1
00:00:03,295 --> 00:00:06,715
Okay, this has been
really fun, guys, but Phoebe
2
00:00:06,882 --> 00:00:09,927
actually brought us here tonight
to say something, didn't you, Pheebs?
3
00:00:10,135 --> 00:00:15,140
No, no, I... I just think that we don't get
to see enough of each other, that's all.
4
00:00:15,307 --> 00:00:18,477
Might be a little longer, too, seeing
as we're off to Paris in the morning.
5
00:00:19,186 --> 00:00:22,231
Yeah, about that French merger?
6
00:00:22,439 --> 00:00:25,609
Hong Kong, Rome, gay Paris.
It's enough to send
7
00:00:25,859 --> 00:00:28,946
-a girl's head spinning, know?
-But wasn't there something you really
8
00:00:29,112 --> 00:00:31,406
wanted to say about...?
9
00:00:32,991 --> 00:00:35,410
You must have
great business karma.
10
00:00:35,577 --> 00:00:38,497
Oh, karma?
I don't believe in that stuff.
11
00:00:38,664 --> 00:00:40,749
-No, not at all?
-Well, I mean, you know,
12
00:00:40,916 --> 00:00:43,085
if somebody cuts me off on the road,
13
00:00:43,210 --> 00:00:45,796
I'd like to think that they're
gonna get what's coming to them.
14
00:00:46,004 --> 00:00:50,008
That's karma, the great cosmic justice
system. You reap what you sow.
15
00:00:50,217 --> 00:00:52,302
Great, fabulous. Anyway, Phoebe.
16
00:00:54,513 --> 00:00:57,391
Okay. All right.
17
00:00:58,684 --> 00:01:02,020
Jason, there is something
that I want to share
18
00:01:02,187 --> 00:01:03,647
with you right now.
19
00:01:03,814 --> 00:01:05,941
And that...
20
00:01:06,108 --> 00:01:07,943
...would be...
21
00:01:08,944 --> 00:01:10,821
...a toast.
22
00:01:11,947 --> 00:01:13,865
A toast to your new merger.
23
00:01:15,450 --> 00:01:18,370
Pheebs, could you help me?
With the cobbler?
24
00:01:23,250 --> 00:01:25,460
Am I missing something?
25
00:01:26,795 --> 00:01:28,797
Okay, that was a three-course meal,
26
00:01:28,964 --> 00:01:32,759
not including the fruit and cheese
plate. I gave you a million openings.
27
00:01:32,926 --> 00:01:34,511
What do you want, a drumroll?
28
00:01:34,678 --> 00:01:36,763
Actually, that's not a bad idea.
29
00:01:36,930 --> 00:01:39,057
You are going with him
to France tomorrow.
30
00:01:39,266 --> 00:01:42,227
You've put this off for too long.
You have to tell him you're a witch.
31
00:01:42,394 --> 00:01:44,062
I just think maybe
we should wait until
32
00:01:44,646 --> 00:01:46,148
we get there to tell him, you know?
33
00:01:46,315 --> 00:01:48,775
Then if there's an emergency,
you can orb us back, okay?
34
00:01:49,026 --> 00:01:51,945
You've probably been caught
almost like a million times.
35
00:01:52,070 --> 00:01:53,947
You can't keep taking that risk.
36
00:01:54,072 --> 00:01:55,782
I know.
37
00:01:56,575 --> 00:01:58,076
Maybe I should wait till tomorrow,
38
00:01:58,243 --> 00:02:01,079
until after the big banquet
so I don't upset his big day.
39
00:02:01,663 --> 00:02:04,333
I think that you have a big
problem with avoiding conflict,
40
00:02:04,499 --> 00:02:07,461
and one day, missy, it is gonna
come back and bite you in the ass.
41
00:02:08,003 --> 00:02:09,880
Hey, he's getting
a little antsy in there.
42
00:02:10,047 --> 00:02:12,507
And you, what is it
with this whole karma thing?
43
00:02:12,674 --> 00:02:14,843
You're supposed to be
making it easier for her.
44
00:02:17,179 --> 00:02:18,555
Piper needs your help fast.
45
00:02:18,722 --> 00:02:21,099
Saved by the orb, great.
Keep Jason occupied.
46
00:02:27,189 --> 00:02:28,899
Leo?
47
00:02:29,399 --> 00:02:30,901
What are you doing here?
48
00:02:31,109 --> 00:02:33,278
Just bringing dessert,
you want some?
49
00:02:33,445 --> 00:02:35,489
The girls are just tidying up.
50
00:02:39,117 --> 00:02:40,661
Crap.
51
00:02:43,497 --> 00:02:46,291
-Piper.
-About time.
52
00:02:49,211 --> 00:02:51,046
It wasn't easy to find you
in these catacombs.
53
00:02:51,213 --> 00:02:52,881
You were supposed to wait
so I could help.
54
00:02:53,090 --> 00:02:54,675
Well, I thought I could handle it.
55
00:02:54,841 --> 00:02:57,010
Except I must have
missed something in the Book.
56
00:02:57,219 --> 00:02:59,846
-I guess so.
-Look, every time I hit one,
57
00:03:00,013 --> 00:03:01,848
two more show up.
58
00:03:09,439 --> 00:03:11,400
Okay, back up.
59
00:03:11,858 --> 00:03:13,443
Hey, boys.
60
00:03:24,413 --> 00:03:27,165
Okay, new plan. Blast and then bail.
61
00:03:27,374 --> 00:03:28,959
Okay.
62
00:03:29,167 --> 00:03:32,170
Hey, Phoebe,
what's taking you so long?
63
00:03:32,379 --> 00:03:34,047
Where...? Where did they go?
64
00:03:34,172 --> 00:03:36,675
Must be an emergency
or something.
65
00:03:36,883 --> 00:03:39,803
It's always some emergency
or some phone call
66
00:03:40,011 --> 00:03:43,056
or some marathon pee break.
What's going on?
67
00:05:38,004 --> 00:05:40,674
I think I'd better go check on Wyatt.
68
00:05:42,300 --> 00:05:44,177
I've never seen him like that.
He looked at me
69
00:05:44,344 --> 00:05:45,595
like he had no idea who I was.
70
00:05:45,804 --> 00:05:49,015
He doesn't know you.
Not the witch you anyway.
71
00:05:49,391 --> 00:05:51,893
He's just gonna need some time.
72
00:05:52,060 --> 00:05:55,564
Why didn't I just tell him?
And no "I told you so's."
73
00:05:55,730 --> 00:05:57,858
We all make little mistakes, honey.
74
00:05:58,066 --> 00:05:59,568
This was a very big mistake.
75
00:05:59,734 --> 00:06:02,571
I can't imagine how he's feeling
right now, what he's going through.
76
00:06:02,737 --> 00:06:05,282
The good news is,
it's out in the open now
77
00:06:05,448 --> 00:06:07,909
and, you know, you guys
have no more secrets.
78
00:06:08,076 --> 00:06:11,413
Food's away, table's cleared.
There anything else I can do?
79
00:06:11,580 --> 00:06:13,582
No, thank you.
