1 00:00:03,295 --> 00:00:06,715 Okay, this has been really fun, guys, but Phoebe 2 00:00:06,882 --> 00:00:09,927 actually brought us here tonight to say something, didn't you, Pheebs? 3 00:00:10,135 --> 00:00:15,140 No, no, I... I just think that we don't get to see enough of each other, that's all. 4 00:00:15,307 --> 00:00:18,477 Might be a little longer, too, seeing as we're off to Paris in the morning. 5 00:00:19,186 --> 00:00:22,231 Yeah, about that French merger? 6 00:00:22,439 --> 00:00:25,609 Hong Kong, Rome, gay Paris. It's enough to send 7 00:00:25,859 --> 00:00:28,946 -a girl's head spinning, know? -But wasn't there something you really 8 00:00:29,112 --> 00:00:31,406 wanted to say about...? 9 00:00:32,991 --> 00:00:35,410 You must have great business karma. 10 00:00:35,577 --> 00:00:38,497 Oh, karma? I don't believe in that stuff. 11 00:00:38,664 --> 00:00:40,749 -No, not at all? -Well, I mean, you know, 12 00:00:40,916 --> 00:00:43,085 if somebody cuts me off on the road, 13 00:00:43,210 --> 00:00:45,796 I'd like to think that they're gonna get what's coming to them. 14 00:00:46,004 --> 00:00:50,008 That's karma, the great cosmic justice system. You reap what you sow. 15 00:00:50,217 --> 00:00:52,302 Great, fabulous. Anyway, Phoebe. 16 00:00:54,513 --> 00:00:57,391 Okay. All right. 17 00:00:58,684 --> 00:01:02,020 Jason, there is something that I want to share 18 00:01:02,187 --> 00:01:03,647 with you right now. 19 00:01:03,814 --> 00:01:05,941 And that... 20 00:01:06,108 --> 00:01:07,943 ...would be... 21 00:01:08,944 --> 00:01:10,821 ...a toast. 22 00:01:11,947 --> 00:01:13,865 A toast to your new merger. 23 00:01:15,450 --> 00:01:18,370 Pheebs, could you help me? With the cobbler? 24 00:01:23,250 --> 00:01:25,460 Am I missing something? 25 00:01:26,795 --> 00:01:28,797 Okay, that was a three-course meal, 26 00:01:28,964 --> 00:01:32,759 not including the fruit and cheese plate. I gave you a million openings. 27 00:01:32,926 --> 00:01:34,511 What do you want, a drumroll? 28 00:01:34,678 --> 00:01:36,763 Actually, that's not a bad idea. 29 00:01:36,930 --> 00:01:39,057 You are going with him to France tomorrow. 30 00:01:39,266 --> 00:01:42,227 You've put this off for too long. You have to tell him you're a witch. 31 00:01:42,394 --> 00:01:44,062 I just think maybe we should wait until 32 00:01:44,646 --> 00:01:46,148 we get there to tell him, you know? 33 00:01:46,315 --> 00:01:48,775 Then if there's an emergency, you can orb us back, okay? 34 00:01:49,026 --> 00:01:51,945 You've probably been caught almost like a million times. 35 00:01:52,070 --> 00:01:53,947 You can't keep taking that risk. 36 00:01:54,072 --> 00:01:55,782 I know. 37 00:01:56,575 --> 00:01:58,076 Maybe I should wait till tomorrow, 38 00:01:58,243 --> 00:02:01,079 until after the big banquet so I don't upset his big day. 39 00:02:01,663 --> 00:02:04,333 I think that you have a big problem with avoiding conflict, 40 00:02:04,499 --> 00:02:07,461 and one day, missy, it is gonna come back and bite you in the ass. 41 00:02:08,003 --> 00:02:09,880 Hey, he's getting a little antsy in there. 42 00:02:10,047 --> 00:02:12,507 And you, what is it with this whole karma thing? 43 00:02:12,674 --> 00:02:14,843 You're supposed to be making it easier for her. 44 00:02:17,179 --> 00:02:18,555 Piper needs your help fast. 45 00:02:18,722 --> 00:02:21,099 Saved by the orb, great. Keep Jason occupied. 46 00:02:27,189 --> 00:02:28,899 Leo? 47 00:02:29,399 --> 00:02:30,901 What are you doing here? 48 00:02:31,109 --> 00:02:33,278 Just bringing dessert, you want some? 49 00:02:33,445 --> 00:02:35,489 The girls are just tidying up. 50 00:02:39,117 --> 00:02:40,661 Crap. 51 00:02:43,497 --> 00:02:46,291 -Piper. -About time. 52 00:02:49,211 --> 00:02:51,046 It wasn't easy to find you in these catacombs. 53 00:02:51,213 --> 00:02:52,881 You were supposed to wait so I could help. 54 00:02:53,090 --> 00:02:54,675 Well, I thought I could handle it. 55 00:02:54,841 --> 00:02:57,010 Except I must have missed something in the Book. 56 00:02:57,219 --> 00:02:59,846 -I guess so. -Look, every time I hit one, 57 00:03:00,013 --> 00:03:01,848 two more show up. 58 00:03:09,439 --> 00:03:11,400 Okay, back up. 59 00:03:11,858 --> 00:03:13,443 Hey, boys. 60 00:03:24,413 --> 00:03:27,165 Okay, new plan. Blast and then bail. 61 00:03:27,374 --> 00:03:28,959 Okay. 62 00:03:29,167 --> 00:03:32,170 Hey, Phoebe, what's taking you so long? 63 00:03:32,379 --> 00:03:34,047 Where...? Where did they go? 64 00:03:34,172 --> 00:03:36,675 Must be an emergency or something. 65 00:03:36,883 --> 00:03:39,803 It's always some emergency or some phone call 66 00:03:40,011 --> 00:03:43,056 or some marathon pee break. What's going on? 67 00:05:38,004 --> 00:05:40,674 I think I'd better go check on Wyatt. 68 00:05:42,300 --> 00:05:44,177 I've never seen him like that. He looked at me 69 00:05:44,344 --> 00:05:45,595 like he had no idea who I was. 70 00:05:45,804 --> 00:05:49,015 He doesn't know you. Not the witch you anyway. 71 00:05:49,391 --> 00:05:51,893 He's just gonna need some time. 72 00:05:52,060 --> 00:05:55,564 Why didn't I just tell him? And no "I told you so's." 73 00:05:55,730 --> 00:05:57,858 We all make little mistakes, honey. 74 00:05:58,066 --> 00:05:59,568 This was a very big mistake. 75 00:05:59,734 --> 00:06:02,571 I can't imagine how he's feeling right now, what he's going through. 76 00:06:02,737 --> 00:06:05,282 The good news is, it's out in the open now 77 00:06:05,448 --> 00:06:07,909 and, you know, you guys have no more secrets. 78 00:06:08,076 --> 00:06:11,413 Food's away, table's cleared. There anything else I can do? 79 00:06:11,580 --> 00:06:13,582 No, thank you. 80 00:06:13,748 --> 00:06:16,459 Hey, I feel awful. Sorry about what happened. 