1 00:00:04,838 --> 00:00:09,551 Okay, so I stopped at five herb shops, but I finally found some eye of newt. 2 00:00:09,718 --> 00:00:11,638 So if it's good enough for Shakespeare's witches, 3 00:00:11,720 --> 00:00:14,556 I think it'll help us put a serious dent in Cole. 4 00:00:14,723 --> 00:00:16,483 Look, we've tried everything to vanquish him, 5 00:00:16,558 --> 00:00:17,559 but nothing works, okay? 6 00:00:17,726 --> 00:00:20,086 So I just say we watch our backs, and get on with our lives. 7 00:00:20,187 --> 00:00:22,231 Speaking of which, do you think eye of newt 8 00:00:22,397 --> 00:00:24,277 would work on the woman that's trying to sue me? 9 00:00:24,691 --> 00:00:27,611 -Is she demonic? -Well, she's demonically stupid. 10 00:00:27,778 --> 00:00:31,240 Paige, I am seriously worried that I'm gonna lose my job over this. 11 00:00:31,406 --> 00:00:33,617 For giving bad advice in your column? 12 00:00:33,784 --> 00:00:36,119 No, the advice wasn't bad. I never told her she should 13 00:00:36,286 --> 00:00:37,412 leave the guy at the altar. 14 00:00:37,579 --> 00:00:39,748 Either way, what happened to freedom of the press? 15 00:00:39,915 --> 00:00:44,711 Well, apparently some dirtbag lawyer is finding a way around it. 16 00:00:51,468 --> 00:00:53,011 Paige? 17 00:00:57,558 --> 00:00:58,684 Paige, are you okay? 18 00:01:01,562 --> 00:01:04,106 Paige, can you hear me? 19 00:01:05,524 --> 00:01:07,276 Are you okay? 20 00:01:08,026 --> 00:01:09,778 Paige. Paige. 21 00:01:37,097 --> 00:01:38,932 Can I get you another drink, sir? 22 00:01:39,099 --> 00:01:40,517 Cole. 23 00:01:42,561 --> 00:01:44,730 -How'd it go? -It was beautiful. 24 00:01:44,896 --> 00:01:47,065 -Was the other driver hurt? -Yeah. 25 00:01:47,608 --> 00:01:49,901 -Good. -All you gotta do is a little mind control 26 00:01:50,068 --> 00:01:53,447 on the witnesses and maybe a cop, and we're golden. 27 00:01:54,489 --> 00:01:55,991 Let's get out of here. 28 00:01:57,326 --> 00:01:59,202 No time for one little dance? 29 00:01:59,369 --> 00:02:01,955 Kaia, I was waiting for you earlier. 30 00:02:02,205 --> 00:02:03,832 I'll make it up to you. 31 00:02:03,999 --> 00:02:05,584 Boss. 32 00:02:12,174 --> 00:02:13,383 You know what I want. 33 00:03:51,732 --> 00:03:53,942 You're sure you don't wanna call Leo? 34 00:03:54,109 --> 00:03:56,653 No, no, it's just a mild concussion. 35 00:03:56,820 --> 00:03:58,460 And besides, I don't deserve to be healed. 36 00:03:58,572 --> 00:04:00,812 I know better than to talk on the phone when I'm driving. 37 00:04:00,949 --> 00:04:04,077 -I don't know what I was thinking. -Do you remember what happened? 38 00:04:04,202 --> 00:04:06,580 I was speaking to Phoebe, and then the next thing I know, 39 00:04:06,747 --> 00:04:09,583 the car just started spinning out of control. 40 00:04:09,750 --> 00:04:11,460 It's kind of like my career. 41 00:04:11,626 --> 00:04:12,919 Honey, it's not that bad, is it? 42 00:04:13,086 --> 00:04:15,797 I think it is. The newspaper's lawyers wanna meet with me, 43 00:04:15,964 --> 00:04:18,300 and I don't think it's because they're huge Phoebe fans. 44 00:04:18,467 --> 00:04:21,052 Well, I'll see you your career and raise you my club. 45 00:04:21,303 --> 00:04:23,138 The health inspector's coming back today 46 00:04:23,305 --> 00:04:24,806 and the plumbing just exploded. Again. 47 00:04:25,348 --> 00:04:28,185 What is going on with us? Is Mercury in retrograde? 48 00:04:28,351 --> 00:04:30,231 Have you thought about using a magical Band-Aid? 49 00:04:30,312 --> 00:04:33,523 I'd do it in a heartbeat if I wasn't afraid of the personal gain consequences. 50 00:04:33,690 --> 00:04:36,651 See, this is why demons always have the upper hand, you know? 51 00:04:36,818 --> 00:04:38,987 They can use their magic whenever they want to. 52 00:04:39,154 --> 00:04:41,740 Yeah, well, you know, that's what separates good from evil. 53 00:04:41,907 --> 00:04:44,743 Yeah, I know that, but it's still very tempting. 54 00:04:45,202 --> 00:04:48,914 I mean, you could fix your plumbing, I could turn some lawyers into toads. 55 00:04:49,080 --> 00:04:52,959 Aunt Phoebe, little Wiccans have very big ears that can hear you. 56 00:04:53,585 --> 00:04:58,381 I'm sorry, baby, I was only kidding! Mostly. 57 00:04:58,548 --> 00:05:00,884 So you gonna be okay? Because I have to go get fired now. 58 00:05:01,051 --> 00:05:04,054 You are not getting fired. And I'm fine. 59 00:05:04,221 --> 00:05:08,099 From your mouth to God's ears. Goodbye, my little niece. 60 00:05:08,266 --> 00:05:09,810 -You're smashing me. -I love you. 61 00:05:09,976 --> 00:05:11,937 Get off me! 62 00:05:13,396 --> 00:05:16,483 This is no segue, but you and I need to talk about vanquishing Cole. 63 00:05:16,650 --> 00:05:18,690 Because we don't have enough problems at the moment? 64 00:05:18,819 --> 00:05:21,863 No, because he's actually our biggest problem at the moment, okay? 65 00:05:22,030 --> 00:05:24,324 Look at Phoebe, he's totally beaten her down. 66 00:05:24,491 --> 00:05:27,452 I don't know, she seemed cheerful, considering the state of her career. 67 00:05:27,619 --> 00:05:30,247 That's this wonderful thing called denial, okay? 68 00:05:30,413 --> 00:05:33,625 The Phoebe I know would never roll over for lawyers like that. 69 00:05:33,792 --> 00:05:36,392 And this morning when I was talking to her about vanquishing Cole, 70 00:05:36,461 --> 00:05:39,422 she told me I was wasting my time. I'm telling you, she is off. 71 00:05:40,048 --> 00:05:44,553 All right, okay already, we'll spend the afternoon with our noses in potions. 72 00:05:44,719 --> 00:05:46,847 But can I go save the sole source of our income first? 73 00:05:47,681 --> 00:05:49,015 Yeah, go, I'll see you later. 74 00:05:49,182 --> 00:05:52,477 -Are you okay to orb? -I'm perfectly fine to orb. Go. 75 00:05:52,644 --> 00:05:54,312 All right. 76 00:05:58,024 --> 00:05:59,317 Paige Matthews? 77 00:05:59,484 --> 00:06:00,902 Yeah? 78 00:06:01,319 --> 00:06:02,529 You're under arrest. 79 00:06:05,907 --> 00:06:09,286 Felony hit and run. She's going down. 80 00:06:09,452 --> 00:06:11,288 And P3? 81 00:06:11,913 --> 00:06:15,125 Health inspector's there. Our guys are in place. 82 00:06:16,418 --> 00:06:20,297 I gotta say, using the law to bring down the Charmed Ones was genius, sir. 83 00:06:20,463 --> 00:06:21,715 They'll never figure it out. 84 00:06:21,882 --> 00:06:25,051 They will figure it out. It'll just be too late. 85 00:06:25,510 --> 00:06:26,761 The Halliwell manor. 