80
00:06:13,748 --> 00:06:16,459
Hey, I feel awful.
Sorry about what happened.
81
00:06:16,668 --> 00:06:18,086
It's not your fault.
82
00:06:18,628 --> 00:06:20,881
Well... Well, actually it is.
83
00:06:21,089 --> 00:06:23,717
Why? Did you shove Jason
into the kitchen?
84
00:06:23,884 --> 00:06:25,927
No, but my karma did.
85
00:06:27,178 --> 00:06:31,016
I'm serious. I'm convinced I'm carrying
the burden of my family's karma.
86
00:06:31,182 --> 00:06:33,852
I mean, we did so much bad
with magic.
87
00:06:33,977 --> 00:06:37,981
Now magic's doing bad to me.
And those I care about.
88
00:06:38,148 --> 00:06:40,984
Now, that is completely ridiculous.
89
00:06:41,610 --> 00:06:44,613
The feud has lasted
for decades in my family
90
00:06:44,779 --> 00:06:46,781
and so many people
were hurt in the crossfire.
91
00:06:46,948 --> 00:06:49,618
I mean, somebody's gotta
inherit that bad karma, right?
92
00:06:50,619 --> 00:06:52,370
That's not really how karma works.
93
00:06:52,579 --> 00:06:54,915
You live a double life
with your boyfriend,
94
00:06:55,081 --> 00:06:59,127
and you pay the price. If anyone's
karma made this happen, it's mine.
95
00:06:59,377 --> 00:07:02,714
That's true. You had the chance
to clean this up tonight, and you didn't.
96
00:07:02,964 --> 00:07:04,507
See, there's that
"I told you so," huh?
97
00:07:04,716 --> 00:07:06,676
Only to make a point.
98
00:07:06,885 --> 00:07:11,014
No, you're right. I've been
avoiding conflict my whole life.
99
00:07:11,222 --> 00:07:13,725
What, and it just happened
the night I was here? I mean,
100
00:07:13,934 --> 00:07:15,518
-that's all I'm saying.
-You guys,
101
00:07:15,685 --> 00:07:19,689
this mea culpa game is real fun and all,
but we're not gonna solve anything.
102
00:07:19,856 --> 00:07:22,275
Those multiplying swarm demons
on the other hand?
103
00:07:22,484 --> 00:07:23,944
Right, we riled them up, didn't we?
104
00:07:24,110 --> 00:07:26,863
And if they attack right now,
we won't know how to deal with them.
105
00:07:27,030 --> 00:07:31,201
So why don't you two hit the Book
and I'll catch up after I check on Wyatt.
106
00:07:31,368 --> 00:07:33,703
Would you guys mind
if I sat this one out?
107
00:07:33,870 --> 00:07:35,914
I kind of feel like
I need to go see Jason.
108
00:07:36,081 --> 00:07:40,377
-Well, maybe after we've...
-No, we can handle it.
109
00:07:42,212 --> 00:07:44,673
All right.
110
00:07:47,926 --> 00:07:49,552
Leo. No, no, no.
111
00:07:49,719 --> 00:07:51,346
What? What, what, what is it?
112
00:07:51,513 --> 00:07:52,973
This, this.
113
00:07:53,139 --> 00:07:54,349
What, my grandmother's quilt?
114
00:07:54,516 --> 00:07:58,979
Her red quilt, the color of anger
and violence and all things bad.
115
00:07:59,187 --> 00:08:02,148
-Bad? I used that quilt.
-Well, you can have it back.
116
00:08:02,315 --> 00:08:06,611
Wyatt is now using
the powder-blue baby blanket.
117
00:08:06,778 --> 00:08:09,239
Did you turn off
the serenity Mozart CD?
118
00:08:12,534 --> 00:08:15,412
Look, we need to bathe Wyatt
in goodness,
119
00:08:15,578 --> 00:08:18,832
and nurture peace
and serenity, happy things.
120
00:08:19,249 --> 00:08:22,377
Piper, don't you think you're
overreacting a little bit?
121
00:08:22,544 --> 00:08:24,963
Leo, there is no such thing
as overreacting
122
00:08:25,130 --> 00:08:27,132
when it comes
to the future of our child.
123
00:08:27,298 --> 00:08:30,260
Okay, but aren't the swarm demons
the last on the list of threats?
124
00:08:30,468 --> 00:08:32,887
-Yes, but...
-Okay, and when they're gone,
125
00:08:33,054 --> 00:08:34,973
are you gonna stop
worrying a little bit?
126
00:08:35,140 --> 00:08:39,519
No, because I sent Chris to suss out
if there's any new threats.
127
00:08:39,686 --> 00:08:43,231
Okay, not to press a point,
but didn't you just have an epiphany
128
00:08:43,398 --> 00:08:45,817
about not focusing all
of your energy on Wyatt?
129
00:08:45,984 --> 00:08:48,278
Yes, well, that was before
Chris informed us
130
00:08:48,445 --> 00:08:51,489
that our child was gonna grow up
to be the future of all evil.
131
00:08:53,450 --> 00:08:58,913
Besides, it's not all I do.
I have the club, I have friends.
132
00:08:59,497 --> 00:09:00,749
Well...
133
00:09:01,750 --> 00:09:05,336
Look, it's just that
Wyatt still comes first.
134
00:09:05,503 --> 00:09:09,382
Which is why you are gonna
take him up to the elders
135
00:09:09,549 --> 00:09:13,136
so he's safe while we figure out
how to deal with the swarm demons.
136
00:09:13,303 --> 00:09:15,346
While you're there,
ask them if there's anything
137
00:09:15,555 --> 00:09:17,599
they can do to ensure
goodness in Wyatt.
138
00:09:17,766 --> 00:09:20,852
-You know, pull a few strings?
-Piper, we don't need strings pulled,
139
00:09:21,061 --> 00:09:22,645
we can protect our son ourselves.
140
00:09:22,812 --> 00:09:25,648
Well, in the future,
apparently, we don't.
141
00:09:25,815 --> 00:09:29,110
Okay, so look, there are blue bootees
in the bag in case he gets cold.
142
00:09:29,277 --> 00:09:31,946
So don't be afraid
to use them, okay?
143
00:09:35,992 --> 00:09:39,537
Don't ask me, she's your mother.
144
00:09:41,873 --> 00:09:46,044
Look, you and I both know,
in order to make this work,
145
00:09:46,211 --> 00:09:49,506
-you can't repress yourself.
-I'm not. Look, practicing magic.
146
00:09:49,672 --> 00:09:51,674
Yeah, but you don't want me to.
147
00:09:51,883 --> 00:09:54,511
Every relationship is gonna
have its challenges, right?
148
00:09:54,677 --> 00:09:57,931
-Look at Phoebe and Jason.
-I'm telling you, that was me.
149
00:09:58,139 --> 00:10:01,142
No, that was them not being
truthful with each other.
150
00:10:01,309 --> 00:10:03,978
And as long as we are,
we're gonna be fine.
151
00:10:04,854 --> 00:10:07,941
"Fine" would be if I could
start over with a clean slate.
