1 00:00:02,044 --> 00:00:06,256 Hush, little baby, don't you cry 2 00:00:06,423 --> 00:00:10,052 Auntie's gonna buy you a pumpkin pie 3 00:00:10,552 --> 00:00:14,640 And if that pie Doesn't taste real good 4 00:00:14,806 --> 00:00:19,019 Auntie's gonna buy you Some other kind of food 5 00:00:19,186 --> 00:00:23,106 And if that food Doesn't fill your tummy 6 00:00:26,026 --> 00:00:27,277 It's a lucky baby. 7 00:00:28,654 --> 00:00:32,574 I'm sorry, it's the only thing I can do to soothe him nowadays. 8 00:00:32,741 --> 00:00:34,618 Why would you be sorry? 9 00:00:34,785 --> 00:00:37,246 Because normally I don't like to embarrass myself 10 00:00:37,412 --> 00:00:40,415 until the fifth or sixth date. 11 00:00:40,582 --> 00:00:41,583 Yeah. 12 00:00:41,750 --> 00:00:43,835 Humiliate, why? You got a great voice. 13 00:00:44,002 --> 00:00:46,713 Better than most of the singers I book at the club. 14 00:00:46,880 --> 00:00:51,009 Oh, you're just being sweet, not that I mind sweet. 15 00:00:51,843 --> 00:00:56,848 -Now, why don't you like to sing? -Something called the eighth grade. 16 00:00:57,015 --> 00:01:00,519 Graduation. I was supposed to sing the school song. 17 00:01:00,686 --> 00:01:05,274 Eight hundred people are watching, the band is playing, I get up, 18 00:01:05,440 --> 00:01:07,568 and no sound comes out of my mouth. 19 00:01:07,943 --> 00:01:09,319 I completely froze. 20 00:01:10,153 --> 00:01:13,574 To make matters worse, I ran out and missed my own graduation. 21 00:01:13,740 --> 00:01:15,158 -No. -Yeah. 22 00:01:15,659 --> 00:01:17,579 I think eighth grade sort of sucks for everybody. 23 00:01:17,661 --> 00:01:20,747 Yeah, mine just kind of sucked publicly. 24 00:01:36,013 --> 00:01:37,681 That was nice. I... 25 00:01:37,848 --> 00:01:39,850 -...haven't had that in a while. -Had what? 26 00:01:40,017 --> 00:01:42,060 Well, I like talking to you. 27 00:01:42,269 --> 00:01:45,647 -I like talking to you too. -And I like kissing you. 28 00:01:46,273 --> 00:01:47,816 Kissing's good. 29 00:01:48,233 --> 00:01:51,987 -And I'm kind of nervous. -Me too. 30 00:01:55,449 --> 00:01:57,117 I should get you more wine. 31 00:01:57,284 --> 00:02:00,537 I'll get it. It's in the kitchen, right? 32 00:02:13,717 --> 00:02:15,218 Leo, Piper, help! 33 00:02:15,886 --> 00:02:17,304 What's the...? 34 00:02:25,354 --> 00:02:27,898 -You okay? -Get out. Get out. Nate's... 35 00:02:29,316 --> 00:02:30,817 ...here. 36 00:02:31,151 --> 00:02:32,736 Hey, Nate, buddy, how you doing? 37 00:02:32,903 --> 00:02:34,696 Good. Good. I didn't hear you come in. 38 00:02:34,863 --> 00:02:37,199 Yeah, how about that? Kind of like magic. 39 00:02:46,833 --> 00:02:48,460 What? Where am I? 40 00:02:48,627 --> 00:02:50,587 You're back from the dead, dear. 41 00:02:51,129 --> 00:02:53,548 What? How? 42 00:02:53,715 --> 00:02:56,134 A simple "thank you" will suffice. 43 00:02:56,301 --> 00:02:57,886 Wait a minute. 44 00:02:58,136 --> 00:02:59,638 Who are you? 45 00:03:00,180 --> 00:03:03,475 Let's not strain your mind with too much information. 46 00:03:04,017 --> 00:03:07,771 All I want, in exchange for your life, 47 00:03:07,938 --> 00:03:09,648 is a meeting with your king. 48 00:03:09,815 --> 00:03:11,733 My king? He'll never agree to it. 49 00:03:11,900 --> 00:03:14,820 Or I can put you back where I found you. 50 00:03:16,571 --> 00:03:17,864 Tell your king 51 00:03:18,031 --> 00:03:23,453 that if he works with me, I'll serve him all three Charmed Ones on a platter. 52 00:03:23,620 --> 00:03:24,871 You're after the Charmed Ones? 53 00:03:25,372 --> 00:03:26,915 No, dear. 54 00:03:28,041 --> 00:03:30,627 I'm after their baby. 55 00:04:54,127 --> 00:04:58,256 Yes, Jason, I'm meeting with the syndication consultants today. 56 00:04:58,423 --> 00:05:00,842 But I've been doing some preliminary research, 57 00:05:01,009 --> 00:05:03,970 and we've got Ann Landers, Dear Abby, and E. Jean, 58 00:05:04,137 --> 00:05:06,014 but if Atlanta folds, the South will be mine. 59 00:05:06,181 --> 00:05:07,182 I bore him. 60 00:05:07,349 --> 00:05:11,520 Yeah, well, I don't care if the South thinks my column is too edgy, okay? 61 00:05:11,686 --> 00:05:14,648 I think the South could use a little edge. 62 00:05:14,981 --> 00:05:16,817 What is that? What is it? 63 00:05:18,693 --> 00:05:20,487 -Kazi vanquish. -Another one? 64 00:05:20,862 --> 00:05:22,989 -Paige is on it. -Yes, of course I'm excited. 65 00:05:23,156 --> 00:05:24,436 Can't you tell that I'm excited? 66 00:05:24,574 --> 00:05:26,214 I just miss you. When are you coming home? 67 00:05:26,284 --> 00:05:28,829 Okay, Mommy's got one last picture left. You ready? 68 00:05:28,995 --> 00:05:30,872 Here we go. Smile, smile, smile. 69 00:05:31,039 --> 00:05:33,917 -One, two, three. -I know. It's just a lot to get used to. 70 00:05:34,626 --> 00:05:36,670 All right, I give up. 71 00:05:37,128 --> 00:05:39,214 Hey, big guy, you want to do the popcorn machine? 72 00:05:40,715 --> 00:05:42,259 Yes, he does. 73 00:05:45,011 --> 00:05:46,471 Pop, pop, pop, pop... 74 00:05:48,306 --> 00:05:49,850 Yeah, see, now he smiles. 75 00:05:50,892 --> 00:05:53,019 Okay, let's get you ready for the fair, okay? 76 00:05:53,186 --> 00:05:55,564 I'm telling you, it's not gonna fit. Nothing fits anymore. 77 00:05:55,730 --> 00:05:57,065 If he keeps growing at this rate, 78 00:05:57,232 --> 00:05:59,312 we're gonna have to send him to college by next week. 79 00:05:59,442 --> 00:06:02,237 Well, he will in these. I just got them yesterday. 80 00:06:05,240 --> 00:06:08,326 -Are you hurting him? -No, he's just hungry. 81 00:06:08,493 --> 00:06:10,161 -Are you sure? -Jason, hang on a sec. 82 00:06:10,328 --> 00:06:12,497 -That's his hungry cry. -Thanks. 83 00:06:13,540 --> 00:06:16,877 People, I am a terrible mother. I am bad at this. 84 00:06:17,043 --> 00:06:19,004 I don't even recognize my own child's cries. 