81 00:06:16,668 --> 00:06:18,086 It's not your fault. 82 00:06:18,628 --> 00:06:20,881 Well... Well, actually it is. 83 00:06:21,089 --> 00:06:23,717 Why? Did you shove Jason into the kitchen? 84 00:06:23,884 --> 00:06:25,927 No, but my karma did. 85 00:06:27,178 --> 00:06:31,016 I'm serious. I'm convinced I'm carrying the burden of my family's karma. 86 00:06:31,182 --> 00:06:33,852 I mean, we did so much bad with magic. 87 00:06:33,977 --> 00:06:37,981 Now magic's doing bad to me. And those I care about. 88 00:06:38,148 --> 00:06:40,984 Now, that is completely ridiculous. 89 00:06:41,610 --> 00:06:44,613 The feud has lasted for decades in my family 90 00:06:44,779 --> 00:06:46,781 and so many people were hurt in the crossfire. 91 00:06:46,948 --> 00:06:49,618 I mean, somebody's gotta inherit that bad karma, right? 92 00:06:50,619 --> 00:06:52,370 That's not really how karma works. 93 00:06:52,579 --> 00:06:54,915 You live a double life with your boyfriend, 94 00:06:55,081 --> 00:06:59,127 and you pay the price. If anyone's karma made this happen, it's mine. 95 00:06:59,377 --> 00:07:02,714 That's true. You had the chance to clean this up tonight, and you didn't. 96 00:07:02,964 --> 00:07:04,507 See, there's that "I told you so," huh? 97 00:07:04,716 --> 00:07:06,676 Only to make a point. 98 00:07:06,885 --> 00:07:11,014 No, you're right. I've been avoiding conflict my whole life. 99 00:07:11,222 --> 00:07:13,725 What, and it just happened the night I was here? I mean, 100 00:07:13,934 --> 00:07:15,518 -that's all I'm saying. -You guys, 101 00:07:15,685 --> 00:07:19,689 this mea culpa game is real fun and all, but we're not gonna solve anything. 102 00:07:19,856 --> 00:07:22,275 Those multiplying swarm demons on the other hand? 103 00:07:22,484 --> 00:07:23,944 Right, we riled them up, didn't we? 104 00:07:24,110 --> 00:07:26,863 And if they attack right now, we won't know how to deal with them. 105 00:07:27,030 --> 00:07:31,201 So why don't you two hit the Book and I'll catch up after I check on Wyatt. 106 00:07:31,368 --> 00:07:33,703 Would you guys mind if I sat this one out? 107 00:07:33,870 --> 00:07:35,914 I kind of feel like I need to go see Jason. 108 00:07:36,081 --> 00:07:40,377 -Well, maybe after we've... -No, we can handle it. 109 00:07:42,212 --> 00:07:44,673 All right. 110 00:07:47,926 --> 00:07:49,552 Leo. No, no, no. 111 00:07:49,719 --> 00:07:51,346 What? What, what, what is it? 112 00:07:51,513 --> 00:07:52,973 This, this. 113 00:07:53,139 --> 00:07:54,349 What, my grandmother's quilt? 114 00:07:54,516 --> 00:07:58,979 Her red quilt, the color of anger and violence and all things bad. 115 00:07:59,187 --> 00:08:02,148 -Bad? I used that quilt. -Well, you can have it back. 116 00:08:02,315 --> 00:08:06,611 Wyatt is now using the powder-blue baby blanket. 117 00:08:06,778 --> 00:08:09,239 Did you turn off the serenity Mozart CD? 118 00:08:12,534 --> 00:08:15,412 Look, we need to bathe Wyatt in goodness, 119 00:08:15,578 --> 00:08:18,832 and nurture peace and serenity, happy things. 120 00:08:19,249 --> 00:08:22,377 Piper, don't you think you're overreacting a little bit? 121 00:08:22,544 --> 00:08:24,963 Leo, there is no such thing as overreacting 122 00:08:25,130 --> 00:08:27,132 when it comes to the future of our child. 123 00:08:27,298 --> 00:08:30,260 Okay, but aren't the swarm demons the last on the list of threats? 124 00:08:30,468 --> 00:08:32,887 -Yes, but... -Okay, and when they're gone, 125 00:08:33,054 --> 00:08:34,973 are you gonna stop worrying a little bit? 126 00:08:35,140 --> 00:08:39,519 No, because I sent Chris to suss out if there's any new threats. 127 00:08:39,686 --> 00:08:43,231 Okay, not to press a point, but didn't you just have an epiphany 128 00:08:43,398 --> 00:08:45,817 about not focusing all of your energy on Wyatt? 129 00:08:45,984 --> 00:08:48,278 Yes, well, that was before Chris informed us 130 00:08:48,445 --> 00:08:51,489 that our child was gonna grow up to be the future of all evil. 131 00:08:53,450 --> 00:08:58,913 Besides, it's not all I do. I have the club, I have friends. 132 00:08:59,497 --> 00:09:00,749 Well... 133 00:09:01,750 --> 00:09:05,336 Look, it's just that Wyatt still comes first. 134 00:09:05,503 --> 00:09:09,382 Which is why you are gonna take him up to the elders 135 00:09:09,549 --> 00:09:13,136 so he's safe while we figure out how to deal with the swarm demons. 136 00:09:13,303 --> 00:09:15,346 While you're there, ask them if there's anything 137 00:09:15,555 --> 00:09:17,599 they can do to ensure goodness in Wyatt. 138 00:09:17,766 --> 00:09:20,852 -You know, pull a few strings? -Piper, we don't need strings pulled, 139 00:09:21,061 --> 00:09:22,645 we can protect our son ourselves. 140 00:09:22,812 --> 00:09:25,648 Well, in the future, apparently, we don't. 141 00:09:25,815 --> 00:09:29,110 Okay, so look, there are blue bootees in the bag in case he gets cold. 142 00:09:29,277 --> 00:09:31,946 So don't be afraid to use them, okay? 143 00:09:35,992 --> 00:09:39,537 Don't ask me, she's your mother. 144 00:09:41,873 --> 00:09:46,044 Look, you and I both know, in order to make this work, 145 00:09:46,211 --> 00:09:49,506 -you can't repress yourself. -I'm not. Look, practicing magic. 146 00:09:49,672 --> 00:09:51,674 Yeah, but you don't want me to. 147 00:09:51,883 --> 00:09:54,511 Every relationship is gonna have its challenges, right? 148 00:09:54,677 --> 00:09:57,931 -Look at Phoebe and Jason. -I'm telling you, that was me. 149 00:09:58,139 --> 00:10:01,142 No, that was them not being truthful with each other. 