1
00:00:06,632 --> 00:00:08,967
Hey, it's so good to talk to you.
2
00:00:09,176 --> 00:00:13,680
I was getting worried about you. You've
been gone for far too long, Glen.
3
00:00:13,847 --> 00:00:15,474
Yeah, I'm sorry.
4
00:00:15,641 --> 00:00:19,186
I should have called and let you know
that I was all right.
5
00:00:19,353 --> 00:00:22,648
Guess I ended up staying
a little longer than I thought.
6
00:00:22,814 --> 00:00:25,374
That's okay. You'll just have to take me
to dinner tomorrow night
7
00:00:25,400 --> 00:00:26,401
to make it up to me.
8
00:00:26,568 --> 00:00:31,031
Dinner. I can't tomorrow night, Paige.
I got plans.
9
00:00:32,699 --> 00:00:35,452
I still wanna meet you, though.
I mean, I really wanna see you.
10
00:00:35,619 --> 00:00:37,412
Good, because...
11
00:00:37,913 --> 00:00:41,333
...there's actually something
I really want to talk to you about.
12
00:00:41,708 --> 00:00:43,877
Really? Sounds mysterious.
13
00:00:45,087 --> 00:00:47,548
That's actually great,
because there's something
14
00:00:47,714 --> 00:00:50,092
that I really wanna
talk to you about too.
15
00:00:50,259 --> 00:00:52,719
Great. Then it's a date.
16
00:00:54,888 --> 00:00:57,891
-So I'll see you at 11:00.
-Eleven o'clock is good,
17
00:00:58,058 --> 00:01:01,186
eleven o'clock is great.
The usual place, the lake?
18
00:01:01,353 --> 00:01:02,729
Damn it, no.
19
00:01:03,480 --> 00:01:04,940
Or we can meet wherever.
20
00:01:06,650 --> 00:01:07,734
Stop it, I said.
21
00:01:07,943 --> 00:01:09,152
Stop what?
22
00:01:10,946 --> 00:01:12,656
Nothing. I'll just... Yeah.
23
00:01:12,823 --> 00:01:14,908
I'll see you tomorrow, it'll be great.
24
00:01:19,746 --> 00:01:22,416
I am so sick of this.
25
00:01:22,583 --> 00:01:24,835
Piper?
26
00:01:25,919 --> 00:01:27,671
What are you doing?
27
00:01:27,838 --> 00:01:31,842
I'm putting the diapers back where
they belong, that is what I'm doing.
28
00:01:32,009 --> 00:01:33,468
But it's 2 in the morning.
29
00:01:33,635 --> 00:01:35,675
Yeah, well, apparently
our little ghosts and goblins
30
00:01:35,721 --> 00:01:36,961
are not sleeping, so how can I?
31
00:01:37,055 --> 00:01:41,935
I wish they would just attack us,
rather than move stuff around.
32
00:01:42,060 --> 00:01:46,064
I told you, they're not ghosts.
They're pests.
33
00:01:46,231 --> 00:01:49,443
Residual energy left over from
all the demons you vanquished here.
34
00:01:49,610 --> 00:01:52,487
Besides, the elders said
they would dissipate over time.
35
00:01:52,654 --> 00:01:55,240
Yeah. Okay, well, they're not
dissipating, it's getting worse.
36
00:01:55,407 --> 00:01:57,688
They're, like, organizing
and they're making it impossible
37
00:01:57,743 --> 00:01:59,411
for me to keep the baby things
in order.
38
00:01:59,828 --> 00:02:02,456
I know, but it's 2 in the morning.
39
00:02:10,839 --> 00:02:14,676
I'm telling you, Leo,
they are trying to drive me crazy.
40
00:02:17,387 --> 00:02:19,014
What was that?
41
00:02:28,607 --> 00:02:29,983
What the hell is going on?
42
00:02:30,984 --> 00:02:33,528
-Hi.
-Phoebe, what are you doing?
43
00:02:33,695 --> 00:02:35,906
I am cleansing the house.
44
00:02:40,369 --> 00:02:41,953
At 2:00 in the morning?
45
00:02:46,625 --> 00:02:49,294
Phoebe. Phoebe.
46
00:02:52,130 --> 00:02:53,548
Phoebe, hold it.
47
00:02:53,715 --> 00:02:55,133
What, what?
48
00:02:55,300 --> 00:02:57,761
You're polluting the place.
What is that crap?
49
00:02:57,928 --> 00:03:00,764
The strongest purification
in the Book of Shadows.
50
00:03:00,931 --> 00:03:02,724
-You think that's gonna help?
-It better,
51
00:03:02,891 --> 00:03:05,352
because Cole's residual evil
is taking on a life of its own.
52
00:03:05,519 --> 00:03:07,599
And look at my hair.
I woke up, it was in a ponytail.
53
00:03:07,688 --> 00:03:09,398
I did not put it in a ponytail.
54
00:03:09,564 --> 00:03:11,124
And you think Cole
is connected to this?
55
00:03:11,191 --> 00:03:13,985
Well, yeah. After all the time
he spent here, how could he not be?
56
00:03:14,152 --> 00:03:16,113
This house needs some serious
feng shui-ing.
57
00:03:16,279 --> 00:03:17,447
Oh, give me that.
58
00:03:19,366 --> 00:03:20,966
I'm telling you guys, it's all harmless,
59
00:03:21,118 --> 00:03:23,453
it's gonna go away by itself.
60
00:03:34,548 --> 00:03:35,549
Phoebe!
61
00:03:37,884 --> 00:03:38,885
Piper, blow it up.
62
00:03:45,308 --> 00:03:46,977
-Do something!
-Electricity.
63
00:03:47,144 --> 00:03:48,645
Poltergeists don't like electricity.
64
00:04:00,782 --> 00:04:01,867
You were saying?
65
00:06:03,989 --> 00:06:06,616
Why are you so sure
that it wasn't a poltergeist?
66
00:06:06,783 --> 00:06:09,383
I mean, it definitely didn't like
getting zapped, that's for sure.
67
00:06:09,452 --> 00:06:14,499
I know, but poltergeists are spirits,
this was more like a manifestation.
68
00:06:14,666 --> 00:06:17,085
A manifestation of what?
Cole's leftover energy?
69
00:06:17,252 --> 00:06:18,336
Well, not just Cole's,
70
00:06:18,545 --> 00:06:20,714
but every bit of evil
that's been through here.
71
00:06:20,881 --> 00:06:25,385
It seems to be coalescing
into some sort of being.
72
00:06:25,552 --> 00:06:27,971
-Gee, you think?
-Look, I know. I'm sorry,
73
00:06:28,138 --> 00:06:30,218
I underestimated it.
It's just I've never heard of it
74
00:06:30,307 --> 00:06:31,701
getting this bad before, that's all.
75
00:06:31,725 --> 00:06:33,765
Well, you're forgiven.
Now, how do we get rid of it?
76
00:06:34,352 --> 00:06:36,438
-I don't know.
-Don't worry, I will find a way.
77
00:06:36,605 --> 00:06:38,732
Where there's a yin, there's a yang.
78
00:06:38,899 --> 00:06:40,400
Okay, I have no idea
what that means,
79
00:06:40,567 --> 00:06:43,528
but I do know that I cannot raise
a child in this environment, people.
80
00:06:43,820 --> 00:06:45,864
Piper, you're not due
for another couple of months.
81
00:06:46,031 --> 00:06:47,908
Exactly, I am running out of time.
