1 00:00:03,212 --> 00:00:06,965 You know, your time-travel section is due for a serious overhaul. 2 00:00:07,132 --> 00:00:10,886 I mean, I can find more information Googling. 3 00:00:11,053 --> 00:00:13,764 -Googling? -Never mind. 4 00:00:15,641 --> 00:00:17,976 Any luck with that spell yet? 5 00:00:18,143 --> 00:00:20,145 You mean since the last two minutes you asked me? 6 00:00:20,312 --> 00:00:21,897 I'm just getting a little nervous here. 7 00:00:22,064 --> 00:00:23,273 My birthday, it's in two days. 8 00:00:23,440 --> 00:00:25,317 And if I'm not out of here before I'm born... 9 00:00:25,484 --> 00:00:27,778 Something bad that you don't know about could happen? 10 00:00:27,945 --> 00:00:29,613 I just don't wanna take any chances. 11 00:00:29,780 --> 00:00:33,617 Besides, I came here and did what I had to do, and that was to save Wyatt. 12 00:00:33,784 --> 00:00:35,118 Now it's time for me to go home. 13 00:00:38,872 --> 00:00:40,749 -Sooner than you might think. -Oh, no. 14 00:00:40,916 --> 00:00:43,377 -No, no, no. Not yet. You're early. -Oh, relax. 15 00:00:43,544 --> 00:00:46,255 I'm just getting a jump on things. I'm not in labor. 16 00:00:46,421 --> 00:00:48,632 I'm sending some stuff back to the house. 17 00:00:48,799 --> 00:00:50,968 Just don't scare me, okay? 18 00:00:51,134 --> 00:00:52,803 What's the matter? Isn't the spell ready? 19 00:00:53,011 --> 00:00:55,472 I think it's ready. This should work. 20 00:00:55,639 --> 00:00:57,599 Should work? What do you mean? 21 00:00:57,766 --> 00:00:59,601 There are no guarantees with time travel, Leo. 22 00:00:59,768 --> 00:01:01,937 You should know that better than anyone. 23 00:01:04,189 --> 00:01:07,484 Sorry. There's always a chance that something might go wrong. 24 00:01:07,651 --> 00:01:09,820 All right, we're not taking any chances. 25 00:01:09,987 --> 00:01:11,697 We might have to. I'm running out of time. 26 00:01:11,863 --> 00:01:13,949 No, I'm not sending you through a one-way portal 27 00:01:14,116 --> 00:01:15,596 unless I know where you're gonna land. 28 00:01:15,742 --> 00:01:16,994 Well, you can never be certain. 29 00:01:17,411 --> 00:01:20,163 Unless, of course, you went too. And even then... 30 00:01:21,582 --> 00:01:25,002 All right, let's just forget the spell and start to work on that potion again. 31 00:01:25,168 --> 00:01:28,213 But the spell has a better chance of working. It's the power of three. 32 00:01:28,505 --> 00:01:29,965 Yes, but if something goes wrong, 33 00:01:30,132 --> 00:01:32,009 he'll have extra potion and he can come back. 34 00:01:32,217 --> 00:01:34,011 I agree, it sounds safer. 35 00:01:34,177 --> 00:01:36,013 So why don't you guys get to work on that. 36 00:01:36,179 --> 00:01:37,514 Paige, can you orb these home? 37 00:01:37,681 --> 00:01:39,516 Just squeeze them in the nursery or something. 38 00:01:39,683 --> 00:01:41,018 Nursery. 39 00:01:41,184 --> 00:01:44,146 -You did clean out the nursery, right? -Yeah. 40 00:01:44,313 --> 00:01:46,857 No. I was working on the spell, I'm sorry. 41 00:01:47,065 --> 00:01:51,111 Well, you better hurry, or else baby Chris will be sleeping in your room. 42 00:01:51,278 --> 00:01:53,447 Yeah, don't worry. I'm all over it. 43 00:01:54,656 --> 00:01:58,994 -Okay. -Don't forget diapers. Lots of diapers. 44 00:01:59,369 --> 00:02:00,954 Okay, gotta get out of here. 45 00:02:11,840 --> 00:02:14,509 They prepare to send the boy home. 46 00:02:19,348 --> 00:02:21,516 It's time. 47 00:02:21,683 --> 00:02:25,395 For our plan to work, we have to get the sisters... 48 00:02:25,562 --> 00:02:28,065 And Leo and Chris out of the way. 49 00:02:29,733 --> 00:02:31,902 Don't worry, we will. 50 00:04:18,341 --> 00:04:20,177 Okay. 51 00:04:20,343 --> 00:04:23,513 Hello, Phoebe. Excuse me, Phoebe. 52 00:04:23,805 --> 00:04:25,849 Hello. 53 00:04:26,016 --> 00:04:27,809 Hey, Mrs. Noble, what's up? 54 00:04:27,976 --> 00:04:31,146 What's up is you've parked in my driveway again. 