30,007 Mother of God. 26 00:01:30,173 --> 00:01:32,175 Now, now. 27 00:01:42,728 --> 00:01:44,855 -Do you want it? -No. 28 00:01:45,022 --> 00:01:46,148 You guys saved my life. 29 00:01:46,315 --> 00:01:48,900 That's okay, we put you at risk, again. 30 00:01:49,067 --> 00:01:51,945 You caught a killer, you saved an innocent, not bad for a night's work. 31 00:01:52,070 --> 00:01:54,239 I gotta go. Tell Sheila I said hi, okay? 32 00:01:54,406 --> 00:01:56,867 Yeah. I'll call it in. 33 00:01:57,034 --> 00:01:58,754 You guys better get on out of here before... 34 00:02:00,454 --> 00:02:02,623 ...somebody sees you. 35 00:02:07,461 --> 00:02:09,421 Hey, was that car there before? 36 00:02:09,588 --> 00:02:13,508 Jeez, Paige, relax. You act like we've never done this before. 37 00:02:28,690 --> 00:02:30,108 Gotcha. 38 00:03:31,044 --> 00:03:33,046 Morning, how was your date? 39 00:03:33,171 --> 00:03:35,882 Good, other than the fact that he's not the man of my dreams. 40 00:03:36,049 --> 00:03:38,719 -You can tell after one date? -No, I could tell that because 41 00:03:38,885 --> 00:03:40,846 I see nothing in the future for us besides sex. 42 00:03:41,012 --> 00:03:42,681 -And I'm not interested in that. -Sex? 43 00:03:42,848 --> 00:03:45,517 No, wasting my time. Either you're the father of the child 44 00:03:45,684 --> 00:03:47,728 that I saw in my vision or not. So I'm moving on. 45 00:03:47,894 --> 00:03:49,896 Can you pass me the asphodel root, please? 46 00:03:50,063 --> 00:03:52,482 Yeah, what are you, demon hunting? 47 00:03:52,649 --> 00:03:55,360 No, lunch date. I wanna make sure I get a hit off 48 00:03:55,527 --> 00:03:56,987 of him before the entrées come. 49 00:03:57,154 --> 00:03:59,281 No sense wasting those calories, right? 50 00:03:59,448 --> 00:04:02,868 Wait a second, so now you're trying to force premonitions on your dates? 51 00:04:03,034 --> 00:04:05,287 It's the quickest way to find out who I'm looking for. 52 00:04:05,454 --> 00:04:07,622 Does it even matter to you that you're breaking every 53 00:04:07,789 --> 00:04:09,416 Wiccan rule that exists? 54 00:04:09,583 --> 00:04:12,043 I think after all these years, I know what I'm doing. 55 00:04:12,210 --> 00:04:13,879 Besides with Piper in Magic School, 56 00:04:14,045 --> 00:04:16,298 we're down a power. We could use the extra boost. 57 00:04:16,465 --> 00:04:18,759 Maybe, I just hope we don't misuse it. 58 00:04:20,218 --> 00:04:23,680 -There's the Book, do you mind? -No, knock yourself out. 59 00:04:23,847 --> 00:04:25,640 I've been working some demonic connections. 60 00:04:25,807 --> 00:04:28,143 I have a theory on who's trying to turn Wyatt evil. 61 00:04:28,310 --> 00:04:31,563 Oh, a new theory. What's that, like, the third one this week? 62 00:04:31,730 --> 00:04:34,816 -Are you keeping score now? -She's grumpy. She hasn't had coffee. 63 00:04:34,983 --> 00:04:36,109 I am not grumpy. 64 00:04:37,277 --> 00:04:38,570 Okay, fine. Maybe a little bit, 65 00:04:38,737 --> 00:04:41,948 but you have to admit you've had a lot of different theories lately, 66 00:04:42,115 --> 00:04:43,617 and none of them have panned out. 67 00:04:43,784 --> 00:04:46,203 That's why they call them theories. 68 00:04:46,369 --> 00:04:47,829 Do we even get along in the future? 69 00:04:49,039 --> 00:04:50,916 How's Piper? Have you seen her? 70 00:04:51,082 --> 00:04:54,628 She's good, big. You know, I keep thinking how weird it's gonna be 71 00:04:54,795 --> 00:04:56,546 to actually see myself being born. 72 00:04:56,713 --> 00:04:59,925 -And how's Leo? -Leo? Don't know, haven't seen him. 73 00:05:00,091 --> 00:05:02,511 That's because you're avoiding him still, aren't you? 74 00:05:02,677 --> 00:05:06,014 Chris, he's your father, you have to talk to him. How are you gonna change 75 00:05:06,181 --> 00:05:07,432 the future if you don't? 76 00:05:07,599 --> 00:05:09,810 That's not the future I came back to change. Thanks. 77 00:05:13,188 --> 00:05:15,148 Hey, don't look at me, I'm grumpy. 78 00:05:21,363 --> 00:05:25,283 Sheila, what's the matter? Come in, come in, come in, come in. 79 00:05:25,450 --> 00:05:27,410 What's going on? 80 00:05:27,577 --> 00:05:30,247 -It's Darryl. -What about Darryl? Is he okay? 81 00:05:30,413 --> 00:05:31,581 They just arrested him... 82 00:05:32,874 --> 00:05:34,668 ...for murder. 83 00:05:40,215 --> 00:05:42,425 I don't really know what happened. 84 00:05:42,592 --> 00:05:45,846 -It's all kind of a blur. -What are you talking about? 85 00:05:46,012 --> 00:05:49,516 It was self-defense, he shot first, several times. 86 00:05:49,683 --> 00:05:52,060 -He did? -You don't remember any of that? 87 00:05:52,227 --> 00:05:53,937 Did you get hit on the head or something? 88 00:05:54,104 --> 00:05:57,274 -Maybe when you pushed him down. -No, he was fine after that. 89 00:05:57,440 --> 00:05:59,818 Something weird is going on here. 90 00:06:00,777 --> 00:06:02,153 Lieutenant Morris, 91 00:06:03,280 --> 00:06:06,157 I'm sorry, but we really have to prepare for your arraignment. 92 00:06:06,324 --> 00:06:08,493 It's okay, they're my friends. 93 00:06:08,660 --> 00:06:11,121 Yeah, there's a problem here because this man is innocent. 94 00:06:11,288 --> 00:06:13,999 -Yeah? How do you know? -Because I was there... 95 00:06:15,333 --> 00:06:18,003 -...driving around in the area. -Perjuring yourself isn't gonna 96 00:06:18,169 --> 00:06:19,504 help any, lady. 97 00:06:19,671 --> 00:06:22,215 The prosecution's evidence is overwhelming. Trust me. 98 00:06:22,340 --> 00:06:24,426 Evidence, what evidence? 99 00:06:24,593 --> 00:06:26,511 It's okay. Show them. 100 00:06:36,313 --> 00:06:39,983 Please. Please, don't kill me. No. Don't kill me. 101 00:06:44,988 --> 00:06:46,656 That's not what happened. 102 00:06:53,455 --> 00:06:55,248 Inspector Sheridan? 103 00:06:55,373 --> 00:06:57,083 -Yes. -We would like to talk to you. 104 00:06:58,376 --> 00:07:00,420 -Easy. -Do you have a personal grudge 105 00:07:00,587 --> 00:07:02,756 -against Darryl Morris? -Morris? 