82
00:06:50,368 --> 00:06:53,371
Good morning.
How do you like my outfit?
83
00:06:53,580 --> 00:06:55,457
You look like
you're not gonna help clean up.
84
00:06:55,624 --> 00:06:56,958
You have got that right.
85
00:06:57,125 --> 00:06:59,711
I'm gonna go meet Glen. And besides,
isn't everything just gonna
86
00:06:59,878 --> 00:07:02,213
-get messed up again anyways?
-Bite your tongue.
87
00:07:02,422 --> 00:07:05,142
A little dressed up for Glen.
Looks more like you're going on a date.
88
00:07:06,009 --> 00:07:08,053
-Maybe I am.
-Excuse me?
89
00:07:08,219 --> 00:07:09,721
Did I just hear correctly?
90
00:07:09,888 --> 00:07:11,514
You and Glen together again?
91
00:07:11,681 --> 00:07:15,101
I hope so,
I kind of wanna talk to him about that.
92
00:07:15,310 --> 00:07:17,520
Really? Fascinating.
93
00:07:17,687 --> 00:07:21,066
Haven't you and Glen dated
many times before?
94
00:07:21,232 --> 00:07:23,234
Yeah, we've kind of been hanging out
on and off
95
00:07:23,401 --> 00:07:24,611
since high school, you know.
96
00:07:24,778 --> 00:07:28,823
I see. So you think maybe this time
it might work out?
97
00:07:29,032 --> 00:07:30,617
I hope so. Especially because lately,
98
00:07:30,784 --> 00:07:33,495
I'll be out on a date, and then
I just wind up thinking about him.
99
00:07:33,662 --> 00:07:35,246
Proof of love.
100
00:07:35,413 --> 00:07:38,013
At least he knows you're a witch.
You don't have to hide anything.
101
00:07:38,166 --> 00:07:39,206
That is a very good point.
102
00:07:39,334 --> 00:07:41,920
All right, Sally, go meet Harry.
Good luck.
103
00:07:42,087 --> 00:07:43,421
Thank you.
104
00:07:43,588 --> 00:07:46,716
If you need me, you know I'm just
an orb away. Just holler.
105
00:07:52,973 --> 00:07:54,516
Would now be a bad time?
106
00:07:54,891 --> 00:07:57,852
Hey, hey. I think I've found something.
107
00:07:59,980 --> 00:08:01,231
A witch doctor?
108
00:08:01,398 --> 00:08:03,817
Okay, liverwort
and a pinch of dragonroot.
109
00:08:03,984 --> 00:08:04,985
-Dragonroot.
-Okay.
110
00:08:05,151 --> 00:08:06,319
-Got it.
-Wait,
111
00:08:06,486 --> 00:08:09,366
-shouldn't we be talking about this?
-What is there to talk about, Leo?
112
00:08:09,447 --> 00:08:11,327
It says right here
that they expel evil spirits.
113
00:08:11,825 --> 00:08:14,865
Still, that doesn't mean they're good.
Witch doctors are kind of a wild card,
114
00:08:14,953 --> 00:08:17,056
that's why the elders don't want us
working with them.
115
00:08:17,080 --> 00:08:19,791
Well, sometimes we don't wanna
work with the elders, so we're even.
116
00:08:19,958 --> 00:08:21,960
Besides, do you have a better idea?
117
00:08:22,919 --> 00:08:24,671
-No.
-Okay, then.
118
00:08:24,838 --> 00:08:27,382
Get the snakeskin ready,
and after I read the spell,
119
00:08:27,549 --> 00:08:28,883
then you throw it in.
120
00:08:29,050 --> 00:08:32,470
Free us from the ties that bind
Of evil magic intertwined
121
00:08:32,679 --> 00:08:37,350
We call upon the one who cures
He who to the dark inured
122
00:08:37,475 --> 00:08:38,977
Ready?
123
00:08:52,365 --> 00:08:53,491
How may I be of service?
124
00:08:54,367 --> 00:08:56,161
Are you a witch doctor?
125
00:08:57,078 --> 00:08:58,663
Let me guess.
You were expecting someone
126
00:08:58,830 --> 00:09:01,430
with a bone through the nose and
a shrunken-head necklace perhaps?
127
00:09:01,583 --> 00:09:03,251
Yeah, actually. Yeah, yeah.
128
00:09:06,379 --> 00:09:10,216
You know, you make this huge effort
to change with the times,
129
00:09:10,383 --> 00:09:12,594
it's always the stereotypes
that persist.
130
00:09:14,012 --> 00:09:15,180
Now...
131
00:09:16,514 --> 00:09:17,724
...where is the evil?
132
00:09:22,604 --> 00:09:24,481
Here, there...
133
00:09:26,316 --> 00:09:28,151
...everywhere.
134
00:09:34,532 --> 00:09:38,078
You ever vanquished a demon
in this house by any chance?
135
00:09:39,245 --> 00:09:41,206
Oh, only about a hundred.
136
00:09:41,372 --> 00:09:42,874
-Give or take.
-Another hundred.
137
00:09:43,666 --> 00:09:45,919
Explains all the evil energy
I'm sensing.
138
00:09:47,045 --> 00:09:48,963
This is going to take some time.
139
00:09:49,130 --> 00:09:50,548
Yeah, well, can you do it?
140
00:09:53,343 --> 00:09:54,385
Absolutely.
141
00:09:58,223 --> 00:10:00,767
-May I?
-Go for it.
142
00:10:07,273 --> 00:10:09,567
I'm gonna keep an eye on him.
143
00:10:10,860 --> 00:10:12,180
All right, I'm gonna go see Glen.
144
00:10:12,278 --> 00:10:13,488
I have to go to work.
145
00:10:13,655 --> 00:10:16,991
Goodbye, my little baby,
and I love you so much.
146
00:10:17,158 --> 00:10:18,535
But...
147
00:10:20,662 --> 00:10:23,665
Well, hey. Don't worry about me.
148
00:10:23,832 --> 00:10:27,210
I'll just clean this all up by myself.
149
00:10:32,423 --> 00:10:34,676
Did you see what that turkey did?
150
00:10:35,802 --> 00:10:37,720
Good morning, Phoebe.
How are you?
151
00:10:37,887 --> 00:10:39,514
It's a full-page ad.
152
00:10:39,681 --> 00:10:44,519
Spencer Ricks is challenging me with
this chauvinistic crap. Listen to this.
153
00:10:44,727 --> 00:10:46,604
"Ask Phoebe says,
'Every woman needs to find
154
00:10:46,813 --> 00:10:48,148
her own inner goddess."' Right?
155
00:10:48,314 --> 00:10:51,526
"Spencer Ricks says, 'That's fine,
as long as she cooks and cleans."'
156
00:10:51,693 --> 00:10:52,986
Can you believe that?
157
00:10:53,153 --> 00:10:56,114
He's just trying to drum up publicity
by being controversial.
158
00:10:56,281 --> 00:10:58,741
Yeah, well, that's not gonna work.
159
00:10:59,576 --> 00:11:01,786
-Is it?
-It's working so far.
160
00:11:01,953 --> 00:11:04,998
The Daily readership is up
because of his advice column,
161
00:11:05,165 --> 00:11:07,365
-and we're a little down.
-Well, what are we gonna do?
162
00:11:07,500 --> 00:11:09,627
-We can't just ignore this.
-We're not.
163
00:11:09,794 --> 00:11:11,713
As a matter of fact,
the other editors and I
164
00:11:11,880 --> 00:11:14,215
have decided to fight fire with fire.
