1 00:00:06,632 --> 00:00:08,967 Hey, it's so good to talk to you. 2 00:00:09,176 --> 00:00:13,680 I was getting worried about you. You've been gone for far too long, Glen. 3 00:00:13,847 --> 00:00:15,474 Yeah, I'm sorry. 4 00:00:15,641 --> 00:00:19,186 I should have called and let you know that I was all right. 5 00:00:19,353 --> 00:00:22,648 Guess I ended up staying a little longer than I thought. 6 00:00:22,814 --> 00:00:25,374 That's okay. You'll just have to take me to dinner tomorrow night 7 00:00:25,400 --> 00:00:26,401 to make it up to me. 8 00:00:26,568 --> 00:00:31,031 Dinner. I can't tomorrow night, Paige. I got plans. 9 00:00:32,699 --> 00:00:35,452 I still wanna meet you, though. I mean, I really wanna see you. 10 00:00:35,619 --> 00:00:37,412 Good, because... 11 00:00:37,913 --> 00:00:41,333 ...there's actually something I really want to talk to you about. 12 00:00:41,708 --> 00:00:43,877 Really? Sounds mysterious. 13 00:00:45,087 --> 00:00:47,548 That's actually great, because there's something 14 00:00:47,714 --> 00:00:50,092 that I really wanna talk to you about too. 15 00:00:50,259 --> 00:00:52,719 Great. Then it's a date. 16 00:00:54,888 --> 00:00:57,891 -So I'll see you at 11:00. -Eleven o'clock is good, 17 00:00:58,058 --> 00:01:01,186 eleven o'clock is great. The usual place, the lake? 18 00:01:01,353 --> 00:01:02,729 Damn it, no. 19 00:01:03,480 --> 00:01:04,940 Or we can meet wherever. 20 00:01:06,650 --> 00:01:07,734 Stop it, I said. 21 00:01:07,943 --> 00:01:09,152 Stop what? 22 00:01:10,946 --> 00:01:12,656 Nothing. I'll just... Yeah. 23 00:01:12,823 --> 00:01:14,908 I'll see you tomorrow, it'll be great. 24 00:01:19,746 --> 00:01:22,416 I am so sick of this. 25 00:01:22,583 --> 00:01:24,835 Piper? 26 00:01:25,919 --> 00:01:27,671 What are you doing? 27 00:01:27,838 --> 00:01:31,842 I'm putting the diapers back where they belong, that is what I'm doing. 28 00:01:32,009 --> 00:01:33,468 But it's 2 in the morning. 29 00:01:33,635 --> 00:01:35,675 Yeah, well, apparently our little ghosts and goblins 30 00:01:35,721 --> 00:01:36,961 are not sleeping, so how can I? 31 00:01:37,055 --> 00:01:41,935 I wish they would just attack us, rather than move stuff around. 32 00:01:42,060 --> 00:01:46,064 I told you, they're not ghosts. They're pests. 33 00:01:46,231 --> 00:01:49,443 Residual energy left over from all the demons you vanquished here. 34 00:01:49,610 --> 00:01:52,487 Besides, the elders said they would dissipate over time. 35 00:01:52,654 --> 00:01:55,240 Yeah. Okay, well, they're not dissipating, it's getting worse. 36 00:01:55,407 --> 00:01:57,688 They're, like, organizing and they're making it impossible 37 00:01:57,743 --> 00:01:59,411 for me to keep the baby things in order. 38 00:01:59,828 --> 00:02:02,456 I know, but it's 2 in the morning. 39 00:02:10,839 --> 00:02:14,676 I'm telling you, Leo, they are trying to drive me crazy. 40 00:02:17,387 --> 00:02:19,014 What was that? 41 00:02:28,607 --> 00:02:29,983 What the hell is going on? 42 00:02:30,984 --> 00:02:33,528 -Hi. -Phoebe, what are you doing? 43 00:02:33,695 --> 00:02:35,906 I am cleansing the house. 44 00:02:40,369 --> 00:02:41,953 At 2:00 in the morning? 45 00:02:46,625 --> 00:02:49,294 Phoebe. Phoebe. 46 00:02:52,130 --> 00:02:53,548 Phoebe, hold it. 47 00:02:53,715 --> 00:02:55,133 What, what? 48 00:02:55,300 --> 00:02:57,761 You're polluting the place. What is that crap? 49 00:02:57,928 --> 00:03:00,764 The strongest purification in the Book of Shadows. 50 00:03:00,931 --> 00:03:02,724 -You think that's gonna help? -It better, 51 00:03:02,891 --> 00:03:05,352 because Cole's residual evil is taking on a life of its own. 52 00:03:05,519 --> 00:03:07,599 And look at my hair. I woke up, it was in a ponytail. 53 00:03:07,688 --> 00:03:09,398 I did not put it in a ponytail. 54 00:03:09,564 --> 00:03:11,124 And you think Cole is connected to this? 55 00:03:11,191 --> 00:03:13,985 Well, yeah. After all the time he spent here, how could he not be? 56 00:03:14,152 --> 00:03:16,113 This house needs some serious feng shui-ing. 57 00:03:16,279 --> 00:03:17,447 Oh, give me that. 58 00:03:19,366 --> 00:03:20,966 I'm telling you guys, it's all harmless, 59 00:03:21,118 --> 00:03:23,453 it's gonna go away by itself. 60 00:03:34,548 --> 00:03:35,549 Phoebe! 61 00:03:37,884 --> 00:03:38,885 Piper, blow it up. 62 00:03:45,308 --> 00:03:46,977 -Do something! -Electricity. 63 00:03:47,144 --> 00:03:48,645 Poltergeists don't like electricity. 64 00:04:00,782 --> 00:04:01,867 You were saying? 65 00:06:03,989 --> 00:06:06,616 Why are you so sure that it wasn't a poltergeist? 66 00:06:06,783 --> 00:06:09,383 I mean, it definitely didn't like getting zapped, that's for sure. 67 00:06:09,452 --> 00:06:14,499 I know, but poltergeists are spirits, this was more like a manifestation. 68 00:06:14,666 --> 00:06:17,085 A manifestation of what? Cole's leftover energy? 69 00:06:17,252 --> 00:06:18,336 Well, not just Cole's, 70 00:06:18,545 --> 00:06:20,714 but every bit of evil that's been through here. 71 00:06:20,881 --> 00:06:25,385 It seems to be coalescing into some sort of being. 72 00:06:25,552 --> 00:06:27,971 -Gee, you think? -Look, I know. I'm sorry, 73 00:06:28,138 --> 00:06:30,218 I underestimated it. It's just I've never heard of it 74 00:06:30,307 --> 00:06:31,701 getting this bad before, that's all. 75 00:06:31,725 --> 00:06:33,765 Well, you're forgiven. Now, how do we get rid of it? 76 00:06:34,352 --> 00:06:36,438 -I don't know. -Don't worry, I will find a way. 77 00:06:36,605 --> 00:06:38,732 Where there's a yin, there's a yang. 78 00:06:38,899 --> 00:06:40,400 Okay, I have no idea what that means, 79 00:06:40,567 --> 00:06:43,528 but I do know that I cannot raise a child in this environment, people. 80 00:06:43,820 --> 00:06:45,864 Piper, you're not due for another couple of months. 