106 00:07:02,923 --> 00:07:05,717 Yeah, we know you faked the images on the tape. 107 00:07:05,884 --> 00:07:09,512 And we're here to let you know that we won't watch you frame our friend. 108 00:07:09,679 --> 00:07:13,183 -She's a little upset. -Yes, I can see that. 109 00:07:13,350 --> 00:07:16,561 -And you are...? -Phoebe. Phoebe Halliwell. 110 00:07:16,728 --> 00:07:18,647 Halliwell. 111 00:07:18,813 --> 00:07:21,066 Your name certainly pops up in his file plenty. 112 00:07:22,525 --> 00:07:24,611 For the record, I didn't fake anything 113 00:07:24,778 --> 00:07:26,696 because I was there undercover. 114 00:07:26,863 --> 00:07:29,866 And I saw it go down with my own eyes. I've been investigating Morris 115 00:07:30,033 --> 00:07:33,078 for a few weeks now trying to figure out why so many of his suspects 116 00:07:33,244 --> 00:07:35,914 over the last five years just vanish 117 00:07:36,081 --> 00:07:38,124 or mysteriously wind up dead. 118 00:07:38,291 --> 00:07:39,751 Now I know. 119 00:07:39,918 --> 00:07:41,836 He takes the law into his own hands. 120 00:07:42,003 --> 00:07:43,922 Excuse me. 121 00:07:47,050 --> 00:07:49,552 -Well? -If she was lying, I couldn't sense it. 122 00:07:49,719 --> 00:07:52,430 Then how do you explain what happened? 123 00:08:01,147 --> 00:08:04,150 -Sure hope this works. -It will. 124 00:08:04,275 --> 00:08:06,277 -Coffee cart. -Cart away. 125 00:08:11,032 --> 00:08:14,911 Flowers that bring desire Make them turn into fire 126 00:08:26,256 --> 00:08:29,718 -I see you got our message. -What do you think you're doing now? 127 00:08:29,884 --> 00:08:33,179 Well, we didn't know how else to call for you. Figured you weren't listed 128 00:08:33,346 --> 00:08:35,724 -in the Yellow Pages. -What do you want? 129 00:08:35,890 --> 00:08:38,768 We wanna know why you framed Darryl Morris. 130 00:08:38,935 --> 00:08:40,395 That was your doing, wasn't it? 131 00:08:40,562 --> 00:08:44,315 Magic was exposed, we were forced to clean it up. 132 00:08:44,482 --> 00:08:47,110 -Change what was. -To protect you. 133 00:08:47,277 --> 00:08:50,905 I thought we resolved this the last time you guys tried to intervene. 134 00:08:51,072 --> 00:08:53,283 We clean up our own magical messes. 135 00:08:53,450 --> 00:08:55,493 But you didn't even know about this one. 136 00:08:55,702 --> 00:08:58,830 You didn't realize you were being followed, taped. 137 00:08:58,997 --> 00:09:01,708 Yeah, but we always manage to fix these things somehow. 138 00:09:01,875 --> 00:09:04,169 No, you wouldn't have. 139 00:09:04,335 --> 00:09:07,922 That's why we were put on the case to begin with, it was 140 00:09:08,089 --> 00:09:10,884 -anticipated. -You know what, I don't care. 141 00:09:11,051 --> 00:09:14,763 If you don't free Darryl Morris, we're just gonna keep exposing magic and... 142 00:09:16,306 --> 00:09:19,851 This will not be like our last encounter, Miss Halliwell. 143 00:09:21,311 --> 00:09:23,938 We're under strict orders not to negotiate with you this time. 144 00:09:25,315 --> 00:09:27,942 Strict orders from whom? 145 00:09:29,277 --> 00:09:32,447 The Tribunal. It's a council made up of elders and demons 146 00:09:32,614 --> 00:09:36,618 to monitor magic, to make sure nobody ever finds out about its use. 147 00:09:36,785 --> 00:09:39,204 At whatever the cost. 148 00:09:39,370 --> 00:09:41,247 Which is why they created the Cleaners, 149 00:09:41,414 --> 00:09:44,375 and gave them the power to erase events, memories. 150 00:09:44,542 --> 00:09:46,211 Or in this case, to change them. 151 00:09:46,377 --> 00:09:49,089 Well, it's just part of the grand design to allow magic to 152 00:09:49,255 --> 00:09:51,049 influence but not take over 153 00:09:51,216 --> 00:09:52,884 -free will. -It's the thing both sides 154 00:09:53,051 --> 00:09:54,385 could agree upon. 155 00:09:54,552 --> 00:09:56,721 Okay, so how do we find this Tribunal? 156 00:09:56,888 --> 00:09:59,682 Hey, what are you guys doing here? 157 00:10:01,101 --> 00:10:04,104 -What's wrong? -It's Darryl. 158 00:10:04,270 --> 00:10:06,189 Our friendly Cleaners have struck again. 159 00:10:06,356 --> 00:10:08,691 He's in jail for murder. 160 00:10:08,858 --> 00:10:10,276 What, why, what happened? 161 00:10:10,443 --> 00:10:12,112 Someone was in a hurry. 162 00:10:12,278 --> 00:10:13,947 Oh, wait, are we blaming me for this? 163 00:10:14,114 --> 00:10:16,324 Did we or did we not catch the demon? 164 00:10:16,491 --> 00:10:19,285 Yeah, but you forced the premonition, so maybe we could have been 165 00:10:19,452 --> 00:10:21,830 more careful, and maybe we could have seen that somebody 166 00:10:21,996 --> 00:10:24,457 -was watching. -We'd have never caught the killer. 167 00:10:24,624 --> 00:10:26,417 All right, guys, this isn't helping. 168 00:10:26,584 --> 00:10:29,087 I know, it isn't. 169 00:10:29,254 --> 00:10:31,339 There's only one thing that will. 170 00:10:37,178 --> 00:10:38,805 Where are we? 171 00:10:38,972 --> 00:10:40,682 Nowhere. 172 00:10:40,849 --> 00:10:42,016 Anywhere. 173 00:10:42,183 --> 00:10:44,686 You don't want to know. 174 00:10:44,853 --> 00:10:47,313 You should know that the Tribunal is not 175 00:10:47,480 --> 00:10:49,399 like anything you've ever faced before. 176 00:10:49,566 --> 00:10:52,235 They are not a power to be trifled with. 177 00:10:52,402 --> 00:10:54,612 -We understand. -Do you? 178 00:10:54,779 --> 00:10:57,115 You might not like what's been happening to your friend. 179 00:10:57,282 --> 00:11:00,285 But be aware before you embark upon this journey that where it ends 180 00:11:00,451 --> 00:11:02,662 might just be worse. 181 00:11:05,248 --> 00:11:06,583 Call them. 182 00:11:37,030 --> 00:11:40,200 What reason have you to call the Tribunal? 183 00:11:40,366 --> 00:11:44,996 To challenge the actions of the Cleaners on behalf... 184 00:11:46,873 --> 00:11:49,876 -...of the Charmed Ones. -The Charmed Ones? 185 00:11:50,043 --> 00:11:51,961 But there are only two. 186 00:11:52,128 --> 00:11:53,880 The other is with child. 187 00:11:54,047 --> 00:11:57,008 I assume the sisters will speak for her in absentia. 