55 00:04:31,313 --> 00:04:34,024 Yeah, unfortunately there's nowhere else to park. 56 00:04:34,191 --> 00:04:35,525 So I should suffer? 57 00:04:35,692 --> 00:04:37,611 Piper's bringing home the baby in a couple days, 58 00:04:37,778 --> 00:04:38,945 and I did a little shopping. 59 00:04:39,112 --> 00:04:41,907 This is getting to be a real problem. 60 00:04:42,115 --> 00:04:43,617 You know what? Just do me a favor. 61 00:04:43,784 --> 00:04:45,660 Let me run inside and put these bags down, 62 00:04:45,827 --> 00:04:47,412 then I'll come outside and move the car. 63 00:04:53,001 --> 00:04:54,211 You called the patrol guy? 64 00:04:54,377 --> 00:04:56,546 This is the third time this week you blocked me. 65 00:04:56,713 --> 00:04:59,549 Yeah, well, if your dumpster didn't take up half the block, 66 00:04:59,716 --> 00:05:02,093 then I wouldn't have to park in your driveway. 67 00:05:02,260 --> 00:05:04,513 This is against neighborhood-association rules. 68 00:05:04,888 --> 00:05:05,931 Excuse me. 69 00:05:06,097 --> 00:05:10,560 Can you write her a citation for that ugly eyesore dumpster over there? 70 00:05:10,727 --> 00:05:12,813 Homeowner's got a permit. 71 00:05:13,271 --> 00:05:14,731 I don't have time for this. 72 00:05:21,863 --> 00:05:24,199 Oh, look at how cute. 73 00:05:24,366 --> 00:05:27,452 I remember when baby Wyatt used to fit in here. 74 00:05:27,661 --> 00:05:30,956 This is not cute. This is the bassinet from hell. 75 00:05:31,164 --> 00:05:35,794 -You know how to put this together? -No, that would be a Leo thing. 76 00:05:35,961 --> 00:05:38,588 I still can't believe we're bringing home a baby. 77 00:05:38,755 --> 00:05:41,091 Yeah, well, this baby's not gonna have anywhere to sleep. 78 00:05:41,258 --> 00:05:43,760 I know. What made us wait so long to do this baby room? 79 00:05:44,094 --> 00:05:46,763 We were busy trying to keep Wyatt from turning evil. 80 00:05:47,180 --> 00:05:50,517 Here, let me help you. 81 00:05:50,684 --> 00:05:51,964 You know, which I'm glad we did. 82 00:05:52,102 --> 00:05:54,563 But it just means that he's gonna need a bedroom. 83 00:05:54,729 --> 00:05:57,524 Yeah, well, even if he was evil, we'd need another bedroom. 84 00:05:57,691 --> 00:06:01,278 Yeah, but now with everybody coming home, plus one, we're a room short. 85 00:06:01,444 --> 00:06:02,724 I guess I can sleep on the couch. 86 00:06:02,863 --> 00:06:05,782 I just really think we need to focus on the baby right now. 87 00:06:05,949 --> 00:06:07,450 Well, and on getting Chris home. 88 00:06:08,034 --> 00:06:09,119 Oh, remember him? 89 00:06:09,286 --> 00:06:11,913 You know, the nephew? The one you've been avoiding? 90 00:06:12,247 --> 00:06:13,248 I am not. 91 00:06:13,999 --> 00:06:16,626 Okay, so why weren't you helping Gideon and I with the spell? 92 00:06:16,793 --> 00:06:19,337 Because I was helping Leo trying to find the burdock root. 93 00:06:19,504 --> 00:06:21,840 It was very hard to find. It's back-ordered everywhere. 94 00:06:22,007 --> 00:06:25,886 You're right. You know what, we're just gonna get Chris a new bassinet. 95 00:06:26,720 --> 00:06:28,138 I'm gonna miss him too, you know. 96 00:06:30,599 --> 00:06:31,641 It sucks. 97 00:06:32,183 --> 00:06:36,771 I mean, I know he's going back to a better future and all, it's just... 98 00:06:36,938 --> 00:06:39,316 We're just getting to know him, you know? 99 00:06:39,482 --> 00:06:40,817 I know. 100 00:06:44,279 --> 00:06:45,739 I forgot to move my car. 101 00:06:49,117 --> 00:06:53,246 -Sheila. -It's getting to be a habit, isn't it? 102 00:06:53,413 --> 00:06:55,081 Me showing up a wreck. 103 00:06:58,668 --> 00:07:02,297 I mean, we never fight, that's the thing. 104 00:07:02,881 --> 00:07:05,425 At least, we never used to. 105 00:07:05,592 --> 00:07:11,014 But lately Darryl's just been so on edge, you know? 106 00:07:11,181 --> 00:07:12,515 Any idea why? 107 00:07:12,682 --> 00:07:14,809 Actually, I was hoping you might know. 108 00:07:15,393 --> 00:07:16,519 Me? 109 00:07:16,686 --> 00:07:20,398 I went to his work the other day, just to say hi, 110 00:07:20,565 --> 00:07:24,402 and I saw an arrest warrant on his desk for Chris. 