81 00:06:46,031 --> 00:06:47,908 Exactly, I am running out of time. 82 00:06:50,368 --> 00:06:53,371 Good morning. How do you like my outfit? 83 00:06:53,580 --> 00:06:55,457 You look like you're not gonna help clean up. 84 00:06:55,624 --> 00:06:56,958 You have got that right. 85 00:06:57,125 --> 00:06:59,711 I'm gonna go meet Glen. And besides, isn't everything just gonna 86 00:06:59,878 --> 00:07:02,213 -get messed up again anyways? -Bite your tongue. 87 00:07:02,422 --> 00:07:05,142 A little dressed up for Glen. Looks more like you're going on a date. 88 00:07:06,009 --> 00:07:08,053 -Maybe I am. -Excuse me? 89 00:07:08,219 --> 00:07:09,721 Did I just hear correctly? 90 00:07:09,888 --> 00:07:11,514 You and Glen together again? 91 00:07:11,681 --> 00:07:15,101 I hope so, I kind of wanna talk to him about that. 92 00:07:15,310 --> 00:07:17,520 Really? Fascinating. 93 00:07:17,687 --> 00:07:21,066 Haven't you and Glen dated many times before? 94 00:07:21,232 --> 00:07:23,234 Yeah, we've kind of been hanging out on and off 95 00:07:23,401 --> 00:07:24,611 since high school, you know. 96 00:07:24,778 --> 00:07:28,823 I see. So you think maybe this time it might work out? 97 00:07:29,032 --> 00:07:30,617 I hope so. Especially because lately, 98 00:07:30,784 --> 00:07:33,495 I'll be out on a date, and then I just wind up thinking about him. 99 00:07:33,662 --> 00:07:35,246 Proof of love. 100 00:07:35,413 --> 00:07:38,013 At least he knows you're a witch. You don't have to hide anything. 101 00:07:38,166 --> 00:07:39,206 That is a very good point. 102 00:07:39,334 --> 00:07:41,920 All right, Sally, go meet Harry. Good luck. 103 00:07:42,087 --> 00:07:43,421 Thank you. 104 00:07:43,588 --> 00:07:46,716 If you need me, you know I'm just an orb away. Just holler. 105 00:07:52,973 --> 00:07:54,516 Would now be a bad time? 106 00:07:54,891 --> 00:07:57,852 Hey, hey. I think I've found something. 107 00:07:59,980 --> 00:08:01,231 A witch doctor? 108 00:08:01,398 --> 00:08:03,817 Okay, liverwort and a pinch of dragonroot. 109 00:08:03,984 --> 00:08:04,985 -Dragonroot. -Okay. 110 00:08:05,151 --> 00:08:06,319 -Got it. -Wait, 111 00:08:06,486 --> 00:08:09,366 -shouldn't we be talking about this? -What is there to talk about, Leo? 112 00:08:09,447 --> 00:08:11,327 It says right here that they expel evil spirits. 113 00:08:11,825 --> 00:08:14,865 Still, that doesn't mean they're good. Witch doctors are kind of a wild card, 114 00:08:14,953 --> 00:08:17,056 that's why the elders don't want us working with them. 115 00:08:17,080 --> 00:08:19,791 Well, sometimes we don't wanna work with the elders, so we're even. 116 00:08:19,958 --> 00:08:21,960 Besides, do you have a better idea? 117 00:08:22,919 --> 00:08:24,671 -No. -Okay, then. 118 00:08:24,838 --> 00:08:27,382 Get the snakeskin ready, and after I read the spell, 119 00:08:27,549 --> 00:08:28,883 then you throw it in. 120 00:08:29,050 --> 00:08:32,470 Free us from the ties that bind Of evil magic intertwined 121 00:08:32,679 --> 00:08:37,350 We call upon the one who cures He who to the dark inured 122 00:08:37,475 --> 00:08:38,977 Ready? 123 00:08:52,365 --> 00:08:53,491 How may I be of service? 124 00:08:54,367 --> 00:08:56,161 Are you a witch doctor? 125 00:08:57,078 --> 00:08:58,663 Let me guess. You were expecting someone 126 00:08:58,830 --> 00:09:01,430 with a bone through the nose and a shrunken-head necklace perhaps? 127 00:09:01,583 --> 00:09:03,251 Yeah, actually. Yeah, yeah. 128 00:09:06,379 --> 00:09:10,216 You know, you make this huge effort to change with the times, 129 00:09:10,383 --> 00:09:12,594 it's always the stereotypes that persist. 130 00:09:14,012 --> 00:09:15,180 Now... 131 00:09:16,514 --> 00:09:17,724 ...where is the evil? 132 00:09:22,604 --> 00:09:24,481 Here, there... 133 00:09:26,316 --> 00:09:28,151 ...everywhere. 134 00:09:34,532 --> 00:09:38,078 You ever vanquished a demon in this house by any chance? 135 00:09:39,245 --> 00:09:41,206 Oh, only about a hundred. 136 00:09:41,372 --> 00:09:42,874 -Give or take. -Another hundred. 137 00:09:43,666 --> 00:09:45,919 Explains all the evil energy I'm sensing. 138 00:09:47,045 --> 00:09:48,963 This is going to take some time. 139 00:09:49,130 --> 00:09:50,548 Yeah, well, can you do it? 140 00:09:53,343 --> 00:09:54,385 Absolutely. 141 00:09:58,223 --> 00:10:00,767 -May I? -Go for it. 142 00:10:07,273 --> 00:10:09,567 I'm gonna keep an eye on him. 143 00:10:10,860 --> 00:10:12,180 All right, I'm gonna go see Glen. 144 00:10:12,278 --> 00:10:13,488 I have to go to work. 145 00:10:13,655 --> 00:10:16,991 Goodbye, my little baby, and I love you so much. 146 00:10:17,158 --> 00:10:18,535 But... 147 00:10:20,662 --> 00:10:23,665 Well, hey. Don't worry about me. 148 00:10:23,832 --> 00:10:27,210 I'll just clean this all up by myself. 149 00:10:32,423 --> 00:10:34,676 Did you see what that turkey did? 150 00:10:35,802 --> 00:10:37,720 Good morning, Phoebe. How are you? 151 00:10:37,887 --> 00:10:39,514 It's a full-page ad. 152 00:10:39,681 --> 00:10:44,519 Spencer Ricks is challenging me with this chauvinistic crap. Listen to this. 153 00:10:44,727 --> 00:10:46,604 "Ask Phoebe says, 'Every woman needs to find 154 00:10:46,813 --> 00:10:48,148 her own inner goddess."' Right? 155 00:10:48,314 --> 00:10:51,526 "Spencer Ricks says, 'That's fine, as long as she cooks and cleans."' 156 00:10:51,693 --> 00:10:52,986 Can you believe that? 157 00:10:53,153 --> 00:10:56,114 He's just trying to drum up publicity by being controversial. 158 00:10:56,281 --> 00:10:58,741 Yeah, well, that's not gonna work. 159 00:10:59,576 --> 00:11:01,786 -Is it? -It's working so far. 160 00:11:01,953 --> 00:11:04,998 The Daily readership is up because of his advice column, 161 00:11:05,165 --> 00:11:07,365 -and we're a little down. -Well, what are we gonna do? 162 00:11:07,500 --> 00:11:09,627 -We can't just ignore this. -We're not. 163 00:11:09,794 --> 00:11:11,713 As a matter of fact, the other editors and I 164 00:11:11,880 --> 00:11:14,215 have decided to fight fire with fire. 165 00:11:14,382 --> 00:11:17,552 -If, that is, you're open to it. -Absolutely. 