86 00:06:28,179 --> 00:06:32,350 The doorway to the spiritual Nexus, all the power that we need. 87 00:06:32,517 --> 00:06:35,437 Man, right under the witches' house. Who knew? 88 00:06:35,812 --> 00:06:37,272 I did. 89 00:06:37,439 --> 00:06:39,316 Is that why they're so damn strong? 90 00:06:39,482 --> 00:06:42,110 Partly. The Nexus packs a punch. 91 00:06:42,277 --> 00:06:43,862 But the power can go either way. 92 00:06:44,029 --> 00:06:46,281 In good hands, good gets a power boost. 93 00:06:46,448 --> 00:06:48,992 But when we tap into it, evil spreads. 94 00:06:49,743 --> 00:06:51,328 -How far? -Far enough. 95 00:06:51,494 --> 00:06:53,330 The police, the politicians... 96 00:06:53,496 --> 00:06:54,748 ...and Phoebe. 97 00:06:55,665 --> 00:07:00,086 She will be consumed by evil. And she will finally give in to our love, 98 00:07:00,253 --> 00:07:03,757 and then I'll torture and kill her sisters and we'll live happily ever after. 99 00:07:03,924 --> 00:07:05,717 Sir, I thought the point of all this 100 00:07:05,884 --> 00:07:07,427 was to give you the power to reorganize 101 00:07:07,594 --> 00:07:09,554 the underworld above ground. 102 00:07:09,721 --> 00:07:13,058 Yes. It is, it is. But to be united, 103 00:07:13,224 --> 00:07:16,603 evil must have a happy leader. And for me to be happy, I need... 104 00:07:17,979 --> 00:07:20,379 -Phoebe, what are you doing here? -I came to see you, baby. 105 00:07:20,899 --> 00:07:23,401 I thought we could have a little picnic. 106 00:07:26,821 --> 00:07:29,616 Kaia, what the hell do you think you're doing? 107 00:07:31,034 --> 00:07:32,953 Damn, how'd you know it was me? 108 00:07:34,955 --> 00:07:39,584 Well, for starters, Phoebe hates me. And she doesn't drink, and, 109 00:07:39,751 --> 00:07:41,586 she uses a little less tongue. 110 00:07:41,753 --> 00:07:43,564 Since when does a stripper follow a guy back from work? 111 00:07:43,588 --> 00:07:46,758 Hey, hey, hey, Dex, go easy. She's got a little crush. 112 00:07:46,925 --> 00:07:50,595 With all due respect, sir, Kiran demons are manipulative vixens. 113 00:07:50,762 --> 00:07:54,224 And this one has an agenda that goes way beyond a little crush. 114 00:07:54,391 --> 00:07:55,392 Sure. 115 00:07:55,558 --> 00:08:00,981 She can smell power, can't you, Kaia? Maybe she wants to be my new queen. 116 00:08:01,648 --> 00:08:03,692 Just send this one away and I'll prove my worth. 117 00:08:06,069 --> 00:08:08,571 I'm afraid I can't. I'm in love with someone else. 118 00:08:09,072 --> 00:08:12,659 But I can give her to you. I can be her. 119 00:08:13,785 --> 00:08:14,995 No. 120 00:08:15,704 --> 00:08:19,666 You're good for the occasional dance, but beyond that, I need the real thing. 121 00:08:19,833 --> 00:08:22,002 All right, you heard him, get out. And stay gone. 122 00:08:22,168 --> 00:08:23,628 Otherwise I'll make sure you do. 123 00:08:26,840 --> 00:08:28,550 Not like that. 124 00:08:30,260 --> 00:08:31,886 Go out the way you came in. 125 00:08:32,012 --> 00:08:34,347 In this office, we keep up appearances. 126 00:08:36,349 --> 00:08:38,560 You want me, I can feel it. 127 00:08:41,938 --> 00:08:43,648 Insolent. 128 00:08:44,607 --> 00:08:46,526 Hot, though. 129 00:08:47,235 --> 00:08:50,530 No. No, no, don't do that. Come on, you've gotta give me another chance. 130 00:08:50,697 --> 00:08:51,990 And why is that? 131 00:08:52,157 --> 00:08:54,451 Because, because, because... 132 00:08:54,617 --> 00:08:56,703 Because we've been in business nearly four years 133 00:08:56,870 --> 00:08:58,496 and we haven't failed an inspection yet. 134 00:08:59,080 --> 00:09:02,917 Well, I'd have to disagree with that, Mr. Wyatt. You failed two this week. 135 00:09:03,084 --> 00:09:06,171 Yeah, but this week has been bad. Like, strangely bad. 136 00:09:06,337 --> 00:09:08,506 And we'll have the plumbing fixed tomorrow, so, 137 00:09:08,673 --> 00:09:09,873 can't you just come back then? 138 00:09:09,966 --> 00:09:14,262 Well, your record has been impeccable until now... Whoa, hello. 139 00:09:15,889 --> 00:09:18,933 -Rats too. -No! No, we don't have rats. 140 00:09:19,100 --> 00:09:20,685 We... They don't live here. 141 00:09:20,894 --> 00:09:23,104 They're just... They're just trying to ruin my life. 142 00:09:23,271 --> 00:09:26,232 Rodent infestation takes longer than a day to clear up. 143 00:09:26,691 --> 00:09:28,610 Close down, address the problem, 144 00:09:28,777 --> 00:09:31,529 and we'll schedule another inspection in a few weeks. 145 00:09:31,696 --> 00:09:33,656 I won't need another inspection in a few weeks. 146 00:09:33,823 --> 00:09:36,183 Because if I stay closed that long, I'll be out of business. 147 00:09:36,868 --> 00:09:38,308 I'm sorry. There's nothing I can do. 148 00:09:38,453 --> 00:09:40,622 All right, well, I'll show you out. 149 00:09:41,998 --> 00:09:45,418 Where are you? I hate you, I hate you. Go home! 150 00:09:45,585 --> 00:09:50,548 Get out of here, you plague-spreading, club-ruining rodents! I will get you. 151 00:09:52,634 --> 00:09:54,928 Piper, what are you doing? 152 00:09:55,095 --> 00:09:57,180 Diminishing the rodent population, obviously. 153 00:09:57,347 --> 00:09:59,766 Come on, honey, we're gonna get through this. 154 00:09:59,933 --> 00:10:04,104 Yeah, we will, but the club won't. 155 00:10:04,270 --> 00:10:07,107 How can this be happening? I mean, I know I've neglected the club 156 00:10:07,273 --> 00:10:09,859 since I've been pregnant, but not this much. 157 00:10:10,026 --> 00:10:11,986 These things happen. It's just bad luck. 158 00:10:12,112 --> 00:10:16,574 No, it is more than bad luck. It is sabotage, it is... 159 00:10:18,118 --> 00:10:19,452 It's demonic. 160 00:10:20,286 --> 00:10:21,579 -What? -Well, yeah. 161 00:10:21,788 --> 00:10:23,665 Phoebe's lawsuit, 162 00:10:23,832 --> 00:10:26,042 Paige's accident... 163 00:10:26,209 --> 00:10:28,795 No, that's it. It's all part of it, it has to be. 164 00:10:29,170 --> 00:10:30,547 -Why? -Because I said so. 165 00:10:30,713 --> 00:10:33,258 And if not, we're losing the club, which is just not an option. 166 00:10:43,518 --> 00:10:46,688 Damn. She missed me by this much. 167 00:10:47,939 --> 00:10:49,357 This way please, Miss Matthews. 168 00:10:57,282 --> 00:10:59,617 -No film. -Try the filing cabinet. 169 00:11:01,035 --> 00:11:02,954 She's not going anywhere. 170 00:11:07,625 --> 00:11:10,920 Why? Why am I not going anywhere? You've always helped us before. 