111 00:07:24,569 --> 00:07:27,280 -Chris? Are you sure? -I'm positive. 112 00:07:27,405 --> 00:07:29,699 I even asked about it, if he was gonna make it go away. 113 00:07:29,866 --> 00:07:31,076 That's when he just lost it. 114 00:07:31,576 --> 00:07:33,036 He told me to stay out of it, 115 00:07:33,203 --> 00:07:35,413 and stay away from you girls from now on. 116 00:07:36,998 --> 00:07:39,209 Did something happen that I don't know about? 117 00:07:39,876 --> 00:07:42,712 A couple of weeks ago, 118 00:07:43,296 --> 00:07:46,549 Darryl got really scared when he was trying to cover up for us. 119 00:07:46,716 --> 00:07:50,720 And we felt horrible, you know, but obviously it really affected him. 120 00:07:50,887 --> 00:07:52,847 Enough not to cover for Chris? 121 00:07:53,848 --> 00:07:55,392 He got really scared. 122 00:07:57,310 --> 00:07:59,062 Maybe you just need to give him some time. 123 00:07:59,229 --> 00:08:02,565 Yeah, but that doesn't help you right now, and it doesn't help Chris. 124 00:08:04,734 --> 00:08:08,488 Look, I love Darryl, and I know this is eating him up inside, 125 00:08:08,655 --> 00:08:10,865 but you girls are like family to us. 126 00:08:12,492 --> 00:08:14,911 You don't turn your back on family. 127 00:08:20,583 --> 00:08:23,253 I wonder how different the future's gonna be. 128 00:08:23,420 --> 00:08:26,381 How much different my life is gonna be. 129 00:08:27,298 --> 00:08:29,884 I just want you to get home safely. 130 00:08:30,677 --> 00:08:32,929 Now, remember, if anything seems different, 131 00:08:33,805 --> 00:08:37,058 you have another vial of this to get back right away. 132 00:08:39,352 --> 00:08:41,896 You worry too much, you know that? 133 00:08:42,063 --> 00:08:43,648 I'll be fine. 134 00:08:43,815 --> 00:08:45,483 I'm your father. 135 00:08:45,650 --> 00:08:47,110 It's my job to worry. 136 00:08:48,111 --> 00:08:50,655 Listen, when you get back there, take it easy on Wyatt, okay? 137 00:08:50,864 --> 00:08:51,948 You can't hold a grudge. 138 00:08:52,115 --> 00:08:55,160 Hey, as long as he's not ruler of all evil, I'm cool. 139 00:08:55,368 --> 00:08:56,911 I'm serious. 140 00:08:57,078 --> 00:08:59,330 He's gonna be different. Good. 141 00:08:59,497 --> 00:09:01,708 He's not gonna remember he wasn't. 142 00:09:01,875 --> 00:09:04,461 If you really wanna change the future, start with a clean slate. 143 00:09:04,627 --> 00:09:07,213 Okay, okay. I get it. 144 00:09:07,422 --> 00:09:09,007 How about you? 145 00:09:09,174 --> 00:09:10,800 You starting with a clean slate? 146 00:09:10,967 --> 00:09:12,969 -How do you mean? -Like you and Mom. 147 00:09:14,054 --> 00:09:18,016 I'd like to know where you two are headed before I go back. That's all. 148 00:09:18,516 --> 00:09:21,311 It's complicated. I'm an elder. I made a commitment. 149 00:09:21,478 --> 00:09:23,730 So? It's not like you haven't broken the rules before. 150 00:09:23,938 --> 00:09:25,231 I'm living proof of that. 151 00:09:30,361 --> 00:09:31,446 We'll see. 152 00:09:32,864 --> 00:09:34,199 We have enough of this stuff, 153 00:09:34,365 --> 00:09:36,618 if you wanna try a dry run before everybody gets here. 154 00:09:36,785 --> 00:09:37,994 What do you think? 155 00:09:39,537 --> 00:09:42,457 Yeah. Let's do it. 156 00:09:53,718 --> 00:09:54,803 That should have worked. 157 00:09:57,305 --> 00:10:00,141 I'll get you home, buddy. I promise. 158 00:10:05,647 --> 00:10:07,816 We're gonna figure this out. 159 00:10:07,982 --> 00:10:10,235 You gotta keep your head up. 160 00:10:21,538 --> 00:10:24,707 That potion almost certainly would have worked. 161 00:10:25,083 --> 00:10:27,293 We stopped them just in time. 162 00:10:27,460 --> 00:10:30,839 Though it wasn't supposed to hurt. 163 00:10:35,677 --> 00:10:37,679 Shall we? 164 00:10:46,312 --> 00:10:48,439 -Thank you. -Thank you. 165 00:10:49,983 --> 00:10:51,985 At least now they'll be forced to use our spell. 