188 00:11:57,175 --> 00:11:59,510 Yeah, in absentia, 189 00:11:59,677 --> 00:12:01,804 Your Greatness? 190 00:12:03,681 --> 00:12:05,808 There's four of them, how do they break a tie? 191 00:12:05,975 --> 00:12:07,518 You don't wanna know. 192 00:12:07,685 --> 00:12:10,813 Your request has been granted. 193 00:12:21,074 --> 00:12:22,784 Barbas. 194 00:12:22,951 --> 00:12:25,662 -What the hell is he doing here? -You missed me. 195 00:12:25,828 --> 00:12:27,080 Didn't we vanquish you? 196 00:12:27,247 --> 00:12:29,082 To the fires of hell. 197 00:12:29,249 --> 00:12:32,168 I've been granted a temporary leave of absence 198 00:12:32,335 --> 00:12:34,963 in order to act as your opposing counsel. 199 00:12:35,129 --> 00:12:36,839 We liked his pitch. 200 00:12:37,006 --> 00:12:38,341 Pitch? 201 00:12:38,508 --> 00:12:40,009 What pitch? 202 00:12:40,176 --> 00:12:41,511 How did he even know about it? 203 00:12:41,678 --> 00:12:44,847 We have the right to choose anybody we wish. 204 00:12:45,014 --> 00:12:48,268 -Gideon. -Your Honors, in the interests of fair... 205 00:12:48,434 --> 00:12:50,895 On that fairness issue, I submit that in order 206 00:12:51,062 --> 00:12:54,565 to expedite matters and to keep the Charmed Ones honest... 207 00:12:54,732 --> 00:12:56,734 Us honest? 208 00:12:58,111 --> 00:12:59,570 For their own good, 209 00:12:59,737 --> 00:13:02,699 we graphically remind them as to what 210 00:13:02,865 --> 00:13:05,326 exactly is at stake here so they do not 211 00:13:05,493 --> 00:13:08,705 foolishly try some trickery 212 00:13:08,871 --> 00:13:11,874 in order to slip away like they did the last time 213 00:13:12,041 --> 00:13:14,877 they faced the Cleaners. 214 00:13:15,044 --> 00:13:17,130 It is done. 215 00:13:17,297 --> 00:13:20,300 -What is done? -I'm not sure. 216 00:13:26,764 --> 00:13:28,349 Darryl. 217 00:13:32,645 --> 00:13:34,480 The governor denied the stay. 218 00:13:34,647 --> 00:13:36,316 What stay? What's going on? 219 00:13:36,482 --> 00:13:38,151 We have accelerated time, 220 00:13:38,318 --> 00:13:40,570 but only for the execution. 221 00:13:40,737 --> 00:13:42,113 Execution? 222 00:13:42,280 --> 00:13:44,991 You have until midnight to convince us 223 00:13:45,158 --> 00:13:49,412 -or his sentence will be carried out. -Magic will be protected, 224 00:13:49,579 --> 00:13:51,539 one way or the other. 225 00:13:57,295 --> 00:14:00,298 We didn't know that signing up for this would put Darryl on death row. 226 00:14:00,465 --> 00:14:02,675 I warned you about invoking the Tribunal. 227 00:14:02,800 --> 00:14:04,260 Yeah, well, you didn't warn us that 228 00:14:04,427 --> 00:14:07,138 they would call upon our worst enemy. 229 00:14:07,305 --> 00:14:09,349 Gideon, your case. 230 00:14:09,515 --> 00:14:11,851 Yes, Your Honor, just a few more moments, if you please. 231 00:14:12,018 --> 00:14:13,603 We don't. 232 00:14:13,770 --> 00:14:16,230 You're the ones who called for us, proceed. 233 00:14:16,397 --> 00:14:19,275 We called for justice, not the Demon of Fear. 234 00:14:19,442 --> 00:14:22,028 I don't see the problem with me being here. 235 00:14:23,112 --> 00:14:25,740 There's a conflict of interest, and we believe 236 00:14:25,907 --> 00:14:27,742 that the Tribunal should recognize this. 237 00:14:27,909 --> 00:14:29,702 -I think this is a setup. -Phoebe. 238 00:14:29,827 --> 00:14:32,663 How dare you question our integrity. 239 00:14:32,830 --> 00:14:36,125 Not yours, theirs. 240 00:14:36,292 --> 00:14:39,045 Barbas has tried to kill us three times in the past. 241 00:14:41,964 --> 00:14:43,966 Mrs. Joffee? 242 00:14:44,133 --> 00:14:46,969 It's SWA Properties. 243 00:14:47,136 --> 00:14:49,680 Hello, dear. 244 00:14:49,847 --> 00:14:52,016 Thanks so much for coming out. 245 00:14:58,731 --> 00:15:02,276 I know how you kill, but there are no elevators around here. 246 00:15:02,443 --> 00:15:05,738 Elevators? That's what you think your greatest fear is? 247 00:15:05,863 --> 00:15:11,035 You mortals need to look deeper. Down where the real truth lies. 248 00:15:11,202 --> 00:15:16,124 Your greatest fear is losing a sister, and I get two for one. 249 00:15:17,417 --> 00:15:19,502 The good old days. 250 00:15:19,669 --> 00:15:22,130 -What was that? -The Circle of Truth. It's enchanted. 251 00:15:22,296 --> 00:15:25,842 It reads thoughts and shows them. You must be careful. 252 00:15:26,050 --> 00:15:27,635 Maybe you'd better just sit down. 253 00:15:27,802 --> 00:15:29,220 If I may? 254 00:15:29,387 --> 00:15:32,515 It is not my past evils that's in question here. 255 00:15:32,682 --> 00:15:36,352 What is in question here is these three witches' 256 00:15:36,519 --> 00:15:40,106 so called right to be continually cleaning up 257 00:15:40,273 --> 00:15:43,776 -after their own magical asses. -We have to get out of here. 258 00:15:43,901 --> 00:15:45,862 -We have to figure this out. -You can't. 259 00:15:46,028 --> 00:15:47,613 If you leave, Lieutenant Morris dies. 260 00:15:47,780 --> 00:15:49,740 Does it really matter if we were set up? 261 00:15:49,907 --> 00:15:51,159 The point is, we were exposed. 262 00:15:51,325 --> 00:15:53,744 But if we can prove he orchestrated the exposure, it might. 263 00:15:53,911 --> 00:15:56,038 Go find out what you can, hurry. 264 00:15:58,332 --> 00:15:59,917 Was I boring him? 265 00:16:00,084 --> 00:16:03,713 With all due respect, if it truly is our case 266 00:16:03,880 --> 00:16:05,882 to present, may I? 267 00:16:08,342 --> 00:16:12,013 To better put this particular situation into its proper context, 268 00:16:12,180 --> 00:16:15,600 it bears reminding Your Honors of the long history, 269 00:16:15,766 --> 00:16:18,811 the long successful history, the Charmed Ones have of 270 00:16:18,936 --> 00:16:21,981 shielding their magical tracks. 271 00:16:22,148 --> 00:16:24,358 If I may show you some examples. 272 00:16:24,525 --> 00:16:26,944 -I'm going. -No, you can't. 273 00:16:27,111 --> 00:16:29,071 Well, I can't just let them hang either, Leo. 274 00:16:29,238 --> 00:16:31,491 If it wasn't safe for you before, it's even less so now 275 00:16:31,657 --> 00:16:34,160 -with Barbas there. Please. -Well, what about Darryl? 