171 00:11:11,087 --> 00:11:13,548 With your other problems. This is not others. 172 00:11:13,715 --> 00:11:15,216 -I am not so sure. -Paige... 173 00:11:15,383 --> 00:11:18,052 I didn't do what they're saying I did. 174 00:11:18,219 --> 00:11:22,182 And if anybody's trying to set me up, it would be a de... Others. 175 00:11:22,348 --> 00:11:25,185 Officer Garcia is not others, nor is he in league with any others. 176 00:11:25,351 --> 00:11:29,147 He's a good cop. And he has saved my ass on many an occasion. 177 00:11:29,314 --> 00:11:32,192 My God, I think I see what's going on here. 178 00:11:32,358 --> 00:11:34,402 Phoebe's lawsuit, Piper's club... 179 00:11:34,569 --> 00:11:37,289 You have to get me out of here. Otherwise, it's just gonna get worse. 180 00:11:37,322 --> 00:11:41,451 Listen, I am a lieutenant now. I can't just bend the rules like I used to. 181 00:11:46,414 --> 00:11:49,083 Even if I could, this is legal problems, you know? 182 00:11:49,250 --> 00:11:51,628 I can't just make those go away. 183 00:11:57,258 --> 00:12:00,303 We can't just make it go away. She has a strong case for malice. 184 00:12:00,470 --> 00:12:03,097 I don't understand. How does she have a strong case? 185 00:12:03,264 --> 00:12:07,602 She's claiming that as a result of your own bitter divorce, 186 00:12:07,769 --> 00:12:10,271 you've made it your mission to destroy other marriages. 187 00:12:10,438 --> 00:12:11,481 That is ridiculous. 188 00:12:13,399 --> 00:12:15,777 "If you have any doubts, any doubts at all, 189 00:12:15,944 --> 00:12:19,530 I suggest you flee at the speed of a baby cheetah at supper time." 190 00:12:19,697 --> 00:12:20,949 I was using hyperbole. 191 00:12:21,157 --> 00:12:24,702 I know that. But she's collected dozens of similar clips, 192 00:12:24,869 --> 00:12:27,069 and she's threatening to go to the press with her story. 193 00:12:27,121 --> 00:12:30,708 And as a newswoman, I can tell you it's a good story. 194 00:12:30,875 --> 00:12:32,335 Okay, well... 195 00:12:32,502 --> 00:12:34,045 ...isn't controversy good for sales? 196 00:12:35,672 --> 00:12:39,342 It may be good for the Enquirer, but I've worked very hard 197 00:12:39,509 --> 00:12:42,095 to build this paper into a respectable news source. 198 00:12:42,428 --> 00:12:43,468 Can't we just pay her off? 199 00:12:43,596 --> 00:12:45,699 We have to have insurance for this type of thing, right? 200 00:12:45,723 --> 00:12:47,684 She doesn't want money. 201 00:12:47,850 --> 00:12:49,560 She wants you fired. 202 00:12:50,395 --> 00:12:52,272 It's like she's on some kind of vendetta. 203 00:12:52,438 --> 00:12:54,565 I'm sorry, Phoebe. 204 00:12:54,732 --> 00:12:58,611 I have to suspend you without pay while our lawyers try to work this out. 205 00:13:05,660 --> 00:13:07,954 -Cole. -Excuse me? 206 00:13:11,582 --> 00:13:13,084 Darryl, have you heard from Paige? 207 00:13:13,251 --> 00:13:15,891 Because she was supposed to come straight home from the hospital... 208 00:13:15,962 --> 00:13:18,339 Paige is in jail. We tried to call you, but... 209 00:13:18,506 --> 00:13:20,383 What? What...? For...? What for? 210 00:13:20,550 --> 00:13:23,052 Reckless endangerment and felony hit and run. 211 00:13:23,720 --> 00:13:25,263 What? 212 00:13:29,559 --> 00:13:30,759 You have got to be kidding me. 213 00:13:30,852 --> 00:13:33,062 Paige, Darryl said you were in jail. 214 00:13:33,229 --> 00:13:34,355 Oh, I am. 215 00:13:34,522 --> 00:13:35,815 I mean, I was. I will be, 216 00:13:35,982 --> 00:13:38,342 just as soon as I figure out what demon is doing this to me. 217 00:13:38,484 --> 00:13:40,486 You just disappeared from jail? 218 00:13:40,653 --> 00:13:43,072 No, I put pillows in the bed first. 219 00:13:44,115 --> 00:13:45,825 It always worked at my parents' house. 220 00:13:45,992 --> 00:13:47,118 -Paige! -What? 221 00:13:47,285 --> 00:13:49,263 You weren't gonna help me, so I had to help myself. 222 00:13:49,287 --> 00:13:51,956 Whether you believe it or not, there is a demon behind this. 223 00:13:55,418 --> 00:13:58,963 At 2:00, they're gonna come get you for your bail hearing. 224 00:13:59,756 --> 00:14:04,510 If you're not there, that's my ass. Everybody knows we're friends. 225 00:14:05,136 --> 00:14:07,347 They're gonna just think I just let you go. 226 00:14:08,389 --> 00:14:10,516 I will be there at 2:00. 227 00:14:20,193 --> 00:14:21,361 See you. 228 00:14:21,527 --> 00:14:22,653 Okay, he hates me. 229 00:14:22,820 --> 00:14:25,782 Yeah, he does. But for what it's worth, I'm with you. 230 00:14:26,574 --> 00:14:28,159 Leo's doing the elder thing. 231 00:14:28,451 --> 00:14:30,453 Let me guess, you didn't pass inspection. 232 00:14:30,828 --> 00:14:33,039 -Nope. -Let's just cut to the chase, shall we? 233 00:14:33,206 --> 00:14:34,406 Our problems are legal, right? 234 00:14:34,499 --> 00:14:36,417 Who's the only demonic lawyer that we know? 235 00:14:36,667 --> 00:14:39,462 Cole. And he has gone off the deep end lately, 236 00:14:39,629 --> 00:14:42,673 but how is ruining our lives gonna help him get Phoebe back? 237 00:14:42,840 --> 00:14:46,260 I don't know. But until we figure it out, we should keep her out of it. 238 00:14:47,845 --> 00:14:49,472 You slimy son of a bitch. 239 00:14:50,515 --> 00:14:52,975 -Phoebe, is that you? -What are you, evil and blind? 240 00:14:53,142 --> 00:14:56,687 Yeah, it's me. Look, why don't you just admit that you're behind this. 241 00:14:56,854 --> 00:14:59,482 Admit it so I can use magic to fight you. 242 00:14:59,649 --> 00:15:02,318 I don't know... I don't know what you're talking about. 243 00:15:03,820 --> 00:15:06,864 Look, Cole, my career is the most important thing to me. 244 00:15:07,073 --> 00:15:09,200 Okay, so is that your plan? To take it away from me 245 00:15:09,367 --> 00:15:11,452 so that I come running to you for comfort? 246 00:15:12,870 --> 00:15:15,790 Phoebe, I love you. And I don't know what's going on, 247 00:15:15,957 --> 00:15:17,750 but maybe I could help. 248 00:15:18,626 --> 00:15:21,337 Would you like me to kill someone for you, or...? 249 00:15:21,504 --> 00:15:23,214 Your boss, perhaps? 250 00:15:26,175 --> 00:15:29,679 Hey, hey, hey! Hey! 251 00:15:29,846 --> 00:15:31,305 I might not be able to use magic... 252 00:15:31,472 --> 00:15:33,182 You're sexy when you're mad, you know. 253 00:15:33,349 --> 00:15:35,268 I can't wait until I get to kiss you again. 