166 00:10:52,152 --> 00:10:53,194 The sooner, the better. 167 00:10:53,361 --> 00:10:56,990 Wyatt's magic grows stronger by the day. 168 00:10:57,157 --> 00:11:02,203 -That much power in one being... -Is bound to turn him... 169 00:11:02,370 --> 00:11:04,247 -Evil. -Good. 170 00:11:06,249 --> 00:11:09,043 We have to get those that protect him out of the way. 171 00:11:09,210 --> 00:11:11,212 Starting with Leo and Chris. 172 00:11:14,382 --> 00:11:16,176 Gideon? 173 00:11:17,760 --> 00:11:20,680 Hey, it looks like we're gonna need that spell after all. 174 00:11:21,681 --> 00:11:24,601 -Is there an echo in here? -It's poor acoustics. 175 00:11:24,767 --> 00:11:27,520 Have Piper gather her sisters and I'll get the spell. 176 00:11:27,687 --> 00:11:29,689 Okay. You know, I don't understand what happened. 177 00:11:29,856 --> 00:11:33,401 -That potion should've worked. -Like I said, time travel is tricky. 178 00:11:33,568 --> 00:11:35,445 You will still be escorting your son? 179 00:11:35,612 --> 00:11:37,906 Well, I think so. I think it's safest, don't you? 180 00:11:38,072 --> 00:11:39,407 Absolutely. 181 00:11:39,574 --> 00:11:41,659 Gather everyone together. I'll be right along. 182 00:11:49,500 --> 00:11:51,211 Here they come. 183 00:11:53,504 --> 00:11:57,050 -Darryl. Hey, Darryl. -Darryl, stop. 184 00:11:57,217 --> 00:12:00,053 -We just need to talk to you. -We have nothing to talk about. 185 00:12:00,220 --> 00:12:04,015 Look, Chris is going home today, to his future home. 186 00:12:04,182 --> 00:12:05,516 Yeah, and we were hoping, 187 00:12:05,683 --> 00:12:08,186 you know, that you could find it in the goodness of your heart, 188 00:12:08,353 --> 00:12:10,939 even though we know that you're mad at us, 189 00:12:11,105 --> 00:12:13,816 to, you know, just throw away his file. 190 00:12:13,983 --> 00:12:16,444 The one with the little arrest warrant in it? 191 00:12:17,695 --> 00:12:20,531 Apparently I haven't made myself clear. 192 00:12:20,698 --> 00:12:25,286 I am done covering for you. Done. Now, excuse me. 193 00:12:25,453 --> 00:12:26,621 Darryl, think about it, okay? 194 00:12:26,788 --> 00:12:29,374 The cops are gonna come for Chris, and what are they gonna find? 195 00:12:29,582 --> 00:12:31,000 A little itsy-bitsy baby. 196 00:12:31,167 --> 00:12:34,587 And then they're gonna find us, which risks exposure. 197 00:12:35,171 --> 00:12:39,425 Well, you should have thought of that before you broke Chris out of jail. 198 00:12:40,260 --> 00:12:44,180 Inspector Sheridan thinks that Chris' breakout was an inside job. 199 00:12:44,347 --> 00:12:47,267 Which, if I'm not careful, could point back to me. 200 00:12:47,433 --> 00:12:50,478 I've got a family to think about too, you know. Great. 201 00:12:53,731 --> 00:12:56,276 -Inspector Sheridan. -Have you seen Chris lately? 202 00:12:56,943 --> 00:12:57,986 Chris who? 203 00:12:59,195 --> 00:13:00,280 When you have a minute. 204 00:13:06,202 --> 00:13:09,330 At least Chris isn't gonna have to deal with her in the future. 205 00:13:11,541 --> 00:13:14,544 -Where are Phoebe and Paige? -I'm sure they'll be here soon. 206 00:13:14,711 --> 00:13:16,713 Soon? Soon is when Dad and I have to go. 207 00:13:16,879 --> 00:13:18,214 Dad? What do you mean...? 208 00:13:18,381 --> 00:13:19,882 Wait, you're gonna go too? 209 00:13:20,049 --> 00:13:22,719 Just long enough to make sure he gets where he needs to be. 210 00:13:22,885 --> 00:13:25,430 And when exactly were you gonna tell me about this? 211 00:13:25,638 --> 00:13:27,348 I told him he didn't have to come. 212 00:13:27,515 --> 00:13:29,309 -I don't need him. -No, it's too dangerous. 213 00:13:29,475 --> 00:13:32,520 Last time you went through a portal, you were almost dinosaur kibble. 214 00:13:32,687 --> 00:13:35,273 -I have to go. -You're right, it is dangerous. 215 00:13:35,440 --> 00:13:39,027 But not as dangerous as leaving Wyatt alone while I'm in labor. 216 00:13:39,193 --> 00:13:41,779 I'll be back. I promise. 