276 00:16:34,327 --> 00:16:37,121 -Does he know what's happening? -No, I'm not gonna tell him. 277 00:16:37,288 --> 00:16:39,415 I need to concentrate on proving Barbas' set up. 278 00:16:39,582 --> 00:16:40,750 How are you gonna do that? 279 00:16:40,917 --> 00:16:44,170 I was hoping that you would call Chris to use his demonic connections. 280 00:16:44,337 --> 00:16:46,047 Why don't you ask him? 281 00:16:46,214 --> 00:16:48,132 Right. 282 00:16:48,299 --> 00:16:50,343 Chris? 283 00:16:50,510 --> 00:16:51,969 Yeah, Mom, what do you... 284 00:16:53,179 --> 00:16:54,597 ...need? 285 00:16:54,764 --> 00:16:57,767 We need your help. 286 00:16:59,101 --> 00:17:00,603 The point being, 287 00:17:00,770 --> 00:17:02,480 the Charmed Ones 288 00:17:02,647 --> 00:17:05,066 have never once failed 289 00:17:05,233 --> 00:17:07,151 in their duty to keep 290 00:17:07,276 --> 00:17:09,612 the big secret. 291 00:17:09,779 --> 00:17:11,572 Witness. 292 00:17:12,657 --> 00:17:16,118 I made an appointment with you at Missing Persons today. 293 00:17:16,244 --> 00:17:19,163 Wait, you want Phoebe to report Cole as missing? 294 00:17:19,330 --> 00:17:21,290 She has to, otherwise somebody else will, 295 00:17:21,457 --> 00:17:23,960 and she'll become the prime suspect in his disappearance. 296 00:17:24,126 --> 00:17:26,796 So you want me to pack up his stuff so it looks like he left me. 297 00:17:26,963 --> 00:17:28,005 That's right. 298 00:17:28,172 --> 00:17:32,134 We cannot give the police any reason to suspect foul play. 299 00:17:32,301 --> 00:17:35,012 I mean, technically, you three did kill him. 300 00:17:35,179 --> 00:17:37,431 Let the object of objection Become but a dream 301 00:17:37,598 --> 00:17:39,850 As I cause the seen to be unseen 302 00:17:44,981 --> 00:17:46,649 As you've just seen, 303 00:17:46,816 --> 00:17:50,027 Lieutenant Morris whom the Cleaners would have die 304 00:17:50,236 --> 00:17:52,446 to cover magic is here 305 00:17:52,613 --> 00:17:55,658 instrumental in keeping it protected. 306 00:17:55,825 --> 00:17:59,954 Would you play that hologram just a tiny bit longer? 307 00:18:01,622 --> 00:18:03,040 Humor me. 308 00:18:03,207 --> 00:18:05,585 Do it. 309 00:18:10,881 --> 00:18:14,302 I just wish I could make the rest of your pain go away that easily. 310 00:18:15,303 --> 00:18:16,846 So do I. 311 00:18:17,013 --> 00:18:19,682 You murdering witch! 312 00:18:21,350 --> 00:18:23,519 That's not fair, I was under the influence of evil. 313 00:18:23,686 --> 00:18:25,146 Yes, you were. 314 00:18:25,313 --> 00:18:28,065 But then it seems like you girls are so often 315 00:18:28,232 --> 00:18:30,943 under the influence of one thing 316 00:18:31,068 --> 00:18:32,737 or another. 317 00:18:32,903 --> 00:18:36,782 Your husband fits the classic profile of a deadbeat dad. 318 00:18:36,949 --> 00:18:39,702 -Make it go out. -I can't make it go out! 319 00:18:45,333 --> 00:18:47,877 Phoebe? I mean, fire! 320 00:18:50,129 --> 00:18:52,590 Wait, you're gonna love this one. 321 00:18:54,216 --> 00:18:56,510 So glad you're home. We have some new floral sketches 322 00:18:56,677 --> 00:18:59,347 -we'd like you to see. -Now's not really a good time. 323 00:18:59,513 --> 00:19:02,016 They're welcome to come in, Leo. 324 00:19:02,183 --> 00:19:05,978 I've revisited the dinner menu, Piper, and you are going to be thrilled. 325 00:19:06,145 --> 00:19:08,105 I have some dynamic choices that I... 326 00:19:08,272 --> 00:19:10,399 I want pigs in blankets. 327 00:19:17,365 --> 00:19:19,617 It's nice to see a bride who still has a sense of humor 328 00:19:19,784 --> 00:19:21,494 this close to the big day. 329 00:19:21,661 --> 00:19:26,749 No, I want pigs in blankets. 330 00:19:35,424 --> 00:19:38,844 I frankly don't see the relevance of any of this. It's wholly beside the point. 331 00:19:39,011 --> 00:19:40,054 No, no, no, 332 00:19:40,221 --> 00:19:43,724 that is precisely the point. 333 00:19:43,891 --> 00:19:47,103 The Charmed Ones are so influenced 334 00:19:47,269 --> 00:19:49,605 by outside forces, 335 00:19:49,772 --> 00:19:53,109 how can we ever expect to continue to trust them 336 00:19:53,275 --> 00:19:56,487 -to clean up after themselves? -We cleaned up after each 337 00:19:56,654 --> 00:19:58,239 and every one of those situations. 338 00:19:58,406 --> 00:20:01,283 But how close you came to not. 339 00:20:03,369 --> 00:20:04,912 Continue, Gideon. 340 00:20:06,956 --> 00:20:08,916 Where is Leo? 341 00:20:13,713 --> 00:20:16,382 Barbas escaped the fires of hell and so did you. 342 00:20:16,549 --> 00:20:18,092 I know he helped you. 343 00:20:18,259 --> 00:20:20,302 Please, I don't wanna go back down there. 344 00:20:20,469 --> 00:20:22,596 -Don't throw me back down there. -Chris, I don't 345 00:20:22,763 --> 00:20:25,516 -think this is the best way. -Last chance, Phinks. 346 00:20:25,683 --> 00:20:26,934 Okay, okay. 347 00:20:27,101 --> 00:20:28,978 Phantasms, we used phantasms. 348 00:20:29,145 --> 00:20:31,689 -How? -Barbas buddied up to a couple 349 00:20:31,856 --> 00:20:34,608 of them down there. He used them to do stuff for him, you know, 350 00:20:34,775 --> 00:20:37,027 -since they go back and forth. -What kind of stuff? 351 00:20:37,194 --> 00:20:40,614 I don't know. I swear I don't know. 352 00:20:40,781 --> 00:20:43,826 But whatever it was, he said that it could resurrect him somehow. 353 00:20:43,993 --> 00:20:46,746 It could give him new life permanently too. 354 00:20:46,912 --> 00:20:49,415 He said if he won something. 355 00:20:49,582 --> 00:20:50,750 The case. 356 00:20:50,916 --> 00:20:52,334 He must've used a phantasm 357 00:20:52,501 --> 00:20:55,337 to cut a deal with the demon members of the Tribunal. 358 00:20:55,504 --> 00:20:57,715 -We need proof. -What do you think he is? 359 00:20:57,882 --> 00:21:00,342 -A demon, they'll discredit him. -It's better than nothing. 