254 00:15:35,435 --> 00:15:40,690 Cole, I will never be with you again. I hate you. I hate you. Do you get that? 255 00:15:41,190 --> 00:15:43,901 Hate is good. It's passionate, intense. 256 00:15:44,110 --> 00:15:46,863 It's... It's a breath away from love. 257 00:15:55,496 --> 00:15:57,039 She's great. 258 00:16:08,384 --> 00:16:10,178 What do you want? 259 00:16:12,096 --> 00:16:14,474 Just to give you what you want. 260 00:16:29,447 --> 00:16:30,865 So, what are we gonna do? 261 00:16:31,032 --> 00:16:33,451 We're gonna tell him we're onto him and it's not gonna work. 262 00:16:46,923 --> 00:16:49,091 I can't believe I saw what I just saw. 263 00:16:49,258 --> 00:16:50,676 Probably because I saw it too. 264 00:16:50,843 --> 00:16:53,513 But how? Why is she kissing him? 265 00:16:53,679 --> 00:16:55,359 I don't know, but I say we go back in there 266 00:16:55,431 --> 00:16:57,099 -and we pull her out by her hair. -No. 267 00:16:57,266 --> 00:17:01,187 No. We can't make a scene. Okay, we need a plan. 268 00:17:01,354 --> 00:17:06,567 Okay, here it is. We go home, we vomit... 269 00:17:06,734 --> 00:17:08,653 -And? -That's all I got so far. 270 00:17:08,819 --> 00:17:10,530 Okay. 271 00:17:14,116 --> 00:17:16,994 Oh, come on, baby, it was just getting good. 272 00:17:17,370 --> 00:17:18,871 Not good enough. 273 00:17:18,996 --> 00:17:21,757 You'll never be as good as the real Phoebe and you should stop trying. 274 00:17:22,291 --> 00:17:24,919 You're right. I'll never be as good. 275 00:17:25,086 --> 00:17:29,966 I'll be better. I know tricks the real Phoebe's never even heard of before. 276 00:17:30,508 --> 00:17:32,969 I've been patient with you up until now. 277 00:17:34,220 --> 00:17:36,639 This is the last time I'm gonna say this. 278 00:17:37,974 --> 00:17:39,350 Leave and don't come back. 279 00:17:41,811 --> 00:17:44,313 You don't know what you're missing. 280 00:17:54,448 --> 00:17:56,617 Hey! What did I tell you? 281 00:17:57,493 --> 00:18:00,705 Cole has some serious work to do. And I will not have you distracting him. 282 00:18:00,871 --> 00:18:02,415 Cole? What the hell...? Who are you? 283 00:18:02,582 --> 00:18:04,942 Get it through your thick head. The leader of the underworld 284 00:18:05,042 --> 00:18:06,961 will never have a whore as his queen. 285 00:18:07,128 --> 00:18:09,297 Did you just call me a whore? 286 00:18:10,798 --> 00:18:11,882 Kaia? 287 00:18:14,969 --> 00:18:17,305 There's not... There's no... Are you sure? 288 00:18:17,471 --> 00:18:20,516 Leo, we saw Phoebe and Cole, tongues locked, 289 00:18:20,683 --> 00:18:23,769 hands groping all over each other. 290 00:18:23,936 --> 00:18:25,146 Okay. Didn't need the visual. 291 00:18:25,313 --> 00:18:27,565 Well, maybe he has her under some kind of mind control. 292 00:18:27,732 --> 00:18:29,692 I mean, he can do that. That's possible, right? 293 00:18:29,859 --> 00:18:32,254 Right. I think right now he could do pretty much anything he wanted. 294 00:18:32,278 --> 00:18:33,613 Why? What do you mean? 295 00:18:33,779 --> 00:18:36,407 Well, the elders have sensed a major surge in demonic activity. 296 00:18:36,574 --> 00:18:38,993 And they think that evil is organizing under a new leader. 297 00:18:39,577 --> 00:18:42,872 That's just great, because the last time Cole was the leader of the underworld, 298 00:18:43,039 --> 00:18:44,248 he took Phoebe as his queen 299 00:18:44,415 --> 00:18:46,876 and we were completely blindsided by it that time too. 300 00:18:48,210 --> 00:18:50,770 Oh, my God, that's why she didn't want me to try to vanquish him. 301 00:18:50,796 --> 00:18:52,716 She was talking this morning about being tempted. 302 00:18:53,090 --> 00:18:55,130 She was trying to warn us and we didn't even see it. 303 00:18:55,217 --> 00:18:57,094 Okay, this just cannot be happening, people. 304 00:18:57,303 --> 00:18:59,347 I mean, Phoebe would not do this to us. 305 00:18:59,513 --> 00:19:02,099 I mean, it cannot, cannot, cannot be happening. 306 00:19:02,266 --> 00:19:05,269 Okay, let's just calm down, okay? The last time Phoebe was evil, 307 00:19:05,436 --> 00:19:08,105 she was under the influence of her demonic pregnancy. 308 00:19:08,314 --> 00:19:10,483 So, what, you're saying you think she's pregnant again? 309 00:19:10,650 --> 00:19:12,860 No, I just think that maybe we're underestimating her. 310 00:19:13,027 --> 00:19:14,945 Maybe there's something that we're missing. 311 00:19:15,696 --> 00:19:16,947 We saw what we saw. 312 00:19:17,114 --> 00:19:20,242 Okay, well, maybe she's under a spell. Or maybe there was some information 313 00:19:20,409 --> 00:19:23,329 that she wanted and she was using sex as a tool? 314 00:19:23,496 --> 00:19:26,582 Okay, I like the sound of that. Slutty and manipulative, 315 00:19:26,749 --> 00:19:28,029 that's better than evil any day. 316 00:19:28,167 --> 00:19:29,727 So let's not panic. Let's talk to Phoebe 317 00:19:29,835 --> 00:19:32,380 and give her a chance to explain what's going on. 318 00:19:32,546 --> 00:19:33,798 By the way, Darryl called. 319 00:19:39,970 --> 00:19:42,181 If she's not ready, the judge won't wait. 320 00:19:42,348 --> 00:19:44,016 Paige? 321 00:19:46,102 --> 00:19:48,813 Hey, guys, what took you so long? 322 00:19:56,320 --> 00:19:58,030 Coming, Darryl? 323 00:20:02,284 --> 00:20:03,285 Hey! 324 00:20:03,452 --> 00:20:06,122 I wouldn't have to hurt you, if you stopped trying to get away. 325 00:20:08,541 --> 00:20:10,084 What happened? 326 00:20:10,459 --> 00:20:12,420 I mistook her for the other one. 327 00:20:12,795 --> 00:20:14,839 And I said too much. 328 00:20:15,005 --> 00:20:17,365 I thought I'd bring her here until the end of the operation. 329 00:20:18,551 --> 00:20:20,386 Well, good thinking. 330 00:20:24,932 --> 00:20:27,226 Well, as much fun as this has been... 331 00:20:27,435 --> 00:20:31,272 I'm sorry, Phoebe, but Dex is right. I can't let you leave. 332 00:20:34,608 --> 00:20:36,819 -Leo! -Save your voice. 333 00:20:37,820 --> 00:20:40,364 This place is magically protected. 334 00:20:40,948 --> 00:20:44,702 I can't have you people sensing what I'm doing in here. 335 00:20:45,703 --> 00:20:49,206 Now all the windows and doors are blocked. 336 00:20:51,417 --> 00:20:53,586 And please, sweetie, 337 00:20:53,753 --> 00:20:54,920 just trust me on this one. 338 00:20:55,045 --> 00:20:57,757 I don't want you getting hurt trying to escape. 339 00:20:57,923 --> 00:20:59,425 All right, don't call me sweetie. 