217 00:13:44,741 --> 00:13:48,328 Sorry, I just wanted to go over the spell one more time. 218 00:13:48,494 --> 00:13:50,830 -Make a few tweaks. -Tweaks? Let me see that. 219 00:13:54,876 --> 00:13:56,377 Finally. Where have you two been? 220 00:13:56,544 --> 00:13:58,588 Sorry, we were a little held up. 221 00:13:58,755 --> 00:14:01,007 But we're here now, so let's get this show on the road. 222 00:14:01,215 --> 00:14:03,885 You know, the clock's a-ticking. Ticktock, ticktock. 223 00:14:04,052 --> 00:14:06,054 Since when are you in such a hurry to say goodbye? 224 00:14:06,471 --> 00:14:09,807 Well, since something happened with the thing and the thing with the thing. 225 00:14:14,896 --> 00:14:16,814 There's a warrant out for Chris' arrest. 226 00:14:18,274 --> 00:14:20,276 -What? -Yeah, tried to get Darryl to bury it, 227 00:14:20,443 --> 00:14:22,612 but he's not really on our side anymore. 228 00:14:22,779 --> 00:14:25,782 This is bad. If I leave and they can't find me, they'll come after you. 229 00:14:26,115 --> 00:14:28,993 That's okay. We've been through worse, we'll get through this. 230 00:14:29,202 --> 00:14:31,079 We'll figure it out. 231 00:14:31,746 --> 00:14:35,083 And if you get back to the future and we're in jail, you just bust us out. 232 00:14:39,921 --> 00:14:44,217 You just go back to that beautiful, peaceful world that you helped create. 233 00:14:48,054 --> 00:14:51,224 -I'm really gonna miss you. -I'll miss you too. 234 00:14:53,559 --> 00:14:54,936 Here comes the hugging part. 235 00:15:07,073 --> 00:15:08,991 Thank you for coming here. 236 00:15:10,827 --> 00:15:12,995 I love you. 237 00:15:13,162 --> 00:15:14,997 I love you so much, Mom. 238 00:15:16,874 --> 00:15:20,169 Now, go on. Hurry. And be safe. 239 00:15:21,879 --> 00:15:25,341 -Thanks for all your help. -You did a noble thing in coming here. 240 00:15:28,302 --> 00:15:29,512 Be good. 241 00:15:32,140 --> 00:15:34,475 In this place and in this hour 242 00:15:34,642 --> 00:15:37,311 We call upon the ancient power 243 00:15:37,478 --> 00:15:39,856 Open the door Through time and space 244 00:15:40,022 --> 00:15:42,775 Create a path to another place 245 00:16:06,716 --> 00:16:08,050 Where are we? 246 00:16:15,808 --> 00:16:17,059 I have no idea. 247 00:16:25,985 --> 00:16:28,154 Something's gone wrong. Don't let them leave. 248 00:16:35,703 --> 00:16:37,205 Are you out of your mind? 249 00:16:37,371 --> 00:16:39,499 Follow me. 250 00:16:40,208 --> 00:16:43,503 -What the hell was that all about? -I'm not sure. 251 00:16:43,669 --> 00:16:47,215 You're not sure? Chris just tried to kill me and you're not sure? 252 00:16:47,381 --> 00:16:49,091 We were supposed to send him to the future, 253 00:16:49,258 --> 00:16:50,593 not turn him into a darklighter. 254 00:16:50,760 --> 00:16:52,637 Excuse me, people, those were black orbs. 255 00:16:52,803 --> 00:16:54,514 Where did they get black orbs from? 256 00:16:54,680 --> 00:16:58,142 Okay, breathe. Breathe, Piper. You don't wanna go into labor yet. 257 00:16:58,309 --> 00:16:59,352 Well? 258 00:16:59,519 --> 00:17:02,271 Well, perhaps the spell wasn't specific enough. 259 00:17:02,438 --> 00:17:03,773 Meaning what? 260 00:17:04,815 --> 00:17:08,611 Meaning it worked, obviously, it opened up a portal, 261 00:17:08,778 --> 00:17:13,407 not to another time, but to another world. 262 00:17:13,574 --> 00:17:14,951 A parallel world. 263 00:17:15,117 --> 00:17:19,705 And not just any parallel world, one that's the exact reverse of ours. 264 00:17:19,872 --> 00:17:23,876 -Reverse like what, reverse like evil? -Precisely. 265 00:17:25,253 --> 00:17:27,213 You see, it's all part of a grand design. 266 00:17:27,380 --> 00:17:30,841 A universe destined to maintain balance. 267 00:17:31,217 --> 00:17:35,763 Light and dark, yin and yang, good and evil. 268 00:17:36,180 --> 00:17:37,932 For good to prevail in this world, 269 00:17:38,099 --> 00:17:41,435 then an equally evil world must also exist. 270 00:17:41,602 --> 00:17:44,397 -That's quite a faulty design, isn't it? -No, it's not, Paige. 