1
00:00:02,044 --> 00:00:06,256
Hush, little baby, don't you cry
2
00:00:06,423 --> 00:00:10,052
Auntie's gonna buy you a pumpkin pie
3
00:00:10,552 --> 00:00:14,640
And if that pie
Doesn't taste real good
4
00:00:14,806 --> 00:00:19,019
Auntie's gonna buy you
Some other kind of food
5
00:00:19,186 --> 00:00:23,106
And if that food
Doesn't fill your tummy
6
00:00:26,026 --> 00:00:27,277
It's a lucky baby.
7
00:00:28,654 --> 00:00:32,574
I'm sorry, it's the only thing
I can do to soothe him nowadays.
8
00:00:32,741 --> 00:00:34,618
Why would you be sorry?
9
00:00:34,785 --> 00:00:37,246
Because normally I don't like
to embarrass myself
10
00:00:37,412 --> 00:00:40,415
until the fifth or sixth date.
11
00:00:40,582 --> 00:00:41,583
Yeah.
12
00:00:41,750 --> 00:00:43,835
Humiliate, why?
You got a great voice.
13
00:00:44,002 --> 00:00:46,713
Better than most
of the singers I book at the club.
14
00:00:46,880 --> 00:00:51,009
Oh, you're just being sweet,
not that I mind sweet.
15
00:00:51,843 --> 00:00:56,848
-Now, why don't you like to sing?
-Something called the eighth grade.
16
00:00:57,015 --> 00:01:00,519
Graduation. I was supposed
to sing the school song.
17
00:01:00,686 --> 00:01:05,274
Eight hundred people are watching,
the band is playing, I get up,
18
00:01:05,440 --> 00:01:07,568
and no sound comes
out of my mouth.
19
00:01:07,943 --> 00:01:09,319
I completely froze.
20
00:01:10,153 --> 00:01:13,574
To make matters worse, I ran out
and missed my own graduation.
21
00:01:13,740 --> 00:01:15,158
-No.
-Yeah.
22
00:01:15,659 --> 00:01:17,579
I think eighth grade
sort of sucks for everybody.
23
00:01:17,661 --> 00:01:20,747
Yeah, mine just
kind of sucked publicly.
24
00:01:36,013 --> 00:01:37,681
That was nice. I...
25
00:01:37,848 --> 00:01:39,850
-...haven't had that in a while.
-Had what?
26
00:01:40,017 --> 00:01:42,060
Well, I like talking to you.
27
00:01:42,269 --> 00:01:45,647
-I like talking to you too.
-And I like kissing you.
28
00:01:46,273 --> 00:01:47,816
Kissing's good.
29
00:01:48,233 --> 00:01:51,987
-And I'm kind of nervous.
-Me too.
30
00:01:55,449 --> 00:01:57,117
I should get you more wine.
31
00:01:57,284 --> 00:02:00,537
I'll get it. It's in the kitchen, right?
32
00:02:13,717 --> 00:02:15,218
Leo, Piper, help!
33
00:02:15,886 --> 00:02:17,304
What's the...?
34
00:02:25,354 --> 00:02:27,898
-You okay?
-Get out. Get out. Nate's...
35
00:02:29,316 --> 00:02:30,817
...here.
36
00:02:31,151 --> 00:02:32,736
Hey, Nate, buddy, how you doing?
37
00:02:32,903 --> 00:02:34,696
Good. Good.
I didn't hear you come in.
38
00:02:34,863 --> 00:02:37,199
Yeah, how about that?
Kind of like magic.
39
00:02:46,833 --> 00:02:48,460
What? Where am I?
40
00:02:48,627 --> 00:02:50,587
You're back from the dead, dear.
41
00:02:51,129 --> 00:02:53,548
What? How?
42
00:02:53,715 --> 00:02:56,134
A simple "thank you" will suffice.
43
00:02:56,301 --> 00:02:57,886
Wait a minute.
44
00:02:58,136 --> 00:02:59,638
Who are you?
45
00:03:00,180 --> 00:03:03,475
Let's not strain your mind
with too much information.
46
00:03:04,017 --> 00:03:07,771
All I want, in exchange for your life,
47
00:03:07,938 --> 00:03:09,648
is a meeting with your king.
48
00:03:09,815 --> 00:03:11,733
My king? He'll never agree to it.
49
00:03:11,900 --> 00:03:14,820
Or I can put you back
where I found you.
50
00:03:16,571 --> 00:03:17,864
Tell your king
51
00:03:18,031 --> 00:03:23,453
that if he works with me, I'll serve him
all three Charmed Ones on a platter.
52
00:03:23,620 --> 00:03:24,871
You're after the Charmed Ones?
53
00:03:25,372 --> 00:03:26,915
No, dear.
54
00:03:28,041 --> 00:03:30,627
I'm after their baby.
55
00:04:54,127 --> 00:04:58,256
Yes, Jason, I'm meeting with
the syndication consultants today.
56
00:04:58,423 --> 00:05:00,842
But I've been doing
some preliminary research,
57
00:05:01,009 --> 00:05:03,970
and we've got Ann Landers,
Dear Abby, and E. Jean,
58
00:05:04,137 --> 00:05:06,014
but if Atlanta folds,
the South will be mine.
59
00:05:06,181 --> 00:05:07,182
I bore him.
60
00:05:07,349 --> 00:05:11,520
Yeah, well, I don't care if the South
thinks my column is too edgy, okay?
61
00:05:11,686 --> 00:05:14,648
I think the South
could use a little edge.
62
00:05:14,981 --> 00:05:16,817
What is that? What is it?
63
00:05:18,693 --> 00:05:20,487
-Kazi vanquish.
-Another one?
64
00:05:20,862 --> 00:05:22,989
-Paige is on it.
-Yes, of course I'm excited.
65
00:05:23,156 --> 00:05:24,436
Can't you tell that I'm excited?
66
00:05:24,574 --> 00:05:26,214
I just miss you.
When are you coming home?
67
00:05:26,284 --> 00:05:28,829
Okay, Mommy's got one
last picture left. You ready?
68
00:05:28,995 --> 00:05:30,872
Here we go. Smile, smile, smile.
69
00:05:31,039 --> 00:05:33,917
-One, two, three.
-I know. It's just a lot to get used to.
70
00:05:34,626 --> 00:05:36,670
All right, I give up.
71
00:05:37,128 --> 00:05:39,214
Hey, big guy, you want
to do the popcorn machine?
72
00:05:40,715 --> 00:05:42,259
Yes, he does.
73
00:05:45,011 --> 00:05:46,471
Pop, pop, pop, pop...
74
00:05:48,306 --> 00:05:49,850
Yeah, see, now he smiles.
75
00:05:50,892 --> 00:05:53,019
Okay, let's get you ready
for the fair, okay?
76
00:05:53,186 --> 00:05:55,564
I'm telling you, it's not gonna fit.
Nothing fits anymore.
77
00:05:55,730 --> 00:05:57,065
If he keeps growing at this rate,
78
00:05:57,232 --> 00:05:59,312
we're gonna have to send him
to college by next week.
79
00:05:59,442 --> 00:06:02,237
Well, he will in these.
I just got them yesterday.
80
00:06:05,240 --> 00:06:08,326
-Are you hurting him?
-No, he's just hungry.
81
00:06:08,493 --> 00:06:10,161
-Are you sure?
-Jason, hang on a sec.
82
00:06:10,328 --> 00:06:12,497
-That's his hungry cry.
-Thanks.
83
00:06:13,540 --> 00:06:16,877
People, I am a terrible mother.