85 00:06:19,170 --> 00:06:20,380 It's a subtle difference. 86 00:06:20,755 --> 00:06:23,758 Okay, well, what about this maternal bond I hear so much about? 87 00:06:25,886 --> 00:06:27,345 Jason, I gotta call you back. 88 00:06:27,554 --> 00:06:29,180 Paige. 89 00:06:29,639 --> 00:06:31,516 Everything okay? 90 00:06:32,017 --> 00:06:35,478 Better than okay. I am gonna have a love life. 91 00:06:35,645 --> 00:06:38,982 -You're making a love potion? -No, I'm making a stun potion. 92 00:06:39,149 --> 00:06:41,151 So that lovers will be stunned by you? 93 00:06:41,318 --> 00:06:42,819 No, so Kazis will be stunned by me. 94 00:06:42,986 --> 00:06:45,614 -You're in love with a Kazi demon? -Try to stay with me, people. 95 00:06:45,947 --> 00:06:48,450 I am making a stun potion so that I can maybe have a date 96 00:06:48,617 --> 00:06:50,535 that doesn't end with, "Nate, you gotta leave. 97 00:06:50,702 --> 00:06:52,622 I have to clean some demon guts off the ceiling." 98 00:06:52,704 --> 00:06:55,206 Nate, much cuter than a Kazi demon. 99 00:06:55,373 --> 00:07:00,003 The potion you hold in your hand is designed to stun, but not kill, Kazis. 100 00:07:00,170 --> 00:07:01,338 But I so enjoy killing them. 101 00:07:01,504 --> 00:07:04,344 But since the Kazi king creates his demon minions out of his own body... 102 00:07:04,424 --> 00:07:06,551 If we get the king, then we get the Kazis. 103 00:07:06,718 --> 00:07:09,888 -But we don't know where the king is. -But that's why I did the stun potion. 104 00:07:10,055 --> 00:07:12,432 So if we capture one of his minions, we can torture him... 105 00:07:12,599 --> 00:07:15,477 Then the king will feel the pain and come in for the rescue. 106 00:07:15,644 --> 00:07:16,937 Or the minion will break 107 00:07:17,103 --> 00:07:20,315 and spill his guts on the whereabouts of the king. 108 00:07:20,482 --> 00:07:22,359 Okay, the finishing sentence thing, not cute. 109 00:07:22,525 --> 00:07:25,862 We're just trying to tell you it's a good plan. An oldie, but a goodie. 110 00:07:26,029 --> 00:07:29,616 Okay, let's go, guys. The fair waits for no witch. 111 00:07:29,783 --> 00:07:32,786 Oh, no, the fair's today? I have to work... 112 00:07:32,953 --> 00:07:36,831 No, you will not finish that sentence. We are going to the fair as a family. 113 00:07:36,998 --> 00:07:38,541 -You promised. -I know I did. 114 00:07:38,708 --> 00:07:42,087 And I really, really want to go, but the syndication meeting is this afternoon. 115 00:07:42,253 --> 00:07:44,339 Do you really wanna miss Wyatt's first street fair? 116 00:07:44,506 --> 00:07:46,346 He doesn't have a lot of firsts left, you know. 117 00:07:46,508 --> 00:07:49,427 Yeah, he does. He's got his first date, first bad grade, 118 00:07:49,636 --> 00:07:51,638 first backfired spell, many, many firsts. 119 00:07:52,555 --> 00:07:55,155 -I'll bring my cell phone. -Bring the potions too, just in case. 120 00:07:55,308 --> 00:07:57,018 Got mine. 121 00:08:00,563 --> 00:08:02,148 How dare you summon me here? 122 00:08:02,315 --> 00:08:04,818 Do you have any idea who you're dealing with? 123 00:08:04,985 --> 00:08:06,987 Save your threats, they bore me. 124 00:08:07,278 --> 00:08:10,156 Are you interested in the Charmed Ones or not? 125 00:08:11,116 --> 00:08:14,244 What exactly do you propose? 126 00:08:14,411 --> 00:08:18,415 A partnership. But you'll get all the credit for the kill. 127 00:08:18,581 --> 00:08:23,253 The power, glory you've been seeking. Yes? 128 00:08:23,420 --> 00:08:27,298 -And what will you get? -I'll get my hands on the child. 129 00:08:27,632 --> 00:08:29,259 There's a law. 130 00:08:29,426 --> 00:08:31,553 Killing that child is punishable by death. 131 00:08:31,720 --> 00:08:35,181 I know. I wrote the law. 132 00:08:36,182 --> 00:08:40,020 And I have no intention of killing him. 133 00:08:40,228 --> 00:08:42,022 Then why? 134 00:08:42,480 --> 00:08:44,232 I had a vision, 135 00:08:44,399 --> 00:08:49,112 a mere taste of the future of the child, 136 00:08:49,279 --> 00:08:52,657 of power like we've never known. 137 00:08:53,408 --> 00:08:56,870 But I didn't see enough. I need to know more. 138 00:08:58,413 --> 00:09:02,917 I must lay hands on the child. 139 00:09:04,753 --> 00:09:08,423 Which is why I'm going to help you take out the witches. 140 00:09:08,590 --> 00:09:13,762 -How? -With this ancient magic. 141 00:09:13,928 --> 00:09:19,851 I can both weaken them and gain their child's trust. 142 00:09:20,685 --> 00:09:23,980 Come on Wyatt, wake up. Come on. 143 00:09:24,147 --> 00:09:26,441 Got a pony, see? Pony. 144 00:09:26,608 --> 00:09:29,110 Come on, guys. Watch your step when you get down. 145 00:09:29,277 --> 00:09:31,780 Why don't you take him over to see the clown? 146 00:09:32,989 --> 00:09:36,743 No, clowns are scary. And besides, balloons are a no-no for infants. 147 00:09:36,910 --> 00:09:39,245 Come on, put the camera away. You're missing all the fun. 148 00:09:39,412 --> 00:09:41,915 Taking pictures of him is fun for me. 149 00:09:42,082 --> 00:09:45,960 I mean, if you want to talk to someone about missing out, talk to Phoebe. 150 00:09:47,754 --> 00:09:49,130 Hi, Elise. 151 00:09:49,297 --> 00:09:51,549 No, I'm not on my way yet. 152 00:09:51,716 --> 00:09:54,219 I'm at a fair with my nephew. 153 00:09:54,385 --> 00:09:56,888 Well, yeah, of course I'm gonna be at the meeting. 154 00:09:57,013 --> 00:10:00,683 I will be there. I will be ready. I will be on. 155 00:10:00,850 --> 00:10:02,644 Yeah. 156 00:10:02,894 --> 00:10:05,313 I know. I know. 157 00:10:07,524 --> 00:10:10,568 You know what, let me call you back. Let me call you back. 158 00:10:11,236 --> 00:10:14,155 Kind of sad when a mime is making fun of your phone usage. 159 00:10:14,322 --> 00:10:15,949 Yeah. 160 00:10:17,450 --> 00:10:20,787 Everyone hates mimes. You do know that, don't you? 161 00:10:24,165 --> 00:10:25,708 Okay, so I have five minutes. 