271 00:17:44,564 --> 00:17:45,898 Balance is everything. 272 00:17:46,023 --> 00:17:48,442 Without it, the cosmos doesn't spin. 273 00:17:48,609 --> 00:17:52,655 Are you telling me that when our Leo and Chris stepped in there, 274 00:17:52,822 --> 00:17:55,241 their evil selves stepped out? 275 00:17:55,408 --> 00:17:56,951 Yes, it's a mirror world. 276 00:17:57,118 --> 00:17:59,036 Whatever happens there, happens here. 277 00:17:59,203 --> 00:18:01,622 So our Leo and Chris are in their evil world. 278 00:18:01,789 --> 00:18:04,375 -Well, we gotta go get them. -You can't go get them. 279 00:18:04,542 --> 00:18:05,626 You're not going anywhere. 280 00:18:05,793 --> 00:18:08,879 Besides, what about those evil fellows that just came through here? 281 00:18:09,046 --> 00:18:10,214 We'll go get them later. 282 00:18:10,381 --> 00:18:13,718 Actually, I think you should go after them now. 283 00:18:13,884 --> 00:18:15,011 Why? 284 00:18:16,137 --> 00:18:18,639 Because for every second that they're in our world, 285 00:18:18,806 --> 00:18:22,184 they risk throwing off the balance by doing something evil. 286 00:18:30,109 --> 00:18:32,903 You ever see anything so good? 287 00:18:33,070 --> 00:18:34,447 It's disgusting. 288 00:18:34,614 --> 00:18:37,325 Can you believe the liquor stores are closed in the mornings here? 289 00:18:37,491 --> 00:18:38,576 What's up with that? 290 00:18:38,743 --> 00:18:41,871 Didn't stop you from kicking down the door to get in. 291 00:18:42,038 --> 00:18:43,789 Why didn't you orb in? 292 00:18:43,956 --> 00:18:46,042 What's the fun in that? 293 00:18:48,961 --> 00:18:53,883 Strange. Everything seems the same but kind of different, you know? 294 00:18:54,050 --> 00:18:57,845 It's cleaner, it's happier, it's more civilized. 295 00:18:58,012 --> 00:19:00,389 Now, that's what I'm talking about. 296 00:19:01,265 --> 00:19:03,559 This place makes me sick. 297 00:19:04,226 --> 00:19:05,353 I gotta get out of here. 298 00:19:05,519 --> 00:19:09,398 Gives you an idea of what kind of awful saccharine future I came from. 299 00:19:09,565 --> 00:19:11,609 Why I had to come back and change it so bad. 300 00:19:11,776 --> 00:19:14,403 And I'll always be proud of you for that. 301 00:19:15,237 --> 00:19:18,407 You saved Wyatt from turning good. 302 00:19:18,574 --> 00:19:20,701 You gave us a second chance. 303 00:19:20,868 --> 00:19:24,622 The least I could do is get you back to your future, back to evil. 304 00:19:24,830 --> 00:19:26,374 Thanks, Dad. 305 00:19:26,540 --> 00:19:28,918 First we gotta get back to our world, though. 306 00:19:29,085 --> 00:19:30,586 We're gonna need the power of three. 307 00:19:30,753 --> 00:19:34,674 Well, we can't trust those Pollyanna witches, they're too good. 308 00:19:35,675 --> 00:19:39,845 God, who do I have to kill so we can get out of here? 309 00:19:40,805 --> 00:19:43,099 I think I might know somebody. 310 00:19:44,100 --> 00:19:48,020 Somebody we can use to force the sisters to help us. 311 00:19:53,150 --> 00:19:56,112 I don't understand. If they're just like our Leo and our Chris, 312 00:19:56,320 --> 00:19:58,864 then why do we need a crystal cage to trap them? 313 00:19:59,031 --> 00:20:01,075 So they don't try to kill us again, for one thing. 314 00:20:01,242 --> 00:20:03,160 Yeah, I don't think they were trying to kill us. 315 00:20:03,369 --> 00:20:05,788 I think that they were just surprised, like we were. 316 00:20:05,955 --> 00:20:08,791 Yeah, well, I am not taking any chances. 317 00:20:08,958 --> 00:20:11,210 -Hey, did you get any hits yet? -No, nothing. 318 00:20:11,377 --> 00:20:13,462 They must not be doing anything evil. 319 00:20:13,629 --> 00:20:18,092 Yeah, well, if Gideon's right, it's just a matter of time. 320 00:20:18,259 --> 00:20:22,054 Besides, we wouldn't want the cosmos to stop spinning, would we? 321 00:20:22,221 --> 00:20:24,890 It's so weird to think that there are evil twins of us out there 322 00:20:25,057 --> 00:20:27,184 doing the exact same thing as we are right now. 323 00:20:27,893 --> 00:20:30,187 I can't think about that. It hurts my brain. 