I am bad at this.
84
00:06:17,043 --> 00:06:19,004
I don't even recognize
my own child's cries.
85
00:06:19,170 --> 00:06:20,380
It's a subtle difference.
86
00:06:20,755 --> 00:06:23,758
Okay, well, what about this
maternal bond I hear so much about?
87
00:06:25,886 --> 00:06:27,345
Jason, I gotta call you back.
88
00:06:27,554 --> 00:06:29,180
Paige.
89
00:06:29,639 --> 00:06:31,516
Everything okay?
90
00:06:32,017 --> 00:06:35,478
Better than okay.
I am gonna have a love life.
91
00:06:35,645 --> 00:06:38,982
-You're making a love potion?
-No, I'm making a stun potion.
92
00:06:39,149 --> 00:06:41,151
So that lovers
will be stunned by you?
93
00:06:41,318 --> 00:06:42,819
No, so Kazis will be stunned by me.
94
00:06:42,986 --> 00:06:45,614
-You're in love with a Kazi demon?
-Try to stay with me, people.
95
00:06:45,947 --> 00:06:48,450
I am making a stun potion
so that I can maybe have a date
96
00:06:48,617 --> 00:06:50,535
that doesn't end with,
"Nate, you gotta leave.
97
00:06:50,702 --> 00:06:52,622
I have to clean
some demon guts off the ceiling."
98
00:06:52,704 --> 00:06:55,206
Nate, much cuter
than a Kazi demon.
99
00:06:55,373 --> 00:07:00,003
The potion you hold in your hand
is designed to stun, but not kill, Kazis.
100
00:07:00,170 --> 00:07:01,338
But I so enjoy killing them.
101
00:07:01,504 --> 00:07:04,344
But since the Kazi king creates his
demon minions out of his own body...
102
00:07:04,424 --> 00:07:06,551
If we get the king,
then we get the Kazis.
103
00:07:06,718 --> 00:07:09,888
-But we don't know where the king is.
-But that's why I did the stun potion.
104
00:07:10,055 --> 00:07:12,432
So if we capture one of his minions,
we can torture him...
105
00:07:12,599 --> 00:07:15,477
Then the king will feel the pain
and come in for the rescue.
106
00:07:15,644 --> 00:07:16,937
Or the minion will break
107
00:07:17,103 --> 00:07:20,315
and spill his guts
on the whereabouts of the king.
108
00:07:20,482 --> 00:07:22,359
Okay, the finishing sentence thing,
not cute.
109
00:07:22,525 --> 00:07:25,862
We're just trying to tell you it's
a good plan. An oldie, but a goodie.
110
00:07:26,029 --> 00:07:29,616
Okay, let's go, guys.
The fair waits for no witch.
111
00:07:29,783 --> 00:07:32,786
Oh, no, the fair's today?
I have to work...
112
00:07:32,953 --> 00:07:36,831
No, you will not finish that sentence.
We are going to the fair as a family.
113
00:07:36,998 --> 00:07:38,541
-You promised.
-I know I did.
114
00:07:38,708 --> 00:07:42,087
And I really, really want to go, but the
syndication meeting is this afternoon.
115
00:07:42,253 --> 00:07:44,339
Do you really wanna miss
Wyatt's first street fair?
116
00:07:44,506 --> 00:07:46,346
He doesn't have
a lot of firsts left, you know.
117
00:07:46,508 --> 00:07:49,427
Yeah, he does. He's got
his first date, first bad grade,
118
00:07:49,636 --> 00:07:51,638
first backfired spell,
many, many firsts.
119
00:07:52,555 --> 00:07:55,155
-I'll bring my cell phone.
-Bring the potions too, just in case.
120
00:07:55,308 --> 00:07:57,018
Got mine.
121
00:08:00,563 --> 00:08:02,148
How dare you summon me here?
122
00:08:02,315 --> 00:08:04,818
Do you have any idea
who you're dealing with?
123
00:08:04,985 --> 00:08:06,987
Save your threats, they bore me.
124
00:08:07,278 --> 00:08:10,156
Are you interested
in the Charmed Ones or not?
125
00:08:11,116 --> 00:08:14,244
What exactly do you propose?
126
00:08:14,411 --> 00:08:18,415
A partnership. But you'll get
all the credit for the kill.
127
00:08:18,581 --> 00:08:23,253
The power,
glory you've been seeking. Yes?
128
00:08:23,420 --> 00:08:27,298
-And what will you get?
-I'll get my hands on the child.
129
00:08:27,632 --> 00:08:29,259
There's a law.
130
00:08:29,426 --> 00:08:31,553
Killing that child
is punishable by death.
131
00:08:31,720 --> 00:08:35,181
I know. I wrote the law.
132
00:08:36,182 --> 00:08:40,020
And I have no intention of killing him.
133
00:08:40,228 --> 00:08:42,022
Then why?
134
00:08:42,480 --> 00:08:44,232
I had a vision,
135
00:08:44,399 --> 00:08:49,112
a mere taste of the future
of the child,
136
00:08:49,279 --> 00:08:52,657
of power like we've never known.
137
00:08:53,408 --> 00:08:56,870
But I didn't see enough.
I need to know more.
138
00:08:58,413 --> 00:09:02,917
I must lay hands on the child.
139
00:09:04,753 --> 00:09:08,423
Which is why I'm going to help you
take out the witches.
140
00:09:08,590 --> 00:09:13,762
-How?
-With this ancient magic.
141
00:09:13,928 --> 00:09:19,851
I can both weaken them
and gain their child's trust.
142
00:09:20,685 --> 00:09:23,980
Come on Wyatt, wake up. Come on.
143
00:09:24,147 --> 00:09:26,441
Got a pony, see? Pony.
144
00:09:26,608 --> 00:09:29,110
Come on, guys. Watch your step
when you get down.
145
00:09:29,277 --> 00:09:31,780
Why don't you take him over
to see the clown?
146
00:09:32,989 --> 00:09:36,743
No, clowns are scary. And besides,
balloons are a no-no for infants.
147
00:09:36,910 --> 00:09:39,245
Come on, put the camera away.
You're missing all the fun.
148
00:09:39,412 --> 00:09:41,915
Taking pictures of him is fun for me.
149
00:09:42,082 --> 00:09:45,960
I mean, if you want to talk to someone
about missing out, talk to Phoebe.
150
00:09:47,754 --> 00:09:49,130
Hi, Elise.
151
00:09:49,297 --> 00:09:51,549
No, I'm not on my way yet.
152
00:09:51,716 --> 00:09:54,219
I'm at a fair with my nephew.
153
00:09:54,385 --> 00:09:56,888
Well, yeah, of course
I'm gonna be at the meeting.
154
00:09:57,013 --> 00:10:00,683
I will be there. I will be ready.
I will be on.
155
00:10:00,850 --> 00:10:02,644
Yeah.
156
00:10:02,894 --> 00:10:05,313
I know. I know.
157
00:10:07,524 --> 00:10:10,568
You know what, let me call you back.
Let me call you back.
158
00:10:11,236 --> 00:10:14,155
Kind of sad when a mime
is making fun of your phone usage.
159
00:10:14,322 --> 00:10:15,949
Yeah.
160
00:10:17,450 --> 00:10:20,787
Everyone hates mimes.
You do know that, don't you?
161
00:10:24,165 --> 00:10:25,708
Okay, so I have five minutes.
162
00:10:25,875 --> 00:10:28,128
Is there a ride
I can go on with him real quick?
163
00:10:28,294 --> 00:10:29,546
Okay, that's pathetic.