166 00:11:17,719 --> 00:11:20,471 Whatever it takes to vanquish the competition, 167 00:11:20,638 --> 00:11:23,057 I'm all... You know, defeat the competi... 168 00:11:23,224 --> 00:11:25,059 I'm just a very competitive person, you know. 169 00:11:25,226 --> 00:11:28,106 Oh, I've noticed, which is why I think you're gonna like our little plan. 170 00:11:28,563 --> 00:11:32,567 We've arranged a photo shoot for you today at 3:00. 171 00:11:33,484 --> 00:11:36,362 -A photo shoot? -415 is doing an exposé 172 00:11:36,529 --> 00:11:38,948 on local celebrities. We want you to be a part of it. 173 00:11:39,115 --> 00:11:40,241 I... I don't know, Elise. 174 00:11:40,408 --> 00:11:43,244 Oh, it's all going to be very tasteful, of course. 175 00:11:43,411 --> 00:11:47,665 Although I want you to feel free to show off as many of your lovely... 176 00:11:47,874 --> 00:11:51,085 ...assets as you feel comfortable with. 177 00:11:51,794 --> 00:11:55,548 Elise, I don't know if I can do that. I mean, why stoop to that, you know? 178 00:11:55,715 --> 00:11:58,092 I am an advice columnist, I'm not some... 179 00:11:58,259 --> 00:11:59,886 ...Playmate. 180 00:12:00,637 --> 00:12:03,723 Okay. I respect that. 181 00:12:07,018 --> 00:12:10,021 Although you should know that Spencer Ricks will be in the issue. 182 00:12:11,356 --> 00:12:13,149 What time did you say I have to be there? 183 00:12:17,695 --> 00:12:19,656 Paige? 184 00:12:19,822 --> 00:12:21,115 Hi. 185 00:12:21,282 --> 00:12:23,284 -I like your hair. -Thank you. 186 00:12:24,827 --> 00:12:26,329 Serious hug. 187 00:12:26,496 --> 00:12:28,665 Yeah, well, I missed you. 188 00:12:28,831 --> 00:12:30,708 I missed you too. You look really great. 189 00:12:30,875 --> 00:12:32,835 Thank you. So do you. 190 00:12:33,002 --> 00:12:35,213 How was your climb? It was the Matterhorn, right? 191 00:12:35,380 --> 00:12:36,464 It was awesome. 192 00:12:36,631 --> 00:12:39,231 There was a lot more people there than when we were there, though. 193 00:12:39,300 --> 00:12:40,510 -That's too bad. -Yeah. 194 00:12:40,677 --> 00:12:41,678 So, what about you? 195 00:12:41,844 --> 00:12:43,263 You kill any demons lately? 196 00:12:43,429 --> 00:12:45,669 Of course, but I probably shouldn't talk about that here. 197 00:12:45,723 --> 00:12:48,810 Right, right. Sorry. Sorry. 198 00:12:48,977 --> 00:12:50,144 -So... -So... 199 00:12:51,312 --> 00:12:53,690 -Okay, you go first, I insist. -Okay, okay. Well, 200 00:12:53,856 --> 00:12:55,066 I'm getting married. 201 00:12:56,693 --> 00:12:59,487 -What? -I wanted you to be the first to know. 202 00:12:59,654 --> 00:13:02,115 After my parents, of course. But... 203 00:13:02,282 --> 00:13:03,783 You're getting married? 204 00:13:03,950 --> 00:13:06,452 Oh, here she is, here she is. Jessica. 205 00:13:17,672 --> 00:13:21,259 Sorry I'm so late, I couldn't find parking anywhere. Hi. 206 00:13:21,426 --> 00:13:23,052 -Hi. -You must be Paige. 207 00:13:23,219 --> 00:13:25,263 Glen's told me so much about you. 208 00:13:25,430 --> 00:13:26,764 It's nice to finally meet you. 209 00:13:30,435 --> 00:13:33,187 It's great to see you. 210 00:13:35,356 --> 00:13:36,649 So, what'd you wanna tell me? 211 00:13:51,039 --> 00:13:52,248 I hope you got it. 212 00:13:56,252 --> 00:13:58,254 That was a little bitty baby one. 213 00:14:00,048 --> 00:14:01,716 Big Mama's still hiding somewhere. 214 00:14:03,801 --> 00:14:05,636 But I'll find her. 215 00:14:05,803 --> 00:14:07,805 Don't you worry. 216 00:14:13,186 --> 00:14:15,563 These walls are clogged with evil waste. 217 00:14:15,730 --> 00:14:17,398 Worst I've ever seen. 218 00:14:19,275 --> 00:14:21,115 You sure these are good witches that live here? 219 00:14:21,444 --> 00:14:23,196 The best. 220 00:14:23,363 --> 00:14:25,281 Although one of them is gonna go very evil on us 221 00:14:25,448 --> 00:14:28,076 if we don't get this room cleaned up in a hurry, believe me. 222 00:14:29,035 --> 00:14:31,120 -Is that a fact? -Well, not literally. 223 00:14:31,287 --> 00:14:34,207 All I mean is that you need to finish up here in a hurry, that's all. 224 00:14:34,582 --> 00:14:35,792 I understand. 225 00:14:44,384 --> 00:14:46,511 What are you doing? 226 00:14:47,345 --> 00:14:48,513 Did you just take something? 227 00:14:50,014 --> 00:14:51,682 You mean this lipstick? 228 00:14:51,849 --> 00:14:55,478 Well, I'm having trouble differentiating between the witches' magic and evil. 229 00:14:55,645 --> 00:14:57,365 Personal items help me separate them better. 230 00:14:58,523 --> 00:15:00,358 That's if it's all right with you, of course. 231 00:15:01,317 --> 00:15:02,693 I guess. 232 00:15:04,278 --> 00:15:05,738 You don't trust me, do you? 233 00:15:09,033 --> 00:15:10,576 Pity. 234 00:15:13,121 --> 00:15:16,582 Witch doctors help rid the world of dark spirits. 235 00:15:16,749 --> 00:15:19,710 Now, I would think that you'd think 236 00:15:19,877 --> 00:15:21,421 that was a good thing. 237 00:15:32,265 --> 00:15:34,934 Hey, I heard an explosion. What's going on up there? 238 00:15:35,101 --> 00:15:36,519 Don't worry, everything's okay. 239 00:15:36,686 --> 00:15:37,687 I am a little worried, 240 00:15:37,854 --> 00:15:39,897 and I need to know if this is gonna work or not. 241 00:15:40,106 --> 00:15:45,236 Once I capture Big Mama, it'll all be over with. 242 00:15:45,403 --> 00:15:47,822 Big Mama? Who's Big Mama? 243 00:15:49,907 --> 00:15:52,910 He's getting married, that dirty rat. 244 00:15:53,077 --> 00:15:54,495 -Who? -Glen. 245 00:15:54,662 --> 00:15:58,040 He's getting married to some bimbette he met climbing the Matterhorn. 246 00:15:58,207 --> 00:16:00,918 -At Disneyland? -No, Switzerland. 