324 00:20:31,272 --> 00:20:32,898 I got them. 325 00:20:38,237 --> 00:20:40,531 What the hell's wrong with you? I'm a cop. 326 00:20:40,698 --> 00:20:43,242 -Pretty wimpy-looking one, too. -Nothing like our Darryl. 327 00:20:44,410 --> 00:20:47,204 I think that's the cheapest suit I've ever seen. 328 00:20:47,371 --> 00:20:49,790 What's the matter, huh? Girls not paying you enough? 329 00:20:49,957 --> 00:20:52,084 Paying me? What has gotten into you? 330 00:20:52,251 --> 00:20:55,337 Let's just say I don't like you coming at me in either world. 331 00:20:59,508 --> 00:21:01,385 This almost isn't any fun. 332 00:21:04,513 --> 00:21:06,515 I don't care if you are under some kind of spell. 333 00:21:06,682 --> 00:21:08,309 Come any closer, I'll shoot, I swear. 334 00:21:08,976 --> 00:21:10,895 Gun. 335 00:21:14,774 --> 00:21:16,984 -Now, this is fun. -Not yet. 336 00:21:17,151 --> 00:21:18,944 We still need him for leverage. 337 00:21:19,111 --> 00:21:20,946 He's no good to us dead. Not yet, anyway. 338 00:21:28,871 --> 00:21:30,915 See, this is the crazy-ass kind of stuff 339 00:21:31,081 --> 00:21:33,834 that makes me not wanna have anything to do with you people. 340 00:21:34,001 --> 00:21:35,795 -Who are you talking to? -Us. 341 00:21:39,006 --> 00:21:40,341 That's not gonna stop us. 342 00:21:40,508 --> 00:21:42,968 No, but this will. 343 00:21:45,805 --> 00:21:47,264 -Son of a bitch. -No. 344 00:21:48,974 --> 00:21:51,477 Nice firepower, Leo. I didn't know you had it in you. 345 00:21:52,102 --> 00:21:53,938 Don't go anywhere. 346 00:21:56,106 --> 00:21:58,108 -Stay away from me. -Let us take you to Gideon. 347 00:21:58,234 --> 00:22:00,361 -He can heal you. -No. Stay away. 348 00:22:00,528 --> 00:22:03,239 -Darryl, please. -I said, no, damn it. Leave me alone. 349 00:22:03,405 --> 00:22:06,283 I don't wanna have anything to do with you anymore, do you understand? 350 00:22:08,536 --> 00:22:11,247 Well, I don't think that helped our cause any. 351 00:22:15,251 --> 00:22:17,336 My Charmed Ones will be joining you soon. 352 00:22:17,503 --> 00:22:20,381 -Are you certain you can keep... -Mine away? 353 00:22:20,548 --> 00:22:22,383 Absolutely. 354 00:22:22,550 --> 00:22:24,051 I told them to wait at the manor 355 00:22:24,218 --> 00:22:27,596 for the good Leo and Chris to come to them. 356 00:22:28,848 --> 00:22:30,015 I'm taking your knight. 357 00:22:34,687 --> 00:22:36,230 I knew you'd do that. 358 00:22:38,941 --> 00:22:42,236 -So the next move, of course, is... -Piper. 359 00:22:42,820 --> 00:22:45,739 Once she's in labor, we'll have a clear shot at the boy. 360 00:22:45,948 --> 00:22:49,410 If we impress upon her the extent of the danger her sisters are in... 361 00:22:49,577 --> 00:22:52,830 -It will expedite matters. -But everything has to happen quickly. 362 00:22:52,997 --> 00:22:56,876 We're tinkering here with the grand design, risking its tenuous stability. 363 00:22:57,042 --> 00:23:01,213 By creating an imbalance of power on one side, I know. 364 00:23:01,380 --> 00:23:04,967 But it's a far greater risk to allow Wyatt to grow up... 365 00:23:05,134 --> 00:23:08,304 To threaten both worlds. I agree. 366 00:23:17,271 --> 00:23:18,772 I like the way you think. 367 00:23:19,940 --> 00:23:21,734 Gideon? 368 00:23:23,277 --> 00:23:25,404 -No echo. -A good sign. 369 00:23:28,574 --> 00:23:30,326 They can never know we were behind this. 370 00:23:30,534 --> 00:23:32,786 They won't. 371 00:23:39,209 --> 00:23:40,252 Did you catch them? 372 00:23:40,419 --> 00:23:42,087 Yeah, stuck them in a classroom. 373 00:23:42,254 --> 00:23:43,964 And, you know, they can't orb out of there. 374 00:23:44,131 --> 00:23:46,300 They're a little feistier than the real Chris and Leo. 375 00:23:46,467 --> 00:23:48,594 I don't know how we're gonna get them to cooperate. 