164
00:10:29,712 --> 00:10:31,881
Phoebe, you are penciling in
rides with your nephew?
165
00:10:32,048 --> 00:10:33,550
For crying out loud, it's Saturday.
166
00:10:33,716 --> 00:10:36,553
I know, but I think I'm gonna be
working Saturdays from now on.
167
00:10:37,887 --> 00:10:39,264
Do you think I'm happy about this?
168
00:10:39,430 --> 00:10:43,059
There are many things I've been in my
life. A workaholic is not one of them.
169
00:10:43,226 --> 00:10:45,311
If you're not happy with it,
why are you doing it?
170
00:10:45,478 --> 00:10:48,106
-Who says I'm not happy?
-You just did.
171
00:10:48,815 --> 00:10:51,609
I blame your very handsome
but very pushy boyfriend.
172
00:10:51,818 --> 00:10:54,112
National syndication
is a huge opportunity.
173
00:10:54,279 --> 00:10:58,199
And, yes, it was Jason's idea,
but I agreed to it. And I am happy.
174
00:10:58,366 --> 00:11:00,160
I'm really happy.
175
00:11:01,286 --> 00:11:03,037
Hello?
176
00:11:03,872 --> 00:11:05,999
Yeah, okay.
177
00:11:11,045 --> 00:11:12,964
Don't like monkeys.
178
00:11:14,215 --> 00:11:15,633
Hold on. Let me call you back.
179
00:11:15,842 --> 00:11:17,760
Leo, germs, cover the baby!
180
00:11:20,346 --> 00:11:21,931
All right.
181
00:11:22,098 --> 00:11:23,850
I don't think Wyatt liked Mr. Monkey.
182
00:11:24,017 --> 00:11:27,437
Did he scare you?
He did. He scared him.
183
00:11:27,604 --> 00:11:29,439
Oh, it's okay.
184
00:11:29,981 --> 00:11:32,108
-Is he hungry?
-No, that's his tired cry.
185
00:11:32,275 --> 00:11:35,153
Yeah, I think he's just overstimulated.
Maybe we should go home.
186
00:11:35,320 --> 00:11:37,572
All right, you guys are the experts.
187
00:11:37,739 --> 00:11:40,450
Why don't you orb,
and I'll go develop this film.
188
00:11:40,617 --> 00:11:42,035
Okay, we'll walk you to the car.
189
00:11:42,660 --> 00:11:44,871
I think that stupid monkey
got dust in my eye.
190
00:11:45,038 --> 00:11:46,623
-Do you hear that ringing?
-No.
191
00:11:55,048 --> 00:11:58,551
All done? Good boy.
192
00:12:00,970 --> 00:12:04,265
It's time, then.
I can send my warrior in.
193
00:12:04,432 --> 00:12:05,808
No.
194
00:12:05,975 --> 00:12:07,685
The witches are infected.
195
00:12:08,019 --> 00:12:11,731
But the monkey's curse
is designed to punish.
196
00:12:12,523 --> 00:12:14,609
So it won't take their senses
197
00:12:14,776 --> 00:12:17,946
until the moment the witches
need them most.
198
00:12:22,283 --> 00:12:24,619
-Hi.
-There you are.
199
00:12:24,786 --> 00:12:26,663
Yes, I'm so sorry.
200
00:12:26,829 --> 00:12:29,582
Phoebe, this is Mark Roberts
with the syndicators.
201
00:12:29,707 --> 00:12:32,001
-Hello.
-Laura Robins with Marketing.
202
00:12:32,168 --> 00:12:33,419
-Hi.
-How are you?
203
00:12:33,586 --> 00:12:36,714
-Richard Jean, our image consultant.
-Richard, hi.
204
00:12:37,548 --> 00:12:40,093
I'm so glad you guys could make it.
Thank you so much.
205
00:12:40,260 --> 00:12:43,388
Jason tells me you're the best. I look
forward to hearing your thoughts.
206
00:12:43,554 --> 00:12:45,014
Glad you could make it.
207
00:12:45,181 --> 00:12:47,350
I'm really sorry.
Do you hear that buzzing?
208
00:12:47,517 --> 00:12:49,352
Well, if I can start.
209
00:12:49,519 --> 00:12:52,146
I'd just like to dive right in
with a congratulations, Phoebe.
210
00:12:52,313 --> 00:12:54,857
I love your column.
211
00:12:55,608 --> 00:12:59,070
And I also want to say,
not only am I an image consultant,
212
00:12:59,237 --> 00:13:00,738
but I'm a fan as well.
213
00:13:01,614 --> 00:13:03,116
I'm sorry?
214
00:13:04,742 --> 00:13:06,119
I said, I'm a fan.
215
00:13:06,661 --> 00:13:09,539
Oh, you... Oh, that's sweet.
216
00:13:09,706 --> 00:13:11,916
Thank you so much. Thank you.
217
00:13:12,083 --> 00:13:15,295
I think you're beautiful,
stylish, approachable.
218
00:13:15,461 --> 00:13:17,588
That's why I don't want
to alter your look too much.
219
00:13:18,047 --> 00:13:19,173
"Author a book"?
220
00:13:19,340 --> 00:13:22,593
Wow, I don't know
if I'm ready for that.
221
00:13:22,760 --> 00:13:24,971
You know, one step at a time.
222
00:13:25,138 --> 00:13:27,098
-I'm sorry?
-What?
223
00:13:28,141 --> 00:13:31,978
I'm sorry, sometimes I mumble.
I said "your look," not "your book."
224
00:13:32,145 --> 00:13:34,147
Oh, right, the hook.
225
00:13:34,897 --> 00:13:38,276
Yeah, to be honest with you,
"She has the answers,"
226
00:13:38,443 --> 00:13:40,320
it's kind of lame, right?
227
00:13:44,032 --> 00:13:45,616
Any ideas?
228
00:13:46,659 --> 00:13:48,911
Well, I...
229
00:13:49,078 --> 00:13:52,123
-I mainly do image.
-Actually,
230
00:13:52,290 --> 00:13:54,459
I'm the advertising consultant.
231
00:14:00,798 --> 00:14:02,925
Are you okay?
232
00:14:06,012 --> 00:14:08,473
I'm... I'm...
I think I'm gonna have to leave,
233
00:14:08,639 --> 00:14:11,642
because I'm not really feeling too well.
So thank you.
234
00:14:17,732 --> 00:14:19,525
Phoebe.
235
00:14:23,112 --> 00:14:24,989
Wow, you look beautiful.
236
00:14:25,156 --> 00:14:26,532
You've already said that.
237
00:14:26,699 --> 00:14:29,952
Yeah, but you look crazy beautiful,
so it bears repeating.
238
00:14:31,496 --> 00:14:35,917
Okay, now I'm blushing, and my
lipstick won't match my cheeks.
239
00:14:36,084 --> 00:14:39,212
Well, since you're already blushing,
I have a little bit of a surprise for you.
240
00:14:39,379 --> 00:14:40,838
But don't hate me, all right?
241
00:14:41,839 --> 00:14:44,384
You're not gonna propose, are you?
242
00:14:44,550 --> 00:14:47,804
-No.
-In that case, I like surprises.
243
00:14:47,970 --> 00:14:49,305
Good.
244
00:14:50,765 --> 00:14:53,976
Ladies and gentlemen, we have
a special treat for you tonight
245
00:14:54,143 --> 00:14:56,854
to make your happy hour
just a little happier.
246
00:14:57,021 --> 00:15:01,776
Local girl, Paige Matthews,
in her debut.