247 00:16:01,085 --> 00:16:04,297 Oh, but me, I'm lucky, because I got an invitation to the... 248 00:16:05,089 --> 00:16:06,883 -...wedding. -Hey, pick that up. 249 00:16:07,049 --> 00:16:08,634 I mean, I was on the phone with him. 250 00:16:08,801 --> 00:16:11,804 He had plenty of time to tell me about this, but no, 251 00:16:11,929 --> 00:16:13,723 he couldn't mention a single thing. 252 00:16:13,890 --> 00:16:16,642 Lucky, lucky me, I didn't say what I really wanted. 253 00:16:16,809 --> 00:16:19,145 I really... I think I would have died. 254 00:16:20,438 --> 00:16:22,231 Excuse me. 255 00:16:22,398 --> 00:16:26,152 -So, what are you gonna do? -Do? 256 00:16:26,319 --> 00:16:27,487 Well, I'm gonna kill him. 257 00:16:31,616 --> 00:16:35,453 No, I'm gonna apologize because I'm a good girl. 258 00:16:35,620 --> 00:16:38,831 I was a little bit rude, especially to her. 259 00:16:38,998 --> 00:16:40,638 Although I don't know what he sees in her. 260 00:16:40,791 --> 00:16:42,919 She's not his type at all. 261 00:16:43,085 --> 00:16:44,754 She's blond. 262 00:16:58,392 --> 00:16:59,435 Stand back. 263 00:17:04,857 --> 00:17:07,109 Gotcha. 264 00:17:07,276 --> 00:17:10,404 Oh, guess I'm not watching The Osbournes tonight. 265 00:17:10,571 --> 00:17:11,614 You okay? 266 00:17:12,740 --> 00:17:14,408 Yeah. 267 00:17:24,877 --> 00:17:27,547 My work here is complete. 268 00:17:27,713 --> 00:17:30,716 Your house has been cleansed. 269 00:17:34,595 --> 00:17:36,847 Doesn't look very cleansed to me. 270 00:17:47,149 --> 00:17:49,485 -Well? -The house has been purged. 271 00:17:49,652 --> 00:17:52,780 Although how it became infested in the first place is very troublesome. 272 00:17:55,616 --> 00:17:56,617 Go on. 273 00:17:56,784 --> 00:17:59,829 Whoever these witches are, they're magnets for evil. 274 00:17:59,996 --> 00:18:01,247 It's drawn to their powers. 275 00:18:01,414 --> 00:18:03,916 -Can they withstand it? -Doubtful. 276 00:18:04,083 --> 00:18:06,586 They're easily distracted by the pettiness of their lives. 277 00:18:06,752 --> 00:18:09,797 Sooner or later, evil will overtake them. 278 00:18:09,964 --> 00:18:13,426 And along with it, their powers. 279 00:18:15,553 --> 00:18:17,597 Then we must eliminate them. 280 00:18:27,940 --> 00:18:29,358 Didn't we just do this? 281 00:18:29,525 --> 00:18:32,194 Yeah, and I still think you should have made Paige stay and help. 282 00:18:32,361 --> 00:18:35,197 Well, apparently, she has her own mess to clean up. 283 00:18:35,364 --> 00:18:37,533 Hopefully we don't have to do this again any time soon. 284 00:18:37,700 --> 00:18:39,035 Are you kidding me? 285 00:18:39,201 --> 00:18:41,203 With exploding demons and trampling sisters, 286 00:18:41,370 --> 00:18:44,165 this place is a disaster area always. 287 00:18:44,332 --> 00:18:46,751 I have no idea what it's gonna be like when the baby comes. 288 00:18:46,917 --> 00:18:49,712 Well, I'm more concerned with the witch doctor right now. 289 00:18:49,879 --> 00:18:51,756 Why, because he took my lipstick? 290 00:18:51,922 --> 00:18:53,174 And Paige's keys. 291 00:18:53,341 --> 00:18:54,884 You don't know that he took those. 292 00:18:55,051 --> 00:18:57,053 I mean, she loses her keys daily. 293 00:18:57,219 --> 00:19:00,139 Maybe. All I'm saying is there's something not right with him, that's all. 294 00:19:00,181 --> 00:19:02,516 Well, he took care of the things that go bump in the night, 295 00:19:02,683 --> 00:19:04,226 so that's all I care about. 296 00:19:07,897 --> 00:19:09,815 -What happened in here? -We've been healed. 297 00:19:09,982 --> 00:19:11,984 Really? Way to go, doc. 298 00:19:12,109 --> 00:19:14,487 -I gotta go change. -Why? Where are you going? 299 00:19:14,654 --> 00:19:16,030 To a photo shoot. 300 00:19:16,197 --> 00:19:18,616 To compromise my integrity. 301 00:19:18,783 --> 00:19:20,618 I'm going to kill the competition. 302 00:19:20,785 --> 00:19:22,578 All right, then. Whatever that means. 303 00:19:24,163 --> 00:19:26,499 Hey, a picture's missing. 304 00:19:27,249 --> 00:19:28,501 -What? -Yeah. The one of you 305 00:19:28,668 --> 00:19:30,002 and Phoebe, Paige. 306 00:19:30,628 --> 00:19:32,963 -Went right here. -Maybe it fell out. 307 00:19:33,130 --> 00:19:34,590 No, it was glued in. 308 00:19:34,757 --> 00:19:38,260 Come on, why would he want a picture of us? 309 00:19:38,427 --> 00:19:40,054 I don't know. I'm not a witch doctor. 310 00:19:40,221 --> 00:19:42,515 All I'm saying is he obviously wanted it for something. 311 00:19:43,057 --> 00:19:45,142 Hey, who stole my toothbrush? 312 00:19:47,812 --> 00:19:49,172 I'll go make the summoning potion. 313 00:19:49,313 --> 00:19:50,523 I'll go check with the elders. 314 00:19:58,614 --> 00:20:01,075 If these witches are as powerful as you say they are, 315 00:20:01,242 --> 00:20:02,284 how will you kill them? 316 00:20:03,619 --> 00:20:05,746 By attacking them... 317 00:20:05,913 --> 00:20:08,165 ...as humans. 318 00:20:08,916 --> 00:20:10,418 Women. 319 00:20:17,550 --> 00:20:19,635 With each likeness... 320 00:20:19,802 --> 00:20:24,056 ...I'll turn their character flaws into obsessions. 321 00:20:25,307 --> 00:20:27,184 Obsessions... 322 00:20:27,351 --> 00:20:29,311 ...that will consume them. 323 00:20:32,148 --> 00:20:33,649 Destroy them. 324 00:20:43,784 --> 00:20:45,369 Glen? 325 00:20:47,455 --> 00:20:49,749 Excuse me. 326 00:20:56,213 --> 00:20:57,298 You're mad. 327 00:20:57,923 --> 00:21:01,886 No, I'm not mad, Paige. I'm just confused. 328 00:21:02,094 --> 00:21:04,764 What happened to you this morning? Why were you so mean to Jess? 329 00:21:05,097 --> 00:21:09,935 I wasn't mean necessarily. I was just rude. 330 00:21:10,102 --> 00:21:12,521 Fine, whatever. Why? 331 00:21:12,646 --> 00:21:14,982 I guess I felt like you just kind of came along 332 00:21:15,149 --> 00:21:17,818 and dropped this huge bombshell on me... 333 00:21:18,319 --> 00:21:20,321 ...and I was hurt. 334 00:21:20,488 --> 00:21:21,864 Hurt? Why? 335 00:21:25,284 --> 00:21:27,745 -Wait, you thought you and I...? -No. 336 00:21:28,496 --> 00:21:32,249 No. I didn't think that at all. 337 00:21:34,752 --> 00:21:36,170 Glen? 338 00:21:37,004 --> 00:21:38,088 The minister's waiting. 