152
00:10:08,108 --> 00:10:10,443
You just be the wonderful person
that you are,
153
00:10:10,610 --> 00:10:13,655
and it's gonna make up for all the
bad things that your family ever did.
154
00:10:13,947 --> 00:10:16,449
Not in this lifetime.
I want to start over.
155
00:10:16,616 --> 00:10:19,953
It's not possible.
If it were, everybody would do it.
156
00:10:20,161 --> 00:10:22,372
Okay, everybody's
not a powerful witch.
157
00:10:22,580 --> 00:10:25,667
Look, karma is the DNA
of the universe.
158
00:10:25,834 --> 00:10:28,461
It's what balances everything out.
You start screwing with that,
159
00:10:28,628 --> 00:10:31,589
you can mess up
the entire cosmic order of things.
160
00:10:32,757 --> 00:10:35,093
Maybe you can help me cast a spell.
161
00:10:35,301 --> 00:10:37,470
What part of "no shortcuts"
are you not getting?
162
00:10:37,804 --> 00:10:41,683
There's an aura cleanse, a chakra
cleanse, but no karma cleanse.
163
00:10:41,850 --> 00:10:45,311
If it were possible to be cleansed,
it'd be in there, but there's no spell.
164
00:10:45,478 --> 00:10:47,355
It can't be done.
165
00:10:47,981 --> 00:10:50,692
-Got anything?
-Yeah, let's see,
166
00:10:50,859 --> 00:10:54,154
they are distant relatives
of Quossis and vampires,
167
00:10:54,320 --> 00:10:55,947
which means
they come from a hive.
168
00:10:56,698 --> 00:10:58,324
Did you even read this?
169
00:10:58,491 --> 00:11:00,451
I skimmed it.
170
00:11:00,660 --> 00:11:03,705
So they were drones
that we were killing.
171
00:11:03,913 --> 00:11:06,916
Well, no wonder
they just kept coming back.
172
00:11:07,125 --> 00:11:09,836
It says we have to kill the king
to kill the hive,
173
00:11:10,003 --> 00:11:13,047
which requires the power-of-three
spell. I'll call Phoebe.
174
00:11:13,214 --> 00:11:16,050
Hey, just slow down
there, okay? Take it easy.
175
00:11:16,843 --> 00:11:21,848
Okay, you orb out and get Phoebe,
and I'll start on the potion.
176
00:11:22,015 --> 00:11:25,059
Why don't we just track
the leader down? You and I.
177
00:11:25,226 --> 00:11:28,062
That way, Phoebe and Jason can
have a little bit of time alone, yeah?
178
00:11:28,730 --> 00:11:32,859
Well, what if the swarm
attacks before...? Okay, fine.
179
00:11:33,026 --> 00:11:34,903
We'll locate the ruler first.
180
00:11:35,111 --> 00:11:36,905
Brilliant idea.
181
00:11:37,697 --> 00:11:40,408
Hey, can I orb you anywhere?
182
00:11:40,617 --> 00:11:43,411
No, it's okay. I drove my car here.
183
00:11:43,661 --> 00:11:45,413
Okay. I'll see you soon.
184
00:12:20,114 --> 00:12:21,950
-You stay away.
-We need to talk.
185
00:12:22,200 --> 00:12:24,285
No. No. I don't want to talk.
186
00:12:24,494 --> 00:12:26,079
You're... This is your...
187
00:12:27,205 --> 00:12:29,916
This... This is so beyond...
188
00:12:30,083 --> 00:12:33,211
This is so far beyond my reality.
189
00:12:33,378 --> 00:12:37,507
You know, I... I'm just still trying
to figure out how
190
00:12:37,715 --> 00:12:40,885
you could...
Fifteen months, I didn't know!
191
00:12:41,094 --> 00:12:43,096
I wanted to tell you.
192
00:12:43,263 --> 00:12:45,431
I really did, but I couldn't.
193
00:12:45,598 --> 00:12:47,976
And you know now,
so can we talk about this, please?
194
00:12:48,142 --> 00:12:49,936
Okay, fine, let's talk.
195
00:12:50,103 --> 00:12:54,649
All right, what...? What was this, huh?
The Godiva girls, was that magic?
196
00:12:54,816 --> 00:12:56,609
-Yeah.
-Man, still...
197
00:12:56,901 --> 00:13:00,655
Okay, what about that funny-looking
little cousin of yours, cousin Shamus,
198
00:13:00,822 --> 00:13:03,283
what the hell was he?
One of the seven dwarves?
199
00:13:03,449 --> 00:13:06,536
No, actually, he was a leprechaun.
200
00:13:06,703 --> 00:13:08,162
Not really my cousin.
201
00:13:10,915 --> 00:13:12,792
Look, Jason, I know how you feel.
202
00:13:13,001 --> 00:13:15,044
How do I feel, Phoebe?
203
00:13:15,837 --> 00:13:18,756
Tell me because...
Because I don't know.
204
00:13:18,965 --> 00:13:21,009
But you, you always seem to know.
205
00:13:21,175 --> 00:13:23,511
So tell me, how's it
gonna feel when I crash,
206
00:13:23,678 --> 00:13:25,763
because I see one coming.
207
00:13:25,972 --> 00:13:28,558
Is it gonna feel like
when you said, "I love you too"?
208
00:13:29,017 --> 00:13:31,644
Because that,
that was magic, wasn't it?
209
00:13:33,646 --> 00:13:35,148
But I do love you.
210
00:13:36,858 --> 00:13:40,653
I don't...
I don't have time for this.
211
00:13:41,404 --> 00:13:44,574
I didn't want you
to find out like this, believe me.
212
00:13:45,283 --> 00:13:46,868
I...
213
00:13:47,035 --> 00:13:50,830
I have to concentrate. I'm speaking
in front of 100 shareholders
214
00:13:50,997 --> 00:13:55,960
celebrating the second-biggest
French media merger of the decade.
215
00:13:56,127 --> 00:13:57,712
Okay?
216
00:13:57,879 --> 00:14:00,214
So...
217
00:14:00,381 --> 00:14:02,884
...I need to be in focus.
218
00:14:06,137 --> 00:14:07,638
You're the one that wanted to look
219
00:14:07,805 --> 00:14:10,266
for the swarm king
in the first place, remember?
220
00:14:10,433 --> 00:14:14,854
Yeah, that's when we thought
it was a hive, not so much of a maze.
221
00:14:15,021 --> 00:14:18,441
Oh, no. Is this starting
to look familiar?
222
00:14:18,608 --> 00:14:21,235
-Are we...?
-Going around in circles?
223
00:14:21,569 --> 00:14:24,072
-Great.
-Let's just orb home.
224
00:14:24,238 --> 00:14:27,742
Why are you in such a rush
to go home all of a sudden?
225
00:14:27,950 --> 00:14:32,830
It's Richard. Any time he's alone for
too long, bad things start to happen.
226
00:14:34,082 --> 00:14:35,708
No!
227
00:14:37,543 --> 00:14:39,754
That only attracts them more,
remember?
228
00:14:48,721 --> 00:14:50,473
Should we follow them?
229
00:14:50,640 --> 00:14:52,183
Good idea.