150 00:10:01,309 --> 00:10:03,978 And as long as we are, we're gonna be fine. 151 00:10:04,854 --> 00:10:07,941 "Fine" would be if I could start over with a clean slate. 152 00:10:08,108 --> 00:10:10,443 You just be the wonderful person that you are, 153 00:10:10,610 --> 00:10:13,655 and it's gonna make up for all the bad things that your family ever did. 154 00:10:13,947 --> 00:10:16,449 Not in this lifetime. I want to start over. 155 00:10:16,616 --> 00:10:19,953 It's not possible. If it were, everybody would do it. 156 00:10:20,161 --> 00:10:22,372 Okay, everybody's not a powerful witch. 157 00:10:22,580 --> 00:10:25,667 Look, karma is the DNA of the universe. 158 00:10:25,834 --> 00:10:28,461 It's what balances everything out. You start screwing with that, 159 00:10:28,628 --> 00:10:31,589 you can mess up the entire cosmic order of things. 160 00:10:32,757 --> 00:10:35,093 Maybe you can help me cast a spell. 161 00:10:35,301 --> 00:10:37,470 What part of "no shortcuts" are you not getting? 162 00:10:37,804 --> 00:10:41,683 There's an aura cleanse, a chakra cleanse, but no karma cleanse. 163 00:10:41,850 --> 00:10:45,311 If it were possible to be cleansed, it'd be in there, but there's no spell. 164 00:10:45,478 --> 00:10:47,355 It can't be done. 165 00:10:47,981 --> 00:10:50,692 -Got anything? -Yeah, let's see, 166 00:10:50,859 --> 00:10:54,154 they are distant relatives of Quossis and vampires, 167 00:10:54,320 --> 00:10:55,947 which means they come from a hive. 168 00:10:56,698 --> 00:10:58,324 Did you even read this? 169 00:10:58,491 --> 00:11:00,451 I skimmed it. 170 00:11:00,660 --> 00:11:03,705 So they were drones that we were killing. 171 00:11:03,913 --> 00:11:06,916 Well, no wonder they just kept coming back. 172 00:11:07,125 --> 00:11:09,836 It says we have to kill the king to kill the hive, 173 00:11:10,003 --> 00:11:13,047 which requires the power-of-three spell. I'll call Phoebe. 174 00:11:13,214 --> 00:11:16,050 Hey, just slow down there, okay? Take it easy. 175 00:11:16,843 --> 00:11:21,848 Okay, you orb out and get Phoebe, and I'll start on the potion. 176 00:11:22,015 --> 00:11:25,059 Why don't we just track the leader down? You and I. 177 00:11:25,226 --> 00:11:28,062 That way, Phoebe and Jason can have a little bit of time alone, yeah? 178 00:11:28,730 --> 00:11:32,859 Well, what if the swarm attacks before...? Okay, fine. 179 00:11:33,026 --> 00:11:34,903 We'll locate the ruler first. 180 00:11:35,111 --> 00:11:36,905 Brilliant idea. 181 00:11:37,697 --> 00:11:40,408 Hey, can I orb you anywhere? 182 00:11:40,617 --> 00:11:43,411 No, it's okay. I drove my car here. 183 00:11:43,661 --> 00:11:45,413 Okay. I'll see you soon. 184 00:12:20,114 --> 00:12:21,950 -You stay away. -We need to talk. 185 00:12:22,200 --> 00:12:24,285 No. No. I don't want to talk. 186 00:12:24,494 --> 00:12:26,079 You're... This is your... 187 00:12:27,205 --> 00:12:29,916 This... This is so beyond... 188 00:12:30,083 --> 00:12:33,211 This is so far beyond my reality. 189 00:12:33,378 --> 00:12:37,507 You know, I... I'm just still trying to figure out how 190 00:12:37,715 --> 00:12:40,885 you could... Fifteen months, I didn't know! 191 00:12:41,094 --> 00:12:43,096 I wanted to tell you. 192 00:12:43,263 --> 00:12:45,431 I really did, but I couldn't. 193 00:12:45,598 --> 00:12:47,976 And you know now, so can we talk about this, please? 194 00:12:48,142 --> 00:12:49,936 Okay, fine, let's talk. 195 00:12:50,103 --> 00:12:54,649 All right, what...? What was this, huh? The Godiva girls, was that magic? 196 00:12:54,816 --> 00:12:56,609 -Yeah. -Man, still... 197 00:12:56,901 --> 00:13:00,655 Okay, what about that funny-looking little cousin of yours, cousin Shamus, 198 00:13:00,822 --> 00:13:03,283 what the hell was he? One of the seven dwarves? 199 00:13:03,449 --> 00:13:06,536 No, actually, he was a leprechaun. 200 00:13:06,703 --> 00:13:08,162 Not really my cousin. 201 00:13:10,915 --> 00:13:12,792 Look, Jason, I know how you feel. 202 00:13:13,001 --> 00:13:15,044 How do I feel, Phoebe? 203 00:13:15,837 --> 00:13:18,756 Tell me because... Because I don't know. 204 00:13:18,965 --> 00:13:21,009 But you, you always seem to know. 205 00:13:21,175 --> 00:13:23,511 So tell me, how's it gonna feel when I crash, 206 00:13:23,678 --> 00:13:25,763 because I see one coming. 207 00:13:25,972 --> 00:13:28,558 Is it gonna feel like when you said, "I love you too"? 208 00:13:29,017 --> 00:13:31,644 Because that, that was magic, wasn't it? 209 00:13:33,646 --> 00:13:35,148 But I do love you. 210 00:13:36,858 --> 00:13:40,653 I don't... I don't have time for this. 211 00:13:41,404 --> 00:13:44,574 I didn't want you to find out like this, believe me. 212 00:13:45,283 --> 00:13:46,868 I... 213 00:13:47,035 --> 00:13:50,830 I have to concentrate. I'm speaking in front of 100 shareholders 214 00:13:50,997 --> 00:13:55,960 celebrating the second-biggest French media merger of the decade. 215 00:13:56,127 --> 00:13:57,712 Okay? 216 00:13:57,879 --> 00:14:00,214 So... 217 00:14:00,381 --> 00:14:02,884 ...I need to be in focus. 218 00:14:06,137 --> 00:14:07,638 You're the one that wanted to look 219 00:14:07,805 --> 00:14:10,266 for the swarm king in the first place, remember? 220 00:14:10,433 --> 00:14:14,854 Yeah, that's when we thought it was a hive, not so much of a maze. 221 00:14:15,021 --> 00:14:18,441 Oh, no. Is this starting to look familiar? 222 00:14:18,608 --> 00:14:21,235 -Are we...? -Going around in circles? 223 00:14:21,569 --> 00:14:24,072 -Great. -Let's just orb home. 224 00:14:24,238 --> 00:14:27,742 Why are you in such a rush to go home all of a sudden? 