165
00:11:14,382 --> 00:11:17,552
-If, that is, you're open to it.
-Absolutely.
166
00:11:17,719 --> 00:11:20,471
Whatever it takes to vanquish
the competition,
167
00:11:20,638 --> 00:11:23,057
I'm all... You know,
defeat the competi...
168
00:11:23,224 --> 00:11:25,059
I'm just a very competitive person,
you know.
169
00:11:25,226 --> 00:11:28,106
Oh, I've noticed, which is why I think
you're gonna like our little plan.
170
00:11:28,563 --> 00:11:32,567
We've arranged a photo shoot for you
today at 3:00.
171
00:11:33,484 --> 00:11:36,362
-A photo shoot?
-415 is doing an exposé
172
00:11:36,529 --> 00:11:38,948
on local celebrities.
We want you to be a part of it.
173
00:11:39,115 --> 00:11:40,241
I... I don't know, Elise.
174
00:11:40,408 --> 00:11:43,244
Oh, it's all going to be very tasteful,
of course.
175
00:11:43,411 --> 00:11:47,665
Although I want you to feel free
to show off as many of your lovely...
176
00:11:47,874 --> 00:11:51,085
...assets
as you feel comfortable with.
177
00:11:51,794 --> 00:11:55,548
Elise, I don't know if I can do that.
I mean, why stoop to that, you know?
178
00:11:55,715 --> 00:11:58,092
I am an advice columnist,
I'm not some...
179
00:11:58,259 --> 00:11:59,886
...Playmate.
180
00:12:00,637 --> 00:12:03,723
Okay. I respect that.
181
00:12:07,018 --> 00:12:10,021
Although you should know that
Spencer Ricks will be in the issue.
182
00:12:11,356 --> 00:12:13,149
What time did you say
I have to be there?
183
00:12:17,695 --> 00:12:19,656
Paige?
184
00:12:19,822 --> 00:12:21,115
Hi.
185
00:12:21,282 --> 00:12:23,284
-I like your hair.
-Thank you.
186
00:12:24,827 --> 00:12:26,329
Serious hug.
187
00:12:26,496 --> 00:12:28,665
Yeah, well, I missed you.
188
00:12:28,831 --> 00:12:30,708
I missed you too.
You look really great.
189
00:12:30,875 --> 00:12:32,835
Thank you. So do you.
190
00:12:33,002 --> 00:12:35,213
How was your climb?
It was the Matterhorn, right?
191
00:12:35,380 --> 00:12:36,464
It was awesome.
192
00:12:36,631 --> 00:12:39,231
There was a lot more people there
than when we were there, though.
193
00:12:39,300 --> 00:12:40,510
-That's too bad.
-Yeah.
194
00:12:40,677 --> 00:12:41,678
So, what about you?
195
00:12:41,844 --> 00:12:43,263
You kill any demons lately?
196
00:12:43,429 --> 00:12:45,669
Of course, but I probably
shouldn't talk about that here.
197
00:12:45,723 --> 00:12:48,810
Right, right. Sorry. Sorry.
198
00:12:48,977 --> 00:12:50,144
-So...
-So...
199
00:12:51,312 --> 00:12:53,690
-Okay, you go first, I insist.
-Okay, okay. Well,
200
00:12:53,856 --> 00:12:55,066
I'm getting married.
201
00:12:56,693 --> 00:12:59,487
-What?
-I wanted you to be the first to know.
202
00:12:59,654 --> 00:13:02,115
After my parents, of course. But...
203
00:13:02,282 --> 00:13:03,783
You're getting married?
204
00:13:03,950 --> 00:13:06,452
Oh, here she is, here she is.
Jessica.
205
00:13:17,672 --> 00:13:21,259
Sorry I'm so late,
I couldn't find parking anywhere. Hi.
206
00:13:21,426 --> 00:13:23,052
-Hi.
-You must be Paige.
207
00:13:23,219 --> 00:13:25,263
Glen's told me so much about you.
208
00:13:25,430 --> 00:13:26,764
It's nice to finally meet you.
209
00:13:30,435 --> 00:13:33,187
It's great to see you.
210
00:13:35,356 --> 00:13:36,649
So, what'd you wanna tell me?
211
00:13:51,039 --> 00:13:52,248
I hope you got it.
212
00:13:56,252 --> 00:13:58,254
That was a little bitty baby one.
213
00:14:00,048 --> 00:14:01,716
Big Mama's still hiding somewhere.
214
00:14:03,801 --> 00:14:05,636
But I'll find her.
215
00:14:05,803 --> 00:14:07,805
Don't you worry.
216
00:14:13,186 --> 00:14:15,563
These walls are clogged
with evil waste.
217
00:14:15,730 --> 00:14:17,398
Worst I've ever seen.
218
00:14:19,275 --> 00:14:21,115
You sure these are good witches
that live here?
219
00:14:21,444 --> 00:14:23,196
The best.
220
00:14:23,363 --> 00:14:25,281
Although one of them
is gonna go very evil on us
221
00:14:25,448 --> 00:14:28,076
if we don't get this room cleaned up
in a hurry, believe me.
222
00:14:29,035 --> 00:14:31,120
-Is that a fact?
-Well, not literally.
223
00:14:31,287 --> 00:14:34,207
All I mean is that you need to
finish up here in a hurry, that's all.
224
00:14:34,582 --> 00:14:35,792
I understand.
225
00:14:44,384 --> 00:14:46,511
What are you doing?
226
00:14:47,345 --> 00:14:48,513
Did you just take something?
227
00:14:50,014 --> 00:14:51,682
You mean this lipstick?
228
00:14:51,849 --> 00:14:55,478
Well, I'm having trouble differentiating
between the witches' magic and evil.
229
00:14:55,645 --> 00:14:57,365
Personal items help me
separate them better.
230
00:14:58,523 --> 00:15:00,358
That's if it's all right with you,
of course.
231
00:15:01,317 --> 00:15:02,693
I guess.
232
00:15:04,278 --> 00:15:05,738
You don't trust me, do you?
233
00:15:09,033 --> 00:15:10,576
Pity.
234
00:15:13,121 --> 00:15:16,582
Witch doctors help rid the world
of dark spirits.
235
00:15:16,749 --> 00:15:19,710
Now, I would think that you'd think
236
00:15:19,877 --> 00:15:21,421
that was a good thing.
237
00:15:32,265 --> 00:15:34,934
Hey, I heard an explosion.
What's going on up there?
238
00:15:35,101 --> 00:15:36,519
Don't worry, everything's okay.
239
00:15:36,686 --> 00:15:37,687
I am a little worried,
240
00:15:37,854 --> 00:15:39,897
and I need to know
if this is gonna work or not.
241
00:15:40,106 --> 00:15:45,236
Once I capture Big Mama,
it'll all be over with.
242
00:15:45,403 --> 00:15:47,822
Big Mama? Who's Big Mama?
243
00:15:49,907 --> 00:15:52,910
He's getting married, that dirty rat.
244
00:15:53,077 --> 00:15:54,495
-Who?
-Glen.
245
00:15:54,662 --> 00:15:58,040
He's getting married to some bimbette
he met climbing the Matterhorn.
246
00:15:58,207 --> 00:16:00,918
-At Disneyland?
-No, Switzerland.
247
00:16:01,085 --> 00:16:04,297
Oh, but me, I'm lucky,
because I got an invitation to the...
248
00:16:05,089 --> 00:16:06,883
-...wedding.
-Hey, pick that up.