230
00:14:57,271 --> 00:14:58,689
-Now?
-Yeah.
231
00:15:29,178 --> 00:15:32,515
"I call to thee, pure witch's fire"
232
00:15:32,682 --> 00:15:35,601
Through vortex flow
The heavenly mire
233
00:15:35,768 --> 00:15:38,187
Cleanse brackish karma of debris
234
00:15:38,396 --> 00:15:41,441
"From dark to light, sweep history"
235
00:15:59,333 --> 00:16:01,544
Hello, anybody home?
236
00:16:35,745 --> 00:16:38,331
How many did we get, 15 or 16?
237
00:16:38,498 --> 00:16:41,083
I don't know,
I stopped counting at dawn.
238
00:16:41,250 --> 00:16:42,543
I'm gonna go crash.
239
00:16:42,710 --> 00:16:45,713
Actually, I'm gonna go check
on Richard, and then I'll go crash.
240
00:16:45,880 --> 00:16:48,883
But wait, we know where the king
is now, so we're gonna get Phoebe
241
00:16:49,050 --> 00:16:50,384
so we can go back and get him.
242
00:16:50,551 --> 00:16:55,515
No. I am taking a hot bath
and crawling into a nice, warm bed.
243
00:16:55,681 --> 00:16:58,559
You know, living at Richard's
mansion has made you soft.
244
00:16:58,976 --> 00:17:01,187
-Oh, shush.
-I'm serious. What if this is
245
00:17:01,479 --> 00:17:02,647
the demon that gets to Wyatt?
246
00:17:02,813 --> 00:17:05,942
Well, then it's all the more reason
for us to be well-rested, right?
247
00:17:08,945 --> 00:17:10,404
What happened here?
248
00:17:16,827 --> 00:17:18,746
What the heck are you wearing?
249
00:17:18,955 --> 00:17:21,415
Just a little something
to help me win my boyfriend back.
250
00:17:21,582 --> 00:17:24,585
-Showing a little skin never hurt.
-Oh, well, I'll file that away.
251
00:17:24,794 --> 00:17:27,630
I guess it didn't go so good
with Jason last night?
252
00:17:27,838 --> 00:17:30,007
No, unfortunately.
253
00:17:32,802 --> 00:17:34,512
Since when do you
speak freedom fry?
254
00:17:35,763 --> 00:17:39,183
I don't know, actually. It's kind of weird,
considering I hate the French.
255
00:17:39,350 --> 00:17:42,812
No, you don't.
You love everything about France.
256
00:17:43,020 --> 00:17:44,146
I do?
257
00:17:44,313 --> 00:17:46,482
Oh, then maybe
I just hate being dumped.
258
00:17:46,649 --> 00:17:48,150
All the more reason to go get him.
259
00:17:49,151 --> 00:17:52,613
Just there's one thing. See, we
kind of need the power of three
260
00:17:52,780 --> 00:17:55,950
for a vanquish, you know,
to save your nephew's future and all.
261
00:17:56,117 --> 00:17:58,619
Yeah, sorry. I can't.
262
00:18:06,294 --> 00:18:07,712
Please tell me she didn't...
263
00:18:07,878 --> 00:18:11,382
Cast a spell on herself?
I think she did.
264
00:18:18,014 --> 00:18:20,182
I can feel their pain.
265
00:18:20,808 --> 00:18:24,312
This is where they fought and died.
266
00:18:24,729 --> 00:18:27,148
Correct me if I'm wrong,
but this was your division.
267
00:18:28,149 --> 00:18:29,400
I'm afraid it was.
268
00:18:29,942 --> 00:18:31,527
Remember.
269
00:18:31,694 --> 00:18:34,989
This is going to hurt me
much more than it hurts you.
270
00:18:44,290 --> 00:18:47,793
It is time to bring the fight to them!
271
00:18:48,502 --> 00:18:52,882
Let the Charmed Ones feel our pain!
272
00:18:55,301 --> 00:18:59,639
I'm confused. How does
cleansing her aura get Jason back?
273
00:18:59,805 --> 00:19:02,099
No, Phoebe didn't cast
a spell, Richard did.
274
00:19:02,308 --> 00:19:04,435
Richard wants Jason back?
275
00:19:04,602 --> 00:19:06,103
No,
276
00:19:06,312 --> 00:19:09,857
Richard wants
to cleanse his karma...
277
00:19:10,024 --> 00:19:12,401
Oh, my God, that's what
he used the Book for.
278
00:19:12,568 --> 00:19:15,446
Damn it, I shouldn't
have left him alone.
279
00:19:15,655 --> 00:19:17,948
Wait a second, what does this
have to do with Phoebe?
280
00:19:18,115 --> 00:19:19,950
Karma is not something
you mess with.
281
00:19:20,159 --> 00:19:22,244
Especially not magically.
Whatever Richard did
282
00:19:22,411 --> 00:19:25,414
could have gone wonky
and affected her somehow.
283
00:19:25,581 --> 00:19:29,627
I mean, there's all this unfinished
karma just floating around out there,
284
00:19:29,794 --> 00:19:31,712
waiting to complete its cycle.
285
00:19:31,879 --> 00:19:33,381
What the hell are you talking about?
286
00:19:33,547 --> 00:19:36,676
I'm talking about Richard screwing
with the karmic wheel
287
00:19:36,884 --> 00:19:39,345
and Phoebe getting smacked
down by it. She said it herself.
288
00:19:39,512 --> 00:19:41,764
She's been lying to Jason,
living a double life.
289
00:19:41,931 --> 00:19:44,934
If that doesn't attract bad karma,
I don't know what does.
290
00:19:45,351 --> 00:19:47,561
Someone's unfinished bad karma?
291
00:19:47,728 --> 00:19:49,355
Exactly.
292
00:19:49,563 --> 00:19:51,023
Except whose?
293
00:19:51,440 --> 00:19:56,278
Well, I'd guess a French hooker,
by the way she's been acting.
294
00:19:56,445 --> 00:19:57,738
Or worse.
295
00:19:57,905 --> 00:20:01,158
Okay, you go get Phoebe,
I'll go get Richard.
296
00:20:01,367 --> 00:20:03,369
But what if he's infected too?
297
00:20:03,577 --> 00:20:06,664
Well, I'll save him
and then I'll kill him.
298
00:20:15,715 --> 00:20:17,550
Cast any spells lately?
299
00:20:17,717 --> 00:20:19,218
No.
300
00:20:19,427 --> 00:20:21,303
All right yeah, one.
It didn't work, though.
301
00:20:21,512 --> 00:20:23,931
-How do you know?
-Because.
302
00:20:24,181 --> 00:20:26,225
All right, I was cleansing my soul...
303
00:20:26,434 --> 00:20:27,977
Yeah, yeah.
Skip down to the bottom.
304
00:20:28,144 --> 00:20:31,021
What happened when you
set the spell, exactly?
305
00:20:31,230 --> 00:20:35,359
The energy and light came down
from the ceiling and it surrounded me...
306
00:20:35,526 --> 00:20:39,071
-And hit Phoebe.
-No. I was there alone.