247
00:15:03,736 --> 00:15:04,862
Are you kidding?
248
00:15:05,029 --> 00:15:06,864
Come on,
I thought you liked surprises.
249
00:15:07,448 --> 00:15:10,535
This is a bad surprise. Bad.
250
00:15:10,701 --> 00:15:13,204
Eighth grade was
a long time ago, Paige. Come on.
251
00:15:15,748 --> 00:15:18,418
Yeah, but that turned out
to be the worst day of my life.
252
00:15:18,584 --> 00:15:21,421
All my friends laughed at me.
Bobby Maynard dumped me.
253
00:15:21,712 --> 00:15:23,631
You dated a guy
named Bobby Maynard?
254
00:15:24,382 --> 00:15:26,551
That is not the point.
255
00:15:27,009 --> 00:15:30,721
Look, I'm already losing my voice.
This... This is the sound of panic.
256
00:15:30,888 --> 00:15:33,128
Look, Paige, you don't have to sing
if you don't want to.
257
00:15:33,266 --> 00:15:36,602
You just strike me as the type of girl
who likes to face her fears,
258
00:15:36,769 --> 00:15:38,229
not run from them.
259
00:16:03,671 --> 00:16:08,050
This one is for all
the Bobby Maynards in the world.
260
00:16:17,435 --> 00:16:20,021
Isn't it
261
00:16:35,995 --> 00:16:37,705
Paige, wait.
262
00:16:52,136 --> 00:16:53,846
Paige?
263
00:16:54,680 --> 00:16:57,350
Paige, is that you?
264
00:17:23,251 --> 00:17:26,796
Billy. Billy, are you here?
265
00:17:31,467 --> 00:17:33,594
I hope the creature
didn't get you too.
266
00:17:36,264 --> 00:17:37,848
Oh, Billy.
267
00:17:39,100 --> 00:17:41,602
Paige! Piper!
268
00:17:41,769 --> 00:17:43,938
If you're here,
I need you to come out to the open
269
00:17:44,105 --> 00:17:46,524
and, like, flag me down
or something, okay?
270
00:17:46,691 --> 00:17:47,858
Hello?
271
00:17:49,026 --> 00:17:52,488
Anyone? Hello?
272
00:17:58,494 --> 00:18:01,622
I lost my hearing during
the biggest meeting of my life!
273
00:18:01,789 --> 00:18:03,708
I can't hear a thing!
274
00:18:04,292 --> 00:18:05,293
What?
275
00:18:05,459 --> 00:18:06,877
I can't hear you!
276
00:18:07,962 --> 00:18:09,839
Oh, okay. Okay.
277
00:18:10,006 --> 00:18:12,091
I need your help.
Magic's got to be behind this.
278
00:18:15,720 --> 00:18:17,346
What are you doing?
279
00:18:18,347 --> 00:18:20,266
Oh, I get it. I get it. Charades.
280
00:18:20,433 --> 00:18:21,642
Okay, yeah, yeah.
281
00:18:22,935 --> 00:18:25,354
You're a monkey. Yeah, okay.
282
00:18:25,521 --> 00:18:27,231
You're a monkey.
283
00:18:27,398 --> 00:18:29,150
Oh, you're an angry monkey.
284
00:18:29,984 --> 00:18:32,069
Oh, you're pissed. You're...
285
00:18:33,487 --> 00:18:35,406
PMS monkey?
286
00:18:35,573 --> 00:18:36,991
No, no, of course not.
287
00:18:37,158 --> 00:18:38,618
Okay.
288
00:18:40,328 --> 00:18:41,579
Ball.
289
00:18:43,414 --> 00:18:45,249
Fireball.
290
00:18:46,334 --> 00:18:50,630
Okay. Yeah. A demon monkey
stole my hearing.
291
00:18:52,548 --> 00:18:56,552
And your voice too. Oh, honey.
292
00:19:00,473 --> 00:19:02,558
I don't understand
why you can't heal my eyes.
293
00:19:02,725 --> 00:19:04,685
I don't know, your vision is just gone.
294
00:19:04,852 --> 00:19:06,852
-Well, how is that possible?
-You hear something?
295
00:19:06,896 --> 00:19:08,189
I don't know.
296
00:19:08,356 --> 00:19:09,982
You hear puppets?
297
00:19:10,775 --> 00:19:13,361
I'll find Phoebe and Paige
after I put the baby down.
298
00:19:13,527 --> 00:19:15,404
-Where am I?
-In the conservatory.
299
00:19:15,571 --> 00:19:17,657
Just try and stay calm,
and try not to worry.
300
00:19:21,327 --> 00:19:22,953
You hear voices. Voices, right.
301
00:19:25,748 --> 00:19:27,583
-Piper!
-I'm so glad you're here.
302
00:19:27,750 --> 00:19:30,878
I can't see a thing,
and I wrapped my car around a pole.
303
00:19:31,045 --> 00:19:32,588
- And I know it sounds crazy,
- Piper!
304
00:19:32,755 --> 00:19:35,036
But I think it has something to do
with that mangy monkey.
305
00:19:35,132 --> 00:19:37,134
-Piper!
-Where are you?
306
00:19:37,426 --> 00:19:39,553
Who put that there?
307
00:19:39,720 --> 00:19:42,515
Oh, my God. Piper, you're blind.
308
00:19:42,682 --> 00:19:44,308
Yeah. Phoebe, I just said that.
309
00:19:44,475 --> 00:19:47,186
Now, can we talk about
how a monkey could do that?
310
00:19:47,603 --> 00:19:49,647
-What did she say?
-What did who say? The monkey?
311
00:19:49,814 --> 00:19:51,494
He didn't say anything.
He covered my eyes,
312
00:19:52,983 --> 00:19:55,236
-and stole my eyesight.
-I think the monkey stole
313
00:19:55,403 --> 00:19:57,154
your eyesight
when he covered your eyes.
314
00:19:58,197 --> 00:20:00,825
Phoebe, are you listening to me?
That's just what I said.
315
00:20:00,991 --> 00:20:03,160
You are acting like
you can't even hear me.
316
00:20:03,327 --> 00:20:05,996
Piper, it's no use,
I can't even hear you.
317
00:20:06,163 --> 00:20:09,333
-The monkey stole my hearing.
-Oh, he got you too,
318
00:20:09,500 --> 00:20:12,712
which means somebody
sent that flea-infested primate after us.
319
00:20:12,878 --> 00:20:14,964
We've gotta find Paige.
320
00:20:15,548 --> 00:20:17,258
Why are you clapping?
This is not funny.
321
00:20:17,425 --> 00:20:18,926
What's the matter, Paige?
322
00:20:19,093 --> 00:20:20,678
Paige? Where's Paige?
323
00:20:23,597 --> 00:20:25,307
What's going on?
324
00:20:31,439 --> 00:20:32,815
I see.
325
00:20:32,982 --> 00:20:37,820
-Well, I don't. Where is Paige?
-She just can't talk.
326
00:20:37,987 --> 00:20:41,532
Excuse me, this is either
someone's sick, sick joke,
327
00:20:41,699 --> 00:20:45,202
or someone's working
on a massive evil plan!
328
00:20:45,369 --> 00:20:48,205
Whatever it is, you guys are
in danger without your senses.
329
00:20:48,414 --> 00:20:51,834
Piper, you're the most vulnerable,
so I want you to stay next to Wyatt.
330
00:20:52,001 --> 00:20:54,754
-His force field will protect you.
-Okay.
331
00:20:54,920 --> 00:20:57,214
Paige, a Kazi attack
could be deadly right now.