249
00:16:07,049 --> 00:16:08,634
I mean, I was on the phone with him.
250
00:16:08,801 --> 00:16:11,804
He had plenty of time
to tell me about this, but no,
251
00:16:11,929 --> 00:16:13,723
he couldn't mention a single thing.
252
00:16:13,890 --> 00:16:16,642
Lucky, lucky me,
I didn't say what I really wanted.
253
00:16:16,809 --> 00:16:19,145
I really... I think I would have died.
254
00:16:20,438 --> 00:16:22,231
Excuse me.
255
00:16:22,398 --> 00:16:26,152
-So, what are you gonna do?
-Do?
256
00:16:26,319 --> 00:16:27,487
Well, I'm gonna kill him.
257
00:16:31,616 --> 00:16:35,453
No, I'm gonna apologize
because I'm a good girl.
258
00:16:35,620 --> 00:16:38,831
I was a little bit rude,
especially to her.
259
00:16:38,998 --> 00:16:40,638
Although I don't know what
he sees in her.
260
00:16:40,791 --> 00:16:42,919
She's not his type at all.
261
00:16:43,085 --> 00:16:44,754
She's blond.
262
00:16:58,392 --> 00:16:59,435
Stand back.
263
00:17:04,857 --> 00:17:07,109
Gotcha.
264
00:17:07,276 --> 00:17:10,404
Oh, guess I'm not watching
The Osbournes tonight.
265
00:17:10,571 --> 00:17:11,614
You okay?
266
00:17:12,740 --> 00:17:14,408
Yeah.
267
00:17:24,877 --> 00:17:27,547
My work here is complete.
268
00:17:27,713 --> 00:17:30,716
Your house has been cleansed.
269
00:17:34,595 --> 00:17:36,847
Doesn't look very cleansed to me.
270
00:17:47,149 --> 00:17:49,485
-Well?
-The house has been purged.
271
00:17:49,652 --> 00:17:52,780
Although how it became infested
in the first place is very troublesome.
272
00:17:55,616 --> 00:17:56,617
Go on.
273
00:17:56,784 --> 00:17:59,829
Whoever these witches are,
they're magnets for evil.
274
00:17:59,996 --> 00:18:01,247
It's drawn to their powers.
275
00:18:01,414 --> 00:18:03,916
-Can they withstand it?
-Doubtful.
276
00:18:04,083 --> 00:18:06,586
They're easily distracted
by the pettiness of their lives.
277
00:18:06,752 --> 00:18:09,797
Sooner or later,
evil will overtake them.
278
00:18:09,964 --> 00:18:13,426
And along with it, their powers.
279
00:18:15,553 --> 00:18:17,597
Then we must eliminate them.
280
00:18:27,940 --> 00:18:29,358
Didn't we just do this?
281
00:18:29,525 --> 00:18:32,194
Yeah, and I still think you should have
made Paige stay and help.
282
00:18:32,361 --> 00:18:35,197
Well, apparently,
she has her own mess to clean up.
283
00:18:35,364 --> 00:18:37,533
Hopefully we don't have
to do this again any time soon.
284
00:18:37,700 --> 00:18:39,035
Are you kidding me?
285
00:18:39,201 --> 00:18:41,203
With exploding demons
and trampling sisters,
286
00:18:41,370 --> 00:18:44,165
this place is a disaster area always.
287
00:18:44,332 --> 00:18:46,751
I have no idea what it's gonna be like
when the baby comes.
288
00:18:46,917 --> 00:18:49,712
Well, I'm more concerned
with the witch doctor right now.
289
00:18:49,879 --> 00:18:51,756
Why, because he took my lipstick?
290
00:18:51,922 --> 00:18:53,174
And Paige's keys.
291
00:18:53,341 --> 00:18:54,884
You don't know that he took those.
292
00:18:55,051 --> 00:18:57,053
I mean, she loses her keys daily.
293
00:18:57,219 --> 00:19:00,139
Maybe. All I'm saying is there's
something not right with him, that's all.
294
00:19:00,181 --> 00:19:02,516
Well, he took care of the things
that go bump in the night,
295
00:19:02,683 --> 00:19:04,226
so that's all I care about.
296
00:19:07,897 --> 00:19:09,815
-What happened in here?
-We've been healed.
297
00:19:09,982 --> 00:19:11,984
Really? Way to go, doc.
298
00:19:12,109 --> 00:19:14,487
-I gotta go change.
-Why? Where are you going?
299
00:19:14,654 --> 00:19:16,030
To a photo shoot.
300
00:19:16,197 --> 00:19:18,616
To compromise my integrity.
301
00:19:18,783 --> 00:19:20,618
I'm going to kill the competition.
302
00:19:20,785 --> 00:19:22,578
All right, then. Whatever that means.
303
00:19:24,163 --> 00:19:26,499
Hey, a picture's missing.
304
00:19:27,249 --> 00:19:28,501
-What?
-Yeah. The one of you
305
00:19:28,668 --> 00:19:30,002
and Phoebe, Paige.
306
00:19:30,628 --> 00:19:32,963
-Went right here.
-Maybe it fell out.
307
00:19:33,130 --> 00:19:34,590
No, it was glued in.
308
00:19:34,757 --> 00:19:38,260
Come on, why would he want
a picture of us?
309
00:19:38,427 --> 00:19:40,054
I don't know. I'm not a witch doctor.
310
00:19:40,221 --> 00:19:42,515
All I'm saying is he obviously
wanted it for something.
311
00:19:43,057 --> 00:19:45,142
Hey, who stole my toothbrush?
312
00:19:47,812 --> 00:19:49,172
I'll go make the summoning potion.
313
00:19:49,313 --> 00:19:50,523
I'll go check with the elders.
314
00:19:58,614 --> 00:20:01,075
If these witches are as powerful
as you say they are,
315
00:20:01,242 --> 00:20:02,284
how will you kill them?
316
00:20:03,619 --> 00:20:05,746
By attacking them...
317
00:20:05,913 --> 00:20:08,165
...as humans.
318
00:20:08,916 --> 00:20:10,418
Women.
319
00:20:17,550 --> 00:20:19,635
With each likeness...
320
00:20:19,802 --> 00:20:24,056
...I'll turn their character flaws
into obsessions.
321
00:20:25,307 --> 00:20:27,184
Obsessions...
322
00:20:27,351 --> 00:20:29,311
...that will consume them.
323
00:20:32,148 --> 00:20:33,649
Destroy them.
324
00:20:43,784 --> 00:20:45,369
Glen?
325
00:20:47,455 --> 00:20:49,749
Excuse me.
326
00:20:56,213 --> 00:20:57,298
You're mad.
327
00:20:57,923 --> 00:21:01,886
No, I'm not mad, Paige.
I'm just confused.
328
00:21:02,094 --> 00:21:04,764
What happened to you this morning?
Why were you so mean to Jess?
329
00:21:05,097 --> 00:21:09,935
I wasn't mean necessarily.
I was just rude.
330
00:21:10,102 --> 00:21:12,521
Fine, whatever. Why?
331
00:21:12,646 --> 00:21:14,982
I guess I felt like you
just kind of came along
332
00:21:15,149 --> 00:21:17,818
and dropped this
huge bombshell on me...
333
00:21:18,319 --> 00:21:20,321
...and I was hurt.
334
00:21:20,488 --> 00:21:21,864
Hurt? Why?
335
00:21:25,284 --> 00:21:27,745
-Wait, you thought you and I...?
-No.