339 00:21:42,760 --> 00:21:43,761 You okay? 340 00:21:47,973 --> 00:21:49,266 I'm fine. 341 00:21:50,851 --> 00:21:55,147 Jessica, I wanted to apologize for not being very friendly earlier. 342 00:21:55,314 --> 00:21:56,816 I really am sorry. 343 00:21:57,983 --> 00:22:00,903 Well, thank you. Thanks for saying that. 344 00:22:01,278 --> 00:22:03,030 I just don't understand what Glen's doing 345 00:22:03,197 --> 00:22:05,407 with such a blond bimbette. 346 00:22:05,866 --> 00:22:07,409 -What? -And really, 347 00:22:07,618 --> 00:22:09,411 who's the surgeon who does those boobs? 348 00:22:09,578 --> 00:22:10,913 Because they are fantastic. 349 00:22:11,080 --> 00:22:13,791 I should get the number for a friend of mine. 350 00:22:13,958 --> 00:22:15,478 Paige, what the hell is wrong with you? 351 00:22:15,626 --> 00:22:17,962 Me? Well, nothing's wrong with me. 352 00:22:18,128 --> 00:22:20,130 I'm not the one marrying the wrong woman. 353 00:22:22,550 --> 00:22:24,260 Oh, my God. 354 00:22:24,426 --> 00:22:25,970 Wait, Jessica. Jessica. 355 00:22:27,429 --> 00:22:29,515 What are you doing? 356 00:22:38,649 --> 00:22:40,484 Next. 357 00:22:43,988 --> 00:22:47,783 Liverwort, dragon's root... 358 00:22:49,577 --> 00:22:50,937 How close are you to summoning him? 359 00:22:51,078 --> 00:22:55,249 A little bit of snakeskin and a bad rhyme away. Why? 360 00:22:55,416 --> 00:22:57,856 The elders think the witch doctor has been stealing your stuff 361 00:22:58,002 --> 00:23:00,963 -to put a hex on you. -A hex? For what? 362 00:23:01,130 --> 00:23:02,214 He thinks you're evil too, 363 00:23:02,339 --> 00:23:06,510 which is why the sooner you summon him, the better. 364 00:23:10,431 --> 00:23:12,850 -Piper, what are you doing? -Cleaning up. 365 00:23:13,017 --> 00:23:14,184 Right now? 366 00:23:14,393 --> 00:23:18,772 You know, you can never really get a dish sanitary enough, can you? 367 00:23:19,773 --> 00:23:20,816 Dirty. 368 00:23:21,567 --> 00:23:23,193 Dirty. All dirty. 369 00:23:23,360 --> 00:23:25,237 Piper. What is the matter with you? 370 00:23:25,362 --> 00:23:28,032 What is the matter with me? I don't know. 371 00:23:29,116 --> 00:23:30,951 Are those water spots? 372 00:23:33,287 --> 00:23:34,288 Much better. 373 00:23:34,455 --> 00:23:39,293 Okay. All right, you keep cleaning, and I'll be back with help. 374 00:23:47,551 --> 00:23:49,303 Last... 375 00:23:49,470 --> 00:23:51,680 ...but not least... 376 00:23:54,016 --> 00:23:55,434 ...Phoebe. 377 00:24:01,106 --> 00:24:03,984 This is excellent. Excellent. 378 00:24:05,736 --> 00:24:06,987 Good. 379 00:24:07,154 --> 00:24:08,364 Excellent. 380 00:24:08,530 --> 00:24:09,949 You're a natural at this. 381 00:24:10,115 --> 00:24:11,951 I don't know about all that. 382 00:24:12,534 --> 00:24:14,495 I'm not even sure why I'm doing this, actually. 383 00:24:14,662 --> 00:24:17,373 You're doing this to blow Spencer Ricks out of the water, honey, 384 00:24:17,539 --> 00:24:20,084 and we both know it. A little more skin wouldn't hurt. 385 00:24:20,876 --> 00:24:22,252 No. 386 00:24:22,419 --> 00:24:23,796 I can't do that. 387 00:24:23,963 --> 00:24:26,382 It's your career. Reload. 388 00:24:26,966 --> 00:24:28,258 Got it. 389 00:24:32,596 --> 00:24:34,223 Phoebe. 390 00:24:34,682 --> 00:24:36,934 -Leo, what are you doing here? -I gotta get you home. 391 00:24:37,101 --> 00:24:38,352 Something's wrong with Piper. 392 00:24:39,186 --> 00:24:40,938 Excuse me? 393 00:24:41,105 --> 00:24:42,398 Who are you? 394 00:24:42,564 --> 00:24:44,900 Me? I'm her brother-in-law. 395 00:24:45,067 --> 00:24:47,987 Well, good for you, but this is a closed set. 396 00:24:48,153 --> 00:24:49,905 Buh. As in "buh-bye." 397 00:24:50,072 --> 00:24:52,616 Sorry, but there's kind of a family emergency. 398 00:24:52,783 --> 00:24:54,702 Sorry. I should have realized. 399 00:24:54,994 --> 00:24:58,163 No, it's okay. 400 00:24:58,330 --> 00:24:59,456 I'll stay. 401 00:25:05,921 --> 00:25:08,173 Okay. We're... We're shooting. 402 00:25:08,340 --> 00:25:09,700 Get the fan going. We're shooting. 403 00:25:09,800 --> 00:25:11,719 We're shooting and we're sh... 404 00:25:11,885 --> 00:25:14,096 Brother-in-law person, can you disappear? 405 00:25:14,263 --> 00:25:15,764 Excellent. 406 00:25:15,931 --> 00:25:17,474 Beautiful. 407 00:25:19,018 --> 00:25:22,229 -So, what, now you're defending her? -No, Jess. 408 00:25:22,396 --> 00:25:25,274 It's just... All I'm trying to say is that's not like Paige. 409 00:25:25,858 --> 00:25:29,486 She insults me, humiliates me, and now you're trying to explain it? 410 00:25:29,653 --> 00:25:31,715 She was out of her head, she didn't know what she was saying. 411 00:25:31,739 --> 00:25:32,865 Oh, my God, don't even try. 412 00:25:33,032 --> 00:25:34,992 She knew exactly what she was saying to me, Glen. 413 00:25:35,159 --> 00:25:37,202 She didn't mean it, I'm telling you. 414 00:25:37,369 --> 00:25:38,704 I've known her forever. 415 00:25:38,871 --> 00:25:40,205 Well, then, fine. 416 00:25:40,372 --> 00:25:41,957 Why don't you marry her. 417 00:25:53,427 --> 00:25:54,803 Rough day? 418 00:25:54,970 --> 00:25:56,430 What are you doing in my car? 419 00:25:56,597 --> 00:25:58,182 Waiting for you. 420 00:26:06,065 --> 00:26:07,983 Careful, now, you wouldn't wanna fall. 421 00:26:08,150 --> 00:26:10,027 What happened? Where am I? 422 00:26:10,194 --> 00:26:12,362 You pissed off a witch, that's what happened. 423 00:26:12,696 --> 00:26:14,156 What? 424 00:26:16,116 --> 00:26:18,952 Help. Help! 425 00:26:26,668 --> 00:26:28,170 This is gonna be fun. 426 00:26:28,337 --> 00:26:31,131 Okay, feather, feather. Where do we keep the feathers? 