162 00:10:25,875 --> 00:10:28,128 Is there a ride I can go on with him real quick? 163 00:10:28,294 --> 00:10:29,546 Okay, that's pathetic. 164 00:10:29,712 --> 00:10:31,881 Phoebe, you are penciling in rides with your nephew? 165 00:10:32,048 --> 00:10:33,550 For crying out loud, it's Saturday. 166 00:10:33,716 --> 00:10:36,553 I know, but I think I'm gonna be working Saturdays from now on. 167 00:10:37,887 --> 00:10:39,264 Do you think I'm happy about this? 168 00:10:39,430 --> 00:10:43,059 There are many things I've been in my life. A workaholic is not one of them. 169 00:10:43,226 --> 00:10:45,311 If you're not happy with it, why are you doing it? 170 00:10:45,478 --> 00:10:48,106 -Who says I'm not happy? -You just did. 171 00:10:48,815 --> 00:10:51,609 I blame your very handsome but very pushy boyfriend. 172 00:10:51,818 --> 00:10:54,112 National syndication is a huge opportunity. 173 00:10:54,279 --> 00:10:58,199 And, yes, it was Jason's idea, but I agreed to it. And I am happy. 174 00:10:58,366 --> 00:11:00,160 I'm really happy. 175 00:11:01,286 --> 00:11:03,037 Hello? 176 00:11:03,872 --> 00:11:05,999 Yeah, okay. 177 00:11:11,045 --> 00:11:12,964 Don't like monkeys. 178 00:11:14,215 --> 00:11:15,633 Hold on. Let me call you back. 179 00:11:15,842 --> 00:11:17,760 Leo, germs, cover the baby! 180 00:11:20,346 --> 00:11:21,931 All right. 181 00:11:22,098 --> 00:11:23,850 I don't think Wyatt liked Mr. Monkey. 182 00:11:24,017 --> 00:11:27,437 Did he scare you? He did. He scared him. 183 00:11:27,604 --> 00:11:29,439 Oh, it's okay. 184 00:11:29,981 --> 00:11:32,108 -Is he hungry? -No, that's his tired cry. 185 00:11:32,275 --> 00:11:35,153 Yeah, I think he's just overstimulated. Maybe we should go home. 186 00:11:35,320 --> 00:11:37,572 All right, you guys are the experts. 187 00:11:37,739 --> 00:11:40,450 Why don't you orb, and I'll go develop this film. 188 00:11:40,617 --> 00:11:42,035 Okay, we'll walk you to the car. 189 00:11:42,660 --> 00:11:44,871 I think that stupid monkey got dust in my eye. 190 00:11:45,038 --> 00:11:46,623 -Do you hear that ringing? -No. 191 00:11:55,048 --> 00:11:58,551 All done? Good boy. 192 00:12:00,970 --> 00:12:04,265 It's time, then. I can send my warrior in. 193 00:12:04,432 --> 00:12:05,808 No. 194 00:12:05,975 --> 00:12:07,685 The witches are infected. 195 00:12:08,019 --> 00:12:11,731 But the monkey's curse is designed to punish. 196 00:12:12,523 --> 00:12:14,609 So it won't take their senses 197 00:12:14,776 --> 00:12:17,946 until the moment the witches need them most. 198 00:12:22,283 --> 00:12:24,619 -Hi. -There you are. 199 00:12:24,786 --> 00:12:26,663 Yes, I'm so sorry. 200 00:12:26,829 --> 00:12:29,582 Phoebe, this is Mark Roberts with the syndicators. 201 00:12:29,707 --> 00:12:32,001 -Hello. -Laura Robins with Marketing. 202 00:12:32,168 --> 00:12:33,419 -Hi. -How are you? 203 00:12:33,586 --> 00:12:36,714 -Richard Jean, our image consultant. -Richard, hi. 204 00:12:37,548 --> 00:12:40,093 I'm so glad you guys could make it. Thank you so much. 205 00:12:40,260 --> 00:12:43,388 Jason tells me you're the best. I look forward to hearing your thoughts. 206 00:12:43,554 --> 00:12:45,014 Glad you could make it. 207 00:12:45,181 --> 00:12:47,350 I'm really sorry. Do you hear that buzzing? 208 00:12:47,517 --> 00:12:49,352 Well, if I can start. 209 00:12:49,519 --> 00:12:52,146 I'd just like to dive right in with a congratulations, Phoebe. 210 00:12:52,313 --> 00:12:54,857 I love your column. 211 00:12:55,608 --> 00:12:59,070 And I also want to say, not only am I an image consultant, 212 00:12:59,237 --> 00:13:00,738 but I'm a fan as well. 213 00:13:01,614 --> 00:13:03,116 I'm sorry? 214 00:13:04,742 --> 00:13:06,119 I said, I'm a fan. 215 00:13:06,661 --> 00:13:09,539 Oh, you... Oh, that's sweet. 216 00:13:09,706 --> 00:13:11,916 Thank you so much. Thank you. 217 00:13:12,083 --> 00:13:15,295 I think you're beautiful, stylish, approachable. 218 00:13:15,461 --> 00:13:17,588 That's why I don't want to alter your look too much. 219 00:13:18,047 --> 00:13:19,173 "Author a book"? 220 00:13:19,340 --> 00:13:22,593 Wow, I don't know if I'm ready for that. 221 00:13:22,760 --> 00:13:24,971 You know, one step at a time. 222 00:13:25,138 --> 00:13:27,098 -I'm sorry? -What? 223 00:13:28,141 --> 00:13:31,978 I'm sorry, sometimes I mumble. I said "your look," not "your book." 224 00:13:32,145 --> 00:13:34,147 Oh, right, the hook. 225 00:13:34,897 --> 00:13:38,276 Yeah, to be honest with you, "She has the answers," 226 00:13:38,443 --> 00:13:40,320 it's kind of lame, right? 227 00:13:44,032 --> 00:13:45,616 Any ideas? 228 00:13:46,659 --> 00:13:48,911 Well, I... 229 00:13:49,078 --> 00:13:52,123 -I mainly do image. -Actually, 230 00:13:52,290 --> 00:13:54,459 I'm the advertising consultant. 231 00:14:00,798 --> 00:14:02,925 Are you okay? 232 00:14:06,012 --> 00:14:08,473 I'm... I'm... I think I'm gonna have to leave, 233 00:14:08,639 --> 00:14:11,642 because I'm not really feeling too well. So thank you. 234 00:14:17,732 --> 00:14:19,525 Phoebe. 235 00:14:23,112 --> 00:14:24,989 Wow, you look beautiful. 236 00:14:25,156 --> 00:14:26,532 You've already said that. 237 00:14:26,699 --> 00:14:29,952 Yeah, but you look crazy beautiful, so it bears repeating. 238 00:14:31,496 --> 00:14:35,917 Okay, now I'm blushing, and my lipstick won't match my cheeks. 239 00:14:36,084 --> 00:14:39,212 Well, since you're already blushing, I have a little bit of a surprise for you. 240 00:14:39,379 --> 00:14:40,838 But don't hate me, all right? 241 00:14:41,839 --> 00:14:44,384 You're not gonna propose, are you? 242 00:14:44,550 --> 00:14:47,804 -No. -In that case, I like surprises. 243 00:14:47,970 --> 00:14:49,305 Good. 244 00:14:50,765 --> 00:14:53,976 Ladies and gentlemen, we have a special treat for you tonight 245 00:14:54,143 --> 00:14:56,854 to make your happy hour just a little happier. 