360 00:21:00,509 --> 00:21:02,845 -It's a waste of time. -It's the best we've got. 361 00:21:03,012 --> 00:21:05,639 -Then we need to do better. -Look... 362 00:21:08,517 --> 00:21:10,394 Shoot. 363 00:21:10,561 --> 00:21:12,480 Now look what you made me do. 364 00:21:15,149 --> 00:21:17,318 Piper, what did you do with the house? 365 00:21:17,485 --> 00:21:19,153 Oh, my God. 366 00:21:19,320 --> 00:21:21,405 -What have I done? -The spell, Piper, 367 00:21:21,572 --> 00:21:24,200 -you need to reverse it, fast. -I'm not sure I can. 368 00:21:24,366 --> 00:21:27,828 Then make us disappear because this one will be tough to explain. 369 00:21:27,995 --> 00:21:29,789 You can do it, Piper, come on. 370 00:21:29,955 --> 00:21:33,125 Let the object of objection return 371 00:21:33,292 --> 00:21:37,296 So that its existence Maybe reaffirmed 372 00:21:44,011 --> 00:21:45,846 Nicely done. 373 00:21:46,013 --> 00:21:48,849 So then despite what Barbas 374 00:21:49,016 --> 00:21:50,476 would have you believe, 375 00:21:50,643 --> 00:21:53,354 regardless of outside influences, 376 00:21:53,521 --> 00:21:56,982 the sisters have always managed to protect magic. 377 00:21:57,149 --> 00:21:59,944 And therefore based upon all the evidence, 378 00:22:00,110 --> 00:22:03,113 we ask the Tribunal... No, we demand 379 00:22:03,280 --> 00:22:05,991 that the Cleaners be forced to reverse what they have done, 380 00:22:06,158 --> 00:22:08,202 that Lieutenant Morris be freed, 381 00:22:08,369 --> 00:22:10,079 and that the Charmed Ones be allowed 382 00:22:10,246 --> 00:22:12,248 to do what they have always done so well, 383 00:22:12,414 --> 00:22:16,210 cover their own tracks, respectfully. 384 00:22:19,171 --> 00:22:22,508 Bravo. Bravo. Really very 385 00:22:22,675 --> 00:22:24,134 compelling stuff, counsel. 386 00:22:24,301 --> 00:22:25,636 In fact I think 387 00:22:25,803 --> 00:22:29,265 that you have just successfully argued my case for me. 388 00:22:29,431 --> 00:22:30,975 Now what's he up to? 389 00:22:31,141 --> 00:22:33,477 Now, obviously, 390 00:22:33,644 --> 00:22:35,646 this whole thing has now become 391 00:22:35,813 --> 00:22:39,733 much, much bigger than the simple case of whether the good lieutenant 392 00:22:39,900 --> 00:22:42,027 bites the dust because, 393 00:22:42,194 --> 00:22:43,696 as we have just seen, 394 00:22:43,863 --> 00:22:46,156 the recklessness displayed 395 00:22:46,323 --> 00:22:48,909 by these three witches 396 00:22:49,118 --> 00:22:52,204 has now become of epidemic proportions. 397 00:22:52,329 --> 00:22:54,915 Objection. May I remind my counterpart that this is simply a 398 00:22:55,082 --> 00:22:58,127 question of whether or not the situation should be reversed. It is not 399 00:22:58,294 --> 00:23:00,754 an indictment on the Charmed Ones. 400 00:23:00,921 --> 00:23:02,840 Maybe it should be. 401 00:23:03,007 --> 00:23:04,675 This is what he's up to. 402 00:23:04,842 --> 00:23:07,094 Voilà. 403 00:23:07,261 --> 00:23:09,930 They don't have to move. They can stay for a year. 404 00:23:10,097 --> 00:23:11,682 Ten years. 405 00:23:11,849 --> 00:23:15,185 What about the cockroaches? Are you gonna do something about them? 406 00:23:15,352 --> 00:23:18,647 First thing tomorrow. Just please, don't drop me. Please! 407 00:23:18,814 --> 00:23:19,940 Phoebe? 408 00:23:20,107 --> 00:23:23,110 Cole? What are you doing here? 409 00:23:23,277 --> 00:23:25,487 Well, I got a call from one of the tenants 410 00:23:25,654 --> 00:23:30,159 saying that Wonder Woman was terrorizing the landlord. 411 00:23:30,326 --> 00:23:32,119 What the hell are you doing? 412 00:23:32,286 --> 00:23:36,206 Well, I'm teaching my buddy here how important it is to be a better person. 413 00:23:36,373 --> 00:23:39,043 I don't know what's going on here, but this is not you, literally. 414 00:23:39,209 --> 00:23:42,755 Are you kidding? This is better than me. This is new-and-improved me. 415 00:23:42,922 --> 00:23:46,425 Now not only can I help my readers, but I can help the entire city. 416 00:23:46,592 --> 00:23:50,095 -Careful, he's got ears. -Oh, please, relax. 417 00:23:50,262 --> 00:23:53,641 The only thing he can hear right now is his blood rushing to his brain. 418 00:23:56,727 --> 00:23:57,895 Okay, Cole, I gotta go. 419 00:23:58,062 --> 00:24:00,731 Because I have a lot of loyal readers that need my help. 420 00:24:00,898 --> 00:24:03,233 -Okay? -Okay. 421 00:24:06,737 --> 00:24:10,532 And last but by no means least, 422 00:24:10,699 --> 00:24:12,952 where were the Charmed Ones 423 00:24:13,118 --> 00:24:16,246 to clean up this mess? 424 00:24:16,413 --> 00:24:21,210 All your valuables, all your money! Hurry up! Watches, wallets... 425 00:24:25,005 --> 00:24:28,175 Come on, nothing's changed. Give me the money! Hurry up! 426 00:25:05,129 --> 00:25:07,840 That is absurd. That was Cole, we weren't responsible for that. 427 00:25:08,007 --> 00:25:10,634 -We weren't even there. -But you were there, Phoebe. 428 00:25:10,801 --> 00:25:13,554 It was your cold rejection of his love 429 00:25:13,721 --> 00:25:15,639 that drove him to that reckless despair. 430 00:25:15,806 --> 00:25:17,558 So I say 431 00:25:17,725 --> 00:25:19,309 that you are responsible. 432 00:25:19,476 --> 00:25:22,062 Hexes, possession, 433 00:25:22,229 --> 00:25:25,691 evil influences, affairs 434 00:25:25,858 --> 00:25:27,568 of the heart. 435 00:25:27,735 --> 00:25:31,447 I say we're lucky that all the magic has not been exposed 436 00:25:31,613 --> 00:25:35,367 beyond repair long before now. If we want to protect 437 00:25:35,492 --> 00:25:38,495 all that we are, 438 00:25:38,704 --> 00:25:41,665 all that this Tribunal stands for, 439 00:25:41,832 --> 00:25:45,419 then I say we should not be just deciding 440 00:25:45,586 --> 00:25:47,921 the fate of some, poor pathetic mortal. 441 00:25:48,088 --> 00:25:52,551 No, we should be deciding the fate of these three 442 00:25:52,718 --> 00:25:55,137 and whether they should ever be permitted 443 00:25:55,304 --> 00:25:58,307 to practice magic again. 