427 00:26:31,298 --> 00:26:35,219 -Where do we keep the feathers? -Oh, my God, you've made a mess. 428 00:26:35,385 --> 00:26:37,666 -Where are the feathers? -What do you want feathers for? 429 00:26:37,805 --> 00:26:39,681 Killer potion for Spencer Ricks. 430 00:26:40,599 --> 00:26:42,518 Second cabinet, under F. 431 00:26:42,684 --> 00:26:44,686 I alphabetized. It's much more orderly. 432 00:26:44,853 --> 00:26:47,147 I see it. Perfect. 433 00:26:47,314 --> 00:26:49,483 -Hey, what are those? -Slipcovers, 434 00:26:49,650 --> 00:26:50,770 to keep the furniture clean. 435 00:26:50,901 --> 00:26:52,319 Although I've come to the conclusion 436 00:26:52,486 --> 00:26:54,326 that we should probably just stand from now on. 437 00:26:54,446 --> 00:26:55,739 Whatever. 438 00:26:55,906 --> 00:26:57,699 Okay. 439 00:26:58,492 --> 00:27:01,078 Piper, just so you know, I may have to flee the country, 440 00:27:01,245 --> 00:27:03,914 but just for a little while, and I will call you, okay? 441 00:27:04,081 --> 00:27:05,082 Oh, no you don't, missy, 442 00:27:05,249 --> 00:27:08,085 there will be no fleeing the country until you clean up after yourself. 443 00:27:08,252 --> 00:27:11,421 No, no, no. I'm sorry. I can't. 444 00:27:11,588 --> 00:27:12,756 I'm possessed. 445 00:27:14,049 --> 00:27:16,051 That is not an excuse. 446 00:27:23,892 --> 00:27:25,394 Paige? 447 00:27:26,228 --> 00:27:28,272 Thank God you're here. We have serious problems. 448 00:27:28,438 --> 00:27:29,523 Like what? 449 00:27:29,690 --> 00:27:32,776 Like, why are you wearing a wedding dress? 450 00:27:34,194 --> 00:27:36,530 Because I'm going to get married. 451 00:27:38,615 --> 00:27:40,826 -Thanks to my whitelighter powers. -Oh, no. 452 00:27:40,993 --> 00:27:42,995 I convinced Glen to move up the ceremony 453 00:27:43,162 --> 00:27:45,414 before that crazy ex of his gets in the way again. 454 00:27:45,581 --> 00:27:47,332 Clever, huh? 455 00:27:48,500 --> 00:27:50,085 Nose job, should have guessed. 456 00:27:50,252 --> 00:27:52,045 Paige, you can't do this. This isn't you. 457 00:27:52,588 --> 00:27:53,839 It is now. 458 00:27:54,006 --> 00:27:56,526 At least until after the honeymoon, then maybe I'll switch back. 459 00:27:57,759 --> 00:27:59,219 -That's my cue. -Okay, wait, stop. 460 00:27:59,386 --> 00:28:00,512 I can't let you do th... 461 00:28:04,057 --> 00:28:06,143 Should have seen that coming. 462 00:28:15,152 --> 00:28:16,153 Paige. 463 00:28:16,320 --> 00:28:18,030 Paige. 464 00:28:19,114 --> 00:28:20,657 Paige, Paige. 465 00:28:20,824 --> 00:28:22,451 -Watch my train. -Listen to me. 466 00:28:22,618 --> 00:28:25,096 You're under a hex, the witch doctor's done this to all of you. 467 00:28:25,120 --> 00:28:26,580 Hey, hey. 468 00:28:26,747 --> 00:28:28,947 You can fight a hex. You just have to reach deep down... 469 00:28:29,082 --> 00:28:31,001 What's your problem, Leo? Get out of here. 470 00:28:31,168 --> 00:28:34,129 Look, I'm sorry, Glen, but this... This isn't what you think it is. 471 00:28:34,296 --> 00:28:35,297 Oh, no? 472 00:28:35,464 --> 00:28:38,342 So this isn't Paige's brother-in-law trying to ruin my wedding? 473 00:28:38,508 --> 00:28:40,802 -That's what it looks like to me. -Paige. 474 00:28:41,553 --> 00:28:42,679 Did you just call her Paige? 475 00:28:42,846 --> 00:28:44,514 Look, Glen, you know about this family. 476 00:28:44,681 --> 00:28:46,481 You know what sort of wacky things can happen. 477 00:28:46,600 --> 00:28:48,101 Can we just go somewhere and talk? 478 00:28:48,268 --> 00:28:49,394 -No. -No. 479 00:28:49,561 --> 00:28:52,272 Sweetie, I'll handle this, okay? Go back to your position. 480 00:28:53,440 --> 00:28:54,441 Please. 481 00:28:55,192 --> 00:28:56,652 I'll be right there. 482 00:28:57,277 --> 00:28:58,779 Paige... 483 00:29:00,781 --> 00:29:02,282 ...where's Jessica? 484 00:29:03,242 --> 00:29:05,244 -Hell if I know. -What does that mean? 485 00:29:06,161 --> 00:29:08,997 What did you do to her? Paige, you better not have hurt an innocent. 486 00:29:09,164 --> 00:29:10,999 Well, she's not that innocent. 487 00:29:11,166 --> 00:29:13,961 After all, she tried to steal Glen away from me, didn't she? 488 00:29:26,056 --> 00:29:28,767 Well, at least you practice what you preach. 489 00:29:29,351 --> 00:29:31,144 -Spencer Ricks, right? -That's right. 490 00:29:31,311 --> 00:29:32,980 You a fan? Got a pen? 491 00:29:33,146 --> 00:29:34,856 No, actually, I'm your competition. 492 00:29:35,023 --> 00:29:38,360 But instead of stooping to your level, I decided to confront you personally. 493 00:29:38,527 --> 00:29:41,947 That's right. Feeble Halliwell, as I live and breathe. 494 00:29:42,114 --> 00:29:43,949 Your billboards don't do you justice. 495 00:29:44,116 --> 00:29:46,743 You have a nice rack. You ought to show it off a little bit more. 496 00:29:46,952 --> 00:29:49,955 You know, I don't mind losing readers to a legitimate writer, 497 00:29:50,080 --> 00:29:53,125 but some misogynistic pig that's a fraud... 498 00:29:53,292 --> 00:29:54,293 That hurts. 499 00:29:56,545 --> 00:29:57,546 I'm not a fraud. 500 00:29:58,255 --> 00:30:00,382 -I mean what I write. -Oh, do you? 501 00:30:00,549 --> 00:30:03,552 If you can't stand the heat, get out of the kitchen, baby. 502 00:30:03,719 --> 00:30:06,513 Oh, wait, that's a woman's place, isn't it? 503 00:30:06,930 --> 00:30:09,975 So then, you wouldn't have anywhere to go, would you? 504 00:30:10,142 --> 00:30:13,520 You know what, you're a turkey. And turkeys don't write columns. 505 00:30:19,443 --> 00:30:21,987 But they do make delicious dinners. 506 00:30:26,116 --> 00:30:28,035 Piper? 507 00:30:31,955 --> 00:30:33,707 Where are you? 508 00:30:37,336 --> 00:30:38,378 What the...? 509 00:30:38,545 --> 00:30:39,796 What? 510 00:30:40,005 --> 00:30:42,049 Piper? 