225 00:14:27,950 --> 00:14:32,830 It's Richard. Any time he's alone for too long, bad things start to happen. 226 00:14:34,082 --> 00:14:35,708 No! 227 00:14:37,543 --> 00:14:39,754 That only attracts them more, remember? 228 00:14:48,721 --> 00:14:50,473 Should we follow them? 229 00:14:50,640 --> 00:14:52,183 Good idea. 230 00:14:57,271 --> 00:14:58,689 -Now? -Yeah. 231 00:15:29,178 --> 00:15:32,515 "I call to thee, pure witch's fire" 232 00:15:32,682 --> 00:15:35,601 Through vortex flow The heavenly mire 233 00:15:35,768 --> 00:15:38,187 Cleanse brackish karma of debris 234 00:15:38,396 --> 00:15:41,441 "From dark to light, sweep history" 235 00:15:59,333 --> 00:16:01,544 Hello, anybody home? 236 00:16:35,745 --> 00:16:38,331 How many did we get, 15 or 16? 237 00:16:38,498 --> 00:16:41,083 I don't know, I stopped counting at dawn. 238 00:16:41,250 --> 00:16:42,543 I'm gonna go crash. 239 00:16:42,710 --> 00:16:45,713 Actually, I'm gonna go check on Richard, and then I'll go crash. 240 00:16:45,880 --> 00:16:48,883 But wait, we know where the king is now, so we're gonna get Phoebe 241 00:16:49,050 --> 00:16:50,384 so we can go back and get him. 242 00:16:50,551 --> 00:16:55,515 No. I am taking a hot bath and crawling into a nice, warm bed. 243 00:16:55,681 --> 00:16:58,559 You know, living at Richard's mansion has made you soft. 244 00:16:58,976 --> 00:17:01,187 -Oh, shush. -I'm serious. What if this is 245 00:17:01,479 --> 00:17:02,647 the demon that gets to Wyatt? 246 00:17:02,813 --> 00:17:05,942 Well, then it's all the more reason for us to be well-rested, right? 247 00:17:08,945 --> 00:17:10,404 What happened here? 248 00:17:16,827 --> 00:17:18,746 What the heck are you wearing? 249 00:17:18,955 --> 00:17:21,415 Just a little something to help me win my boyfriend back. 250 00:17:21,582 --> 00:17:24,585 -Showing a little skin never hurt. -Oh, well, I'll file that away. 251 00:17:24,794 --> 00:17:27,630 I guess it didn't go so good with Jason last night? 252 00:17:27,838 --> 00:17:30,007 No, unfortunately. 253 00:17:32,802 --> 00:17:34,512 Since when do you speak freedom fry? 254 00:17:35,763 --> 00:17:39,183 I don't know, actually. It's kind of weird, considering I hate the French. 255 00:17:39,350 --> 00:17:42,812 No, you don't. You love everything about France. 256 00:17:43,020 --> 00:17:44,146 I do? 257 00:17:44,313 --> 00:17:46,482 Oh, then maybe I just hate being dumped. 258 00:17:46,649 --> 00:17:48,150 All the more reason to go get him. 259 00:17:49,151 --> 00:17:52,613 Just there's one thing. See, we kind of need the power of three 260 00:17:52,780 --> 00:17:55,950 for a vanquish, you know, to save your nephew's future and all. 261 00:17:56,117 --> 00:17:58,619 Yeah, sorry. I can't. 262 00:18:06,294 --> 00:18:07,712 Please tell me she didn't... 263 00:18:07,878 --> 00:18:11,382 Cast a spell on herself? I think she did. 264 00:18:18,014 --> 00:18:20,182 I can feel their pain. 265 00:18:20,808 --> 00:18:24,312 This is where they fought and died. 266 00:18:24,729 --> 00:18:27,148 Correct me if I'm wrong, but this was your division. 267 00:18:28,149 --> 00:18:29,400 I'm afraid it was. 268 00:18:29,942 --> 00:18:31,527 Remember. 269 00:18:31,694 --> 00:18:34,989 This is going to hurt me much more than it hurts you. 270 00:18:44,290 --> 00:18:47,793 It is time to bring the fight to them! 271 00:18:48,502 --> 00:18:52,882 Let the Charmed Ones feel our pain! 272 00:18:55,301 --> 00:18:59,639 I'm confused. How does cleansing her aura get Jason back? 273 00:18:59,805 --> 00:19:02,099 No, Phoebe didn't cast a spell, Richard did. 274 00:19:02,308 --> 00:19:04,435 Richard wants Jason back? 275 00:19:04,602 --> 00:19:06,103 No, 276 00:19:06,312 --> 00:19:09,857 Richard wants to cleanse his karma... 277 00:19:10,024 --> 00:19:12,401 Oh, my God, that's what he used the Book for. 278 00:19:12,568 --> 00:19:15,446 Damn it, I shouldn't have left him alone. 279 00:19:15,655 --> 00:19:17,948 Wait a second, what does this have to do with Phoebe? 280 00:19:18,115 --> 00:19:19,950 Karma is not something you mess with. 281 00:19:20,159 --> 00:19:22,244 Especially not magically. Whatever Richard did 282 00:19:22,411 --> 00:19:25,414 could have gone wonky and affected her somehow. 283 00:19:25,581 --> 00:19:29,627 I mean, there's all this unfinished karma just floating around out there, 284 00:19:29,794 --> 00:19:31,712 waiting to complete its cycle. 285 00:19:31,879 --> 00:19:33,381 What the hell are you talking about? 286 00:19:33,547 --> 00:19:36,676 I'm talking about Richard screwing with the karmic wheel 287 00:19:36,884 --> 00:19:39,345 and Phoebe getting smacked down by it. She said it herself. 288 00:19:39,512 --> 00:19:41,764 She's been lying to Jason, living a double life. 289 00:19:41,931 --> 00:19:44,934 If that doesn't attract bad karma, I don't know what does. 290 00:19:45,351 --> 00:19:47,561 Someone's unfinished bad karma? 291 00:19:47,728 --> 00:19:49,355 Exactly. 292 00:19:49,563 --> 00:19:51,023 Except whose? 293 00:19:51,440 --> 00:19:56,278 Well, I'd guess a French hooker, by the way she's been acting. 294 00:19:56,445 --> 00:19:57,738 Or worse. 295 00:19:57,905 --> 00:20:01,158 Okay, you go get Phoebe, I'll go get Richard. 296 00:20:01,367 --> 00:20:03,369 But what if he's infected too? 297 00:20:03,577 --> 00:20:06,664 Well, I'll save him and then I'll kill him. 298 00:20:15,715 --> 00:20:17,550 Cast any spells lately? 299 00:20:17,717 --> 00:20:19,218 No. 300 00:20:19,427 --> 00:20:21,303 All right yeah, one. It didn't work, though. 301 00:20:21,512 --> 00:20:23,931 -How do you know? -Because. 302 00:20:24,181 --> 00:20:26,225 All right, I was cleansing my soul... 303 00:20:26,434 --> 00:20:27,977 Yeah, yeah. Skip down to the bottom. 