246 00:14:57,021 --> 00:15:01,776 Local girl, Paige Matthews, in her debut. 247 00:15:03,736 --> 00:15:04,862 Are you kidding? 248 00:15:05,029 --> 00:15:06,864 Come on, I thought you liked surprises. 249 00:15:07,448 --> 00:15:10,535 This is a bad surprise. Bad. 250 00:15:10,701 --> 00:15:13,204 Eighth grade was a long time ago, Paige. Come on. 251 00:15:15,748 --> 00:15:18,418 Yeah, but that turned out to be the worst day of my life. 252 00:15:18,584 --> 00:15:21,421 All my friends laughed at me. Bobby Maynard dumped me. 253 00:15:21,712 --> 00:15:23,631 You dated a guy named Bobby Maynard? 254 00:15:24,382 --> 00:15:26,551 That is not the point. 255 00:15:27,009 --> 00:15:30,721 Look, I'm already losing my voice. This... This is the sound of panic. 256 00:15:30,888 --> 00:15:33,128 Look, Paige, you don't have to sing if you don't want to. 257 00:15:33,266 --> 00:15:36,602 You just strike me as the type of girl who likes to face her fears, 258 00:15:36,769 --> 00:15:38,229 not run from them. 259 00:16:03,671 --> 00:16:08,050 This one is for all the Bobby Maynards in the world. 260 00:16:17,435 --> 00:16:20,021 Isn't it 261 00:16:35,995 --> 00:16:37,705 Paige, wait. 262 00:16:52,136 --> 00:16:53,846 Paige? 263 00:16:54,680 --> 00:16:57,350 Paige, is that you? 264 00:17:23,251 --> 00:17:26,796 Billy. Billy, are you here? 265 00:17:31,467 --> 00:17:33,594 I hope the creature didn't get you too. 266 00:17:36,264 --> 00:17:37,848 Oh, Billy. 267 00:17:39,100 --> 00:17:41,602 Paige! Piper! 268 00:17:41,769 --> 00:17:43,938 If you're here, I need you to come out to the open 269 00:17:44,105 --> 00:17:46,524 and, like, flag me down or something, okay? 270 00:17:46,691 --> 00:17:47,858 Hello? 271 00:17:49,026 --> 00:17:52,488 Anyone? Hello? 272 00:17:58,494 --> 00:18:01,622 I lost my hearing during the biggest meeting of my life! 273 00:18:01,789 --> 00:18:03,708 I can't hear a thing! 274 00:18:04,292 --> 00:18:05,293 What? 275 00:18:05,459 --> 00:18:06,877 I can't hear you! 276 00:18:07,962 --> 00:18:09,839 Oh, okay. Okay. 277 00:18:10,006 --> 00:18:12,091 I need your help. Magic's got to be behind this. 278 00:18:15,720 --> 00:18:17,346 What are you doing? 279 00:18:18,347 --> 00:18:20,266 Oh, I get it. I get it. Charades. 280 00:18:20,433 --> 00:18:21,642 Okay, yeah, yeah. 281 00:18:22,935 --> 00:18:25,354 You're a monkey. Yeah, okay. 282 00:18:25,521 --> 00:18:27,231 You're a monkey. 283 00:18:27,398 --> 00:18:29,150 Oh, you're an angry monkey. 284 00:18:29,984 --> 00:18:32,069 Oh, you're pissed. You're... 285 00:18:33,487 --> 00:18:35,406 PMS monkey? 286 00:18:35,573 --> 00:18:36,991 No, no, of course not. 287 00:18:37,158 --> 00:18:38,618 Okay. 288 00:18:40,328 --> 00:18:41,579 Ball. 289 00:18:43,414 --> 00:18:45,249 Fireball. 290 00:18:46,334 --> 00:18:50,630 Okay. Yeah. A demon monkey stole my hearing. 291 00:18:52,548 --> 00:18:56,552 And your voice too. Oh, honey. 292 00:19:00,473 --> 00:19:02,558 I don't understand why you can't heal my eyes. 293 00:19:02,725 --> 00:19:04,685 I don't know, your vision is just gone. 294 00:19:04,852 --> 00:19:06,852 -Well, how is that possible? -You hear something? 295 00:19:06,896 --> 00:19:08,189 I don't know. 296 00:19:08,356 --> 00:19:09,982 You hear puppets? 297 00:19:10,775 --> 00:19:13,361 I'll find Phoebe and Paige after I put the baby down. 298 00:19:13,527 --> 00:19:15,404 -Where am I? -In the conservatory. 299 00:19:15,571 --> 00:19:17,657 Just try and stay calm, and try not to worry. 300 00:19:21,327 --> 00:19:22,953 You hear voices. Voices, right. 301 00:19:25,748 --> 00:19:27,583 -Piper! -I'm so glad you're here. 302 00:19:27,750 --> 00:19:30,878 I can't see a thing, and I wrapped my car around a pole. 303 00:19:31,045 --> 00:19:32,588 - And I know it sounds crazy, - Piper! 304 00:19:32,755 --> 00:19:35,036 But I think it has something to do with that mangy monkey. 305 00:19:35,132 --> 00:19:37,134 -Piper! -Where are you? 306 00:19:37,426 --> 00:19:39,553 Who put that there? 307 00:19:39,720 --> 00:19:42,515 Oh, my God. Piper, you're blind. 308 00:19:42,682 --> 00:19:44,308 Yeah. Phoebe, I just said that. 309 00:19:44,475 --> 00:19:47,186 Now, can we talk about how a monkey could do that? 310 00:19:47,603 --> 00:19:49,647 -What did she say? -What did who say? The monkey? 311 00:19:49,814 --> 00:19:51,494 He didn't say anything. He covered my eyes, 312 00:19:52,983 --> 00:19:55,236 -and stole my eyesight. -I think the monkey stole 313 00:19:55,403 --> 00:19:57,154 your eyesight when he covered your eyes. 314 00:19:58,197 --> 00:20:00,825 Phoebe, are you listening to me? That's just what I said. 315 00:20:00,991 --> 00:20:03,160 You are acting like you can't even hear me. 316 00:20:03,327 --> 00:20:05,996 Piper, it's no use, I can't even hear you. 317 00:20:06,163 --> 00:20:09,333 -The monkey stole my hearing. -Oh, he got you too, 318 00:20:09,500 --> 00:20:12,712 which means somebody sent that flea-infested primate after us. 319 00:20:12,878 --> 00:20:14,964 We've gotta find Paige. 320 00:20:15,548 --> 00:20:17,258 Why are you clapping? This is not funny. 321 00:20:17,425 --> 00:20:18,926 What's the matter, Paige? 322 00:20:19,093 --> 00:20:20,678 Paige? Where's Paige? 323 00:20:23,597 --> 00:20:25,307 What's going on? 324 00:20:31,439 --> 00:20:32,815 I see. 325 00:20:32,982 --> 00:20:37,820 -Well, I don't. Where is Paige? -She just can't talk. 326 00:20:37,987 --> 00:20:41,532 Excuse me, this is either someone's sick, sick joke, 327 00:20:41,699 --> 00:20:45,202 or someone's working on a massive evil plan! 328 00:20:45,369 --> 00:20:48,205 Whatever it is, you guys are in danger without your senses. 329 00:20:48,414 --> 00:20:51,834 Piper, you're the most vulnerable, so I want you to stay next to Wyatt. 330 00:20:52,001 --> 00:20:54,754 -His force field will protect you. -Okay. 331 00:20:54,920 --> 00:20:57,214 Paige, a Kazi attack could be deadly right now. 332 00:20:57,381 --> 00:20:59,675 Make sure we're stocked up on stun potion. 