444 00:26:07,191 --> 00:26:08,358 So be it. 445 00:26:15,657 --> 00:26:18,577 Okay, I get the fact that Barbas used the phantasm 446 00:26:18,744 --> 00:26:20,412 to cut a deal so he could try the case, 447 00:26:20,579 --> 00:26:22,790 but that still doesn't explain how he set up the girls. 448 00:26:22,956 --> 00:26:25,793 To get her to possess the killer so the sisters would get on to him. 449 00:26:25,959 --> 00:26:29,338 But that's only part of it. All right, how did he even know Darryl was 450 00:26:29,505 --> 00:26:32,466 -under investigation in the first place? -There is nothing in here 451 00:26:32,633 --> 00:26:35,135 -about phantasms that we don't know. -Hey. 452 00:26:35,302 --> 00:26:38,597 -Did you listen to a word I just said? -What? 453 00:26:38,764 --> 00:26:40,641 -Never mind. -All right, you know what, 454 00:26:40,808 --> 00:26:43,852 this is ridiculous. Okay, it's obvious you hate my guts, Chris. 455 00:26:44,019 --> 00:26:46,772 I understand. I'm a bad father in the future, but there's nothing 456 00:26:46,939 --> 00:26:49,817 I can do about that right now. So can we concentrate on working together 457 00:26:49,983 --> 00:26:52,277 to save Darryl, to save the girls, please? 458 00:26:52,444 --> 00:26:54,905 -Fine. -Great. All right, let's start 459 00:26:55,072 --> 00:26:57,157 with what we know, huh? How about phantasms? 460 00:26:57,324 --> 00:26:58,951 Wait, 461 00:26:59,118 --> 00:27:00,577 that's it. 462 00:27:00,744 --> 00:27:05,082 Phantasms, plural. Phinks said Barbas buddied up to a couple of them, right? 463 00:27:05,249 --> 00:27:08,085 That means there must be another one out there for us to find. 464 00:27:08,252 --> 00:27:10,754 Yeah, see? I knew we could work together. 465 00:27:13,715 --> 00:27:14,883 Yeah. 466 00:27:15,050 --> 00:27:16,760 Are you sure about this? 467 00:27:16,927 --> 00:27:18,762 Yeah, if they're gonna put us on trial too, 468 00:27:18,929 --> 00:27:20,806 it might be the only way to save Darryl. 469 00:27:20,973 --> 00:27:22,474 We have to stand on our record. 470 00:27:22,599 --> 00:27:25,352 If all the good we've done in the last six years isn't good enough, 471 00:27:25,519 --> 00:27:26,937 then nothing is. 472 00:27:27,104 --> 00:27:29,439 Very well. 473 00:27:29,606 --> 00:27:32,526 Your witness. 474 00:27:32,693 --> 00:27:34,945 Well, let's see, 475 00:27:35,112 --> 00:27:37,281 so many holograms, 476 00:27:37,447 --> 00:27:39,032 so little time. 477 00:27:39,199 --> 00:27:41,410 -Barbas. -Well, I... 478 00:27:41,577 --> 00:27:44,997 I guess I should ask one of the Cleaners 479 00:27:45,164 --> 00:27:47,416 a few quick questions. 480 00:27:47,583 --> 00:27:49,501 As you wish. 481 00:27:49,626 --> 00:27:52,212 You have been assigned 482 00:27:52,379 --> 00:27:55,549 to watch the Charmed Ones 483 00:27:55,716 --> 00:27:58,343 since they first became witches. Have you not? 484 00:27:58,510 --> 00:28:00,762 That is correct. 485 00:28:00,929 --> 00:28:04,600 Would Lieutenant Morris be the first policeman 486 00:28:04,766 --> 00:28:07,811 to die in order to clean up one of their little 487 00:28:07,978 --> 00:28:10,022 magical messes? 488 00:28:10,189 --> 00:28:12,816 No. 489 00:28:14,693 --> 00:28:17,279 -You okay? -Yeah. 490 00:28:27,497 --> 00:28:29,249 Oh, my God. 491 00:28:29,416 --> 00:28:31,460 He's dead. 492 00:28:31,627 --> 00:28:34,630 Truly tragic. That was their sister Prue's 493 00:28:34,796 --> 00:28:37,216 first true love. 494 00:28:37,382 --> 00:28:39,301 Wonder 495 00:28:39,468 --> 00:28:41,720 whatever happened to her. 496 00:28:41,887 --> 00:28:43,597 Don't. 497 00:28:43,764 --> 00:28:46,308 -It's not worth it. -Anyone else? 498 00:28:46,475 --> 00:28:47,893 Yes. 499 00:28:48,060 --> 00:28:49,519 Inspector Reece. 500 00:28:49,686 --> 00:28:51,480 We had to keep a close watch on him. 501 00:28:58,779 --> 00:29:00,948 Inspector. 502 00:29:01,114 --> 00:29:02,407 How can I help you? 503 00:29:02,574 --> 00:29:04,576 You can tell me where to find Cole Turner. 504 00:29:04,701 --> 00:29:07,663 I know he's alive, and I know he's in town. 505 00:29:07,829 --> 00:29:09,456 -Really? -Yeah, really. 506 00:29:09,623 --> 00:29:12,292 You wanna know how? Because his former landlady 507 00:29:12,459 --> 00:29:14,628 was found brutally murdered at his address. 508 00:29:14,795 --> 00:29:17,589 Oh, my God. That's awful. 509 00:29:17,756 --> 00:29:19,675 Awful like you can't imagine. 510 00:29:19,883 --> 00:29:22,010 I know what you're thinking. 511 00:29:22,219 --> 00:29:24,680 And I know what this looks like. 512 00:29:24,846 --> 00:29:27,307 And I am... I am so sorry 513 00:29:27,474 --> 00:29:30,852 -for what happened to... -Sorry? Here yes were open in terror. 514 00:29:31,019 --> 00:29:34,398 Her skull was punctured in two places, and by the time the police got there, 515 00:29:34,564 --> 00:29:36,984 most of her brain had spilled out onto the floor. 516 00:29:37,150 --> 00:29:39,236 Be sick, be horrified. 517 00:29:39,403 --> 00:29:41,905 But don't stand there lying to me and say you're sorry. 518 00:29:42,072 --> 00:29:45,325 I'm gonna find him, Miss Halliwell, and then I'm gonna bust his ass, 519 00:29:45,492 --> 00:29:48,662 and then I'm gonna bust yours. 520 00:29:48,829 --> 00:29:52,457 And did he find him? 521 00:29:52,624 --> 00:29:54,251 No. 522 00:29:54,376 --> 00:29:56,461 He did not. 523 00:30:03,051 --> 00:30:05,137 Open the gate. 524 00:30:07,180 --> 00:30:09,391 We're real lucky one of those demons came along 525 00:30:09,558 --> 00:30:11,393 and tied up that loose end, aren't we? 526 00:30:13,270 --> 00:30:16,023 It's a rhetorical question. 527 00:30:17,649 --> 00:30:18,984 Never mind. 528 00:30:19,151 --> 00:30:22,154 There was another. 529 00:30:22,321 --> 00:30:25,282 An FBI agent. 530 00:30:25,449 --> 00:30:28,368 That's right. 531 00:30:32,622 --> 00:30:35,709 In case you're wondering, that's just a copy. 532 00:30:37,210 --> 00:30:40,881 Nice way to engender trust, Agent Jackman. 533 00:30:41,048 --> 00:30:43,884 If I wanted to expose you, I could have done that six months ago 534 00:30:44,051 --> 00:30:45,886 when that file first crossed my desk. 535 00:30:46,053 --> 00:30:48,221 Expose us as what? 536 00:30:48,388 --> 00:30:50,140 Witches. 