511 00:30:49,681 --> 00:30:51,475 -Piper, what are you doing? -Heads up. 512 00:30:53,018 --> 00:30:58,148 I'm replacing this roof. It's filthy. I told you this place was a wreck. 513 00:30:58,315 --> 00:30:59,875 Piper, I need you to help me find Paige. 514 00:30:59,983 --> 00:31:03,528 I'm not talking to her till she cleans up her room. 515 00:31:03,695 --> 00:31:05,197 But it's about Glen's fiancée. 516 00:31:05,364 --> 00:31:07,592 I think she's done something to them. Something terrible. 517 00:31:07,616 --> 00:31:09,534 -I need you to help me find her. -Busy. 518 00:31:09,701 --> 00:31:11,261 Piper, you need to snap out of it, okay. 519 00:31:11,411 --> 00:31:15,540 This isn't about you guys anymore, it's about an innocent. And if she dies... 520 00:31:16,375 --> 00:31:18,794 -A little help here. -What are you doing with that thing? 521 00:31:18,960 --> 00:31:21,421 Well, first I'm gonna kill it, and then I'm gonna stuff it. 522 00:31:21,588 --> 00:31:23,673 You are not bringing that filthy fowl in the house. 523 00:31:23,840 --> 00:31:26,176 Yes, I am. Thanksgiving's early this year. 524 00:31:26,343 --> 00:31:28,720 Do not get any blood in that kitchen. 525 00:31:28,887 --> 00:31:30,806 Phoebe, can I talk to you a minute? 526 00:31:34,726 --> 00:31:36,978 -What did you do that for? -Like hell you are bringing 527 00:31:37,145 --> 00:31:39,481 those muddy shoes in my house. 528 00:31:41,400 --> 00:31:43,819 Like hell. Paige said "like hell." 529 00:31:45,612 --> 00:31:47,406 Jessica. 530 00:31:51,326 --> 00:31:54,037 This is taking far too long. 531 00:31:59,000 --> 00:32:01,294 Please don't. Please don't. 532 00:32:01,795 --> 00:32:04,047 -Please don't. -It's okay, I'm here to help you. 533 00:32:04,214 --> 00:32:06,425 I don't know what happened. I don't know who you are. 534 00:32:06,591 --> 00:32:08,385 There's no time to explain everything. 535 00:32:08,552 --> 00:32:10,011 Just know that I'm here to save you. 536 00:32:15,475 --> 00:32:18,520 It's okay. You can trust me. 537 00:32:27,988 --> 00:32:32,033 I promise to love you, trust you 538 00:32:32,200 --> 00:32:36,830 and honor you with all my heart, Jessica, forever. 539 00:32:37,539 --> 00:32:38,748 Jessica? 540 00:32:41,042 --> 00:32:43,128 Wait. Stop the wedding. 541 00:32:47,382 --> 00:32:49,384 Glen? 542 00:32:51,845 --> 00:32:54,806 -What the hell? -They're twins. 543 00:32:54,931 --> 00:32:56,683 And he was gonna marry the wrong one. 544 00:32:59,895 --> 00:33:02,439 Maybe we could just give them a minute. 545 00:33:03,648 --> 00:33:06,943 Sure. Right. 546 00:33:13,200 --> 00:33:15,035 Paige? 547 00:33:20,165 --> 00:33:21,208 But why? 548 00:33:31,718 --> 00:33:33,887 Glen, I can explain. 549 00:33:37,307 --> 00:33:38,433 What have I done? 550 00:33:38,850 --> 00:33:41,131 There's no time. We need to get home and save your sisters 551 00:33:41,186 --> 00:33:43,188 before they destroy themselves. 552 00:33:49,402 --> 00:33:51,947 Piper, I brought Paige, so she can help you out. 553 00:33:52,113 --> 00:33:53,323 Oh, that's okay. 554 00:33:53,490 --> 00:33:54,783 I don't need any help anymore. 555 00:33:54,950 --> 00:33:57,536 It's already done, except for the sweeping. 556 00:33:57,702 --> 00:33:58,703 What do you mean? 557 00:34:01,331 --> 00:34:03,250 I think I know. 558 00:34:13,510 --> 00:34:15,428 Piper, what did you do with the house? 559 00:34:15,845 --> 00:34:18,181 Well, I thought it would be better to start from scratch. 560 00:34:36,157 --> 00:34:39,160 But, Piper, you can't just vanquish an entire house, 561 00:34:39,327 --> 00:34:41,871 especially not our house. People are gonna notice. 562 00:34:42,038 --> 00:34:46,042 Oh, I didn't vanquish it, silly, I cast a vanishing spell. 563 00:34:46,209 --> 00:34:48,545 It's like a good dusting, only better. 564 00:34:48,920 --> 00:34:51,040 But I am gonna have to do something about these steps. 565 00:34:53,592 --> 00:34:57,429 Okay, you gotta figure out a way to fix it, like you fixed me. 566 00:34:57,596 --> 00:34:59,516 -Get her out of this hex. -But it's individual. 567 00:34:59,681 --> 00:35:01,201 You seeing Glen distraught over Jessica 568 00:35:01,308 --> 00:35:02,726 is what shocked you out of the hex. 569 00:35:02,892 --> 00:35:06,187 Okay, well, you need to figure out a way to shock her out of it. 570 00:35:07,814 --> 00:35:09,065 I think I know a way. 571 00:35:09,232 --> 00:35:11,318 Piper, where's Phoebe? 572 00:35:12,152 --> 00:35:13,653 Phoebe? How should I know? 573 00:35:13,820 --> 00:35:15,100 Remember, she came into the house 574 00:35:15,196 --> 00:35:16,573 -with the turkey? -Turkey? 575 00:35:16,948 --> 00:35:18,548 Piper, when you made the house disappear, 576 00:35:18,617 --> 00:35:20,327 you also made Phoebe disappear. 577 00:35:22,287 --> 00:35:24,914 -No, she didn't... -Yeah. 578 00:35:25,081 --> 00:35:26,583 No, I wouldn't... 579 00:35:30,378 --> 00:35:33,381 Phoebe. Phoebe. 580 00:35:35,300 --> 00:35:37,385 Oh, my God. What have I done? 581 00:35:37,552 --> 00:35:39,512 The spell, Piper, you need to reverse it, fast. 582 00:35:39,679 --> 00:35:41,348 I'm not sure I can. 583 00:35:41,514 --> 00:35:43,114 Well, then, you better make us disappear, 584 00:35:43,224 --> 00:35:44,984 because this one's gonna be tough to explain. 585 00:35:45,060 --> 00:35:47,062 You can do it Piper, come on. 586 00:35:49,648 --> 00:35:52,942 Let the object of objection return 587 00:35:53,109 --> 00:35:56,905 So that its existence Maybe reaffirmed 588 00:36:03,787 --> 00:36:05,538 Nicely done. 589 00:36:07,874 --> 00:36:09,417 Is that a wedding dress? 590 00:36:09,584 --> 00:36:11,044 You just noticed? 591 00:36:12,003 --> 00:36:14,005 Phoebe. 592 00:36:14,839 --> 00:36:16,049 Don't. 593 00:36:16,633 --> 00:36:18,385 Let me have it. 594 00:36:18,551 --> 00:36:21,221 Let go of me, I have to kill Spencer! 595 00:36:22,097 --> 00:36:23,348 You named the turkey Spencer? 