332
00:20:57,381 --> 00:20:59,675
Make sure we're stocked up
on stun potion.
333
00:21:00,885 --> 00:21:02,803
Where are we going?
334
00:21:05,514 --> 00:21:08,017
Phoebe, check the Book of Shadows,
see what you can find out
335
00:21:08,184 --> 00:21:10,770
about evil monkeys and demons
who control them.
336
00:21:13,564 --> 00:21:15,107
Come on.
337
00:21:16,317 --> 00:21:17,985
Paige.
338
00:21:18,319 --> 00:21:21,197
First we wait on a monkey,
and now what?
339
00:21:21,363 --> 00:21:23,616
What are we waiting on now?
340
00:21:23,783 --> 00:21:27,453
You're waiting on me. Get used to it.
341
00:21:28,454 --> 00:21:31,916
Unlike you, I don't charge in
like a wild bull.
342
00:21:32,082 --> 00:21:36,086
I prefer to take my time
and succeed.
343
00:21:36,253 --> 00:21:39,215
I say enough time has passed.
344
00:21:39,381 --> 00:21:40,758
Perhaps.
345
00:21:40,925 --> 00:21:44,720
First, we need to find out
if the monkey's magic has taken effect.
346
00:21:44,887 --> 00:21:48,057
If so, you can send in your warrior
347
00:21:48,224 --> 00:21:50,810
while I make my move for the baby.
348
00:21:50,976 --> 00:21:54,522
How do we figure out if the monkey
has done his job?
349
00:21:54,647 --> 00:21:55,981
Common sense.
350
00:21:56,148 --> 00:21:58,234
You dare mock me?
351
00:21:58,400 --> 00:22:02,279
On occasion. But not at the moment.
352
00:22:03,781 --> 00:22:07,201
This totem...
353
00:22:07,660 --> 00:22:11,872
...was created to trap senses.
354
00:22:12,039 --> 00:22:14,333
But with my magic,
355
00:22:14,500 --> 00:22:17,920
I can borrow what's inside here.
356
00:22:18,087 --> 00:22:20,548
So that's what this is all about.
357
00:22:20,714 --> 00:22:24,051
You want to steal
the Charmed Ones' senses.
358
00:22:24,218 --> 00:22:25,886
Why?
359
00:22:26,053 --> 00:22:28,013
You'd be surprised what you can do
360
00:22:28,180 --> 00:22:31,976
with a set of eyes,
a pair of ears, a voice.
361
00:22:32,142 --> 00:22:35,729
You might even be able to trick
an infant into believing
362
00:22:35,896 --> 00:22:37,648
you're one of the family.
363
00:22:38,190 --> 00:22:39,483
Now...
364
00:22:41,151 --> 00:22:46,282
...let's see that beautiful baby boy.
365
00:22:47,324 --> 00:22:49,994
Okay, little guy, what is it?
What is it?
366
00:22:50,160 --> 00:22:53,914
Do we need a diaper change?
No, not that.
367
00:22:54,081 --> 00:22:57,459
Okay, how about
the popcorn machine?
368
00:22:57,626 --> 00:23:00,754
That always works for Daddy, right?
Right? Okay, here we go.
369
00:23:00,880 --> 00:23:03,048
Pop, pop, pop, pop...
370
00:23:04,049 --> 00:23:06,051
No popping.
Okay, forget the popping.
371
00:23:06,218 --> 00:23:09,263
Okay, it's all right. Hello?
372
00:23:09,930 --> 00:23:10,973
Leo?
373
00:23:11,140 --> 00:23:13,726
Yeah, just came to check on you.
374
00:23:13,893 --> 00:23:16,020
How did you know it was me?
375
00:23:16,562 --> 00:23:19,815
Well, you shuffle your feet.
You're a shuffler.
376
00:23:19,982 --> 00:23:22,702
Looks like your other senses
are already taking over for your vision.
377
00:23:22,818 --> 00:23:26,780
Not fast enough. Okay,
tell me what I'm doing wrong here.
378
00:23:26,947 --> 00:23:29,533
That fussy noise usually means gas.
379
00:23:29,700 --> 00:23:33,495
-Try putting him over your shoulder.
-Okay.
380
00:23:33,662 --> 00:23:36,624
Alrighty, here we go. Oh, now.
381
00:23:36,790 --> 00:23:39,084
-Better?
-No, not better.
382
00:23:39,251 --> 00:23:42,504
I don't know all his tricks
and noises like you guys do.
383
00:23:42,671 --> 00:23:44,757
And at least before, I could see him.
384
00:23:44,924 --> 00:23:47,801
Well, the love is there.
The rest will follow.
385
00:23:48,552 --> 00:23:50,262
You know, it's just a myth
386
00:23:50,429 --> 00:23:52,469
that all mothers
instantly bond with their children.
387
00:23:52,556 --> 00:23:55,559
Well, I'm not worried about all other
mothers. I'm worried about this one.
388
00:23:55,726 --> 00:23:57,937
Well, from where I stand,
you look like a pro.
389
00:23:58,103 --> 00:24:02,358
-He's already calmed down.
-He has? Oh, he has. Okay, good.
390
00:24:02,524 --> 00:24:05,945
Leo, bring Piper up here.
I think we found something.
391
00:24:06,111 --> 00:24:07,529
Here, take him.
392
00:24:07,696 --> 00:24:09,573
I don't want him left alone
for a second
393
00:24:09,740 --> 00:24:12,618
while all this stuff
is going on here, okay?
394
00:24:41,855 --> 00:24:44,108
The monkey didn't come
after us on his own.
395
00:24:44,274 --> 00:24:47,361
Someone very powerful
is behind all of this.
396
00:24:47,528 --> 00:24:48,821
The question is, who?
397
00:24:49,113 --> 00:24:52,157
Hello? Anybody in here?
Give me a sign.
398
00:24:53,867 --> 00:24:55,452
All right, speak and spell.
399
00:24:55,619 --> 00:24:57,621
Tell me what you two know.
400
00:25:06,797 --> 00:25:09,425
Okay, listen to this. Centuries ago,
a sorcerer created a monkey
401
00:25:09,591 --> 00:25:13,012
to steal his enemies' senses. Only
the sorcerer mistreated the little fella,
402
00:25:13,178 --> 00:25:15,222
so the monkey stole
his master's voice
403
00:25:15,389 --> 00:25:18,559
and was turned into a wooden totem
as punishment.
404
00:25:18,726 --> 00:25:21,061
So this whole monkey business about,
you know,
405
00:25:21,228 --> 00:25:24,481
speak no evil, hear no evil,
see no evil is a real thing?
406
00:25:25,315 --> 00:25:26,775
What?
407
00:25:26,942 --> 00:25:28,485
Never mind. Read my lips.
408
00:25:28,652 --> 00:25:33,949
Is there anything in here
that will get our senses back?
409
00:25:35,034 --> 00:25:37,202
Piper, I can't hear you!
410
00:25:37,369 --> 00:25:38,954
What do we do?
411
00:25:42,750 --> 00:25:44,668
Paige is proposing violence
against the monkey.
412
00:25:45,044 --> 00:25:46,587
Well, I'm inclined to agree,
413
00:25:46,754 --> 00:25:49,923
but I really think the monkey
is the least of our worries.
414
00:25:50,090 --> 00:25:52,092
Yeah, I didn't hear
what you just said.
415
00:25:52,259 --> 00:25:53,969
But if you're wondering
who's behind this,
416
00:25:54,136 --> 00:25:56,263
I was about to look in the Book.