333 00:21:00,885 --> 00:21:02,803 Where are we going? 334 00:21:05,514 --> 00:21:08,017 Phoebe, check the Book of Shadows, see what you can find out 335 00:21:08,184 --> 00:21:10,770 about evil monkeys and demons who control them. 336 00:21:13,564 --> 00:21:15,107 Come on. 337 00:21:16,317 --> 00:21:17,985 Paige. 338 00:21:18,319 --> 00:21:21,197 First we wait on a monkey, and now what? 339 00:21:21,363 --> 00:21:23,616 What are we waiting on now? 340 00:21:23,783 --> 00:21:27,453 You're waiting on me. Get used to it. 341 00:21:28,454 --> 00:21:31,916 Unlike you, I don't charge in like a wild bull. 342 00:21:32,082 --> 00:21:36,086 I prefer to take my time and succeed. 343 00:21:36,253 --> 00:21:39,215 I say enough time has passed. 344 00:21:39,381 --> 00:21:40,758 Perhaps. 345 00:21:40,925 --> 00:21:44,720 First, we need to find out if the monkey's magic has taken effect. 346 00:21:44,887 --> 00:21:48,057 If so, you can send in your warrior 347 00:21:48,224 --> 00:21:50,810 while I make my move for the baby. 348 00:21:50,976 --> 00:21:54,522 How do we figure out if the monkey has done his job? 349 00:21:54,647 --> 00:21:55,981 Common sense. 350 00:21:56,148 --> 00:21:58,234 You dare mock me? 351 00:21:58,400 --> 00:22:02,279 On occasion. But not at the moment. 352 00:22:03,781 --> 00:22:07,201 This totem... 353 00:22:07,660 --> 00:22:11,872 ...was created to trap senses. 354 00:22:12,039 --> 00:22:14,333 But with my magic, 355 00:22:14,500 --> 00:22:17,920 I can borrow what's inside here. 356 00:22:18,087 --> 00:22:20,548 So that's what this is all about. 357 00:22:20,714 --> 00:22:24,051 You want to steal the Charmed Ones' senses. 358 00:22:24,218 --> 00:22:25,886 Why? 359 00:22:26,053 --> 00:22:28,013 You'd be surprised what you can do 360 00:22:28,180 --> 00:22:31,976 with a set of eyes, a pair of ears, a voice. 361 00:22:32,142 --> 00:22:35,729 You might even be able to trick an infant into believing 362 00:22:35,896 --> 00:22:37,648 you're one of the family. 363 00:22:38,190 --> 00:22:39,483 Now... 364 00:22:41,151 --> 00:22:46,282 ...let's see that beautiful baby boy. 365 00:22:47,324 --> 00:22:49,994 Okay, little guy, what is it? What is it? 366 00:22:50,160 --> 00:22:53,914 Do we need a diaper change? No, not that. 367 00:22:54,081 --> 00:22:57,459 Okay, how about the popcorn machine? 368 00:22:57,626 --> 00:23:00,754 That always works for Daddy, right? Right? Okay, here we go. 369 00:23:00,880 --> 00:23:03,048 Pop, pop, pop, pop... 370 00:23:04,049 --> 00:23:06,051 No popping. Okay, forget the popping. 371 00:23:06,218 --> 00:23:09,263 Okay, it's all right. Hello? 372 00:23:09,930 --> 00:23:10,973 Leo? 373 00:23:11,140 --> 00:23:13,726 Yeah, just came to check on you. 374 00:23:13,893 --> 00:23:16,020 How did you know it was me? 375 00:23:16,562 --> 00:23:19,815 Well, you shuffle your feet. You're a shuffler. 376 00:23:19,982 --> 00:23:22,702 Looks like your other senses are already taking over for your vision. 377 00:23:22,818 --> 00:23:26,780 Not fast enough. Okay, tell me what I'm doing wrong here. 378 00:23:26,947 --> 00:23:29,533 That fussy noise usually means gas. 379 00:23:29,700 --> 00:23:33,495 -Try putting him over your shoulder. -Okay. 380 00:23:33,662 --> 00:23:36,624 Alrighty, here we go. Oh, now. 381 00:23:36,790 --> 00:23:39,084 -Better? -No, not better. 382 00:23:39,251 --> 00:23:42,504 I don't know all his tricks and noises like you guys do. 383 00:23:42,671 --> 00:23:44,757 And at least before, I could see him. 384 00:23:44,924 --> 00:23:47,801 Well, the love is there. The rest will follow. 385 00:23:48,552 --> 00:23:50,262 You know, it's just a myth 386 00:23:50,429 --> 00:23:52,469 that all mothers instantly bond with their children. 387 00:23:52,556 --> 00:23:55,559 Well, I'm not worried about all other mothers. I'm worried about this one. 388 00:23:55,726 --> 00:23:57,937 Well, from where I stand, you look like a pro. 389 00:23:58,103 --> 00:24:02,358 -He's already calmed down. -He has? Oh, he has. Okay, good. 390 00:24:02,524 --> 00:24:05,945 Leo, bring Piper up here. I think we found something. 391 00:24:06,111 --> 00:24:07,529 Here, take him. 392 00:24:07,696 --> 00:24:09,573 I don't want him left alone for a second 393 00:24:09,740 --> 00:24:12,618 while all this stuff is going on here, okay? 394 00:24:41,855 --> 00:24:44,108 The monkey didn't come after us on his own. 395 00:24:44,274 --> 00:24:47,361 Someone very powerful is behind all of this. 396 00:24:47,528 --> 00:24:48,821 The question is, who? 397 00:24:49,113 --> 00:24:52,157 Hello? Anybody in here? Give me a sign. 398 00:24:53,867 --> 00:24:55,452 All right, speak and spell. 399 00:24:55,619 --> 00:24:57,621 Tell me what you two know. 400 00:25:06,797 --> 00:25:09,425 Okay, listen to this. Centuries ago, a sorcerer created a monkey 401 00:25:09,591 --> 00:25:13,012 to steal his enemies' senses. Only the sorcerer mistreated the little fella, 402 00:25:13,178 --> 00:25:15,222 so the monkey stole his master's voice 403 00:25:15,389 --> 00:25:18,559 and was turned into a wooden totem as punishment. 404 00:25:18,726 --> 00:25:21,061 So this whole monkey business about, you know, 405 00:25:21,228 --> 00:25:24,481 speak no evil, hear no evil, see no evil is a real thing? 406 00:25:25,315 --> 00:25:26,775 What? 407 00:25:26,942 --> 00:25:28,485 Never mind. Read my lips. 408 00:25:28,652 --> 00:25:33,949 Is there anything in here that will get our senses back? 409 00:25:35,034 --> 00:25:37,202 Piper, I can't hear you! 410 00:25:37,369 --> 00:25:38,954 What do we do? 411 00:25:42,750 --> 00:25:44,668 Paige is proposing violence against the monkey. 412 00:25:45,044 --> 00:25:46,587 Well, I'm inclined to agree, 413 00:25:46,754 --> 00:25:49,923 but I really think the monkey is the least of our worries. 