307
00:20:39,280 --> 00:20:41,615
Oh, yeah, you were alone.
Then how do you explain my sister
308
00:20:41,782 --> 00:20:44,744
Suddenly walking around like she's
in the nudie version of Les Mis?
309
00:20:44,910 --> 00:20:46,454
I don't know. I...
310
00:20:46,662 --> 00:20:49,206
I don't know why
it affected her and not me.
311
00:20:50,082 --> 00:20:52,710
Maybe because your family is
surrounded by so much bad karma
312
00:20:52,877 --> 00:20:54,879
that there's no room
for anybody else's.
313
00:20:57,173 --> 00:20:58,883
What were you thinking?
314
00:20:59,049 --> 00:21:00,718
I was thinking about us.
315
00:21:00,885 --> 00:21:03,429
-Us?
-Yeah.
316
00:21:03,637 --> 00:21:05,598
I don't want my past to hurt you.
317
00:21:07,433 --> 00:21:10,936
Richard, I know that you
mean well, I really do.
318
00:21:11,145 --> 00:21:16,776
And I get that it must be so hard
to not practice magic when you can.
319
00:21:16,942 --> 00:21:19,612
-But you can't...
-How can you be with a guy
320
00:21:19,779 --> 00:21:22,782
that's got a problem
with the very thing you're all about?
321
00:21:26,160 --> 00:21:27,411
I have an idea.
322
00:21:27,995 --> 00:21:29,538
I have a potion that'll help Phoebe.
323
00:21:31,248 --> 00:21:33,167
-Richard.
-What?
324
00:21:33,375 --> 00:21:36,420
-Just stop.
-I can't. I did this.
325
00:21:36,587 --> 00:21:38,506
I need to fix it.
326
00:21:39,632 --> 00:21:41,133
No. Hey.
327
00:21:41,258 --> 00:21:42,468
Please.
328
00:21:42,676 --> 00:21:43,803
Just...
329
00:21:43,969 --> 00:21:45,596
...no more magic.
330
00:21:55,272 --> 00:21:57,691
-Hey, bro.
-Richard.
331
00:21:57,858 --> 00:21:59,944
Man, how the hell have you been?
332
00:22:01,987 --> 00:22:03,823
Good, good, you know.
333
00:22:03,989 --> 00:22:06,534
Well, you look good
and you got your hair cut.
334
00:22:06,742 --> 00:22:09,870
Yeah, for court.
I'm doing pro bono now.
335
00:22:10,079 --> 00:22:11,831
A do-gooder. Wow, you.
336
00:22:12,039 --> 00:22:14,166
Yeah, I needed a change in my life.
337
00:22:14,291 --> 00:22:16,043
So Mom's been worried.
338
00:22:16,794 --> 00:22:20,297
No one's heard from you.
Staying out of trouble, I hope?
339
00:22:20,548 --> 00:22:24,176
-Yeah. More or less.
-So you still seeing Paige?
340
00:22:24,343 --> 00:22:26,679
Absolutely.
I can't imagine life without her.
341
00:22:26,846 --> 00:22:28,889
-Sounds serious.
-I hope so.
342
00:22:29,056 --> 00:22:30,391
Well, here, man, take a seat.
343
00:22:30,558 --> 00:22:32,351
Actually, I can't. I gotta go.
344
00:22:32,560 --> 00:22:35,813
I've been going through some of the
old potion books just for the hell of it,
345
00:22:35,980 --> 00:22:39,441
and I can't find that one
Dad used to use to banish spirits.
346
00:22:39,608 --> 00:22:40,693
You know where it is?
347
00:22:40,901 --> 00:22:43,153
I thought we both agreed
not to mess with that anymore.
348
00:22:43,320 --> 00:22:46,574
I'm not. Not really.
It's hard to explain.
349
00:22:46,740 --> 00:22:48,409
-Do you know where it is?
-Richard...
350
00:22:48,617 --> 00:22:51,036
Look, save the speech.
Can you help me or not?
351
00:22:51,245 --> 00:22:53,163
-Why? What did you do?
-Nothing.
352
00:22:53,330 --> 00:22:56,208
-Are people hurt? Do you need...?
-Damn it, Steve!
353
00:22:56,417 --> 00:22:58,210
Can you help me or not?
354
00:23:01,547 --> 00:23:03,215
Please.
355
00:23:09,680 --> 00:23:11,265
What are you doing here?
356
00:23:14,435 --> 00:23:15,728
And what are you wearing?
357
00:23:15,895 --> 00:23:17,897
I'm looking for you.
358
00:23:19,315 --> 00:23:22,568
Look, I don't have time
for this. This is crazy.
359
00:23:22,735 --> 00:23:24,778
You have every right
to be very upset with me.
360
00:23:24,945 --> 00:23:26,947
I know I've been a very, very bad girl.
361
00:23:27,114 --> 00:23:29,158
Please let me make it up to you.
362
00:23:29,366 --> 00:23:30,576
I don't think so.
363
00:23:30,784 --> 00:23:32,995
-What do you mean, don't think so?
-Take it easy.
364
00:23:33,162 --> 00:23:35,456
We'll talk about it later, okay?
Now I'm running late.
365
00:23:35,873 --> 00:23:38,584
There's always time for l'amour.
366
00:23:42,212 --> 00:23:44,256
Listen, this is... I...
367
00:23:44,465 --> 00:23:47,801
This merger is
very important to me, okay?
368
00:23:47,968 --> 00:23:50,554
I need to keep a clear head,
if that's at all possible.
369
00:23:51,764 --> 00:23:53,474
Are you saying you don't want me?
370
00:23:54,266 --> 00:23:55,392
Not right now, okay?
371
00:23:56,560 --> 00:23:58,312
You pig.
372
00:24:00,648 --> 00:24:02,483
You're crazy.
373
00:24:03,817 --> 00:24:05,569
You think you could just
walk away from me?
374
00:24:05,736 --> 00:24:08,155
You think I'm crazy?
You think this is crazy?
375
00:24:12,368 --> 00:24:13,786
Just wait.
376
00:24:14,370 --> 00:24:18,123
In the climate of this world economy,
diversity is essential.
377
00:24:18,290 --> 00:24:20,834
And that is why
this merger is essential
378
00:24:21,001 --> 00:24:23,504
if we want to grow as a company.
379
00:24:23,921 --> 00:24:25,839
Combining resources
380
00:24:26,006 --> 00:24:28,676
will allow us to tap into markets
that would have otherwise
381
00:24:28,842 --> 00:24:31,303
remained beyond our reach.
382
00:24:33,138 --> 00:24:34,723
And so today we celebrate
383
00:24:34,932 --> 00:24:37,685
a new Franco-American
business community,
384
00:24:37,851 --> 00:24:42,022
in which bilateral trade
is not only encouraged...
385
00:25:08,716 --> 00:25:10,592
What the hell are you doing?
386
00:25:10,759 --> 00:25:13,012
You turned on me.
387
00:25:13,387 --> 00:25:15,639
You rejected me.
388
00:25:15,806 --> 00:25:19,309
And I'd say that you'd live
to regret it, but you won't.