336
00:21:28,496 --> 00:21:32,249
No. I didn't think that at all.
337
00:21:34,752 --> 00:21:36,170
Glen?
338
00:21:37,004 --> 00:21:38,088
The minister's waiting.
339
00:21:42,760 --> 00:21:43,761
You okay?
340
00:21:47,973 --> 00:21:49,266
I'm fine.
341
00:21:50,851 --> 00:21:55,147
Jessica, I wanted to apologize
for not being very friendly earlier.
342
00:21:55,314 --> 00:21:56,816
I really am sorry.
343
00:21:57,983 --> 00:22:00,903
Well, thank you.
Thanks for saying that.
344
00:22:01,278 --> 00:22:03,030
I just don't understand
what Glen's doing
345
00:22:03,197 --> 00:22:05,407
with such a blond bimbette.
346
00:22:05,866 --> 00:22:07,409
-What?
-And really,
347
00:22:07,618 --> 00:22:09,411
who's the surgeon
who does those boobs?
348
00:22:09,578 --> 00:22:10,913
Because they are fantastic.
349
00:22:11,080 --> 00:22:13,791
I should get the number
for a friend of mine.
350
00:22:13,958 --> 00:22:15,478
Paige, what the hell
is wrong with you?
351
00:22:15,626 --> 00:22:17,962
Me? Well, nothing's wrong with me.
352
00:22:18,128 --> 00:22:20,130
I'm not the one marrying
the wrong woman.
353
00:22:22,550 --> 00:22:24,260
Oh, my God.
354
00:22:24,426 --> 00:22:25,970
Wait, Jessica. Jessica.
355
00:22:27,429 --> 00:22:29,515
What are you doing?
356
00:22:38,649 --> 00:22:40,484
Next.
357
00:22:43,988 --> 00:22:47,783
Liverwort, dragon's root...
358
00:22:49,577 --> 00:22:50,937
How close are you
to summoning him?
359
00:22:51,078 --> 00:22:55,249
A little bit of snakeskin
and a bad rhyme away. Why?
360
00:22:55,416 --> 00:22:57,856
The elders think the witch doctor
has been stealing your stuff
361
00:22:58,002 --> 00:23:00,963
-to put a hex on you.
-A hex? For what?
362
00:23:01,130 --> 00:23:02,214
He thinks you're evil too,
363
00:23:02,339 --> 00:23:06,510
which is why the sooner
you summon him, the better.
364
00:23:10,431 --> 00:23:12,850
-Piper, what are you doing?
-Cleaning up.
365
00:23:13,017 --> 00:23:14,184
Right now?
366
00:23:14,393 --> 00:23:18,772
You know, you can never really get
a dish sanitary enough, can you?
367
00:23:19,773 --> 00:23:20,816
Dirty.
368
00:23:21,567 --> 00:23:23,193
Dirty. All dirty.
369
00:23:23,360 --> 00:23:25,237
Piper. What is the matter with you?
370
00:23:25,362 --> 00:23:28,032
What is the matter with me?
I don't know.
371
00:23:29,116 --> 00:23:30,951
Are those water spots?
372
00:23:33,287 --> 00:23:34,288
Much better.
373
00:23:34,455 --> 00:23:39,293
Okay. All right, you keep cleaning,
and I'll be back with help.
374
00:23:47,551 --> 00:23:49,303
Last...
375
00:23:49,470 --> 00:23:51,680
...but not least...
376
00:23:54,016 --> 00:23:55,434
...Phoebe.
377
00:24:01,106 --> 00:24:03,984
This is excellent. Excellent.
378
00:24:05,736 --> 00:24:06,987
Good.
379
00:24:07,154 --> 00:24:08,364
Excellent.
380
00:24:08,530 --> 00:24:09,949
You're a natural at this.
381
00:24:10,115 --> 00:24:11,951
I don't know about all that.
382
00:24:12,534 --> 00:24:14,495
I'm not even sure why I'm doing this,
actually.
383
00:24:14,662 --> 00:24:17,373
You're doing this to blow
Spencer Ricks out of the water, honey,
384
00:24:17,539 --> 00:24:20,084
and we both know it.
A little more skin wouldn't hurt.
385
00:24:20,876 --> 00:24:22,252
No.
386
00:24:22,419 --> 00:24:23,796
I can't do that.
387
00:24:23,963 --> 00:24:26,382
It's your career. Reload.
388
00:24:26,966 --> 00:24:28,258
Got it.
389
00:24:32,596 --> 00:24:34,223
Phoebe.
390
00:24:34,682 --> 00:24:36,934
-Leo, what are you doing here?
-I gotta get you home.
391
00:24:37,101 --> 00:24:38,352
Something's wrong with Piper.
392
00:24:39,186 --> 00:24:40,938
Excuse me?
393
00:24:41,105 --> 00:24:42,398
Who are you?
394
00:24:42,564 --> 00:24:44,900
Me? I'm her brother-in-law.
395
00:24:45,067 --> 00:24:47,987
Well, good for you,
but this is a closed set.
396
00:24:48,153 --> 00:24:49,905
Buh. As in "buh-bye."
397
00:24:50,072 --> 00:24:52,616
Sorry, but there's kind of
a family emergency.
398
00:24:52,783 --> 00:24:54,702
Sorry. I should have realized.
399
00:24:54,994 --> 00:24:58,163
No, it's okay.
400
00:24:58,330 --> 00:24:59,456
I'll stay.
401
00:25:05,921 --> 00:25:08,173
Okay. We're... We're shooting.
402
00:25:08,340 --> 00:25:09,700
Get the fan going. We're shooting.
403
00:25:09,800 --> 00:25:11,719
We're shooting and we're sh...
404
00:25:11,885 --> 00:25:14,096
Brother-in-law person,
can you disappear?
405
00:25:14,263 --> 00:25:15,764
Excellent.
406
00:25:15,931 --> 00:25:17,474
Beautiful.
407
00:25:19,018 --> 00:25:22,229
-So, what, now you're defending her?
-No, Jess.
408
00:25:22,396 --> 00:25:25,274
It's just... All I'm trying to say is
that's not like Paige.
409
00:25:25,858 --> 00:25:29,486
She insults me, humiliates me,
and now you're trying to explain it?
410
00:25:29,653 --> 00:25:31,715
She was out of her head,
she didn't know what she was saying.
411
00:25:31,739 --> 00:25:32,865
Oh, my God, don't even try.
412
00:25:33,032 --> 00:25:34,992
She knew exactly what
she was saying to me, Glen.
413
00:25:35,159 --> 00:25:37,202
She didn't mean it, I'm telling you.
414
00:25:37,369 --> 00:25:38,704
I've known her forever.
415
00:25:38,871 --> 00:25:40,205
Well, then, fine.
416
00:25:40,372 --> 00:25:41,957
Why don't you marry her.
417
00:25:53,427 --> 00:25:54,803
Rough day?
418
00:25:54,970 --> 00:25:56,430
What are you doing in my car?
419
00:25:56,597 --> 00:25:58,182
Waiting for you.
420
00:26:06,065 --> 00:26:07,983
Careful, now,
you wouldn't wanna fall.
421
00:26:08,150 --> 00:26:10,027
What happened? Where am I?
422
00:26:10,194 --> 00:26:12,362
You pissed off a witch,
that's what happened.
423
00:26:12,696 --> 00:26:14,156
What?
424
00:26:16,116 --> 00:26:18,952
Help. Help!
425
00:26:26,668 --> 00:26:28,170
This is gonna be fun.