417
00:25:58,849 --> 00:26:02,186
Oh, no, it's Elise. Piper, you're
the only one that can talk to her.
418
00:26:02,352 --> 00:26:03,604
Tell her I'm sick.
419
00:26:03,771 --> 00:26:05,981
-Tell her... Tell her...
-I got it, I got it, I got it.
420
00:26:06,148 --> 00:26:07,441
Okay.
421
00:26:07,608 --> 00:26:08,817
Hello?
422
00:26:08,984 --> 00:26:10,944
Hi, Elise.
423
00:26:11,528 --> 00:26:12,946
Phoebe?
424
00:26:13,113 --> 00:26:15,949
Yeah, she's here. She's lying down.
425
00:26:17,618 --> 00:26:20,412
I don't know,
inner-ear infection maybe?
426
00:26:21,663 --> 00:26:23,624
Oh, no, not you, Elise.
427
00:26:23,791 --> 00:26:26,126
We just got workers
around here all day.
428
00:26:27,961 --> 00:26:29,546
What is going on over there?
429
00:26:29,755 --> 00:26:31,381
-Kazi demon!
-Gotta go.
430
00:26:31,548 --> 00:26:32,966
-Three o'clock.
-What? What?
431
00:26:34,384 --> 00:26:35,636
Twelve o'clock!
432
00:26:40,390 --> 00:26:41,642
Did I get him?
433
00:26:42,518 --> 00:26:44,353
Wyatt, danger.
434
00:26:58,117 --> 00:27:00,077
How about that time?
435
00:27:05,582 --> 00:27:07,793
You killed Aunt Pearl's couch.
436
00:27:07,960 --> 00:27:11,046
-Did I get the Kazi?
-I can't hear you.
437
00:27:11,213 --> 00:27:14,299
Phoebe, what's happening?
Phoebe, talk to me.
438
00:27:17,886 --> 00:27:19,388
Phoebe.
439
00:27:23,142 --> 00:27:26,061
Little baby, don't say a word
440
00:27:26,228 --> 00:27:30,566
Mama's gonna buy you
A mockingbird
441
00:27:30,732 --> 00:27:33,777
if that mockingbird won't sing
442
00:27:36,071 --> 00:27:37,656
Is she gonna be okay?
443
00:27:37,823 --> 00:27:39,616
I think so.
444
00:27:48,000 --> 00:27:50,002
Crystal cage is ready.
445
00:27:56,383 --> 00:27:58,093
Do you hear that?
446
00:27:58,635 --> 00:28:01,346
-I don't hear anything.
-It sounds like singing.
447
00:28:03,098 --> 00:28:07,644
-Wyatt.
-If you let this force field down
448
00:28:07,853 --> 00:28:11,607
You'll still be
The best little baby in town
449
00:28:18,864 --> 00:28:20,782
Piper! Wyatt, careful, it's...
450
00:28:26,205 --> 00:28:28,540
Leo, what's going on?
451
00:28:30,584 --> 00:28:32,419
You'll pay for that.
452
00:28:37,382 --> 00:28:40,385
-Is Wyatt okay?
-Wyatt's okay.
453
00:28:41,887 --> 00:28:44,598
-Where's Leo?
-Leo?
454
00:28:45,349 --> 00:28:47,351
Why isn't he answering us?
455
00:28:54,316 --> 00:28:57,653
-Where's my warrior?
-Captured.
456
00:28:57,819 --> 00:29:00,113
That's your fault.
You said you would weaken them.
457
00:29:00,280 --> 00:29:01,698
And I did.
458
00:29:01,907 --> 00:29:04,701
However, I failed to account
for their whitelighter.
459
00:29:05,577 --> 00:29:09,081
But don't worry,
he won't get in our way again.
460
00:29:11,416 --> 00:29:14,086
I say we launch another attack now.
461
00:29:14,711 --> 00:29:17,839
First I need to know
the witches aren't on to me.
462
00:29:18,006 --> 00:29:19,716
If they figure out
that I want their baby,
463
00:29:19,883 --> 00:29:22,302
I'll never get my hands on him.
Now, please...
464
00:29:24,513 --> 00:29:26,306
...let me concentrate.
465
00:29:36,733 --> 00:29:38,443
There you go. Is that better?
466
00:29:38,610 --> 00:29:40,279
Okay, there you go.
467
00:29:40,445 --> 00:29:43,949
Yeah, that's better. It's okay, baby.
Daddy will be home soon.
468
00:29:46,576 --> 00:29:49,413
-You did it! You calmed him down!
-Phoebe.
469
00:29:51,748 --> 00:29:54,418
It's strange.
After, you know, I lost my vision,
470
00:29:54,584 --> 00:29:58,255
I was forced to use
my maternal instincts, which is good,
471
00:29:58,422 --> 00:29:59,982
because I wasn't really
sure I had them.
472
00:30:02,551 --> 00:30:03,885
I know.
473
00:30:04,928 --> 00:30:06,763
I'm getting pretty good
at reading lips.
474
00:30:06,972 --> 00:30:10,600
I think you just said, "I know."
What do you know?
475
00:30:10,767 --> 00:30:12,728
That we'll find Leo.
476
00:30:12,894 --> 00:30:14,104
Okay, that's weird.
477
00:30:14,271 --> 00:30:15,897
How did you know
that's what Paige wrote?
478
00:30:16,064 --> 00:30:19,151
I mean, you can't see it,
and I didn't say it. So how did you...?
479
00:30:19,318 --> 00:30:20,861
I'm not sure.
480
00:30:21,028 --> 00:30:23,822
I guess maybe we're developing
some sort of sixth sense?
481
00:30:23,989 --> 00:30:25,240
That's what it must be, right?
482
00:30:25,407 --> 00:30:28,577
Well, whatever it is,
we gotta use it to help find Leo.
483
00:30:29,411 --> 00:30:31,330
Start the interrogation.
484
00:30:31,913 --> 00:30:34,249
We will be in the nursery.
485
00:30:34,416 --> 00:30:36,016
You gonna be okay
to get down the stairs?
486
00:30:36,126 --> 00:30:38,378
Oh, yeah. I'm getting the hang
of this blind stuff.
487
00:30:38,545 --> 00:30:40,881
Besides, I grew up in this house.
488
00:30:54,936 --> 00:30:56,271
Wrong answer.
489
00:31:02,069 --> 00:31:03,820
Is somebody here?
490
00:31:09,451 --> 00:31:11,328
-Nate.
-Nate is here?
491
00:31:13,372 --> 00:31:15,082
You want me to get rid of him?
492
00:31:15,248 --> 00:31:17,084
I can't do that, Paige.
I mean, first of all,
493
00:31:17,250 --> 00:31:21,088
I'm not the best listener right now.
And second of all, he's your boyfriend.
494
00:31:27,219 --> 00:31:29,763
You lost your voice
when you were singing with him...
495
00:31:29,930 --> 00:31:34,142
Wait, how could that be?
You were with him at his piano bar.
496
00:31:35,477 --> 00:31:38,480
You lost your voice
when you were on-stage singing,
497
00:31:38,647 --> 00:31:40,440
because he wanted you
to sing for him?
498
00:31:40,607 --> 00:31:42,901
Oh, that is so romantic.
499
00:31:43,068 --> 00:31:45,821
And humiliating.
Yeah, I see your point.
500
00:31:45,987 --> 00:31:48,824
Okay, I'll go deal with him.
But you owe me one.
501
00:31:53,829 --> 00:31:55,747
Hey, Phoebe. Is Paige here?
502
00:31:56,081 --> 00:31:57,332
Paige isn't home.