389
00:25:19,476 --> 00:25:21,603
This isn't a game.
390
00:25:22,312 --> 00:25:24,106
Jesus.
391
00:25:24,481 --> 00:25:25,858
Phoebe, you can't do this.
392
00:25:26,025 --> 00:25:28,861
Oh, no? Watch me.
393
00:25:29,945 --> 00:25:31,530
Curses on this merger.
394
00:25:54,136 --> 00:25:56,555
-Stop this.
-You let go of me.
395
00:25:58,390 --> 00:26:00,100
Are you trying to ruin me?
396
00:26:00,309 --> 00:26:01,810
That's just the hors d'œuvre.
397
00:26:01,977 --> 00:26:04,855
Wait until you see the entrée.
It's to die for.
398
00:26:17,326 --> 00:26:19,244
Leo!
399
00:26:23,582 --> 00:26:26,293
Leo. Leo.
400
00:26:28,754 --> 00:26:30,297
Yeah.
401
00:26:31,548 --> 00:26:33,342
Wh...? Why is Phoebe frozen?
402
00:26:33,550 --> 00:26:35,344
-That's not Phoebe.
-What do you mean?
403
00:26:35,552 --> 00:26:37,429
Long story. Let's get out of here.
404
00:26:37,638 --> 00:26:40,641
-What about all this?
-Later, later.
405
00:26:48,565 --> 00:26:50,275
Phoebe?
406
00:27:07,167 --> 00:27:11,380
-Sit down and put this on.
-I'm not finished with my revenge.
407
00:27:11,547 --> 00:27:15,384
Sit or I will freeze. We need to
figure out whose karma you got.
408
00:27:15,592 --> 00:27:17,136
I'll never tell.
409
00:27:18,887 --> 00:27:21,181
Okay, she's French.
410
00:27:21,348 --> 00:27:23,684
Bad karma. Napoleon?
411
00:27:24,143 --> 00:27:25,435
Probably not.
412
00:27:25,602 --> 00:27:26,812
Phoebe's not our only problem.
413
00:27:26,979 --> 00:27:28,772
That entire auditorium
saw her use magic.
414
00:27:28,981 --> 00:27:31,900
Well, we fix Phoebe first, and then we
take care of the swarm king
415
00:27:32,067 --> 00:27:34,862
and if we're still alive
after that, we'll worry about it then.
416
00:27:36,655 --> 00:27:39,491
Maybe you should go check
on Wyatt, make sure he's okay.
417
00:27:39,825 --> 00:27:41,618
He's fine.
418
00:27:42,411 --> 00:27:43,579
Okay, I'll go check.
419
00:27:47,583 --> 00:27:52,171
Let's see if I can piece together
a spell to de-karma Phoebe.
420
00:27:52,337 --> 00:27:55,007
Okay, what about Marie Antoinette,
421
00:27:55,174 --> 00:27:57,885
Queen Isabella,
the she-wolf of France?
422
00:27:58,051 --> 00:28:01,180
Oh, now you insult me.
I can't stand France.
423
00:28:01,430 --> 00:28:02,848
Vital clue there?
424
00:28:03,015 --> 00:28:05,475
Okay, let's see. Speaks French,
425
00:28:05,642 --> 00:28:07,269
hates the country,
426
00:28:07,436 --> 00:28:09,563
more than willing to strip in public...
427
00:28:09,730 --> 00:28:12,441
Oh, my God,
I saw something in here.
428
00:28:12,608 --> 00:28:14,776
Famous females spies:
429
00:28:14,943 --> 00:28:17,112
Mata Hari.
430
00:28:17,279 --> 00:28:19,489
Wasn't she one of the Bond girls?
431
00:28:19,656 --> 00:28:23,285
No. Look, an exotic stripper in Paris,
432
00:28:23,452 --> 00:28:27,581
Dutch-born, double agent
for Germany during World War I,
433
00:28:27,748 --> 00:28:31,752
it says here Mata Hari was
convicted by French officials
434
00:28:31,877 --> 00:28:34,504
and executed by a firing squad.
435
00:28:34,713 --> 00:28:36,882
Well, no wonder
she hates the French.
436
00:28:37,090 --> 00:28:39,968
Not half as much
as I hate you for keeping me here.
437
00:28:40,135 --> 00:28:42,846
I need my freedom.
I need my revenge.
438
00:28:43,305 --> 00:28:45,974
What does her karma
have to do with Phoebe?
439
00:28:46,141 --> 00:28:50,604
Well, duplicitous, living a
double life? Ring any bells?
440
00:28:50,812 --> 00:28:52,814
Enough!
441
00:28:52,981 --> 00:28:54,942
Where are you going?
442
00:29:02,449 --> 00:29:06,245
Hi. Look, it's two against one,
and you are not going any...
443
00:29:13,669 --> 00:29:16,296
Why am I always the one getting hit?
444
00:29:17,839 --> 00:29:19,174
Behind you.
445
00:29:27,849 --> 00:29:29,518
Take her!
446
00:29:38,318 --> 00:29:42,948
Am I crazy, or was she trying
to save them from us?
447
00:29:44,783 --> 00:29:48,245
I didn't tell you to bring her here.
I ordered you to kill them.
448
00:29:48,412 --> 00:29:50,289
The Charmed Ones
were all together.
449
00:29:50,497 --> 00:29:52,291
We were lucky to grab one
and get away.
450
00:29:52,499 --> 00:29:55,460
Oh, luck had nothing to do with it,
I saved your butts back there.
451
00:29:56,670 --> 00:29:58,338
Excuse me.
452
00:29:58,547 --> 00:29:59,756
Are you in charge here?
453
00:30:00,215 --> 00:30:01,883
I am.
454
00:30:05,345 --> 00:30:08,765
Good. Because I'd like
to get into bed with you.
455
00:30:09,850 --> 00:30:11,560
Not literally.
456
00:30:11,768 --> 00:30:13,312
Although...
457
00:30:13,478 --> 00:30:15,480
...there may be time for that later.
458
00:30:17,482 --> 00:30:19,693
What I'm saying is,
459
00:30:19,860 --> 00:30:23,780
if you help me, I'll help you.
460
00:30:28,493 --> 00:30:32,539
You think I'm a fool?
Save my drones to gain my favor?
461
00:30:32,706 --> 00:30:34,916
I'm not one to fall for tricks.
462
00:30:35,125 --> 00:30:37,878
This isn't a trick. Hands off me.
463
00:30:38,795 --> 00:30:42,174
The witches have
double-crossed me.
464
00:30:43,383 --> 00:30:45,761
They want to keep me
against my will.
465
00:30:45,969 --> 00:30:47,554
So do I.
466
00:30:47,804 --> 00:30:49,890
Yeah, let me guess.
467
00:30:50,307 --> 00:30:53,810
To lure them here
so you can kill all of us?
468
00:30:54,478 --> 00:30:57,314
Yeah, see, you're not
the first demon to try that and fail.
469
00:30:59,316 --> 00:31:01,443
They've got good karma.
470
00:31:01,610 --> 00:31:05,530
Centuries of it.
It's what protects them.