414 00:25:50,090 --> 00:25:52,092 Yeah, I didn't hear what you just said. 415 00:25:52,259 --> 00:25:53,969 But if you're wondering who's behind this, 416 00:25:54,136 --> 00:25:56,263 I was about to look in the Book. 417 00:25:58,849 --> 00:26:02,186 Oh, no, it's Elise. Piper, you're the only one that can talk to her. 418 00:26:02,352 --> 00:26:03,604 Tell her I'm sick. 419 00:26:03,771 --> 00:26:05,981 -Tell her... Tell her... -I got it, I got it, I got it. 420 00:26:06,148 --> 00:26:07,441 Okay. 421 00:26:07,608 --> 00:26:08,817 Hello? 422 00:26:08,984 --> 00:26:10,944 Hi, Elise. 423 00:26:11,528 --> 00:26:12,946 Phoebe? 424 00:26:13,113 --> 00:26:15,949 Yeah, she's here. She's lying down. 425 00:26:17,618 --> 00:26:20,412 I don't know, inner-ear infection maybe? 426 00:26:21,663 --> 00:26:23,624 Oh, no, not you, Elise. 427 00:26:23,791 --> 00:26:26,126 We just got workers around here all day. 428 00:26:27,961 --> 00:26:29,546 What is going on over there? 429 00:26:29,755 --> 00:26:31,381 -Kazi demon! -Gotta go. 430 00:26:31,548 --> 00:26:32,966 -Three o'clock. -What? What? 431 00:26:34,384 --> 00:26:35,636 Twelve o'clock! 432 00:26:40,390 --> 00:26:41,642 Did I get him? 433 00:26:42,518 --> 00:26:44,353 Wyatt, danger. 434 00:26:58,117 --> 00:27:00,077 How about that time? 435 00:27:05,582 --> 00:27:07,793 You killed Aunt Pearl's couch. 436 00:27:07,960 --> 00:27:11,046 -Did I get the Kazi? -I can't hear you. 437 00:27:11,213 --> 00:27:14,299 Phoebe, what's happening? Phoebe, talk to me. 438 00:27:17,886 --> 00:27:19,388 Phoebe. 439 00:27:23,142 --> 00:27:26,061 Little baby, don't say a word 440 00:27:26,228 --> 00:27:30,566 Mama's gonna buy you A mockingbird 441 00:27:30,732 --> 00:27:33,777 if that mockingbird won't sing 442 00:27:36,071 --> 00:27:37,656 Is she gonna be okay? 443 00:27:37,823 --> 00:27:39,616 I think so. 444 00:27:48,000 --> 00:27:50,002 Crystal cage is ready. 445 00:27:56,383 --> 00:27:58,093 Do you hear that? 446 00:27:58,635 --> 00:28:01,346 -I don't hear anything. -It sounds like singing. 447 00:28:03,098 --> 00:28:07,644 -Wyatt. -If you let this force field down 448 00:28:07,853 --> 00:28:11,607 You'll still be The best little baby in town 449 00:28:18,864 --> 00:28:20,782 Piper! Wyatt, careful, it's... 450 00:28:26,205 --> 00:28:28,540 Leo, what's going on? 451 00:28:30,584 --> 00:28:32,419 You'll pay for that. 452 00:28:37,382 --> 00:28:40,385 -Is Wyatt okay? -Wyatt's okay. 453 00:28:41,887 --> 00:28:44,598 -Where's Leo? -Leo? 454 00:28:45,349 --> 00:28:47,351 Why isn't he answering us? 455 00:28:54,316 --> 00:28:57,653 -Where's my warrior? -Captured. 456 00:28:57,819 --> 00:29:00,113 That's your fault. You said you would weaken them. 457 00:29:00,280 --> 00:29:01,698 And I did. 458 00:29:01,907 --> 00:29:04,701 However, I failed to account for their whitelighter. 459 00:29:05,577 --> 00:29:09,081 But don't worry, he won't get in our way again. 460 00:29:11,416 --> 00:29:14,086 I say we launch another attack now. 461 00:29:14,711 --> 00:29:17,839 First I need to know the witches aren't on to me. 462 00:29:18,006 --> 00:29:19,716 If they figure out that I want their baby, 463 00:29:19,883 --> 00:29:22,302 I'll never get my hands on him. Now, please... 464 00:29:24,513 --> 00:29:26,306 ...let me concentrate. 465 00:29:36,733 --> 00:29:38,443 There you go. Is that better? 466 00:29:38,610 --> 00:29:40,279 Okay, there you go. 467 00:29:40,445 --> 00:29:43,949 Yeah, that's better. It's okay, baby. Daddy will be home soon. 468 00:29:46,576 --> 00:29:49,413 -You did it! You calmed him down! -Phoebe. 469 00:29:51,748 --> 00:29:54,418 It's strange. After, you know, I lost my vision, 470 00:29:54,584 --> 00:29:58,255 I was forced to use my maternal instincts, which is good, 471 00:29:58,422 --> 00:29:59,982 because I wasn't really sure I had them. 472 00:30:02,551 --> 00:30:03,885 I know. 473 00:30:04,928 --> 00:30:06,763 I'm getting pretty good at reading lips. 474 00:30:06,972 --> 00:30:10,600 I think you just said, "I know." What do you know? 475 00:30:10,767 --> 00:30:12,728 That we'll find Leo. 476 00:30:12,894 --> 00:30:14,104 Okay, that's weird. 477 00:30:14,271 --> 00:30:15,897 How did you know that's what Paige wrote? 478 00:30:16,064 --> 00:30:19,151 I mean, you can't see it, and I didn't say it. So how did you...? 479 00:30:19,318 --> 00:30:20,861 I'm not sure. 480 00:30:21,028 --> 00:30:23,822 I guess maybe we're developing some sort of sixth sense? 481 00:30:23,989 --> 00:30:25,240 That's what it must be, right? 482 00:30:25,407 --> 00:30:28,577 Well, whatever it is, we gotta use it to help find Leo. 483 00:30:29,411 --> 00:30:31,330 Start the interrogation. 484 00:30:31,913 --> 00:30:34,249 We will be in the nursery. 485 00:30:34,416 --> 00:30:36,016 You gonna be okay to get down the stairs? 486 00:30:36,126 --> 00:30:38,378 Oh, yeah. I'm getting the hang of this blind stuff. 487 00:30:38,545 --> 00:30:40,881 Besides, I grew up in this house. 488 00:30:54,936 --> 00:30:56,271 Wrong answer. 489 00:31:02,069 --> 00:31:03,820 Is somebody here? 490 00:31:09,451 --> 00:31:11,328 -Nate. -Nate is here? 491 00:31:13,372 --> 00:31:15,082 You want me to get rid of him? 492 00:31:15,248 --> 00:31:17,084 I can't do that, Paige. I mean, first of all, 493 00:31:17,250 --> 00:31:21,088 I'm not the best listener right now. And second of all, he's your boyfriend. 494 00:31:27,219 --> 00:31:29,763 You lost your voice when you were singing with him... 495 00:31:29,930 --> 00:31:34,142 Wait, how could that be? You were with him at his piano bar. 496 00:31:35,477 --> 00:31:38,480 You lost your voice when you were on-stage singing, 497 00:31:38,647 --> 00:31:40,440 because he wanted you to sing for him? 498 00:31:40,607 --> 00:31:42,901 Oh, that is so romantic. 499 00:31:43,068 --> 00:31:45,821 And humiliating. Yeah, I see your point. 