503
00:31:58,458 --> 00:32:00,293
I saw her car in the driveway.
504
00:32:00,710 --> 00:32:03,922
Can you repeat that? Just slowly.
505
00:32:04,297 --> 00:32:07,050
Yeah. I said, I saw her car
in the driveway.
506
00:32:07,342 --> 00:32:09,136
Oh, yeah, her car.
507
00:32:10,303 --> 00:32:13,223
See, what I meant to say
is that she just can't talk right now.
508
00:32:13,682 --> 00:32:17,394
Right. Yeah, that's my fault.
I tried to show her off at the club.
509
00:32:17,561 --> 00:32:19,312
I mean, she's got
such a good singing voice,
510
00:32:19,479 --> 00:32:22,190
and I thought maybe I could help
her get over her fear, you know...
511
00:32:22,357 --> 00:32:24,484
Why are you looking at my mouth?
512
00:32:24,651 --> 00:32:25,902
I got something in my teeth?
513
00:32:26,111 --> 00:32:27,863
Okay, look...
514
00:32:28,029 --> 00:32:30,282
...I got a little swimmer's ear
going on.
515
00:32:30,615 --> 00:32:32,659
Yeah, I fell asleep
in the tub last night.
516
00:32:32,826 --> 00:32:34,619
So I'm not really getting a lot of this.
517
00:32:34,786 --> 00:32:40,083
But I did get the part about your teeth,
and they're very nice, white.
518
00:32:41,168 --> 00:32:44,008
I just want to say I'm sorry. If I could
just speak to her for a second,
519
00:32:44,129 --> 00:32:47,090
-maybe I could clear this up.
-Not a word. Not a word.
520
00:32:47,632 --> 00:32:50,886
I'll tell her you came by,
and I'll have her call you, okay?
521
00:32:51,887 --> 00:32:55,015
-All right.
-Goodbye, Nate.
522
00:33:02,230 --> 00:33:04,941
Okay, I would pretty much
do anything for my sisters,
523
00:33:05,150 --> 00:33:08,862
but making me do that
was plain mean, Paige.
524
00:33:11,198 --> 00:33:14,451
Don't try to change the subject,
Paige. Here's your flowers from Nate.
525
00:33:14,618 --> 00:33:17,662
And personally, if you ask me,
I think that Nate deserves more.
526
00:33:21,833 --> 00:33:23,084
Hey, did you ever think
527
00:33:23,251 --> 00:33:25,837
that maybe your Kazi buddy here
can't read?
528
00:33:27,464 --> 00:33:30,342
-I tried to tell her that.
-He did?
529
00:33:34,471 --> 00:33:35,805
Yeah, but not about literacy.
530
00:33:35,972 --> 00:33:38,350
Kazi warriors are base-level demons.
531
00:33:38,517 --> 00:33:40,435
Where's our whitelighter?
532
00:33:40,602 --> 00:33:42,646
I don't know.
533
00:33:43,980 --> 00:33:45,649
Yeah, I know, we'll see.
534
00:33:45,815 --> 00:33:47,734
Who sent you?
535
00:33:48,944 --> 00:33:50,984
Wait, wait! Hold on a minute.
Please, I'll tell you.
536
00:33:51,821 --> 00:33:54,491
-It was the Crone.
-The Crone?
537
00:33:54,658 --> 00:33:56,535
-The Crone sent you?
-Yeah.
538
00:33:56,701 --> 00:33:59,746
Check the Book, see what
you can find out about the Crone.
539
00:34:02,082 --> 00:34:03,583
What does the Crone want with us?
540
00:34:04,459 --> 00:34:06,086
If I tell you that, she'll kill me.
541
00:34:09,839 --> 00:34:11,550
My warrior's suffering.
542
00:34:11,716 --> 00:34:13,051
I can feel his pain.
543
00:34:14,636 --> 00:34:17,347
-He needs my help.
-He needs a muzzle.
544
00:34:18,598 --> 00:34:20,350
He just gave them my name.
545
00:34:20,517 --> 00:34:24,062
If he tells the Charmed Ones
my plan,
546
00:34:24,229 --> 00:34:26,398
I'll never get my hands on that baby.
547
00:34:27,983 --> 00:34:30,610
He wouldn't have a chance
to tell them anything
548
00:34:30,777 --> 00:34:32,862
if we would just attack.
549
00:34:35,198 --> 00:34:37,158
They're torturing him again.
550
00:34:37,325 --> 00:34:41,913
Very well. I'll spare your warrior
any more suffering.
551
00:34:43,582 --> 00:34:45,417
Along with you.
552
00:34:53,008 --> 00:34:55,093
Okay, I didn't do that.
553
00:34:55,760 --> 00:34:58,305
Someone else did that.
I did not do that.
554
00:34:58,471 --> 00:34:59,848
Did you find anything in the Book?
555
00:35:00,307 --> 00:35:02,517
Yeah, the Crone,
that's what I was afraid of.
556
00:35:02,684 --> 00:35:05,061
Is there a vanquishing potion
for her?
557
00:35:06,521 --> 00:35:10,317
Good. Okay, let's hit the kitchen,
we gotta be prepared for anything.
558
00:35:13,570 --> 00:35:16,615
She's okay. She's with Wyatt. His
force field will protect her. Come on.
559
00:35:28,710 --> 00:35:30,337
Who's there?
560
00:35:30,962 --> 00:35:34,341
Leo found the monkey totem,
and I got my voice back.
561
00:35:34,507 --> 00:35:37,636
-Oh, my God, where is he?
-In the kitchen with Phoebe.
562
00:35:37,802 --> 00:35:40,722
They're working on a potion
to vanquish the Kazi king.
563
00:35:41,973 --> 00:35:44,601
Don't worry, I'll take care of Wyatt.
564
00:35:44,768 --> 00:35:46,519
Okay.
565
00:35:48,772 --> 00:35:50,106
Okay.
566
00:35:50,315 --> 00:35:51,733
Be right back.
567
00:35:55,820 --> 00:35:57,197
What's that smell?
568
00:35:57,364 --> 00:35:59,282
It's like charcoal.
569
00:35:59,449 --> 00:36:03,161
Burnt Kazi flesh.
We just vanquished his warrior.
570
00:36:03,328 --> 00:36:05,830
Oh, that must be it.
571
00:36:12,128 --> 00:36:15,590
There, there now, Wyatt.
572
00:36:15,757 --> 00:36:17,592
Don't be afraid.
573
00:36:17,759 --> 00:36:19,719
I just wanna hold you.
574
00:36:20,136 --> 00:36:23,682
Hush, little baby
Don't say a word
575
00:36:23,848 --> 00:36:27,143
Mama's gonna buy you
A mockingbird
576
00:36:34,025 --> 00:36:37,028
Okay, let's go people,
Mama wants to see again.
577
00:36:38,363 --> 00:36:41,199
Piper! We think that the Crone
is behind this!
578
00:36:41,366 --> 00:36:43,993
So we're making a vanquishing potion
so we can get her!
579
00:36:44,160 --> 00:36:46,454
Phoebe, I am blind, not deaf.
580
00:36:46,621 --> 00:36:49,499
And Paige said we were going after
the Kazi king.
581
00:36:49,666 --> 00:36:51,167
What did she say?
582
00:36:51,334 --> 00:36:53,420
Leo, is that you?
583
00:36:56,506 --> 00:36:59,551
Paige? But you're supposed
to be watching Wyatt,
584
00:36:59,718 --> 00:37:01,803
and you said Leo had come back.