426
00:26:28,337 --> 00:26:31,131
Okay, feather, feather.
Where do we keep the feathers?
427
00:26:31,298 --> 00:26:35,219
-Where do we keep the feathers?
-Oh, my God, you've made a mess.
428
00:26:35,385 --> 00:26:37,666
-Where are the feathers?
-What do you want feathers for?
429
00:26:37,805 --> 00:26:39,681
Killer potion for Spencer Ricks.
430
00:26:40,599 --> 00:26:42,518
Second cabinet, under F.
431
00:26:42,684 --> 00:26:44,686
I alphabetized.
It's much more orderly.
432
00:26:44,853 --> 00:26:47,147
I see it. Perfect.
433
00:26:47,314 --> 00:26:49,483
-Hey, what are those?
-Slipcovers,
434
00:26:49,650 --> 00:26:50,770
to keep the furniture clean.
435
00:26:50,901 --> 00:26:52,319
Although I've come to
the conclusion
436
00:26:52,486 --> 00:26:54,326
that we should probably just stand
from now on.
437
00:26:54,446 --> 00:26:55,739
Whatever.
438
00:26:55,906 --> 00:26:57,699
Okay.
439
00:26:58,492 --> 00:27:01,078
Piper, just so you know,
I may have to flee the country,
440
00:27:01,245 --> 00:27:03,914
but just for a little while,
and I will call you, okay?
441
00:27:04,081 --> 00:27:05,082
Oh, no you don't, missy,
442
00:27:05,249 --> 00:27:08,085
there will be no fleeing the country
until you clean up after yourself.
443
00:27:08,252 --> 00:27:11,421
No, no, no. I'm sorry. I can't.
444
00:27:11,588 --> 00:27:12,756
I'm possessed.
445
00:27:14,049 --> 00:27:16,051
That is not an excuse.
446
00:27:23,892 --> 00:27:25,394
Paige?
447
00:27:26,228 --> 00:27:28,272
Thank God you're here.
We have serious problems.
448
00:27:28,438 --> 00:27:29,523
Like what?
449
00:27:29,690 --> 00:27:32,776
Like, why are you wearing
a wedding dress?
450
00:27:34,194 --> 00:27:36,530
Because I'm going to get married.
451
00:27:38,615 --> 00:27:40,826
-Thanks to my whitelighter powers.
-Oh, no.
452
00:27:40,993 --> 00:27:42,995
I convinced Glen
to move up the ceremony
453
00:27:43,162 --> 00:27:45,414
before that crazy ex of his
gets in the way again.
454
00:27:45,581 --> 00:27:47,332
Clever, huh?
455
00:27:48,500 --> 00:27:50,085
Nose job, should have guessed.
456
00:27:50,252 --> 00:27:52,045
Paige, you can't do this.
This isn't you.
457
00:27:52,588 --> 00:27:53,839
It is now.
458
00:27:54,006 --> 00:27:56,526
At least until after the honeymoon,
then maybe I'll switch back.
459
00:27:57,759 --> 00:27:59,219
-That's my cue.
-Okay, wait, stop.
460
00:27:59,386 --> 00:28:00,512
I can't let you do th...
461
00:28:04,057 --> 00:28:06,143
Should have seen that coming.
462
00:28:15,152 --> 00:28:16,153
Paige.
463
00:28:16,320 --> 00:28:18,030
Paige.
464
00:28:19,114 --> 00:28:20,657
Paige, Paige.
465
00:28:20,824 --> 00:28:22,451
-Watch my train.
-Listen to me.
466
00:28:22,618 --> 00:28:25,096
You're under a hex, the witch doctor's
done this to all of you.
467
00:28:25,120 --> 00:28:26,580
Hey, hey.
468
00:28:26,747 --> 00:28:28,947
You can fight a hex.
You just have to reach deep down...
469
00:28:29,082 --> 00:28:31,001
What's your problem, Leo?
Get out of here.
470
00:28:31,168 --> 00:28:34,129
Look, I'm sorry, Glen, but this...
This isn't what you think it is.
471
00:28:34,296 --> 00:28:35,297
Oh, no?
472
00:28:35,464 --> 00:28:38,342
So this isn't Paige's brother-in-law
trying to ruin my wedding?
473
00:28:38,508 --> 00:28:40,802
-That's what it looks like to me.
-Paige.
474
00:28:41,553 --> 00:28:42,679
Did you just call her Paige?
475
00:28:42,846 --> 00:28:44,514
Look, Glen, you know
about this family.
476
00:28:44,681 --> 00:28:46,481
You know what sort of wacky things
can happen.
477
00:28:46,600 --> 00:28:48,101
Can we just go somewhere and talk?
478
00:28:48,268 --> 00:28:49,394
-No.
-No.
479
00:28:49,561 --> 00:28:52,272
Sweetie, I'll handle this, okay?
Go back to your position.
480
00:28:53,440 --> 00:28:54,441
Please.
481
00:28:55,192 --> 00:28:56,652
I'll be right there.
482
00:28:57,277 --> 00:28:58,779
Paige...
483
00:29:00,781 --> 00:29:02,282
...where's Jessica?
484
00:29:03,242 --> 00:29:05,244
-Hell if I know.
-What does that mean?
485
00:29:06,161 --> 00:29:08,997
What did you do to her? Paige,
you better not have hurt an innocent.
486
00:29:09,164 --> 00:29:10,999
Well, she's not that innocent.
487
00:29:11,166 --> 00:29:13,961
After all, she tried to steal Glen
away from me, didn't she?
488
00:29:26,056 --> 00:29:28,767
Well, at least you practice
what you preach.
489
00:29:29,351 --> 00:29:31,144
-Spencer Ricks, right?
-That's right.
490
00:29:31,311 --> 00:29:32,980
You a fan? Got a pen?
491
00:29:33,146 --> 00:29:34,856
No, actually, I'm your competition.
492
00:29:35,023 --> 00:29:38,360
But instead of stooping to your level,
I decided to confront you personally.
493
00:29:38,527 --> 00:29:41,947
That's right. Feeble Halliwell,
as I live and breathe.
494
00:29:42,114 --> 00:29:43,949
Your billboards don't do you justice.
495
00:29:44,116 --> 00:29:46,743
You have a nice rack. You ought to
show it off a little bit more.
496
00:29:46,952 --> 00:29:49,955
You know, I don't mind losing readers
to a legitimate writer,
497
00:29:50,080 --> 00:29:53,125
but some misogynistic pig
that's a fraud...
498
00:29:53,292 --> 00:29:54,293
That hurts.
499
00:29:56,545 --> 00:29:57,546
I'm not a fraud.
500
00:29:58,255 --> 00:30:00,382
-I mean what I write.
-Oh, do you?
501
00:30:00,549 --> 00:30:03,552
If you can't stand the heat,
get out of the kitchen, baby.
502
00:30:03,719 --> 00:30:06,513
Oh, wait, that's a woman's place,
isn't it?
503
00:30:06,930 --> 00:30:09,975
So then, you wouldn't have
anywhere to go, would you?
504
00:30:10,142 --> 00:30:13,520
You know what, you're a turkey.
And turkeys don't write columns.
505
00:30:19,443 --> 00:30:21,987
But they do make delicious dinners.
506
00:30:26,116 --> 00:30:28,035
Piper?
507
00:30:31,955 --> 00:30:33,707
Where are you?
508
00:30:37,336 --> 00:30:38,378
What the...?
509
00:30:38,545 --> 00:30:39,796
What?