304 00:20:28,144 --> 00:20:31,021 What happened when you set the spell, exactly? 305 00:20:31,230 --> 00:20:35,359 The energy and light came down from the ceiling and it surrounded me... 306 00:20:35,526 --> 00:20:39,071 -And hit Phoebe. -No. I was there alone. 307 00:20:39,280 --> 00:20:41,615 Oh, yeah, you were alone. Then how do you explain my sister 308 00:20:41,782 --> 00:20:44,744 Suddenly walking around like she's in the nudie version of Les Mis? 309 00:20:44,910 --> 00:20:46,454 I don't know. I... 310 00:20:46,662 --> 00:20:49,206 I don't know why it affected her and not me. 311 00:20:50,082 --> 00:20:52,710 Maybe because your family is surrounded by so much bad karma 312 00:20:52,877 --> 00:20:54,879 that there's no room for anybody else's. 313 00:20:57,173 --> 00:20:58,883 What were you thinking? 314 00:20:59,049 --> 00:21:00,718 I was thinking about us. 315 00:21:00,885 --> 00:21:03,429 -Us? -Yeah. 316 00:21:03,637 --> 00:21:05,598 I don't want my past to hurt you. 317 00:21:07,433 --> 00:21:10,936 Richard, I know that you mean well, I really do. 318 00:21:11,145 --> 00:21:16,776 And I get that it must be so hard to not practice magic when you can. 319 00:21:16,942 --> 00:21:19,612 -But you can't... -How can you be with a guy 320 00:21:19,779 --> 00:21:22,782 that's got a problem with the very thing you're all about? 321 00:21:26,160 --> 00:21:27,411 I have an idea. 322 00:21:27,995 --> 00:21:29,538 I have a potion that'll help Phoebe. 323 00:21:31,248 --> 00:21:33,167 -Richard. -What? 324 00:21:33,375 --> 00:21:36,420 -Just stop. -I can't. I did this. 325 00:21:36,587 --> 00:21:38,506 I need to fix it. 326 00:21:39,632 --> 00:21:41,133 No. Hey. 327 00:21:41,258 --> 00:21:42,468 Please. 328 00:21:42,676 --> 00:21:43,803 Just... 329 00:21:43,969 --> 00:21:45,596 ...no more magic. 330 00:21:55,272 --> 00:21:57,691 -Hey, bro. -Richard. 331 00:21:57,858 --> 00:21:59,944 Man, how the hell have you been? 332 00:22:01,987 --> 00:22:03,823 Good, good, you know. 333 00:22:03,989 --> 00:22:06,534 Well, you look good and you got your hair cut. 334 00:22:06,742 --> 00:22:09,870 Yeah, for court. I'm doing pro bono now. 335 00:22:10,079 --> 00:22:11,831 A do-gooder. Wow, you. 336 00:22:12,039 --> 00:22:14,166 Yeah, I needed a change in my life. 337 00:22:14,291 --> 00:22:16,043 So Mom's been worried. 338 00:22:16,794 --> 00:22:20,297 No one's heard from you. Staying out of trouble, I hope? 339 00:22:20,548 --> 00:22:24,176 -Yeah. More or less. -So you still seeing Paige? 340 00:22:24,343 --> 00:22:26,679 Absolutely. I can't imagine life without her. 341 00:22:26,846 --> 00:22:28,889 -Sounds serious. -I hope so. 342 00:22:29,056 --> 00:22:30,391 Well, here, man, take a seat. 343 00:22:30,558 --> 00:22:32,351 Actually, I can't. I gotta go. 344 00:22:32,560 --> 00:22:35,813 I've been going through some of the old potion books just for the hell of it, 345 00:22:35,980 --> 00:22:39,441 and I can't find that one Dad used to use to banish spirits. 346 00:22:39,608 --> 00:22:40,693 You know where it is? 347 00:22:40,901 --> 00:22:43,153 I thought we both agreed not to mess with that anymore. 348 00:22:43,320 --> 00:22:46,574 I'm not. Not really. It's hard to explain. 349 00:22:46,740 --> 00:22:48,409 -Do you know where it is? -Richard... 350 00:22:48,617 --> 00:22:51,036 Look, save the speech. Can you help me or not? 351 00:22:51,245 --> 00:22:53,163 -Why? What did you do? -Nothing. 352 00:22:53,330 --> 00:22:56,208 -Are people hurt? Do you need...? -Damn it, Steve! 353 00:22:56,417 --> 00:22:58,210 Can you help me or not? 354 00:23:01,547 --> 00:23:03,215 Please. 355 00:23:09,680 --> 00:23:11,265 What are you doing here? 356 00:23:14,435 --> 00:23:15,728 And what are you wearing? 357 00:23:15,895 --> 00:23:17,897 I'm looking for you. 358 00:23:19,315 --> 00:23:22,568 Look, I don't have time for this. This is crazy. 359 00:23:22,735 --> 00:23:24,778 You have every right to be very upset with me. 360 00:23:24,945 --> 00:23:26,947 I know I've been a very, very bad girl. 361 00:23:27,114 --> 00:23:29,158 Please let me make it up to you. 362 00:23:29,366 --> 00:23:30,576 I don't think so. 363 00:23:30,784 --> 00:23:32,995 -What do you mean, don't think so? -Take it easy. 364 00:23:33,162 --> 00:23:35,456 We'll talk about it later, okay? Now I'm running late. 365 00:23:35,873 --> 00:23:38,584 There's always time for l'amour. 366 00:23:42,212 --> 00:23:44,256 Listen, this is... I... 367 00:23:44,465 --> 00:23:47,801 This merger is very important to me, okay? 368 00:23:47,968 --> 00:23:50,554 I need to keep a clear head, if that's at all possible. 369 00:23:51,764 --> 00:23:53,474 Are you saying you don't want me? 370 00:23:54,266 --> 00:23:55,392 Not right now, okay? 371 00:23:56,560 --> 00:23:58,312 You pig. 372 00:24:00,648 --> 00:24:02,483 You're crazy. 373 00:24:03,817 --> 00:24:05,569 You think you could just walk away from me? 374 00:24:05,736 --> 00:24:08,155 You think I'm crazy? You think this is crazy? 375 00:24:12,368 --> 00:24:13,786 Just wait. 376 00:24:14,370 --> 00:24:18,123 In the climate of this world economy, diversity is essential. 377 00:24:18,290 --> 00:24:20,834 And that is why this merger is essential 378 00:24:21,001 --> 00:24:23,504 if we want to grow as a company. 379 00:24:23,921 --> 00:24:25,839 Combining resources 380 00:24:26,006 --> 00:24:28,676 will allow us to tap into markets that would have otherwise 381 00:24:28,842 --> 00:24:31,303 remained beyond our reach. 382 00:24:33,138 --> 00:24:34,723 And so today we celebrate 383 00:24:34,932 --> 00:24:37,685 a new Franco-American business community, 384 00:24:37,851 --> 00:24:42,022 in which bilateral trade is not only encouraged... 