340 00:20:59,592 --> 00:21:03,512 You can't hold a person prisoner and then call them sweetie. 341 00:21:05,014 --> 00:21:06,682 You know... 342 00:21:06,849 --> 00:21:08,434 ...I didn't intend this. 343 00:21:08,601 --> 00:21:14,064 I just can't have you running off to your sisters and protecting the Nexus, okay? 344 00:21:14,231 --> 00:21:16,692 It is way too important to us. 345 00:21:17,318 --> 00:21:19,028 Wait, the Nexus? 346 00:21:20,696 --> 00:21:23,574 -Dex didn't tell you about that? -No. No, he didn't. 347 00:21:23,949 --> 00:21:26,349 He just told me you were trying to reorganize the underworld. 348 00:21:28,037 --> 00:21:29,705 Don't be mad. I only want the Nexus 349 00:21:29,914 --> 00:21:33,250 so that you can come back to evil and we can be together. 350 00:21:33,417 --> 00:21:34,919 -Cole... -I'm so sorry 351 00:21:35,085 --> 00:21:36,378 I had to involve your work. 352 00:21:36,921 --> 00:21:39,715 I just needed you distracted while I ruined Piper's club 353 00:21:39,882 --> 00:21:40,925 and put Paige in jail. 354 00:21:42,384 --> 00:21:44,261 Paige is in jail? 355 00:21:44,887 --> 00:21:46,388 Listen, I'd love to stay and chat, 356 00:21:46,555 --> 00:21:48,682 but all things considered, I need to speed up my plan. 357 00:21:48,849 --> 00:21:51,519 Look, Cole, my sisters are gonna realize that I'm missing, 358 00:21:51,685 --> 00:21:53,005 and Leo is gonna try to sense me. 359 00:21:53,145 --> 00:21:55,265 And when he can't, they're gonna come straight to you. 360 00:21:58,275 --> 00:22:01,779 Look, thanks for the concern, but I think I've got my bases covered. 361 00:22:03,781 --> 00:22:05,783 I knew you'd want me again. 362 00:22:06,408 --> 00:22:07,785 Ignore her. 363 00:22:07,952 --> 00:22:10,079 Oh, my God. 364 00:22:10,246 --> 00:22:12,581 Oh, no. Not God. Kaia. 365 00:22:12,915 --> 00:22:14,667 Just listen to her voice. 366 00:22:14,834 --> 00:22:17,586 You're sick, you know that? You need help. 367 00:22:17,753 --> 00:22:20,548 I mean, are you sleeping with me? I mean her? 368 00:22:21,507 --> 00:22:23,968 You're sick, you know that? You need help. 369 00:22:24,760 --> 00:22:26,053 Good. 370 00:22:26,220 --> 00:22:27,471 Oh, my God. 371 00:22:27,638 --> 00:22:29,014 Oh, my God. 372 00:22:29,473 --> 00:22:30,474 Excellent. 373 00:22:30,641 --> 00:22:32,476 Come on, Kaia. 374 00:22:34,061 --> 00:22:35,771 I'm gonna need this. 375 00:22:38,148 --> 00:22:41,151 There's some leftover Chinese food in the fridge. 376 00:22:48,492 --> 00:22:50,494 So if you don't want me, then what do you want? 377 00:22:50,661 --> 00:22:53,664 I want you to go to Phoebe's house and pretend to be her for a while. 378 00:22:54,290 --> 00:22:56,750 Do your job well and you'll be amply rewarded. 379 00:22:56,917 --> 00:23:01,463 For a while? Why not just get rid of her and I can take her place forever? 380 00:23:01,630 --> 00:23:05,467 Aside from the fact that I love her, Phoebe's a Charmed One. 381 00:23:05,634 --> 00:23:08,512 She's protected by her powers. You can't just kill her, 382 00:23:08,679 --> 00:23:11,223 so don't get any silly ideas and stop playing with your hair. 383 00:23:12,057 --> 00:23:14,059 Phoebe's more sophisticated than that. 384 00:23:15,519 --> 00:23:18,480 Now, go to the house and lay low for a while. 385 00:23:18,647 --> 00:23:21,567 I just need a little time to speed things up. 386 00:23:31,994 --> 00:23:34,554 Did you sustain your injuries in an accident with Paige Matthews? 387 00:23:36,790 --> 00:23:38,751 Yeah. I guess that was her name. 388 00:23:40,044 --> 00:23:41,295 What are you, a lawyer? 389 00:23:41,503 --> 00:23:42,713 Yeah. 390 00:23:42,880 --> 00:23:44,006 That and other things. 391 00:23:44,965 --> 00:23:46,508 What? 392 00:23:55,601 --> 00:23:57,102 Sorry. 393 00:23:57,394 --> 00:23:58,854 Nothing personal. 394 00:24:05,986 --> 00:24:06,987 Hi, Piper. 395 00:24:07,112 --> 00:24:09,432 -Don't you "Hi, Piper" me, I saw you. -I thought you said 396 00:24:09,531 --> 00:24:11,200 -you were gonna be calm. -I am calm. 397 00:24:11,408 --> 00:24:13,368 -You saw me what? -Don't act like you don't know 398 00:24:13,410 --> 00:24:14,787 what I'm talking about. 399 00:24:14,954 --> 00:24:16,872 No, trust me, it's not an act. 400 00:24:17,039 --> 00:24:19,416 We saw you making out with Cole. 401 00:24:24,213 --> 00:24:26,131 Okay, well, that's just not possible, 402 00:24:26,298 --> 00:24:30,386 you see, because I'm pretty sure that I hate Cole, right? 403 00:24:30,552 --> 00:24:33,555 Phoebe, I am pregnant, I am emotional, and I am freaking out. 404 00:24:33,764 --> 00:24:36,244 And if you are back together with Cole, then that is just fine, 405 00:24:36,350 --> 00:24:38,227 but do not deny what I just saw. 406 00:24:39,019 --> 00:24:40,396 Okay. 407 00:24:40,562 --> 00:24:44,108 All right. Then I'm back together with Cole. 408 00:24:44,274 --> 00:24:47,444 -What? -What!? How can you say that? 409 00:24:47,611 --> 00:24:49,363 Well, I thought you said it was fine. 410 00:24:49,530 --> 00:24:52,616 Well, I didn't mean it. And for God sakes, the man mummified you. 411 00:24:52,783 --> 00:24:53,784 Whoa, seriously? 412 00:24:54,702 --> 00:24:57,413 Okay, something's not right. Her memory seems gone. 413 00:24:57,830 --> 00:24:59,915 Okay, that's a good sign. 414 00:25:00,082 --> 00:25:02,084 Now, Phoebe, try and focus. 415 00:25:02,251 --> 00:25:04,461 Does Cole have you under some kind of spell? 416 00:25:06,171 --> 00:25:08,424 -Maybe. -Maybe? Maybe is good. 417 00:25:08,590 --> 00:25:09,842 Because magic we can fight. 418 00:25:10,050 --> 00:25:11,885 Lust, desperation, insanity we cannot fight, 419 00:25:12,052 --> 00:25:13,095 but magic we can fight. 420 00:25:13,262 --> 00:25:14,972 Unless you've used your powers for evil. 421 00:25:15,431 --> 00:25:16,724 Which you haven't, have you? 422 00:25:16,932 --> 00:25:18,100 No, no, I don't think so. 423 00:25:18,267 --> 00:25:20,519 And that would be the worst thing ever, right? 424 00:25:20,686 --> 00:25:22,366 Yeah. We couldn't bring you back from that. 425 00:25:22,479 --> 00:25:24,481 Okay, so this is what we have to do. 426 00:25:24,648 --> 00:25:27,443 You have to take away my powers so I don't misuse them. 427 00:25:27,609 --> 00:25:29,862 Yes. She's not evil. You're not evil. 428 00:25:30,821 --> 00:25:32,781 So you think Cole has you under his control? 