500 00:31:45,987 --> 00:31:48,824 Okay, I'll go deal with him. But you owe me one. 501 00:31:53,829 --> 00:31:55,747 Hey, Phoebe. Is Paige here? 502 00:31:56,081 --> 00:31:57,332 Paige isn't home. 503 00:31:58,458 --> 00:32:00,293 I saw her car in the driveway. 504 00:32:00,710 --> 00:32:03,922 Can you repeat that? Just slowly. 505 00:32:04,297 --> 00:32:07,050 Yeah. I said, I saw her car in the driveway. 506 00:32:07,342 --> 00:32:09,136 Oh, yeah, her car. 507 00:32:10,303 --> 00:32:13,223 See, what I meant to say is that she just can't talk right now. 508 00:32:13,682 --> 00:32:17,394 Right. Yeah, that's my fault. I tried to show her off at the club. 509 00:32:17,561 --> 00:32:19,312 I mean, she's got such a good singing voice, 510 00:32:19,479 --> 00:32:22,190 and I thought maybe I could help her get over her fear, you know... 511 00:32:22,357 --> 00:32:24,484 Why are you looking at my mouth? 512 00:32:24,651 --> 00:32:25,902 I got something in my teeth? 513 00:32:26,111 --> 00:32:27,863 Okay, look... 514 00:32:28,029 --> 00:32:30,282 ...I got a little swimmer's ear going on. 515 00:32:30,615 --> 00:32:32,659 Yeah, I fell asleep in the tub last night. 516 00:32:32,826 --> 00:32:34,619 So I'm not really getting a lot of this. 517 00:32:34,786 --> 00:32:40,083 But I did get the part about your teeth, and they're very nice, white. 518 00:32:41,168 --> 00:32:44,008 I just want to say I'm sorry. If I could just speak to her for a second, 519 00:32:44,129 --> 00:32:47,090 -maybe I could clear this up. -Not a word. Not a word. 520 00:32:47,632 --> 00:32:50,886 I'll tell her you came by, and I'll have her call you, okay? 521 00:32:51,887 --> 00:32:55,015 -All right. -Goodbye, Nate. 522 00:33:02,230 --> 00:33:04,941 Okay, I would pretty much do anything for my sisters, 523 00:33:05,150 --> 00:33:08,862 but making me do that was plain mean, Paige. 524 00:33:11,198 --> 00:33:14,451 Don't try to change the subject, Paige. Here's your flowers from Nate. 525 00:33:14,618 --> 00:33:17,662 And personally, if you ask me, I think that Nate deserves more. 526 00:33:21,833 --> 00:33:23,084 Hey, did you ever think 527 00:33:23,251 --> 00:33:25,837 that maybe your Kazi buddy here can't read? 528 00:33:27,464 --> 00:33:30,342 -I tried to tell her that. -He did? 529 00:33:34,471 --> 00:33:35,805 Yeah, but not about literacy. 530 00:33:35,972 --> 00:33:38,350 Kazi warriors are base-level demons. 531 00:33:38,517 --> 00:33:40,435 Where's our whitelighter? 532 00:33:40,602 --> 00:33:42,646 I don't know. 533 00:33:43,980 --> 00:33:45,649 Yeah, I know, we'll see. 534 00:33:45,815 --> 00:33:47,734 Who sent you? 535 00:33:48,944 --> 00:33:50,984 Wait, wait! Hold on a minute. Please, I'll tell you. 536 00:33:51,821 --> 00:33:54,491 -It was the Crone. -The Crone? 537 00:33:54,658 --> 00:33:56,535 -The Crone sent you? -Yeah. 538 00:33:56,701 --> 00:33:59,746 Check the Book, see what you can find out about the Crone. 539 00:34:02,082 --> 00:34:03,583 What does the Crone want with us? 540 00:34:04,459 --> 00:34:06,086 If I tell you that, she'll kill me. 541 00:34:09,839 --> 00:34:11,550 My warrior's suffering. 542 00:34:11,716 --> 00:34:13,051 I can feel his pain. 543 00:34:14,636 --> 00:34:17,347 -He needs my help. -He needs a muzzle. 544 00:34:18,598 --> 00:34:20,350 He just gave them my name. 545 00:34:20,517 --> 00:34:24,062 If he tells the Charmed Ones my plan, 546 00:34:24,229 --> 00:34:26,398 I'll never get my hands on that baby. 547 00:34:27,983 --> 00:34:30,610 He wouldn't have a chance to tell them anything 548 00:34:30,777 --> 00:34:32,862 if we would just attack. 549 00:34:35,198 --> 00:34:37,158 They're torturing him again. 550 00:34:37,325 --> 00:34:41,913 Very well. I'll spare your warrior any more suffering. 551 00:34:43,582 --> 00:34:45,417 Along with you. 552 00:34:53,008 --> 00:34:55,093 Okay, I didn't do that. 553 00:34:55,760 --> 00:34:58,305 Someone else did that. I did not do that. 554 00:34:58,471 --> 00:34:59,848 Did you find anything in the Book? 555 00:35:00,307 --> 00:35:02,517 Yeah, the Crone, that's what I was afraid of. 556 00:35:02,684 --> 00:35:05,061 Is there a vanquishing potion for her? 557 00:35:06,521 --> 00:35:10,317 Good. Okay, let's hit the kitchen, we gotta be prepared for anything. 558 00:35:13,570 --> 00:35:16,615 She's okay. She's with Wyatt. His force field will protect her. Come on. 559 00:35:28,710 --> 00:35:30,337 Who's there? 560 00:35:30,962 --> 00:35:34,341 Leo found the monkey totem, and I got my voice back. 561 00:35:34,507 --> 00:35:37,636 -Oh, my God, where is he? -In the kitchen with Phoebe. 562 00:35:37,802 --> 00:35:40,722 They're working on a potion to vanquish the Kazi king. 563 00:35:41,973 --> 00:35:44,601 Don't worry, I'll take care of Wyatt. 564 00:35:44,768 --> 00:35:46,519 Okay. 565 00:35:48,772 --> 00:35:50,106 Okay. 566 00:35:50,315 --> 00:35:51,733 Be right back. 567 00:35:55,820 --> 00:35:57,197 What's that smell? 568 00:35:57,364 --> 00:35:59,282 It's like charcoal. 569 00:35:59,449 --> 00:36:03,161 Burnt Kazi flesh. We just vanquished his warrior. 570 00:36:03,328 --> 00:36:05,830 Oh, that must be it. 571 00:36:12,128 --> 00:36:15,590 There, there now, Wyatt. 572 00:36:15,757 --> 00:36:17,592 Don't be afraid. 573 00:36:17,759 --> 00:36:19,719 I just wanna hold you. 574 00:36:20,136 --> 00:36:23,682 Hush, little baby Don't say a word 575 00:36:23,848 --> 00:36:27,143 Mama's gonna buy you A mockingbird 576 00:36:34,025 --> 00:36:37,028 Okay, let's go people, Mama wants to see again. 577 00:36:38,363 --> 00:36:41,199 Piper! We think that the Crone is behind this! 578 00:36:41,366 --> 00:36:43,993 So we're making a vanquishing potion so we can get her! 579 00:36:44,160 --> 00:36:46,454 Phoebe, I am blind, not deaf. 580 00:36:46,621 --> 00:36:49,499 And Paige said we were going after the Kazi king. 581 00:36:49,666 --> 00:36:51,167 What did she say? 582 00:36:51,334 --> 00:36:53,420 Leo, is that you? 583 00:36:56,506 --> 00:36:59,551 Paige? But you're supposed to be watching Wyatt, 584 00:36:59,718 --> 00:37:01,803 and you said Leo had come back. 585 00:37:02,178 --> 00:37:03,847 Oh, my God. 586 00:37:10,103 --> 00:37:14,274 Mama's gonna buy you A diamond ring 587 00:37:14,441 --> 00:37:17,318 That's my sweet boy. 588 00:37:17,527 --> 00:37:19,320 You're safe now. 589 00:37:24,492 --> 00:37:25,952 Hands off, hag! 590 00:37:26,119 --> 00:37:28,955 Wyatt, help, we're in danger. 