385 00:25:08,716 --> 00:25:10,592 What the hell are you doing? 386 00:25:10,759 --> 00:25:13,012 You turned on me. 387 00:25:13,387 --> 00:25:15,639 You rejected me. 388 00:25:15,806 --> 00:25:19,309 And I'd say that you'd live to regret it, but you won't. 389 00:25:19,476 --> 00:25:21,603 This isn't a game. 390 00:25:22,312 --> 00:25:24,106 Jesus. 391 00:25:24,481 --> 00:25:25,858 Phoebe, you can't do this. 392 00:25:26,025 --> 00:25:28,861 Oh, no? Watch me. 393 00:25:29,945 --> 00:25:31,530 Curses on this merger. 394 00:25:54,136 --> 00:25:56,555 -Stop this. -You let go of me. 395 00:25:58,390 --> 00:26:00,100 Are you trying to ruin me? 396 00:26:00,309 --> 00:26:01,810 That's just the hors d'œuvre. 397 00:26:01,977 --> 00:26:04,855 Wait until you see the entrée. It's to die for. 398 00:26:17,326 --> 00:26:19,244 Leo! 399 00:26:23,582 --> 00:26:26,293 Leo. Leo. 400 00:26:28,754 --> 00:26:30,297 Yeah. 401 00:26:31,548 --> 00:26:33,342 Wh...? Why is Phoebe frozen? 402 00:26:33,550 --> 00:26:35,344 -That's not Phoebe. -What do you mean? 403 00:26:35,552 --> 00:26:37,429 Long story. Let's get out of here. 404 00:26:37,638 --> 00:26:40,641 -What about all this? -Later, later. 405 00:26:48,565 --> 00:26:50,275 Phoebe? 406 00:27:07,167 --> 00:27:11,380 -Sit down and put this on. -I'm not finished with my revenge. 407 00:27:11,547 --> 00:27:15,384 Sit or I will freeze. We need to figure out whose karma you got. 408 00:27:15,592 --> 00:27:17,136 I'll never tell. 409 00:27:18,887 --> 00:27:21,181 Okay, she's French. 410 00:27:21,348 --> 00:27:23,684 Bad karma. Napoleon? 411 00:27:24,143 --> 00:27:25,435 Probably not. 412 00:27:25,602 --> 00:27:26,812 Phoebe's not our only problem. 413 00:27:26,979 --> 00:27:28,772 That entire auditorium saw her use magic. 414 00:27:28,981 --> 00:27:31,900 Well, we fix Phoebe first, and then we take care of the swarm king 415 00:27:32,067 --> 00:27:34,862 and if we're still alive after that, we'll worry about it then. 416 00:27:36,655 --> 00:27:39,491 Maybe you should go check on Wyatt, make sure he's okay. 417 00:27:39,825 --> 00:27:41,618 He's fine. 418 00:27:42,411 --> 00:27:43,579 Okay, I'll go check. 419 00:27:47,583 --> 00:27:52,171 Let's see if I can piece together a spell to de-karma Phoebe. 420 00:27:52,337 --> 00:27:55,007 Okay, what about Marie Antoinette, 421 00:27:55,174 --> 00:27:57,885 Queen Isabella, the she-wolf of France? 422 00:27:58,051 --> 00:28:01,180 Oh, now you insult me. I can't stand France. 423 00:28:01,430 --> 00:28:02,848 Vital clue there? 424 00:28:03,015 --> 00:28:05,475 Okay, let's see. Speaks French, 425 00:28:05,642 --> 00:28:07,269 hates the country, 426 00:28:07,436 --> 00:28:09,563 more than willing to strip in public... 427 00:28:09,730 --> 00:28:12,441 Oh, my God, I saw something in here. 428 00:28:12,608 --> 00:28:14,776 Famous females spies: 429 00:28:14,943 --> 00:28:17,112 Mata Hari. 430 00:28:17,279 --> 00:28:19,489 Wasn't she one of the Bond girls? 431 00:28:19,656 --> 00:28:23,285 No. Look, an exotic stripper in Paris, 432 00:28:23,452 --> 00:28:27,581 Dutch-born, double agent for Germany during World War I, 433 00:28:27,748 --> 00:28:31,752 it says here Mata Hari was convicted by French officials 434 00:28:31,877 --> 00:28:34,504 and executed by a firing squad. 435 00:28:34,713 --> 00:28:36,882 Well, no wonder she hates the French. 436 00:28:37,090 --> 00:28:39,968 Not half as much as I hate you for keeping me here. 437 00:28:40,135 --> 00:28:42,846 I need my freedom. I need my revenge. 438 00:28:43,305 --> 00:28:45,974 What does her karma have to do with Phoebe? 439 00:28:46,141 --> 00:28:50,604 Well, duplicitous, living a double life? Ring any bells? 440 00:28:50,812 --> 00:28:52,814 Enough! 441 00:28:52,981 --> 00:28:54,942 Where are you going? 442 00:29:02,449 --> 00:29:06,245 Hi. Look, it's two against one, and you are not going any... 443 00:29:13,669 --> 00:29:16,296 Why am I always the one getting hit? 444 00:29:17,839 --> 00:29:19,174 Behind you. 445 00:29:27,849 --> 00:29:29,518 Take her! 446 00:29:38,318 --> 00:29:42,948 Am I crazy, or was she trying to save them from us? 447 00:29:44,783 --> 00:29:48,245 I didn't tell you to bring her here. I ordered you to kill them. 448 00:29:48,412 --> 00:29:50,289 The Charmed Ones were all together. 449 00:29:50,497 --> 00:29:52,291 We were lucky to grab one and get away. 450 00:29:52,499 --> 00:29:55,460 Oh, luck had nothing to do with it, I saved your butts back there. 451 00:29:56,670 --> 00:29:58,338 Excuse me. 452 00:29:58,547 --> 00:29:59,756 Are you in charge here? 453 00:30:00,215 --> 00:30:01,883 I am. 454 00:30:05,345 --> 00:30:08,765 Good. Because I'd like to get into bed with you. 455 00:30:09,850 --> 00:30:11,560 Not literally. 456 00:30:11,768 --> 00:30:13,312 Although... 457 00:30:13,478 --> 00:30:15,480 ...there may be time for that later. 458 00:30:17,482 --> 00:30:19,693 What I'm saying is, 459 00:30:19,860 --> 00:30:23,780 if you help me, I'll help you. 460 00:30:28,493 --> 00:30:32,539 You think I'm a fool? Save my drones to gain my favor? 461 00:30:32,706 --> 00:30:34,916 I'm not one to fall for tricks. 462 00:30:35,125 --> 00:30:37,878 This isn't a trick. Hands off me. 463 00:30:38,795 --> 00:30:42,174 The witches have double-crossed me. 464 00:30:43,383 --> 00:30:45,761 They want to keep me against my will. 465 00:30:45,969 --> 00:30:47,554 So do I. 466 00:30:47,804 --> 00:30:49,890 Yeah, let me guess. 467 00:30:50,307 --> 00:30:53,810 To lure them here so you can kill all of us? 468 00:30:54,478 --> 00:30:57,314 Yeah, see, you're not the first demon to try that and fail. 469 00:30:59,316 --> 00:31:01,443 They've got good karma. 