537 00:30:50,307 --> 00:30:53,310 It's the only logical explanation for all the unsolved cases, 538 00:30:53,477 --> 00:30:56,688 the missing persons, the mysterious deaths. 539 00:30:56,855 --> 00:31:00,067 That is out of context. He was a witch hunter, he tried to kill us. 540 00:31:00,233 --> 00:31:02,861 The only context I'm interested in is 541 00:31:03,028 --> 00:31:05,405 what happened to yet another 542 00:31:05,572 --> 00:31:08,241 officer of the law? 543 00:31:08,408 --> 00:31:10,243 Witness. 544 00:31:24,549 --> 00:31:27,552 Seems like that stream of unsolved deaths 545 00:31:27,719 --> 00:31:31,306 left in the Charmed Ones' wake just keeps right on growing, doesn't it? 546 00:31:31,473 --> 00:31:35,560 So I guess the obvious question is, how many more inspectors 547 00:31:35,727 --> 00:31:38,647 must die before it comes to an end? 548 00:31:38,814 --> 00:31:42,818 -Another rhetorical question. -Actually, no. 549 00:31:42,984 --> 00:31:45,153 In fact... 550 00:31:45,320 --> 00:31:47,697 ...that is what I think 551 00:31:47,864 --> 00:31:50,409 becomes the salient question 552 00:31:50,575 --> 00:31:54,579 because the deaths could end with Lieutenant Morris, that's what I think. 553 00:31:54,746 --> 00:31:55,747 What do you think? 554 00:31:55,914 --> 00:31:56,998 Objection. 555 00:31:57,165 --> 00:31:59,584 -Why should we care what he thinks? -Phoebe. 556 00:31:59,751 --> 00:32:01,378 I care. 557 00:32:01,545 --> 00:32:04,005 Yeah, well, of course, you care, you're a demon. 558 00:32:04,172 --> 00:32:06,049 I care too. 559 00:32:07,384 --> 00:32:08,593 Well, then never mind. 560 00:32:08,760 --> 00:32:11,012 I think there will always be another... 561 00:32:11,179 --> 00:32:13,306 ...Inspector Sheridan to pick up on their trail. 562 00:32:13,473 --> 00:32:16,017 -Wait a minute. -Unless... 563 00:32:17,269 --> 00:32:19,438 It ends with Morris. 564 00:32:19,604 --> 00:32:21,982 -What? -No further questions, 565 00:32:22,149 --> 00:32:24,609 rhetorical or otherwise. 566 00:32:29,197 --> 00:32:32,242 Oh, sorry, did you have more questions of him? 567 00:32:32,409 --> 00:32:35,162 Yes, as a matter of fact. 568 00:32:35,328 --> 00:32:37,122 No, we're fine. 569 00:32:37,289 --> 00:32:40,750 -Carry on. -Paige, what are you doing? 570 00:32:40,917 --> 00:32:44,129 Unfortunately for us, ending the stream of deaths 571 00:32:44,296 --> 00:32:47,591 with Morris only solves our problem with the past 572 00:32:47,757 --> 00:32:50,719 and does absolutely nothing to protect us 573 00:32:50,886 --> 00:32:54,347 against our future problems. So how much longer 574 00:32:54,514 --> 00:32:57,559 can we afford to tempt the gods of fate 575 00:32:57,726 --> 00:32:59,936 with the recklessness of the Charmed Ones? 576 00:33:00,145 --> 00:33:02,022 And at what point does that day finally come 577 00:33:02,189 --> 00:33:05,317 when it's just simply too late to clean up 578 00:33:05,484 --> 00:33:07,277 after one of their little magical messes? 579 00:33:07,444 --> 00:33:09,738 And then all of magic 580 00:33:09,905 --> 00:33:12,657 is exposed to the world forever because of them. 581 00:33:12,824 --> 00:33:16,703 And that, that's the question you're going to have to answer 582 00:33:16,870 --> 00:33:19,831 because I rest my case. 583 00:33:21,666 --> 00:33:22,918 Gideon? 584 00:33:23,084 --> 00:33:24,711 Nothing further. 585 00:33:26,963 --> 00:33:30,050 We will return with the verdict. 586 00:33:34,679 --> 00:33:37,182 Okay, this better be good. 587 00:33:37,349 --> 00:33:39,184 Leo? 588 00:33:40,685 --> 00:33:42,896 Hey, you guys are speaking now. 589 00:33:43,063 --> 00:33:45,649 Let's not make a big deal about it, okay? 590 00:33:45,815 --> 00:33:49,069 -Fine, what did you find out? -That phantasm you vanquished, 591 00:33:49,236 --> 00:33:51,613 -Barbas sent it so you'd follow it. -Yeah, apparently 592 00:33:51,780 --> 00:33:54,282 he gets a get-out-of-hell-free card, too, if he wins the case. 593 00:33:54,449 --> 00:33:57,118 -I knew this was a setup. -But we can't prove it 594 00:33:57,285 --> 00:33:59,246 so we've tried to find another but we can't... 595 00:33:59,412 --> 00:34:02,415 If it's anywhere, it has to be inside Inspector Sheridan. 596 00:34:02,582 --> 00:34:06,002 It's the only way Barbas knew she'd be in the right place at the right time. 597 00:34:07,546 --> 00:34:10,215 Okay, go get her. Bring her back here, hurry. 598 00:34:19,099 --> 00:34:22,185 Piper, what are you doing here? How'd you do that? 599 00:34:22,352 --> 00:34:24,896 It's why they call it Magic School. Come on, 600 00:34:25,063 --> 00:34:26,982 -I'm gonna get you out of here. -What? 601 00:34:27,148 --> 00:34:30,318 -Right now, let's go. -What do you mean, just leave? 602 00:34:30,485 --> 00:34:31,778 That's the idea. 603 00:34:31,945 --> 00:34:34,281 -No. -What do you mean, no? 604 00:34:34,447 --> 00:34:36,908 We'll figure it out, we'll fix it later. 605 00:34:39,119 --> 00:34:40,620 No, Piper. 606 00:34:40,787 --> 00:34:42,289 I can't. 607 00:34:42,455 --> 00:34:44,374 What if you can't fix this? 608 00:34:44,541 --> 00:34:45,875 What am I supposed to do then? 609 00:34:46,042 --> 00:34:48,044 Run? Hide? 610 00:34:48,211 --> 00:34:49,838 That's not right. 611 00:34:50,005 --> 00:34:51,881 I'm no fugitive. 612 00:34:52,048 --> 00:34:53,341 I'm a cop. 613 00:34:57,470 --> 00:35:00,307 -How did I get here? -Piper, what are you doing here? 614 00:35:00,473 --> 00:35:01,891 -I don't know. -Well, 615 00:35:02,058 --> 00:35:03,310 why don't you go back? Go. 616 00:35:03,476 --> 00:35:04,728 She can't. 617 00:35:06,479 --> 00:35:08,732 We have brought her to hear the judgment. 618 00:35:08,898 --> 00:35:11,818 Since it impacts all of you. 619 00:35:11,985 --> 00:35:13,361 This doesn't look good. 620 00:35:13,528 --> 00:35:14,654 Where the hell is Leo? 621 00:35:14,821 --> 00:35:17,324 As to whether or not the Charmed Ones shall be allowed 622 00:35:17,490 --> 00:35:19,618 to continue to practice magic, 623 00:35:19,784 --> 00:35:21,453 the judgment is 624 00:35:22,954 --> 00:35:25,248 in favor of the sisters. 