471
00:31:05,697 --> 00:31:08,909
-Us.
-And what is it that you suggest?
472
00:31:09,242 --> 00:31:13,246
Well, I was hoping
that you could help me create
473
00:31:13,413 --> 00:31:16,833
some bad karma for them by...
474
00:31:17,042 --> 00:31:19,836
Oh, I don't know,
maybe killing an innocent?
475
00:31:20,420 --> 00:31:22,047
Who did you have in mind?
476
00:31:23,590 --> 00:31:25,509
Jason.
477
00:31:27,219 --> 00:31:29,846
-What are you doing here?
-Looking for Phoebe. You seen her?
478
00:31:30,055 --> 00:31:32,432
Not since she
destroyed my career, no.
479
00:31:32,599 --> 00:31:34,434
Listen, I gotta give
a press conference,
480
00:31:34,601 --> 00:31:36,353
try to salvage
what's left of my reputation.
481
00:31:36,561 --> 00:31:38,563
Don't go. All right?
482
00:31:39,189 --> 00:31:42,025
-I know how you feel.
-Oh, you know how I feel?
483
00:31:42,192 --> 00:31:44,945
Do you know how it feels to have
the woman you love lie to you,
484
00:31:45,112 --> 00:31:48,949
to turn your one shining
moment into chaos? And to...
485
00:31:49,116 --> 00:31:51,701
...strip in front
of a packed auditorium?
486
00:31:51,868 --> 00:31:53,787
No. Look,
487
00:31:53,954 --> 00:31:56,623
it's not her fault. You want
to blame somebody, blame me.
488
00:31:56,832 --> 00:31:58,875
-I cast a spell that...
-Hold on.
489
00:32:00,585 --> 00:32:02,963
-You too?
-Yeah, look.
490
00:32:03,130 --> 00:32:05,841
There's no time to explain,
just take this, please.
491
00:32:06,007 --> 00:32:07,634
The moment you see
Phoebe, throw this,
492
00:32:07,801 --> 00:32:09,594
she'll be back to normal. I promise.
493
00:32:09,761 --> 00:32:12,472
Wait a second. What is that?
494
00:32:12,806 --> 00:32:14,683
It's a potion.
495
00:32:15,183 --> 00:32:18,019
-Get out of here.
-Look, I screwed up big time, all right?
496
00:32:18,270 --> 00:32:21,982
The only way to fix this
is to use this on Phoebe.
497
00:32:22,649 --> 00:32:23,900
If you love her...
498
00:32:24,985 --> 00:32:26,653
...you'll do it.
499
00:32:34,035 --> 00:32:36,830
Well, if you would just hold still...
500
00:32:37,789 --> 00:32:41,168
Fine. There, you're done.
501
00:32:42,961 --> 00:32:45,172
We wouldn't be in this mess
if it weren't for Phoebe
502
00:32:45,338 --> 00:32:47,799
not being able to deal with conflict.
503
00:32:47,924 --> 00:32:49,801
Actually, we wouldn't be in this mess
504
00:32:49,926 --> 00:32:53,680
if your boyfriend
could handle his magic.
505
00:32:54,014 --> 00:32:56,016
Ow, you did that on purpose.
506
00:32:56,183 --> 00:32:57,392
Yes, I did.
507
00:32:58,810 --> 00:33:01,646
Maybe we should just focus
on how to save Phoebe.
508
00:33:01,813 --> 00:33:04,399
Well, we could storm the hive,
but then again,
509
00:33:04,566 --> 00:33:06,485
she'd probably just
help them stop us.
510
00:33:06,693 --> 00:33:08,195
That's just Mata Hari
coming through,
511
00:33:08,361 --> 00:33:10,322
using whoever she can
to exact her revenge.
512
00:33:10,489 --> 00:33:13,909
But against who? The men who
put her to death are long gone.
513
00:33:14,117 --> 00:33:15,869
And besides, doesn't her real karma
514
00:33:16,036 --> 00:33:18,830
eventually lead to her own
self-destruction anyway?
515
00:33:19,039 --> 00:33:21,750
I think that's why we need to
figure out why she's using Phoebe
516
00:33:21,958 --> 00:33:23,335
before it's too late, right?
517
00:33:23,543 --> 00:33:25,962
Which brings us back
to Mata Hart's revenge.
518
00:33:26,254 --> 00:33:28,924
Okay, she spent
her life pleasing men,
519
00:33:29,090 --> 00:33:32,260
only to be betrayed
by them at the end.
520
00:33:33,345 --> 00:33:35,597
-Oh, no.
-What?
521
00:33:36,348 --> 00:33:38,850
What if she wants
to return the favor?
522
00:33:40,268 --> 00:33:42,729
-Mr. Dean.
-Mr. Dean.
523
00:33:43,355 --> 00:33:46,399
Just one quote. One quote, please.
524
00:33:47,400 --> 00:33:49,903
-What happened?
-What can you tell us about that?
525
00:33:50,362 --> 00:33:52,531
Listen up. I'll answer
at the press conference.
526
00:33:52,697 --> 00:33:56,576
Please do me a
and hold your questions until then.
527
00:33:58,453 --> 00:34:01,581
-Hello, Jason.
-Phoebe, I've had enough.
528
00:34:05,418 --> 00:34:09,714
-I always get my man.
-Wait, hang on a sec...
529
00:34:19,683 --> 00:34:22,435
I swear, this is where
we found the king last time.
530
00:34:22,602 --> 00:34:24,479
Well, maybe your orbing was off.
531
00:34:24,646 --> 00:34:28,024
My orbing was not off.
It just moved.
532
00:34:28,233 --> 00:34:31,778
Well, we should be hearing
the swarm, so why don't we?
533
00:34:31,945 --> 00:34:33,613
Because there's a jillion miles
534
00:34:33,780 --> 00:34:36,741
of this stupid maze.
They could be anywhere.
535
00:34:36,908 --> 00:34:39,160
We don't even know
if Phoebe is here.
536
00:34:39,327 --> 00:34:41,663
Well, it's our best bet.
537
00:34:41,830 --> 00:34:45,458
I swear, if she is hurt, I am
never going to forgive Richard.
538
00:34:45,625 --> 00:34:49,170
I think Jason's the one
we need to worry about right now.
539
00:34:56,177 --> 00:34:59,389
Such a sweet man.
540
00:34:59,556 --> 00:35:02,309
And such a horrible way to die.
541
00:35:03,059 --> 00:35:04,978
I almost want to cry.
542
00:35:05,145 --> 00:35:06,396
-Almost.
-What are you doing?
543
00:35:06,605 --> 00:35:08,064
Please stop this game.
544
00:35:08,315 --> 00:35:11,151
Life is a game.
The last one standing wins.
545
00:35:11,318 --> 00:35:12,944
-And that would be me.
-I get it.
546
00:35:13,153 --> 00:35:14,654
You're trying to teach me a lesson.
547
00:35:14,863 --> 00:35:16,072
No lesson.
548
00:35:16,239 --> 00:35:17,782
I just don't like being betrayed.
549
00:35:18,783 --> 00:35:20,952
Well, what about him,
won't he betray you?