429 00:25:32,948 --> 00:25:34,450 Well, yeah. 430 00:25:34,616 --> 00:25:37,911 I mean, why else would I have kissed Cole? 431 00:25:38,078 --> 00:25:40,456 Oh, my God, what has he done to me? 432 00:25:40,622 --> 00:25:43,667 Oh, no, honey, it's gonna be okay. 433 00:25:43,834 --> 00:25:45,127 Yes, it is gonna be okay. 434 00:25:45,294 --> 00:25:49,298 It's gonna be okay once you take away my powers. You know, just to be safe. 435 00:25:49,465 --> 00:25:51,484 Piper, if you take her powers, she's gonna be really vulnerable. 436 00:25:51,508 --> 00:25:53,135 But you guys can protect me, right? 437 00:25:53,302 --> 00:25:55,382 I don't know. If Cole is reorganizing the underworld, 438 00:25:55,512 --> 00:25:56,992 you're gonna need the Power of Three. 439 00:25:57,139 --> 00:26:00,350 No. As long as we're the ones that take it away, we can bring it back. 440 00:26:00,517 --> 00:26:02,603 But if Cole's got Phoebe under his control... 441 00:26:02,770 --> 00:26:04,563 Yes. She's right. 442 00:26:04,730 --> 00:26:06,982 I am my own worst enemy. 443 00:26:07,524 --> 00:26:09,276 The sooner we weaken me, the better. 444 00:26:16,533 --> 00:26:18,994 Leo? 445 00:26:29,755 --> 00:26:32,674 This witch's power cannot fight The lure of evil's magic might 446 00:26:32,841 --> 00:26:34,760 Before misuse lands her in hell 447 00:26:34,927 --> 00:26:37,054 Remove the powers Of Phoebe Halliwell 448 00:26:46,563 --> 00:26:49,083 Well, it wasn't my best work, but it should have done the trick. 449 00:26:49,149 --> 00:26:50,484 Are you okay? 450 00:26:50,651 --> 00:26:52,277 How do you feel? 451 00:26:53,278 --> 00:26:55,030 -Fine. -So the spell worked? 452 00:26:55,239 --> 00:26:56,573 -Why wouldn't it? -You know, 453 00:26:56,740 --> 00:26:58,951 maybe you should try it out. Try levitating. 454 00:27:05,582 --> 00:27:07,084 What are you doing? 455 00:27:10,254 --> 00:27:13,173 Well, I just thought I'd try everything. 456 00:27:14,049 --> 00:27:15,884 -So you can't levitate? -Apparently not. 457 00:27:16,051 --> 00:27:17,451 That means the spell worked, right? 458 00:27:17,553 --> 00:27:19,471 I don't know, you're still kind of weird. 459 00:27:20,139 --> 00:27:21,765 Maybe the spell had a side effect? 460 00:27:23,350 --> 00:27:26,603 Or maybe I just feel sick because I had to kiss Cole. 461 00:27:26,812 --> 00:27:28,605 That's my girl. 462 00:27:29,314 --> 00:27:32,943 Yeah, maybe I need to go and rest for a little while, you know? 463 00:27:33,110 --> 00:27:34,278 That's a good idea. 464 00:27:37,072 --> 00:27:40,450 Okay, honey, why don't you just lay down for a little while? 465 00:27:40,617 --> 00:27:42,286 Do you want some tea or something? 466 00:27:42,452 --> 00:27:44,746 -Tea sounds great. -Tea, yes. 467 00:27:49,918 --> 00:27:53,213 Tea. Who drinks tea? 468 00:28:11,773 --> 00:28:14,902 Knife in the panty drawer. 469 00:28:15,068 --> 00:28:17,154 My kind of girl. 470 00:28:18,780 --> 00:28:21,742 Poor little witchy lost her powers. 471 00:28:21,909 --> 00:28:23,509 I should just put you out of your misery. 472 00:28:23,660 --> 00:28:25,787 What are you doing here? 473 00:28:28,540 --> 00:28:29,750 I thought I should tell you 474 00:28:29,917 --> 00:28:32,419 that they know you're trying to reorganize the underworld. 475 00:28:32,586 --> 00:28:34,254 I didn't ask you to report to me. 476 00:28:35,005 --> 00:28:36,205 What were you doing to Phoebe? 477 00:28:36,381 --> 00:28:38,383 Well, she's lying in the middle of the room. 478 00:28:38,550 --> 00:28:39,968 I was making sure she's okay. 479 00:28:40,135 --> 00:28:41,863 Since when have you been worried about her well-being? 480 00:28:41,887 --> 00:28:43,639 Since she means so much to you. 481 00:28:44,306 --> 00:28:47,184 What? Do you actually think I'd be stupid enough to hurt her? 482 00:28:47,351 --> 00:28:49,102 That wouldn't make you happy, baby. 483 00:28:49,269 --> 00:28:51,688 And you know all I wanna do is make you happy. 484 00:28:51,855 --> 00:28:54,983 If you want to make me happy, go do the job I asked you to do. 485 00:28:55,817 --> 00:28:58,153 Fine, bossy-boots. 486 00:28:58,320 --> 00:29:00,489 -Whatever gets you off. -And when the time comes, 487 00:29:00,656 --> 00:29:02,699 make sure that Piper goes to the bail bondsman. 488 00:29:02,866 --> 00:29:05,202 She'll refuse at first, but you can convince her. 489 00:29:05,369 --> 00:29:07,089 -The bail bondsman? -You'll figure it out. 490 00:29:07,246 --> 00:29:09,331 Now go. 491 00:29:49,121 --> 00:29:51,248 What? 492 00:29:54,334 --> 00:29:55,961 Are you okay? 493 00:29:56,461 --> 00:29:58,380 Phoebe? 494 00:30:02,634 --> 00:30:03,754 Didn't you hear me knocking? 495 00:30:03,885 --> 00:30:06,346 No, I was listening to music to help me relax. 496 00:30:07,097 --> 00:30:08,432 Why was the door locked? 497 00:30:08,932 --> 00:30:12,769 That was Paige on the phone. Things just got a whole lot worse. 498 00:30:14,646 --> 00:30:18,358 How did she die? I thought it was just a concussion. 499 00:30:18,525 --> 00:30:20,503 The doctors think there was a blood clot in her brain. 500 00:30:20,527 --> 00:30:22,738 -It's all my fault. -No, it isn't. 501 00:30:22,904 --> 00:30:26,283 -Yeah, it is, I killed her. -No, you didn't, Cole did. 502 00:30:26,450 --> 00:30:27,868 -What? -Look, I can't prove it, 503 00:30:28,035 --> 00:30:31,330 but we found out that he has Phoebe under some kind of mind control. 504 00:30:31,496 --> 00:30:33,415 Which means he's probably behind all of this. 505 00:30:33,874 --> 00:30:37,085 -That evil bastard. -He's killing innocent people. 506 00:30:37,252 --> 00:30:40,047 All right, let's get you out of here. Come on, open this thing up. 507 00:30:40,213 --> 00:30:41,631 It's not gonna be so easy. 508 00:30:42,716 --> 00:30:43,884 Why? 509 00:30:44,051 --> 00:30:45,719 When the other driver died, 510 00:30:45,886 --> 00:30:49,514 the judge charged Paige with vehicular homicide. 511 00:30:49,681 --> 00:30:52,267 He set the bail at $50,000. 512 00:30:52,434 --> 00:30:54,853 Oh, my God, where are we gonna get that kind of money? 513 00:30:55,020 --> 00:30:57,022 It's after six. The banks aren't even open. 514 00:30:59,316 --> 00:31:01,276 Bail bondsman. 515 00:31:01,443 --> 00:31:04,071 -We'll just go to a bail bondsman. -You just go. 516 00:31:04,237 --> 00:31:07,657 Do that light thing that you do. I will try to cover for you. 517 00:31:07,824 --> 00:31:09,451 What about your job? 518 00:31:09,618 --> 00:31:12,178 It doesn't matter. I should have believed you in the first place. 