470 00:31:01,610 --> 00:31:05,530 Centuries of it. It's what protects them. 471 00:31:05,697 --> 00:31:08,909 -Us. -And what is it that you suggest? 472 00:31:09,242 --> 00:31:13,246 Well, I was hoping that you could help me create 473 00:31:13,413 --> 00:31:16,833 some bad karma for them by... 474 00:31:17,042 --> 00:31:19,836 Oh, I don't know, maybe killing an innocent? 475 00:31:20,420 --> 00:31:22,047 Who did you have in mind? 476 00:31:23,590 --> 00:31:25,509 Jason. 477 00:31:27,219 --> 00:31:29,846 -What are you doing here? -Looking for Phoebe. You seen her? 478 00:31:30,055 --> 00:31:32,432 Not since she destroyed my career, no. 479 00:31:32,599 --> 00:31:34,434 Listen, I gotta give a press conference, 480 00:31:34,601 --> 00:31:36,353 try to salvage what's left of my reputation. 481 00:31:36,561 --> 00:31:38,563 Don't go. All right? 482 00:31:39,189 --> 00:31:42,025 -I know how you feel. -Oh, you know how I feel? 483 00:31:42,192 --> 00:31:44,945 Do you know how it feels to have the woman you love lie to you, 484 00:31:45,112 --> 00:31:48,949 to turn your one shining moment into chaos? And to... 485 00:31:49,116 --> 00:31:51,701 ...strip in front of a packed auditorium? 486 00:31:51,868 --> 00:31:53,787 No. Look, 487 00:31:53,954 --> 00:31:56,623 it's not her fault. You want to blame somebody, blame me. 488 00:31:56,832 --> 00:31:58,875 -I cast a spell that... -Hold on. 489 00:32:00,585 --> 00:32:02,963 -You too? -Yeah, look. 490 00:32:03,130 --> 00:32:05,841 There's no time to explain, just take this, please. 491 00:32:06,007 --> 00:32:07,634 The moment you see Phoebe, throw this, 492 00:32:07,801 --> 00:32:09,594 she'll be back to normal. I promise. 493 00:32:09,761 --> 00:32:12,472 Wait a second. What is that? 494 00:32:12,806 --> 00:32:14,683 It's a potion. 495 00:32:15,183 --> 00:32:18,019 -Get out of here. -Look, I screwed up big time, all right? 496 00:32:18,270 --> 00:32:21,982 The only way to fix this is to use this on Phoebe. 497 00:32:22,649 --> 00:32:23,900 If you love her... 498 00:32:24,985 --> 00:32:26,653 ...you'll do it. 499 00:32:34,035 --> 00:32:36,830 Well, if you would just hold still... 500 00:32:37,789 --> 00:32:41,168 Fine. There, you're done. 501 00:32:42,961 --> 00:32:45,172 We wouldn't be in this mess if it weren't for Phoebe 502 00:32:45,338 --> 00:32:47,799 not being able to deal with conflict. 503 00:32:47,924 --> 00:32:49,801 Actually, we wouldn't be in this mess 504 00:32:49,926 --> 00:32:53,680 if your boyfriend could handle his magic. 505 00:32:54,014 --> 00:32:56,016 Ow, you did that on purpose. 506 00:32:56,183 --> 00:32:57,392 Yes, I did. 507 00:32:58,810 --> 00:33:01,646 Maybe we should just focus on how to save Phoebe. 508 00:33:01,813 --> 00:33:04,399 Well, we could storm the hive, but then again, 509 00:33:04,566 --> 00:33:06,485 she'd probably just help them stop us. 510 00:33:06,693 --> 00:33:08,195 That's just Mata Hari coming through, 511 00:33:08,361 --> 00:33:10,322 using whoever she can to exact her revenge. 512 00:33:10,489 --> 00:33:13,909 But against who? The men who put her to death are long gone. 513 00:33:14,117 --> 00:33:15,869 And besides, doesn't her real karma 514 00:33:16,036 --> 00:33:18,830 eventually lead to her own self-destruction anyway? 515 00:33:19,039 --> 00:33:21,750 I think that's why we need to figure out why she's using Phoebe 516 00:33:21,958 --> 00:33:23,335 before it's too late, right? 517 00:33:23,543 --> 00:33:25,962 Which brings us back to Mata Hart's revenge. 518 00:33:26,254 --> 00:33:28,924 Okay, she spent her life pleasing men, 519 00:33:29,090 --> 00:33:32,260 only to be betrayed by them at the end. 520 00:33:33,345 --> 00:33:35,597 -Oh, no. -What? 521 00:33:36,348 --> 00:33:38,850 What if she wants to return the favor? 522 00:33:40,268 --> 00:33:42,729 -Mr. Dean. -Mr. Dean. 523 00:33:43,355 --> 00:33:46,399 Just one quote. One quote, please. 524 00:33:47,400 --> 00:33:49,903 -What happened? -What can you tell us about that? 525 00:33:50,362 --> 00:33:52,531 Listen up. I'll answer at the press conference. 526 00:33:52,697 --> 00:33:56,576 Please do me a and hold your questions until then. 527 00:33:58,453 --> 00:34:01,581 -Hello, Jason. -Phoebe, I've had enough. 528 00:34:05,418 --> 00:34:09,714 -I always get my man. -Wait, hang on a sec... 529 00:34:19,683 --> 00:34:22,435 I swear, this is where we found the king last time. 530 00:34:22,602 --> 00:34:24,479 Well, maybe your orbing was off. 531 00:34:24,646 --> 00:34:28,024 My orbing was not off. It just moved. 532 00:34:28,233 --> 00:34:31,778 Well, we should be hearing the swarm, so why don't we? 533 00:34:31,945 --> 00:34:33,613 Because there's a jillion miles 534 00:34:33,780 --> 00:34:36,741 of this stupid maze. They could be anywhere. 535 00:34:36,908 --> 00:34:39,160 We don't even know if Phoebe is here. 536 00:34:39,327 --> 00:34:41,663 Well, it's our best bet. 537 00:34:41,830 --> 00:34:45,458 I swear, if she is hurt, I am never going to forgive Richard. 538 00:34:45,625 --> 00:34:49,170 I think Jason's the one we need to worry about right now. 539 00:34:56,177 --> 00:34:59,389 Such a sweet man. 540 00:34:59,556 --> 00:35:02,309 And such a horrible way to die. 541 00:35:03,059 --> 00:35:04,978 I almost want to cry. 542 00:35:05,145 --> 00:35:06,396 -Almost. -What are you doing? 543 00:35:06,605 --> 00:35:08,064 Please stop this game. 544 00:35:08,315 --> 00:35:11,151 Life is a game. The last one standing wins. 545 00:35:11,318 --> 00:35:12,944 -And that would be me. -I get it. 546 00:35:13,153 --> 00:35:14,654 You're trying to teach me a lesson. 547 00:35:14,863 --> 00:35:16,072 No lesson. 