550
00:35:22,495 --> 00:35:26,666
-Goodbye, mi amor.
-Phoebe, please. I'm begging you.
551
00:35:26,875 --> 00:35:29,878
Oh, don't beg.
552
00:35:30,045 --> 00:35:32,130
I stared at my killer right in the eye.
553
00:35:32,297 --> 00:35:34,883
It's a much more
dignified way to die.
554
00:35:35,884 --> 00:35:37,636
Richard was right.
555
00:35:37,844 --> 00:35:39,179
-Who?
-Enough!
556
00:35:39,804 --> 00:35:42,474
Can we please get on with this?
557
00:35:43,350 --> 00:35:45,018
Ready.
558
00:35:51,483 --> 00:35:52,651
Aim.
559
00:36:00,784 --> 00:36:02,202
No.
560
00:36:03,745 --> 00:36:05,246
Fire!
561
00:36:14,047 --> 00:36:16,466
Oh, thank God, I'm so happy
to see you guys.
562
00:36:16,675 --> 00:36:18,426
-You're you.
-Yeah.
563
00:36:18,593 --> 00:36:21,054
Okay, reunion later, slay now.
564
00:36:21,262 --> 00:36:23,556
Fire at her!
565
00:36:24,057 --> 00:36:25,850
"Demon swarm that serves as one
566
00:36:26,017 --> 00:36:28,269
Vanquish him from which they come"
567
00:36:34,776 --> 00:36:36,444
Jason.
568
00:36:38,446 --> 00:36:41,449
I'm so sorry. I'm so, so sorry.
569
00:36:41,658 --> 00:36:43,076
Me too.
570
00:36:43,243 --> 00:36:46,037
I hate to break this up,
I really do, but we gotta go.
571
00:36:46,162 --> 00:36:48,373
How did you get rid
of Mata Hart's karma?
572
00:36:49,249 --> 00:36:50,583
-Who?
-Don't ask.
573
00:36:50,750 --> 00:36:52,711
Where did you get the potion from?
574
00:36:52,877 --> 00:36:56,881
I got it from Richard. He said it would
be the only thing that might save you.
575
00:36:57,549 --> 00:36:59,217
Richard.
576
00:37:31,624 --> 00:37:33,752
-You okay?
-Oh, yeah, you know,
577
00:37:33,918 --> 00:37:37,547
considering I'm the mother
of the future leader of all evil.
578
00:37:37,714 --> 00:37:39,716
No, you're not.
579
00:37:40,216 --> 00:37:43,428
Okay, maybe he won't be, now that
you took care of the last threat on him.
580
00:37:43,595 --> 00:37:47,974
You know as well as I do that was not
the last threat. There'll be others.
581
00:37:48,141 --> 00:37:49,851
And you'll take care of them too.
582
00:37:50,018 --> 00:37:53,021
Especially now that we
know what can happen.
583
00:37:53,229 --> 00:37:55,857
After all, well aware is half there.
584
00:37:56,024 --> 00:37:58,485
Did Phoebe give you
that psychobabble?
585
00:38:00,862 --> 00:38:05,950
I just don't understand how someone
so sweet could possibly turn...
586
00:38:06,743 --> 00:38:08,787
...so bad.
587
00:38:08,995 --> 00:38:10,747
I don't believe he will.
588
00:38:10,914 --> 00:38:12,415
Despite what Chris says.
589
00:38:12,582 --> 00:38:15,877
Or, maybe because of it,
we won't let it.
590
00:38:16,711 --> 00:38:19,506
You know, Piper, all parents
worry about their kids.
591
00:38:19,672 --> 00:38:21,883
It's part of the job description.
592
00:38:22,217 --> 00:38:24,093
We just have to have faith.
593
00:38:24,344 --> 00:38:27,013
Yeah, but Wyatt isn't just any kid.
594
00:38:27,180 --> 00:38:30,433
And we're not just any parents either.
595
00:38:33,311 --> 00:38:36,689
Well, at least we know he'll
inherit all of our family's good karma.
596
00:38:36,856 --> 00:38:38,107
And that should help.
597
00:38:38,274 --> 00:38:39,734
I hope it helps Phoebe too.
598
00:38:39,901 --> 00:38:43,071
She still has what happened
at Jason's banquet to worry about.
599
00:38:45,782 --> 00:38:47,408
Mr. Dean.
600
00:38:48,701 --> 00:38:50,537
Here you are, sir.
601
00:38:53,832 --> 00:38:55,416
Jason!
602
00:38:55,583 --> 00:38:57,001
Jason!
603
00:38:57,168 --> 00:38:58,878
Phoebe?
604
00:39:02,465 --> 00:39:05,760
I want to talk to the press.
I want to tell them everything.
605
00:39:05,927 --> 00:39:07,887
What are you gonna do?
Tell them you're a witch?
606
00:39:08,054 --> 00:39:09,848
That'll make the headlines.
607
00:39:10,056 --> 00:39:13,142
Actually, I didn't think about
what I was gonna say to them.
608
00:39:13,351 --> 00:39:16,396
I just know that I can't let you
take the fall for this.
609
00:39:17,146 --> 00:39:18,898
I am so sorry.
610
00:39:19,065 --> 00:39:23,778
-About everything. The lies and...
-Hey.
611
00:39:24,112 --> 00:39:25,738
Don't.
612
00:39:25,947 --> 00:39:29,117
-Remember, you saved me.
-But that was after I tried to kill you.
613
00:39:29,242 --> 00:39:30,785
Well, there was that.
614
00:39:35,123 --> 00:39:37,917
If I could do it all again,
615
00:39:38,084 --> 00:39:39,627
I would tell you the truth.
616
00:39:39,878 --> 00:39:42,171
What are you gonna do,
what are you gonna tell me?
617
00:39:42,714 --> 00:39:44,465
And besides, I was...
618
00:39:44,632 --> 00:39:47,594
I was so wrapped up in my career
and dragging you around the world,
619
00:39:47,760 --> 00:39:49,554
I never gave you a chance.
620
00:39:52,348 --> 00:39:54,058
So...
621
00:39:56,227 --> 00:39:57,854
...what do we do now?
622
00:39:58,396 --> 00:40:00,106
I don't know.
623
00:40:01,983 --> 00:40:04,110
Maybe we should just...
624
00:40:06,237 --> 00:40:07,989
...both take some time.
625
00:40:14,370 --> 00:40:15,914
They're waiting for me.
626
00:40:18,374 --> 00:40:20,043
I wish you'd let me talk to them.
627
00:40:20,251 --> 00:40:23,171
No. No, what you
and your sisters do,
628
00:40:23,379 --> 00:40:25,840
what I saw you do...
629
00:40:26,007 --> 00:40:27,342
...it...
630
00:40:27,884 --> 00:40:30,595
...put some perspective
on my work.
631
00:40:31,262 --> 00:40:33,181
I want to protect that.
632
00:40:34,974 --> 00:40:37,143
You might lose the merger.
633
00:40:37,560 --> 00:40:39,103
I've lost worse.
634
00:41:10,510 --> 00:41:12,345
Mr. Dean!