510
00:30:40,005 --> 00:30:42,049
Piper?
511
00:30:49,681 --> 00:30:51,475
-Piper, what are you doing?
-Heads up.
512
00:30:53,018 --> 00:30:58,148
I'm replacing this roof. It's filthy.
I told you this place was a wreck.
513
00:30:58,315 --> 00:30:59,875
Piper, I need you
to help me find Paige.
514
00:30:59,983 --> 00:31:03,528
I'm not talking to her
till she cleans up her room.
515
00:31:03,695 --> 00:31:05,197
But it's about Glen's fiancée.
516
00:31:05,364 --> 00:31:07,592
I think she's done something to them.
Something terrible.
517
00:31:07,616 --> 00:31:09,534
-I need you to help me find her.
-Busy.
518
00:31:09,701 --> 00:31:11,261
Piper, you need
to snap out of it, okay.
519
00:31:11,411 --> 00:31:15,540
This isn't about you guys anymore,
it's about an innocent. And if she dies...
520
00:31:16,375 --> 00:31:18,794
-A little help here.
-What are you doing with that thing?
521
00:31:18,960 --> 00:31:21,421
Well, first I'm gonna kill it,
and then I'm gonna stuff it.
522
00:31:21,588 --> 00:31:23,673
You are not bringing that filthy fowl
in the house.
523
00:31:23,840 --> 00:31:26,176
Yes, I am.
Thanksgiving's early this year.
524
00:31:26,343 --> 00:31:28,720
Do not get any blood in that kitchen.
525
00:31:28,887 --> 00:31:30,806
Phoebe, can I talk to you a minute?
526
00:31:34,726 --> 00:31:36,978
-What did you do that for?
-Like hell you are bringing
527
00:31:37,145 --> 00:31:39,481
those muddy shoes in my house.
528
00:31:41,400 --> 00:31:43,819
Like hell. Paige said "like hell."
529
00:31:45,612 --> 00:31:47,406
Jessica.
530
00:31:51,326 --> 00:31:54,037
This is taking far too long.
531
00:31:59,000 --> 00:32:01,294
Please don't. Please don't.
532
00:32:01,795 --> 00:32:04,047
-Please don't.
-It's okay, I'm here to help you.
533
00:32:04,214 --> 00:32:06,425
I don't know what happened.
I don't know who you are.
534
00:32:06,591 --> 00:32:08,385
There's no time
to explain everything.
535
00:32:08,552 --> 00:32:10,011
Just know that I'm here to save you.
536
00:32:15,475 --> 00:32:18,520
It's okay. You can trust me.
537
00:32:27,988 --> 00:32:32,033
I promise to love you, trust you
538
00:32:32,200 --> 00:32:36,830
and honor you with all my heart,
Jessica, forever.
539
00:32:37,539 --> 00:32:38,748
Jessica?
540
00:32:41,042 --> 00:32:43,128
Wait. Stop the wedding.
541
00:32:47,382 --> 00:32:49,384
Glen?
542
00:32:51,845 --> 00:32:54,806
-What the hell?
-They're twins.
543
00:32:54,931 --> 00:32:56,683
And he was gonna marry
the wrong one.
544
00:32:59,895 --> 00:33:02,439
Maybe we could just
give them a minute.
545
00:33:03,648 --> 00:33:06,943
Sure. Right.
546
00:33:13,200 --> 00:33:15,035
Paige?
547
00:33:20,165 --> 00:33:21,208
But why?
548
00:33:31,718 --> 00:33:33,887
Glen, I can explain.
549
00:33:37,307 --> 00:33:38,433
What have I done?
550
00:33:38,850 --> 00:33:41,131
There's no time. We need to get home
and save your sisters
551
00:33:41,186 --> 00:33:43,188
before they destroy themselves.
552
00:33:49,402 --> 00:33:51,947
Piper, I brought Paige,
so she can help you out.
553
00:33:52,113 --> 00:33:53,323
Oh, that's okay.
554
00:33:53,490 --> 00:33:54,783
I don't need any help anymore.
555
00:33:54,950 --> 00:33:57,536
It's already done,
except for the sweeping.
556
00:33:57,702 --> 00:33:58,703
What do you mean?
557
00:34:01,331 --> 00:34:03,250
I think I know.
558
00:34:13,510 --> 00:34:15,428
Piper, what did you do
with the house?
559
00:34:15,845 --> 00:34:18,181
Well, I thought it would be better
to start from scratch.
560
00:34:36,157 --> 00:34:39,160
But, Piper, you can't just vanquish
an entire house,
561
00:34:39,327 --> 00:34:41,871
especially not our house.
People are gonna notice.
562
00:34:42,038 --> 00:34:46,042
Oh, I didn't vanquish it, silly,
I cast a vanishing spell.
563
00:34:46,209 --> 00:34:48,545
It's like a good dusting, only better.
564
00:34:48,920 --> 00:34:51,040
But I am gonna have to do something
about these steps.
565
00:34:53,592 --> 00:34:57,429
Okay, you gotta figure out a way
to fix it, like you fixed me.
566
00:34:57,596 --> 00:34:59,516
-Get her out of this hex.
-But it's individual.
567
00:34:59,681 --> 00:35:01,201
You seeing Glen
distraught over Jessica
568
00:35:01,308 --> 00:35:02,726
is what shocked you out of the hex.
569
00:35:02,892 --> 00:35:06,187
Okay, well, you need to figure out
a way to shock her out of it.
570
00:35:07,814 --> 00:35:09,065
I think I know a way.
571
00:35:09,232 --> 00:35:11,318
Piper, where's Phoebe?
572
00:35:12,152 --> 00:35:13,653
Phoebe? How should I know?
573
00:35:13,820 --> 00:35:15,100
Remember,
she came into the house
574
00:35:15,196 --> 00:35:16,573
-with the turkey?
-Turkey?
575
00:35:16,948 --> 00:35:18,548
Piper, when you made
the house disappear,
576
00:35:18,617 --> 00:35:20,327
you also made Phoebe disappear.
577
00:35:22,287 --> 00:35:24,914
-No, she didn't...
-Yeah.
578
00:35:25,081 --> 00:35:26,583
No, I wouldn't...
579
00:35:30,378 --> 00:35:33,381
Phoebe. Phoebe.
580
00:35:35,300 --> 00:35:37,385
Oh, my God. What have I done?
581
00:35:37,552 --> 00:35:39,512
The spell, Piper,
you need to reverse it, fast.
582
00:35:39,679 --> 00:35:41,348
I'm not sure I can.
583
00:35:41,514 --> 00:35:43,114
Well, then,
you better make us disappear,
584
00:35:43,224 --> 00:35:44,984
because this one's gonna be
tough to explain.
585
00:35:45,060 --> 00:35:47,062
You can do it Piper, come on.
586
00:35:49,648 --> 00:35:52,942
Let the object of objection return
587
00:35:53,109 --> 00:35:56,905
So that its existence
Maybe reaffirmed
588
00:36:03,787 --> 00:36:05,538
Nicely done.
589
00:36:07,874 --> 00:36:09,417
Is that a wedding dress?
590
00:36:09,584 --> 00:36:11,044
You just noticed?
591
00:36:12,003 --> 00:36:14,005
Phoebe.
592
00:36:14,839 --> 00:36:16,049
Don't.
593
00:36:16,633 --> 00:36:18,385
Let me have it.
594
00:36:18,551 --> 00:36:21,221
Let go of me,
I have to kill Spencer!