591 00:37:29,581 --> 00:37:32,000 -What's going on? -His force field is protecting her. 592 00:37:32,751 --> 00:37:34,586 If you hurt him, I will kill you! 593 00:37:37,589 --> 00:37:38,923 What is she doing to him? 594 00:37:43,344 --> 00:37:45,096 Paige, can you orb him to you? 595 00:37:45,513 --> 00:37:47,098 Wyatt. 596 00:37:47,265 --> 00:37:48,892 -She can't. -I know. 597 00:37:49,058 --> 00:37:51,394 -Should we...? -I don't know, try it. 598 00:37:51,644 --> 00:37:53,146 -Wyatt. -Wyatt. 599 00:38:00,236 --> 00:38:02,113 I've seen everything. 600 00:38:03,490 --> 00:38:05,450 Such power. 601 00:38:05,867 --> 00:38:07,285 Such power. 602 00:38:07,452 --> 00:38:09,162 You want to see real power, lady? 603 00:38:21,216 --> 00:38:23,802 I can see. I can see. Hi. 604 00:38:24,260 --> 00:38:26,012 I can hear. Paige? 605 00:38:29,474 --> 00:38:31,184 Can I just say... 606 00:38:31,476 --> 00:38:32,477 What? 607 00:38:33,520 --> 00:38:34,938 Anything. 608 00:38:35,104 --> 00:38:37,023 Damn, it's good to hear me speak. 609 00:38:37,190 --> 00:38:39,484 -Okay, so we're all good. -What about Leo? 610 00:38:39,651 --> 00:38:41,486 Oh, no, did I kill the hag too soon? 611 00:38:41,653 --> 00:38:43,973 Oh, if she hurt him, you know, I'm gonna have to revive her 612 00:38:44,072 --> 00:38:45,949 -and kill her again. -Hurry, see if you can 613 00:38:46,115 --> 00:38:48,201 get a premonition off the smudge mark. 614 00:38:48,576 --> 00:38:53,081 It's okay, honey, we'll find Daddy. You know, sooner or later. 615 00:38:56,709 --> 00:38:59,420 What just happened? How did she...? 616 00:38:59,587 --> 00:39:01,756 Because my nephew is a genius. 617 00:39:01,923 --> 00:39:03,967 Takes after me. 618 00:39:08,179 --> 00:39:09,931 Oh, God. 619 00:39:19,816 --> 00:39:22,360 -Are you okay? -The Crone. 620 00:39:22,527 --> 00:39:23,528 Dead. 621 00:39:23,695 --> 00:39:25,113 And you can see? 622 00:39:25,280 --> 00:39:28,324 Yeah. It was strange. Like, when it mattered most, 623 00:39:28,491 --> 00:39:30,410 we could almost read each other's minds. 624 00:39:30,952 --> 00:39:32,996 Yeah, it's always been there. 625 00:39:33,162 --> 00:39:34,914 We never noticed before. 626 00:39:35,415 --> 00:39:37,584 Well, maybe not consciously, 627 00:39:37,750 --> 00:39:40,587 but it's always been part of what's made the power of three so strong. 628 00:39:43,590 --> 00:39:45,049 Sorry I couldn't get here sooner. 629 00:39:45,842 --> 00:39:47,886 It was awful, I couldn't orb. 630 00:39:48,052 --> 00:39:50,054 But guess who could? 631 00:39:50,889 --> 00:39:53,558 Apparently, he sensed his Daddy in need. 632 00:39:53,725 --> 00:39:57,020 -He sensed me, and he orbed? -Yeah, he's coming into his powers 633 00:39:57,186 --> 00:39:59,063 really, really fast. 634 00:39:59,230 --> 00:40:00,607 You nervous? 635 00:40:00,773 --> 00:40:02,525 A little. You know, a lot. 636 00:40:03,902 --> 00:40:05,987 Well, he's gonna be fine. 637 00:40:07,238 --> 00:40:09,073 -We all are. -I know. 638 00:40:33,681 --> 00:40:35,475 Not going so good? 639 00:40:36,225 --> 00:40:40,313 -National syndication's a big deal. -Yeah, that's what Jason said 640 00:40:40,480 --> 00:40:41,940 when he told me. 641 00:40:42,106 --> 00:40:45,693 And Elise and all the other reporters. 642 00:40:45,860 --> 00:40:47,779 And I was so busy listening to all of them 643 00:40:47,946 --> 00:40:50,782 that I didn't ask myself what I wanted. 644 00:40:50,949 --> 00:40:53,451 Which would be what? 645 00:40:53,618 --> 00:40:55,078 To spend time with my family. 646 00:40:55,244 --> 00:40:57,705 Yay! Oh, sorry. Go ahead. 647 00:40:57,997 --> 00:40:59,582 To ride rides with my nephew 648 00:40:59,749 --> 00:41:02,251 and to not be one of those annoying cell-phone people 649 00:41:02,418 --> 00:41:03,795 that the mimes make fun of. 650 00:41:03,962 --> 00:41:05,755 So, what are you gonna tell Jason? 651 00:41:07,507 --> 00:41:09,926 I'm gonna tell him exactly what I just told you. 652 00:41:10,426 --> 00:41:13,638 And as my boss, he's not gonna like it. 653 00:41:13,888 --> 00:41:15,682 But as my boyfriend, 654 00:41:15,848 --> 00:41:18,434 there are ways of bringing him around. 655 00:41:18,643 --> 00:41:19,936 We do have ways. 656 00:41:25,316 --> 00:41:28,027 I was supposed to sing a song for Bobby Maynard, 657 00:41:28,194 --> 00:41:30,655 but he didn't inspire me much. 658 00:41:30,822 --> 00:41:32,323 So, Nate Parks... 659 00:41:34,033 --> 00:41:36,119 ...this one's for you. 660 00:41:53,052 --> 00:41:56,431 Never know how much I love you 661 00:41:57,682 --> 00:42:01,686 Never know how much I care 662 00:42:03,062 --> 00:42:07,275 When you put your arms around me 663 00:42:07,442 --> 00:42:11,529 I get a fever that's so hard to bear 664 00:42:11,696 --> 00:42:14,198 You give me fever 665 00:42:16,576 --> 00:42:22,123 When you kiss me Fever when you hold me tight 666 00:42:23,916 --> 00:42:25,585 Fever 667 00:42:26,252 --> 00:42:28,129 In the morning 668 00:42:28,755 --> 00:42:32,467 And fever all through the night 669 00:42:32,675 --> 00:42:36,637 Now you've listened to my story 670 00:42:37,597 --> 00:42:41,267 Here's the point that I have made 671 00:42:42,810 --> 00:42:44,270 Fever 672 00:42:45,146 --> 00:42:47,273 Till you sizzle 673 00:42:47,732 --> 00:42:51,486 What a lovely way to burn 674 00:42:52,904 --> 00:42:56,657 What a lovely way to burn 675 00:42:58,284 --> 00:43:01,621 What a lovely way to burn 676 00:43:03,664 --> 00:43:09,420 What a lovely way to burn