596 00:36:23,515 --> 00:36:25,809 That's no turkey. I think that's Spencer Ricks. 597 00:36:25,975 --> 00:36:27,055 The other advice columnist? 598 00:36:27,143 --> 00:36:29,103 Well, she said she was gonna kill the competition. 599 00:36:29,187 --> 00:36:31,189 -Okay, we gotta break the hex. -Any ideas how? 600 00:36:31,356 --> 00:36:32,982 Yeah, actually. 601 00:36:33,149 --> 00:36:35,389 Take her to the attic and keep her away from that turkey. 602 00:36:35,485 --> 00:36:37,070 Yeah, take me to the turkey. 603 00:36:40,281 --> 00:36:43,993 We're gonna pay a little house call to that witch doctor. 604 00:36:46,162 --> 00:36:47,831 Success? 605 00:36:48,123 --> 00:36:52,085 It's only a matter of time before they destroy themselves. 606 00:36:52,252 --> 00:36:55,338 Talk about premature jubilation. 607 00:36:56,381 --> 00:36:58,425 You gentlemen might wanna see a doctor about that. 608 00:36:58,842 --> 00:36:59,843 How did you get here? 609 00:37:00,009 --> 00:37:02,887 With the powers you apparently didn't want us to have. 610 00:37:03,012 --> 00:37:05,223 Good powers, by the way, very good. 611 00:37:05,390 --> 00:37:07,684 Powers we might just have to use against you. 612 00:37:07,851 --> 00:37:09,310 Wait, don't. 613 00:37:10,353 --> 00:37:12,564 If you are truly good, 614 00:37:12,731 --> 00:37:13,982 we're on the same side. 615 00:37:17,360 --> 00:37:19,946 We felt you couldn't handle all of the evil spirits you attract. 616 00:37:21,406 --> 00:37:23,324 Well, we attract them for a reason, doc. 617 00:37:23,491 --> 00:37:24,731 So that we can get rid of them. 618 00:37:24,868 --> 00:37:28,204 You get rid of us, you'll have more problems than solutions, trust me. 619 00:37:28,413 --> 00:37:30,957 See, we might be slightly off, but we're off in a good way. 620 00:37:31,124 --> 00:37:34,210 Now, you're gonna reverse the hex on our other sister. 621 00:37:34,419 --> 00:37:35,962 Or it will be your last. 622 00:37:41,217 --> 00:37:43,386 Phoebe. Phoebe. 623 00:37:43,553 --> 00:37:45,472 Piper. 624 00:37:51,352 --> 00:37:52,854 Oh, dear. 625 00:37:53,021 --> 00:37:54,981 Phoebe, is that you? Are you back? 626 00:37:55,148 --> 00:37:57,609 Yeah. What's going on? 627 00:37:57,776 --> 00:38:00,069 I just... I think you have some... 628 00:38:00,236 --> 00:38:02,781 ...issues, competitive issues. 629 00:38:02,947 --> 00:38:05,617 I don't understand. 630 00:38:08,536 --> 00:38:10,497 Oh, no. 631 00:38:10,663 --> 00:38:11,748 Spencer Ricks? 632 00:39:02,715 --> 00:39:05,260 -Hi. -Hi. 633 00:39:05,885 --> 00:39:07,387 You said you wanted to talk? 634 00:39:08,429 --> 00:39:11,015 No, I got the message that you wanted to. 635 00:39:13,685 --> 00:39:15,937 Actually, I sent the message. 636 00:39:17,522 --> 00:39:20,900 I didn't think you guys would come if you knew I wanted to meet you. 637 00:39:21,067 --> 00:39:22,944 Look, I'm out of here. 638 00:39:23,111 --> 00:39:24,988 Please, just stay and hear me out. 639 00:39:26,114 --> 00:39:28,324 Look, I know what I did was awful. 640 00:39:28,491 --> 00:39:30,451 In my defense, I was under a spell. 641 00:39:31,619 --> 00:39:34,247 I know magic and all this is a lot to swallow, Jessica. 642 00:39:34,414 --> 00:39:37,083 And I don't blame you guys if you never trust me. 643 00:39:37,250 --> 00:39:39,669 It's not that we don't trust you. It's just that... 644 00:39:39,836 --> 00:39:41,421 I don't trust her. 645 00:39:41,921 --> 00:39:43,381 Fair enough. 646 00:39:43,548 --> 00:39:45,008 But I will say this. 647 00:39:45,174 --> 00:39:50,263 The spell broke because I hurt you, and I hurt you because I hurt Jessica. 648 00:39:50,430 --> 00:39:55,143 It's pretty obvious that you love her and she loves you. 649 00:39:56,102 --> 00:40:00,356 You guys were meant to be together. I get that now. I do. 650 00:40:00,732 --> 00:40:04,694 And I know that we're just meant to be friends. 651 00:40:45,735 --> 00:40:48,196 That's all right, we'll clean it up later. 652 00:40:48,363 --> 00:40:50,406 Are you feeling okay? 653 00:40:50,573 --> 00:40:52,116 -Very funny. -You're kidding me. 654 00:40:52,283 --> 00:40:54,285 That's not killing you, just leaving a mess there? 655 00:40:54,410 --> 00:40:55,787 No, not at all. 656 00:40:56,454 --> 00:40:58,873 Okay, maybe a little, but not a lot. 657 00:40:59,040 --> 00:41:01,120 Look, if there's anything I've learned from all this, 658 00:41:01,250 --> 00:41:03,086 is that I gotta learn to deal with messes, 659 00:41:03,252 --> 00:41:04,452 especially with a baby coming. 660 00:41:04,545 --> 00:41:06,345 Because I hear they come with a lot of messes. 661 00:41:06,422 --> 00:41:08,302 -I've heard some things about that too. -Yeah. 662 00:41:08,341 --> 00:41:11,386 Well, it's good that something positive came from the witch doctor. 663 00:41:12,637 --> 00:41:15,306 -Hi. -Hey, Pheebs, what's cooking? 664 00:41:15,431 --> 00:41:17,892 Oh, if you're talking about Spencer Ricks, not him. 665 00:41:18,059 --> 00:41:20,186 I turned him back into the pig that he was, 666 00:41:20,353 --> 00:41:22,730 and unfortunately, he won't remember any of it. 667 00:41:22,897 --> 00:41:24,737 I'm glad to see you're not competitive anymore. 668 00:41:24,816 --> 00:41:27,276 Yeah, no. I don't think I have to worry anymore 669 00:41:27,443 --> 00:41:28,820 about him taking my readers. 670 00:41:29,821 --> 00:41:31,781 -And why would that be? -Well... 671 00:41:33,449 --> 00:41:35,284 ...because... 672 00:41:36,786 --> 00:41:38,955 -Oh, no. -Oh, yes. 673 00:41:40,123 --> 00:41:42,917 "Why ask Phoebe when you can see her?" 674 00:41:43,084 --> 00:41:45,545 Talk about journalistic ethics, right? 675 00:41:47,588 --> 00:41:49,465 No retouching. Good times. 676 00:41:50,216 --> 00:41:51,342 Okay, give... Give me that. 677 00:41:51,467 --> 00:41:52,844 -No. -No. 678 00:41:53,011 --> 00:41:54,595 -Run, run. -Leo. 679 00:41:55,722 --> 00:41:57,515 Leo!