519 00:31:12,537 --> 00:31:13,538 I will cover for you. 520 00:31:13,747 --> 00:31:15,916 No. Because if they figure out that Paige is gone, 521 00:31:16,083 --> 00:31:17,323 she'll be in even more trouble. 522 00:31:17,417 --> 00:31:19,920 We'll go to a bail bondsman, that's what they're there for. 523 00:31:20,754 --> 00:31:23,882 Okay, you may be right. But you don't have to be so cheerful about it. 524 00:31:24,049 --> 00:31:26,885 I'm just saying we can't leave Paige in jail overnight. 525 00:31:27,052 --> 00:31:29,513 You know, that's exactly what Cole wants, I'm sure. 526 00:31:29,679 --> 00:31:32,432 For that kind of bail, you're gonna need some heavy-duty collateral. 527 00:31:32,599 --> 00:31:35,519 We can't use the club because it's... You know? 528 00:31:35,685 --> 00:31:37,020 Then we'll have to use the house. 529 00:31:40,899 --> 00:31:45,153 All right, this will cover the 50,000 bail. 530 00:31:47,072 --> 00:31:49,950 Sign here and here. And... 531 00:31:50,117 --> 00:31:52,577 ...I'm gonna need to hold on to the grant deed to your house. 532 00:31:52,744 --> 00:31:55,288 You'll get it back when the jailbird shows up for court. 533 00:31:56,248 --> 00:31:59,334 Oh, it'll be fine, Paige won't skip bail. 534 00:32:00,085 --> 00:32:02,712 All right, just sign there. 535 00:32:07,551 --> 00:32:09,219 This doesn't feel right. 536 00:32:09,386 --> 00:32:13,306 Yeah, well, it never does, lady. It never does. 537 00:32:15,517 --> 00:32:18,520 Here's the receipt. Hold on to it. 538 00:32:20,480 --> 00:32:23,900 That's it. Your sister shows up for court, you pay me back. 539 00:32:24,067 --> 00:32:25,819 Plus ten percent. 540 00:32:26,486 --> 00:32:27,886 Let's go make this worth our while. 541 00:32:52,804 --> 00:32:55,640 Okay, people, let's move. The sooner we destroy Cole's headquarters, 542 00:32:55,807 --> 00:32:58,685 the sooner I feel better about this whole damn day. 543 00:32:59,811 --> 00:33:02,939 Piper, we've got a bit of a situation in here. 544 00:33:03,106 --> 00:33:04,608 I knew I forgot something. 545 00:33:05,275 --> 00:33:08,862 My mother always warned me about protecting my house from orbing. 546 00:33:09,362 --> 00:33:10,864 -Your house? -Yes. 547 00:33:12,449 --> 00:33:14,367 You signed it, I have it. 548 00:33:14,534 --> 00:33:18,455 You can take me to court and try to evict me, but by then, it'll be too late. 549 00:33:18,622 --> 00:33:19,915 Too late for what? 550 00:33:20,081 --> 00:33:21,708 I don't know what you think you're doing, 551 00:33:21,875 --> 00:33:22,876 but we have the paperwork 552 00:33:23,043 --> 00:33:25,212 that says the house is ours unless Paige forfeits bail. 553 00:33:25,378 --> 00:33:26,546 Correction. 554 00:33:31,510 --> 00:33:33,637 I have the paperwork. 555 00:33:33,803 --> 00:33:35,347 Phoebe, what's going on? 556 00:33:39,518 --> 00:33:40,519 Dear. 557 00:33:56,576 --> 00:33:58,495 I don't even get one little thank-you kiss? 558 00:33:59,746 --> 00:34:01,946 You did well, and you'll be paid for your efforts later. 559 00:34:05,752 --> 00:34:10,257 Is this what a girl has to do to get a little attention around here? 560 00:34:11,258 --> 00:34:12,717 She hates you. 561 00:34:13,760 --> 00:34:15,971 You said it yourself. 562 00:34:16,137 --> 00:34:18,807 So why fight for her, when I'm here for the taking? 563 00:34:19,849 --> 00:34:21,476 You know, Kaia, I haven't killed you yet, 564 00:34:21,685 --> 00:34:23,645 because I find you mildly entertaining. 565 00:34:24,312 --> 00:34:26,231 But soon the real Phoebe will be by my side. 566 00:34:26,398 --> 00:34:28,209 And I'm not too sure that she'll feel the same way, 567 00:34:28,233 --> 00:34:31,152 so in the interest of survival, I suggest you make yourself scarce. 568 00:34:37,409 --> 00:34:40,662 Or maybe I'll just make her scarce. 569 00:34:42,038 --> 00:34:47,043 Okay, I said something about hell, and I rhymed it with Halliwell... 570 00:34:47,252 --> 00:34:49,254 How could you not keep a copy of the spell you used 571 00:34:49,421 --> 00:34:50,741 to take away our sister's powers? 572 00:34:50,880 --> 00:34:53,717 It was a crappy spell, okay. So I left it in the house, all right? 573 00:34:53,883 --> 00:34:56,803 Forgive me for not anticipating the demonic foreclosure. 574 00:34:56,970 --> 00:34:58,888 What does he want in the house, anyway? 575 00:34:59,055 --> 00:35:00,515 Is he after the Book of Shadows? 576 00:35:00,682 --> 00:35:01,808 I still can't sense Phoebe. 577 00:35:01,975 --> 00:35:03,643 God, do you think she's even still alive? 578 00:35:04,060 --> 00:35:06,187 Cole wouldn't kill her. I don't think. 579 00:35:06,354 --> 00:35:07,354 What about floozy Phoebe? 580 00:35:07,480 --> 00:35:09,040 Maybe she's got something up her sleeve. 581 00:35:09,190 --> 00:35:11,230 Are you trying to help or are you just gonna ramble? 582 00:35:11,359 --> 00:35:13,445 -I'm just gonna ramble. -All right, that's enough. 583 00:35:13,612 --> 00:35:15,405 Piper, you need to work on the spell. 584 00:35:15,572 --> 00:35:18,366 If Phoebe is still alive, she's gonna need her powers. 585 00:35:24,247 --> 00:35:25,498 You don't deserve him. 586 00:35:25,915 --> 00:35:28,543 How many times do I have to tell you I don't want him? 587 00:35:35,800 --> 00:35:38,094 "I want the real Phoebe. I love the real Phoebe. 588 00:35:38,303 --> 00:35:40,305 You'll never be as good as the real Phoebe." 589 00:35:50,023 --> 00:35:52,317 What do you think, witch? Am I as good as you? 590 00:35:54,486 --> 00:35:55,487 Or better? 591 00:35:56,488 --> 00:35:59,991 Okay, all right. Look, I'm sure we can talk about this. 592 00:36:00,158 --> 00:36:01,743 I don't think so. 593 00:36:01,910 --> 00:36:05,914 See, I'm more of a looker than a talker. 594 00:36:06,081 --> 00:36:08,124 Oh, you're blond, I should have known. 595 00:36:09,167 --> 00:36:10,627 This is gonna be fun. 596 00:36:15,715 --> 00:36:17,384 Your powers! 597 00:36:28,978 --> 00:36:31,189 You were right, that was fun. 598 00:36:44,786 --> 00:36:46,371 Leo! 599 00:36:52,752 --> 00:36:55,171 -We're really sorry. -Hi. Yeah, we're sorry. 600 00:36:55,338 --> 00:36:56,339 -Sorry. -Are you okay? 601 00:36:56,506 --> 00:36:59,050 It's okay, it's okay, I'm okay. I'm not mad. 602 00:36:59,217 --> 00:37:01,937 Well, maybe I'm a little bit mad. I mean, what took you guys so long? 603 00:37:02,178 --> 00:37:05,557 -And what happened to my powers? -Well, she looked like you. 604 00:37:05,724 --> 00:37:07,434 At the hospital, you said you were tempted, 605 00:37:07,600 --> 00:37:09,394 and that you didn't want us to vanquish him. 606 00:37:09,561 --> 00:37:10,961 Then we saw you making out with Cole 607 00:37:11,062 --> 00:37:12,342 and we all got a little panicky. 