585
00:37:02,178 --> 00:37:03,847
Oh, my God.
586
00:37:10,103 --> 00:37:14,274
Mama's gonna buy you
A diamond ring
587
00:37:14,441 --> 00:37:17,318
That's my sweet boy.
588
00:37:17,527 --> 00:37:19,320
You're safe now.
589
00:37:24,492 --> 00:37:25,952
Hands off, hag!
590
00:37:26,119 --> 00:37:28,955
Wyatt, help, we're in danger.
591
00:37:29,581 --> 00:37:32,000
-What's going on?
-His force field is protecting her.
592
00:37:32,751 --> 00:37:34,586
If you hurt him, I will kill you!
593
00:37:37,589 --> 00:37:38,923
What is she doing to him?
594
00:37:43,344 --> 00:37:45,096
Paige, can you orb him to you?
595
00:37:45,513 --> 00:37:47,098
Wyatt.
596
00:37:47,265 --> 00:37:48,892
-She can't.
-I know.
597
00:37:49,058 --> 00:37:51,394
-Should we...?
-I don't know, try it.
598
00:37:51,644 --> 00:37:53,146
-Wyatt.
-Wyatt.
599
00:38:00,236 --> 00:38:02,113
I've seen everything.
600
00:38:03,490 --> 00:38:05,450
Such power.
601
00:38:05,867 --> 00:38:07,285
Such power.
602
00:38:07,452 --> 00:38:09,162
You want to see real power, lady?
603
00:38:21,216 --> 00:38:23,802
I can see. I can see. Hi.
604
00:38:24,260 --> 00:38:26,012
I can hear. Paige?
605
00:38:29,474 --> 00:38:31,184
Can I just say...
606
00:38:31,476 --> 00:38:32,477
What?
607
00:38:33,520 --> 00:38:34,938
Anything.
608
00:38:35,104 --> 00:38:37,023
Damn, it's good to hear me speak.
609
00:38:37,190 --> 00:38:39,484
-Okay, so we're all good.
-What about Leo?
610
00:38:39,651 --> 00:38:41,486
Oh, no, did I kill the hag too soon?
611
00:38:41,653 --> 00:38:43,973
Oh, if she hurt him, you know,
I'm gonna have to revive her
612
00:38:44,072 --> 00:38:45,949
-and kill her again.
-Hurry, see if you can
613
00:38:46,115 --> 00:38:48,201
get a premonition
off the smudge mark.
614
00:38:48,576 --> 00:38:53,081
It's okay, honey, we'll find Daddy.
You know, sooner or later.
615
00:38:56,709 --> 00:38:59,420
What just happened?
How did she...?
616
00:38:59,587 --> 00:39:01,756
Because my nephew is a genius.
617
00:39:01,923 --> 00:39:03,967
Takes after me.
618
00:39:08,179 --> 00:39:09,931
Oh, God.
619
00:39:19,816 --> 00:39:22,360
-Are you okay?
-The Crone.
620
00:39:22,527 --> 00:39:23,528
Dead.
621
00:39:23,695 --> 00:39:25,113
And you can see?
622
00:39:25,280 --> 00:39:28,324
Yeah. It was strange.
Like, when it mattered most,
623
00:39:28,491 --> 00:39:30,410
we could almost
read each other's minds.
624
00:39:30,952 --> 00:39:32,996
Yeah, it's always been there.
625
00:39:33,162 --> 00:39:34,914
We never noticed before.
626
00:39:35,415 --> 00:39:37,584
Well, maybe not consciously,
627
00:39:37,750 --> 00:39:40,587
but it's always been part of what's
made the power of three so strong.
628
00:39:43,590 --> 00:39:45,049
Sorry I couldn't get here sooner.
629
00:39:45,842 --> 00:39:47,886
It was awful, I couldn't orb.
630
00:39:48,052 --> 00:39:50,054
But guess who could?
631
00:39:50,889 --> 00:39:53,558
Apparently,
he sensed his Daddy in need.
632
00:39:53,725 --> 00:39:57,020
-He sensed me, and he orbed?
-Yeah, he's coming into his powers
633
00:39:57,186 --> 00:39:59,063
really, really fast.
634
00:39:59,230 --> 00:40:00,607
You nervous?
635
00:40:00,773 --> 00:40:02,525
A little. You know, a lot.
636
00:40:03,902 --> 00:40:05,987
Well, he's gonna be fine.
637
00:40:07,238 --> 00:40:09,073
-We all are.
-I know.
638
00:40:33,681 --> 00:40:35,475
Not going so good?
639
00:40:36,225 --> 00:40:40,313
-National syndication's a big deal.
-Yeah, that's what Jason said
640
00:40:40,480 --> 00:40:41,940
when he told me.
641
00:40:42,106 --> 00:40:45,693
And Elise and all the other reporters.
642
00:40:45,860 --> 00:40:47,779
And I was so busy listening
to all of them
643
00:40:47,946 --> 00:40:50,782
that I didn't ask myself
what I wanted.
644
00:40:50,949 --> 00:40:53,451
Which would be what?
645
00:40:53,618 --> 00:40:55,078
To spend time with my family.
646
00:40:55,244 --> 00:40:57,705
Yay! Oh, sorry. Go ahead.
647
00:40:57,997 --> 00:40:59,582
To ride rides with my nephew
648
00:40:59,749 --> 00:41:02,251
and to not be one of those annoying
cell-phone people
649
00:41:02,418 --> 00:41:03,795
that the mimes make fun of.
650
00:41:03,962 --> 00:41:05,755
So, what are you gonna tell Jason?
651
00:41:07,507 --> 00:41:09,926
I'm gonna tell him exactly
what I just told you.
652
00:41:10,426 --> 00:41:13,638
And as my boss,
he's not gonna like it.
653
00:41:13,888 --> 00:41:15,682
But as my boyfriend,
654
00:41:15,848 --> 00:41:18,434
there are ways
of bringing him around.
655
00:41:18,643 --> 00:41:19,936
We do have ways.
656
00:41:25,316 --> 00:41:28,027
I was supposed to sing a song
for Bobby Maynard,
657
00:41:28,194 --> 00:41:30,655
but he didn't inspire me much.
658
00:41:30,822 --> 00:41:32,323
So, Nate Parks...
659
00:41:34,033 --> 00:41:36,119
...this one's for you.
660
00:41:53,052 --> 00:41:56,431
Never know how much I love you
661
00:41:57,682 --> 00:42:01,686
Never know how much I care
662
00:42:03,062 --> 00:42:07,275
When you put your arms around me
663
00:42:07,442 --> 00:42:11,529
I get a fever that's so hard to bear
664
00:42:11,696 --> 00:42:14,198
You give me fever
665
00:42:16,576 --> 00:42:22,123
When you kiss me
Fever when you hold me tight
666
00:42:23,916 --> 00:42:25,585
Fever
667
00:42:26,252 --> 00:42:28,129
In the morning
668
00:42:28,755 --> 00:42:32,467
And fever all through the night
669
00:42:32,675 --> 00:42:36,637
Now you've listened to my story
670
00:42:37,597 --> 00:42:41,267
Here's the point that I have made
671
00:42:42,810 --> 00:42:44,270
Fever
672
00:42:45,146 --> 00:42:47,273
Till you sizzle
673
00:42:47,732 --> 00:42:51,486
What a lovely way to burn
674
00:42:52,904 --> 00:42:56,657
What a lovely way to burn
675
00:42:58,284 --> 00:43:01,621
What a lovely way to burn
676
00:43:03,664 --> 00:43:09,420
What a lovely way to burn