548 00:35:16,239 --> 00:35:17,782 I just don't like being betrayed. 549 00:35:18,783 --> 00:35:20,952 Well, what about him, won't he betray you? 550 00:35:22,495 --> 00:35:26,666 -Goodbye, mi amor. -Phoebe, please. I'm begging you. 551 00:35:26,875 --> 00:35:29,878 Oh, don't beg. 552 00:35:30,045 --> 00:35:32,130 I stared at my killer right in the eye. 553 00:35:32,297 --> 00:35:34,883 It's a much more dignified way to die. 554 00:35:35,884 --> 00:35:37,636 Richard was right. 555 00:35:37,844 --> 00:35:39,179 -Who? -Enough! 556 00:35:39,804 --> 00:35:42,474 Can we please get on with this? 557 00:35:43,350 --> 00:35:45,018 Ready. 558 00:35:51,483 --> 00:35:52,651 Aim. 559 00:36:00,784 --> 00:36:02,202 No. 560 00:36:03,745 --> 00:36:05,246 Fire! 561 00:36:14,047 --> 00:36:16,466 Oh, thank God, I'm so happy to see you guys. 562 00:36:16,675 --> 00:36:18,426 -You're you. -Yeah. 563 00:36:18,593 --> 00:36:21,054 Okay, reunion later, slay now. 564 00:36:21,262 --> 00:36:23,556 Fire at her! 565 00:36:24,057 --> 00:36:25,850 "Demon swarm that serves as one 566 00:36:26,017 --> 00:36:28,269 Vanquish him from which they come" 567 00:36:34,776 --> 00:36:36,444 Jason. 568 00:36:38,446 --> 00:36:41,449 I'm so sorry. I'm so, so sorry. 569 00:36:41,658 --> 00:36:43,076 Me too. 570 00:36:43,243 --> 00:36:46,037 I hate to break this up, I really do, but we gotta go. 571 00:36:46,162 --> 00:36:48,373 How did you get rid of Mata Hart's karma? 572 00:36:49,249 --> 00:36:50,583 -Who? -Don't ask. 573 00:36:50,750 --> 00:36:52,711 Where did you get the potion from? 574 00:36:52,877 --> 00:36:56,881 I got it from Richard. He said it would be the only thing that might save you. 575 00:36:57,549 --> 00:36:59,217 Richard. 576 00:37:31,624 --> 00:37:33,752 -You okay? -Oh, yeah, you know, 577 00:37:33,918 --> 00:37:37,547 considering I'm the mother of the future leader of all evil. 578 00:37:37,714 --> 00:37:39,716 No, you're not. 579 00:37:40,216 --> 00:37:43,428 Okay, maybe he won't be, now that you took care of the last threat on him. 580 00:37:43,595 --> 00:37:47,974 You know as well as I do that was not the last threat. There'll be others. 581 00:37:48,141 --> 00:37:49,851 And you'll take care of them too. 582 00:37:50,018 --> 00:37:53,021 Especially now that we know what can happen. 583 00:37:53,229 --> 00:37:55,857 After all, well aware is half there. 584 00:37:56,024 --> 00:37:58,485 Did Phoebe give you that psychobabble? 585 00:38:00,862 --> 00:38:05,950 I just don't understand how someone so sweet could possibly turn... 586 00:38:06,743 --> 00:38:08,787 ...so bad. 587 00:38:08,995 --> 00:38:10,747 I don't believe he will. 588 00:38:10,914 --> 00:38:12,415 Despite what Chris says. 589 00:38:12,582 --> 00:38:15,877 Or, maybe because of it, we won't let it. 590 00:38:16,711 --> 00:38:19,506 You know, Piper, all parents worry about their kids. 591 00:38:19,672 --> 00:38:21,883 It's part of the job description. 592 00:38:22,217 --> 00:38:24,093 We just have to have faith. 593 00:38:24,344 --> 00:38:27,013 Yeah, but Wyatt isn't just any kid. 594 00:38:27,180 --> 00:38:30,433 And we're not just any parents either. 595 00:38:33,311 --> 00:38:36,689 Well, at least we know he'll inherit all of our family's good karma. 596 00:38:36,856 --> 00:38:38,107 And that should help. 597 00:38:38,274 --> 00:38:39,734 I hope it helps Phoebe too. 598 00:38:39,901 --> 00:38:43,071 She still has what happened at Jason's banquet to worry about. 599 00:38:45,782 --> 00:38:47,408 Mr. Dean. 600 00:38:48,701 --> 00:38:50,537 Here you are, sir. 601 00:38:53,832 --> 00:38:55,416 Jason! 602 00:38:55,583 --> 00:38:57,001 Jason! 603 00:38:57,168 --> 00:38:58,878 Phoebe? 604 00:39:02,465 --> 00:39:05,760 I want to talk to the press. I want to tell them everything. 605 00:39:05,927 --> 00:39:07,887 What are you gonna do? Tell them you're a witch? 606 00:39:08,054 --> 00:39:09,848 That'll make the headlines. 607 00:39:10,056 --> 00:39:13,142 Actually, I didn't think about what I was gonna say to them. 608 00:39:13,351 --> 00:39:16,396 I just know that I can't let you take the fall for this. 609 00:39:17,146 --> 00:39:18,898 I am so sorry. 610 00:39:19,065 --> 00:39:23,778 -About everything. The lies and... -Hey. 611 00:39:24,112 --> 00:39:25,738 Don't. 612 00:39:25,947 --> 00:39:29,117 -Remember, you saved me. -But that was after I tried to kill you. 613 00:39:29,242 --> 00:39:30,785 Well, there was that. 614 00:39:35,123 --> 00:39:37,917 If I could do it all again, 615 00:39:38,084 --> 00:39:39,627 I would tell you the truth. 616 00:39:39,878 --> 00:39:42,171 What are you gonna do, what are you gonna tell me? 617 00:39:42,714 --> 00:39:44,465 And besides, I was... 618 00:39:44,632 --> 00:39:47,594 I was so wrapped up in my career and dragging you around the world, 619 00:39:47,760 --> 00:39:49,554 I never gave you a chance. 620 00:39:52,348 --> 00:39:54,058 So... 621 00:39:56,227 --> 00:39:57,854 ...what do we do now? 622 00:39:58,396 --> 00:40:00,106 I don't know. 623 00:40:01,983 --> 00:40:04,110 Maybe we should just... 624 00:40:06,237 --> 00:40:07,989 ...both take some time. 625 00:40:14,370 --> 00:40:15,914 They're waiting for me. 626 00:40:18,374 --> 00:40:20,043 I wish you'd let me talk to them. 627 00:40:20,251 --> 00:40:23,171 No. No, what you and your sisters do, 628 00:40:23,379 --> 00:40:25,840 what I saw you do... 629 00:40:26,007 --> 00:40:27,342 ...it... 630 00:40:27,884 --> 00:40:30,595 ...put some perspective on my work. 631 00:40:31,262 --> 00:40:33,181 I want to protect that. 632 00:40:34,974 --> 00:40:37,143 You might lose the merger. 633 00:40:37,560 --> 00:40:39,103 I've lost worse. 634 00:41:10,510 --> 00:41:12,345 Mr. Dean!