595
00:36:22,097 --> 00:36:23,348
You named the turkey Spencer?
596
00:36:23,515 --> 00:36:25,809
That's no turkey.
I think that's Spencer Ricks.
597
00:36:25,975 --> 00:36:27,055
The other advice columnist?
598
00:36:27,143 --> 00:36:29,103
Well, she said she was gonna
kill the competition.
599
00:36:29,187 --> 00:36:31,189
-Okay, we gotta break the hex.
-Any ideas how?
600
00:36:31,356 --> 00:36:32,982
Yeah, actually.
601
00:36:33,149 --> 00:36:35,389
Take her to the attic and
keep her away from that turkey.
602
00:36:35,485 --> 00:36:37,070
Yeah, take me to the turkey.
603
00:36:40,281 --> 00:36:43,993
We're gonna pay a little house call
to that witch doctor.
604
00:36:46,162 --> 00:36:47,831
Success?
605
00:36:48,123 --> 00:36:52,085
It's only a matter of time
before they destroy themselves.
606
00:36:52,252 --> 00:36:55,338
Talk about premature jubilation.
607
00:36:56,381 --> 00:36:58,425
You gentlemen might wanna see
a doctor about that.
608
00:36:58,842 --> 00:36:59,843
How did you get here?
609
00:37:00,009 --> 00:37:02,887
With the powers you apparently
didn't want us to have.
610
00:37:03,012 --> 00:37:05,223
Good powers, by the way, very good.
611
00:37:05,390 --> 00:37:07,684
Powers we might just have
to use against you.
612
00:37:07,851 --> 00:37:09,310
Wait, don't.
613
00:37:10,353 --> 00:37:12,564
If you are truly good,
614
00:37:12,731 --> 00:37:13,982
we're on the same side.
615
00:37:17,360 --> 00:37:19,946
We felt you couldn't handle
all of the evil spirits you attract.
616
00:37:21,406 --> 00:37:23,324
Well, we attract them
for a reason, doc.
617
00:37:23,491 --> 00:37:24,731
So that we can get rid of them.
618
00:37:24,868 --> 00:37:28,204
You get rid of us, you'll have more
problems than solutions, trust me.
619
00:37:28,413 --> 00:37:30,957
See, we might be slightly off,
but we're off in a good way.
620
00:37:31,124 --> 00:37:34,210
Now, you're gonna reverse the hex
on our other sister.
621
00:37:34,419 --> 00:37:35,962
Or it will be your last.
622
00:37:41,217 --> 00:37:43,386
Phoebe. Phoebe.
623
00:37:43,553 --> 00:37:45,472
Piper.
624
00:37:51,352 --> 00:37:52,854
Oh, dear.
625
00:37:53,021 --> 00:37:54,981
Phoebe, is that you? Are you back?
626
00:37:55,148 --> 00:37:57,609
Yeah. What's going on?
627
00:37:57,776 --> 00:38:00,069
I just... I think you have some...
628
00:38:00,236 --> 00:38:02,781
...issues, competitive issues.
629
00:38:02,947 --> 00:38:05,617
I don't understand.
630
00:38:08,536 --> 00:38:10,497
Oh, no.
631
00:38:10,663 --> 00:38:11,748
Spencer Ricks?
632
00:39:02,715 --> 00:39:05,260
-Hi.
-Hi.
633
00:39:05,885 --> 00:39:07,387
You said you wanted to talk?
634
00:39:08,429 --> 00:39:11,015
No, I got the message
that you wanted to.
635
00:39:13,685 --> 00:39:15,937
Actually, I sent the message.
636
00:39:17,522 --> 00:39:20,900
I didn't think you guys would come
if you knew I wanted to meet you.
637
00:39:21,067 --> 00:39:22,944
Look, I'm out of here.
638
00:39:23,111 --> 00:39:24,988
Please, just stay and hear me out.
639
00:39:26,114 --> 00:39:28,324
Look, I know what I did was awful.
640
00:39:28,491 --> 00:39:30,451
In my defense, I was under a spell.
641
00:39:31,619 --> 00:39:34,247
I know magic and all this
is a lot to swallow, Jessica.
642
00:39:34,414 --> 00:39:37,083
And I don't blame you guys
if you never trust me.
643
00:39:37,250 --> 00:39:39,669
It's not that we don't trust you.
It's just that...
644
00:39:39,836 --> 00:39:41,421
I don't trust her.
645
00:39:41,921 --> 00:39:43,381
Fair enough.
646
00:39:43,548 --> 00:39:45,008
But I will say this.
647
00:39:45,174 --> 00:39:50,263
The spell broke because I hurt you,
and I hurt you because I hurt Jessica.
648
00:39:50,430 --> 00:39:55,143
It's pretty obvious that you love her
and she loves you.
649
00:39:56,102 --> 00:40:00,356
You guys were meant to be together.
I get that now. I do.
650
00:40:00,732 --> 00:40:04,694
And I know that we're
just meant to be friends.
651
00:40:45,735 --> 00:40:48,196
That's all right, we'll clean it up later.
652
00:40:48,363 --> 00:40:50,406
Are you feeling okay?
653
00:40:50,573 --> 00:40:52,116
-Very funny.
-You're kidding me.
654
00:40:52,283 --> 00:40:54,285
That's not killing you,
just leaving a mess there?
655
00:40:54,410 --> 00:40:55,787
No, not at all.
656
00:40:56,454 --> 00:40:58,873
Okay, maybe a little, but not a lot.
657
00:40:59,040 --> 00:41:01,120
Look, if there's anything I've learned
from all this,
658
00:41:01,250 --> 00:41:03,086
is that I gotta learn
to deal with messes,
659
00:41:03,252 --> 00:41:04,452
especially with a baby coming.
660
00:41:04,545 --> 00:41:06,345
Because I hear they come
with a lot of messes.
661
00:41:06,422 --> 00:41:08,302
-I've heard some things about that too.
-Yeah.
662
00:41:08,341 --> 00:41:11,386
Well, it's good that something positive
came from the witch doctor.
663
00:41:12,637 --> 00:41:15,306
-Hi.
-Hey, Pheebs, what's cooking?
664
00:41:15,431 --> 00:41:17,892
Oh, if you're talking about
Spencer Ricks, not him.
665
00:41:18,059 --> 00:41:20,186
I turned him back into the pig
that he was,
666
00:41:20,353 --> 00:41:22,730
and unfortunately,
he won't remember any of it.
667
00:41:22,897 --> 00:41:24,737
I'm glad to see
you're not competitive anymore.
668
00:41:24,816 --> 00:41:27,276
Yeah, no. I don't think
I have to worry anymore
669
00:41:27,443 --> 00:41:28,820
about him taking my readers.
670
00:41:29,821 --> 00:41:31,781
-And why would that be?
-Well...
671
00:41:33,449 --> 00:41:35,284
...because...
672
00:41:36,786 --> 00:41:38,955
-Oh, no.
-Oh, yes.
673
00:41:40,123 --> 00:41:42,917
"Why ask Phoebe
when you can see her?"
674
00:41:43,084 --> 00:41:45,545
Talk about journalistic ethics, right?
675
00:41:47,588 --> 00:41:49,465
No retouching. Good times.
676
00:41:50,216 --> 00:41:51,342
Okay, give... Give me that.
677
00:41:51,467 --> 00:41:52,844
-No.
-No.
678
00:41:53,011 --> 00:41:54,595
-Run, run.
-Leo.
679
00:41:55,722 --> 00:41:57,515
Leo!