608 00:37:12,480 --> 00:37:14,709 Excuse me. Did you really think I was making out with Cole? 609 00:37:14,733 --> 00:37:17,444 -We mention we were sorry? -You guys. 610 00:37:17,610 --> 00:37:20,170 Okay, well, I'm assuming since you're standing out on the street, 611 00:37:20,280 --> 00:37:23,283 -that means Cole's in the house? -Yeah, but we don't know why. 612 00:37:23,450 --> 00:37:26,786 -He wants the Nexus. -Oh, no, he does not. 613 00:37:26,953 --> 00:37:29,073 Wait, didn't I read about that in the Book of Shadows? 614 00:37:29,122 --> 00:37:30,874 Isn't that what made you evil before? 615 00:37:31,040 --> 00:37:33,960 -How does he know about that? -He knows everything about us. 616 00:37:34,127 --> 00:37:37,046 Okay, look, if he wants its power, he's gonna have to open the earth 617 00:37:37,213 --> 00:37:39,716 under the basement and take the Shadow into him. 618 00:37:39,924 --> 00:37:42,260 -Okay, so how do we stop him? -Well, we can't. 619 00:37:42,427 --> 00:37:45,555 But once he has the Shadow, there is a spell that can 620 00:37:45,722 --> 00:37:48,391 send it back into the earth, and hopefully take Cole with him. 621 00:37:48,558 --> 00:37:51,519 Yeah, but it has to be said over the Nexus in the basement. 622 00:37:51,686 --> 00:37:54,189 Great, there's only a whole load of demons in the house, 623 00:37:54,355 --> 00:37:56,065 and a force field keeping us out. 624 00:37:56,232 --> 00:37:59,486 But the one good thing about Cole's little girlfriend, 625 00:37:59,652 --> 00:38:00,653 who is dead by the way... 626 00:38:02,489 --> 00:38:03,531 ...she looks just like me. 627 00:38:04,157 --> 00:38:06,037 Wait a second. So you're gonna pretend to be her 628 00:38:06,159 --> 00:38:07,202 pretending to be you? 629 00:38:07,368 --> 00:38:08,968 If you go in there, you'll be vulnerable. 630 00:38:09,120 --> 00:38:10,121 To turning evil? 631 00:38:10,914 --> 00:38:12,665 Yeah, I'm pretty sure that's his plan. 632 00:38:13,833 --> 00:38:17,337 Look, you guys underestimated me once already today. 633 00:38:17,504 --> 00:38:18,671 Please don't do it again. 634 00:38:23,384 --> 00:38:25,470 She twirled her hair. 635 00:38:25,970 --> 00:38:27,180 A lot. 636 00:38:27,347 --> 00:38:30,183 She twirled her hair. Like this? 637 00:38:32,185 --> 00:38:35,104 Okay, I'm going in. 638 00:38:42,654 --> 00:38:45,406 Hey, baby, wanna escort a girl inside? 639 00:38:45,573 --> 00:38:47,408 Kaia, are you still playing good witch? 640 00:38:47,575 --> 00:38:49,702 It's the way the big man likes it. 641 00:38:49,869 --> 00:38:51,204 Sick. 642 00:38:54,040 --> 00:38:55,375 Hey, look who it is. 643 00:38:55,542 --> 00:38:57,794 Hi, boys. Did you miss me? 644 00:38:57,961 --> 00:39:00,588 All right, the entertainment's here. 645 00:39:00,755 --> 00:39:02,298 Hey! 646 00:39:03,132 --> 00:39:08,054 Sorry, I'm just, you know, saving the goods for Cole. 647 00:39:08,221 --> 00:39:09,889 Take my jacket, boys. 648 00:39:12,851 --> 00:39:15,144 Step aside and let a lady by? 649 00:39:15,311 --> 00:39:18,523 You're no lady, Kaia. And the boss sent you away. 650 00:39:18,690 --> 00:39:22,151 Yeah, but he didn't mean it. Come on, let me past. 651 00:39:22,777 --> 00:39:24,070 I'll let you past. 652 00:39:24,237 --> 00:39:27,198 If you can drop that witch act right now. 653 00:39:54,601 --> 00:39:56,811 I'm so happy you came. 654 00:39:56,978 --> 00:39:59,647 I am light I am one too strong to fight... 655 00:39:59,814 --> 00:40:02,066 Oh, don't fight it, Phoebe. 656 00:40:02,233 --> 00:40:03,735 Let evil take you. 657 00:40:03,902 --> 00:40:07,196 Return to dark where shadows dwell You can't have this Halliwell 658 00:40:07,363 --> 00:40:09,616 -It's no use, Phoebe. -So go away and leave my sight 659 00:40:09,782 --> 00:40:11,326 And take with you This endless night 660 00:40:44,567 --> 00:40:46,569 My sweet Phoebe. 661 00:40:46,736 --> 00:40:49,072 I don't know how you did it. 662 00:40:49,739 --> 00:40:52,283 How you got past the force field, past the guards. 663 00:40:52,742 --> 00:40:54,243 But I love that you did. 664 00:40:54,410 --> 00:40:57,171 It's that fight that made me fall in love with you in the first place. 665 00:40:57,288 --> 00:40:59,528 -I thought you were dead. -So did I for a minute there. 666 00:40:59,624 --> 00:41:01,544 But now that I know the earth can't even hold me, 667 00:41:01,626 --> 00:41:03,479 I guess I'll just call the Shadow and try again. 668 00:41:03,503 --> 00:41:04,921 You could do that. 669 00:41:05,088 --> 00:41:07,757 Hell, you could even turn me evil again. 670 00:41:08,800 --> 00:41:12,136 But you will never win. Because I'll never come back to you. 671 00:41:12,720 --> 00:41:15,515 -Phoebe. -You just don't get it, Cole, do you? 672 00:41:15,682 --> 00:41:18,351 I thought you were dead and I felt nothing. 673 00:41:18,518 --> 00:41:21,980 No pain, no love, nothing. 674 00:41:23,815 --> 00:41:25,149 I'm free. 675 00:41:26,693 --> 00:41:29,320 And when we do vanquish you, and we will... 676 00:41:31,155 --> 00:41:32,615 ...I'll never look back. 677 00:41:52,301 --> 00:41:55,596 Okay, where are they? Where are the demons? 678 00:41:55,763 --> 00:41:58,266 Sorry, my sweeties, but they're all dead. 679 00:41:58,808 --> 00:42:00,268 You didn't even leave us one? 680 00:42:00,435 --> 00:42:03,855 Well, there is one left. Believe me, there is one left. 681 00:42:04,022 --> 00:42:07,233 But I was able to get back the house, 682 00:42:07,400 --> 00:42:08,985 and keep Cole from getting the Nexus. 683 00:42:10,820 --> 00:42:12,780 What about your job? And my club? 684 00:42:13,197 --> 00:42:16,200 I think you can use your magic to reverse Cole's, consequence-free. 685 00:42:16,367 --> 00:42:18,369 Well, thank the Lord for that. 686 00:42:18,494 --> 00:42:21,247 It won't reverse everything, though. What about the woman he killed? 687 00:42:23,916 --> 00:42:25,752 I promise you he won't get away with that. 688 00:42:39,599 --> 00:42:40,850 You asked for me? 689 00:42:41,350 --> 00:42:42,518 Kaia's friend? 690 00:42:44,020 --> 00:42:46,147 -Used to be. -She tell you what I want? 691 00:42:47,356 --> 00:42:49,567 You mean this? 692 00:42:50,651 --> 00:42:52,195 Yeah, that's it. 693 00:42:56,491 --> 00:42:58,409 Just tell me what you want, baby. 694 00:43:05,416 --> 00:43:08,252 That's what I want, baby.