625 00:35:25,415 --> 00:35:27,876 But against the lieutenant. 626 00:35:28,043 --> 00:35:31,212 The trail of exposure must end with him. 627 00:35:35,508 --> 00:35:36,676 I'm afraid it's time. 628 00:35:36,843 --> 00:35:38,428 No, no, no. 629 00:35:38,595 --> 00:35:40,513 -No, please, please, no. -Baby, baby, baby. 630 00:35:40,680 --> 00:35:42,891 No, no. 631 00:35:50,398 --> 00:35:52,025 Let's go. 632 00:35:58,239 --> 00:36:00,325 You have got to be kidding me, right? 633 00:36:00,492 --> 00:36:02,118 I mean, you can't really be doing this. 634 00:36:02,285 --> 00:36:04,829 Phoebe, they have already. 635 00:36:04,996 --> 00:36:08,625 Look, he doesn't care about protecting magic. All he cares about 636 00:36:08,792 --> 00:36:11,211 is himself and getting out of purgatory. 637 00:36:11,378 --> 00:36:14,047 So not only did he set us up, but he set you up too. 638 00:36:14,214 --> 00:36:17,509 Always trying to blame somebody else, aren't you? 639 00:36:17,676 --> 00:36:19,844 -You son of a... -Listen, you have to stop this, 640 00:36:20,011 --> 00:36:23,264 do you understand? They haven't taken your powers. But they still can. 641 00:36:23,431 --> 00:36:24,683 Then let them. 642 00:36:24,849 --> 00:36:27,727 If this is the thanks that we get for all of our good work, 643 00:36:27,894 --> 00:36:31,022 if this is the way the system works, then you can keep our stupid powers. 644 00:36:31,189 --> 00:36:33,692 -Paige. -No, she's right. 645 00:36:33,858 --> 00:36:36,277 If Darryl dies, that's it, we're done. We quit. 646 00:36:36,444 --> 00:36:40,365 You know, that would solve any of our future exposure issues, 647 00:36:40,532 --> 00:36:41,825 now, wouldn't it? 648 00:36:41,991 --> 00:36:44,327 You'd have us erase your memories? 649 00:36:44,494 --> 00:36:46,413 Change all that you know? 650 00:36:46,579 --> 00:36:48,164 All that you are? 651 00:36:48,373 --> 00:36:49,916 If necessary. 652 00:36:51,584 --> 00:36:53,086 Very well. 653 00:37:11,104 --> 00:37:13,148 Get off of me. 654 00:37:14,607 --> 00:37:15,900 What is this? 655 00:37:16,067 --> 00:37:17,402 Where, where am I? 656 00:37:17,569 --> 00:37:20,488 -That's a nice act, it's very convincing. -Objection. 657 00:37:20,655 --> 00:37:24,117 You cannot bring a mortal down here, it is outrageous. 658 00:37:24,284 --> 00:37:25,994 Sit down and shut up. 659 00:37:27,746 --> 00:37:29,497 What is the meaning of this? 660 00:37:29,664 --> 00:37:30,790 Watch. 661 00:38:02,197 --> 00:38:06,993 -What now? -I'm surrounded by idiots. 662 00:38:25,011 --> 00:38:27,055 Guess there's some cleaning up to do there. 663 00:38:27,222 --> 00:38:30,183 What do you have to say for yourself, Barbas? 664 00:38:31,351 --> 00:38:34,145 I'm a demon, what do you expect? 665 00:38:34,312 --> 00:38:38,149 Based on the evidence, I beg you to reverse the decision before it's too late. 666 00:38:48,493 --> 00:38:50,161 Darryl? 667 00:38:55,083 --> 00:38:57,293 Did you forget we were gonna go out tonight? 668 00:39:18,439 --> 00:39:19,607 It is done. 669 00:39:20,817 --> 00:39:22,610 And as for you, Barbas... 670 00:39:22,777 --> 00:39:25,405 No, wait, wait, wait. 671 00:39:25,572 --> 00:39:28,116 Now, just because 672 00:39:28,283 --> 00:39:31,327 I'm the one that set this whole thing up does not necessarily mean 673 00:39:31,494 --> 00:39:32,829 that I am not right. 674 00:39:32,996 --> 00:39:36,666 The Charmed Ones are reckless with magic. 675 00:39:36,833 --> 00:39:38,710 -Oh, please. -You've seen it, I've seen it, 676 00:39:38,877 --> 00:39:42,005 we've all seen it time after time and it doesn't even 677 00:39:42,171 --> 00:39:46,217 include what got them into this whole mess in the first place. 678 00:39:46,342 --> 00:39:48,887 I think that would be you. 679 00:39:49,053 --> 00:39:52,807 No, Phoebe, that would be you. 680 00:39:52,974 --> 00:39:56,144 With your ongoing zeal to force your premonitions 681 00:39:56,311 --> 00:39:59,397 to short-circuit the process, 682 00:39:59,564 --> 00:40:02,650 take the easy way and for what? 683 00:40:02,817 --> 00:40:07,906 Each and every time it was for personal gain. 684 00:40:09,115 --> 00:40:13,453 I don't know, but just seems to me like 685 00:40:13,620 --> 00:40:16,497 it's for selfish behavior like that, 686 00:40:16,664 --> 00:40:20,752 there's got to be some consequences or, well, 687 00:40:20,877 --> 00:40:22,879 what's the point? 688 00:40:30,970 --> 00:40:34,307 Phoebe will be stripped of her powers. 689 00:40:34,474 --> 00:40:37,310 -What? -Just your active powers. 690 00:40:37,477 --> 00:40:41,105 -Empathy, premonitions. -Levitation. 691 00:40:41,272 --> 00:40:43,942 You can earn them back. 692 00:40:44,108 --> 00:40:48,279 But only if you're more careful with your powers. 693 00:40:48,446 --> 00:40:52,116 If you're all more careful. 694 00:40:54,452 --> 00:40:56,120 You can't just say that and leave. 695 00:40:56,287 --> 00:40:59,749 -Gideon, get them back here now. -No. It's okay. 696 00:40:59,916 --> 00:41:02,251 I mean, it might be kind of refreshing 697 00:41:02,418 --> 00:41:05,505 to not rely on my powers so much anymore, you know. 698 00:41:05,672 --> 00:41:09,133 Besides, they're not the only ones that think I've been misusing them. 699 00:41:11,010 --> 00:41:12,845 Are you sure? 700 00:41:13,012 --> 00:41:16,557 Yeah. Let's get out of here. 701 00:41:24,440 --> 00:41:27,777 Looks like I did just enough to win the case. 702 00:41:27,944 --> 00:41:29,487 You know what that means? 703 00:41:29,654 --> 00:41:34,409 That means I'm back. 704 00:41:38,663 --> 00:41:42,709 I know, counselor. 705 00:41:43,793 --> 00:41:45,712 I know. 706 00:41:47,630 --> 00:41:50,341 You're afraid. 707 00:41:51,551 --> 00:41:56,305 And your greatest fear is that somehow they're going to find out 708 00:41:56,472 --> 00:41:59,308 that you're the one that's after Piper's son. 709 00:41:59,475 --> 00:42:01,853 But don't be worried. 710 00:42:02,020 --> 00:42:04,981 I won't tell anyone. I promise. 711 00:42:05,148 --> 00:42:08,609 Nary a soul.