376 00:23:48,761 --> 00:23:50,804 Yeah. Well, I'm sure your evil counterparts 377 00:23:51,013 --> 00:23:53,140 are anticipating exactly the same problem, 378 00:23:53,307 --> 00:23:55,809 since, other than morality, you're one and the same. 379 00:23:56,018 --> 00:23:58,604 How does that help us figure out what we're supposed to do? 380 00:24:00,731 --> 00:24:02,608 Perhaps you should trade yourselves. 381 00:24:03,192 --> 00:24:05,152 You go into their world, they'll come into ours. 382 00:24:05,319 --> 00:24:07,863 You can each retrieve your respective Leo and Chris. 383 00:24:09,114 --> 00:24:10,616 Kind of makes sense. 384 00:24:11,200 --> 00:24:13,369 And what about your evil counterpart? 385 00:24:13,535 --> 00:24:15,120 Will he be hip to this plan? 386 00:24:15,704 --> 00:24:20,000 I have every confidence that he will be waiting there exactly as I am here. 387 00:24:20,167 --> 00:24:24,880 But remember, good or evil, we're all after the same thing: 388 00:24:25,089 --> 00:24:29,510 Leo and Chris returned and the cosmic balance restored. 389 00:24:30,302 --> 00:24:31,637 Get Piper. 390 00:24:33,013 --> 00:24:34,848 We're gonna need the power of three. 391 00:24:52,116 --> 00:24:54,326 Okay, where is everybody? 392 00:24:54,451 --> 00:24:57,329 Isn't Piper supposed to be here? 393 00:24:57,454 --> 00:24:58,539 This is weird. 394 00:24:58,706 --> 00:25:00,374 I don't think we should be here. 395 00:25:00,541 --> 00:25:02,418 We should get out of here. 396 00:25:07,381 --> 00:25:08,799 What are you doing? 397 00:25:08,966 --> 00:25:11,969 You're not supposed to be here. 398 00:25:17,516 --> 00:25:18,767 Why didn't they come through? 399 00:25:18,934 --> 00:25:21,061 -Where are they? -I don't know. 400 00:25:24,023 --> 00:25:27,943 Easy. Piper, try to relax. 401 00:25:28,152 --> 00:25:32,239 We wouldn't want you to go into premature labor, now, would we? 402 00:25:41,915 --> 00:25:44,418 You have no idea what you've done. 403 00:25:44,585 --> 00:25:50,174 By coming here, you may have thrown both worlds irreversibly out of balance. 404 00:25:50,340 --> 00:25:53,177 Okay, well, doesn't killing us sort of do that too? 405 00:25:53,343 --> 00:25:56,889 Don't be ridiculous. If I'd wanted to kill you, I would have. 406 00:25:57,056 --> 00:26:00,559 I was just caught off-guard. 407 00:26:00,726 --> 00:26:03,479 Well, you need to relax there, tiger. 408 00:26:03,645 --> 00:26:07,399 It's a different world here, Pheebs. 409 00:26:07,858 --> 00:26:10,235 One filled with distrust. 410 00:26:10,402 --> 00:26:13,113 Even amongst allies. 411 00:26:13,655 --> 00:26:16,116 I don't understand. Where are your Paige and Phoebe? 412 00:26:16,283 --> 00:26:19,203 Out looking for your Leo and Chris. 413 00:26:19,369 --> 00:26:20,871 They were supposed to bring them here. 414 00:26:21,038 --> 00:26:25,167 Well, your Leo and Chris are at our magic school waiting to be rescued. 415 00:26:26,543 --> 00:26:27,878 Yes. 416 00:26:28,337 --> 00:26:30,172 Okay, this is just one big mess. 417 00:26:30,339 --> 00:26:33,509 What happened to the whole yin-yang business? 418 00:26:33,675 --> 00:26:35,010 It's been thrown off. 419 00:26:35,177 --> 00:26:38,972 Possibly as a result of the exchange of Leo and Chris. 420 00:26:39,389 --> 00:26:44,311 Two worlds that mirror each other when they're in balance. 421 00:26:45,187 --> 00:26:46,855 And they no longer are. 422 00:26:47,022 --> 00:26:50,984 Okay, if it's already bad, what's gonna happen now that we're here? 423 00:26:51,151 --> 00:26:52,986 With both sets of sisters on the same side, 424 00:26:53,153 --> 00:26:54,947 the balance is dangerously at risk. 425 00:26:55,114 --> 00:26:57,991 We have to work quickly to correct it. 426 00:26:59,326 --> 00:27:02,121 If you are suggesting a plan, don't. 427 00:27:02,287 --> 00:27:04,206 We've got it covered. You don't worry about it. 428 00:27:04,373 --> 00:27:05,582 We need to find his Piper. 429 00:27:05,749 --> 00:27:08,877 If you do, she'll probably kill you. She's evil, remember? 430 00:27:09,044 --> 00:27:12,047 And she's got a terrible temper, worse when she's pregnant. 431 00:27:13,382 --> 00:27:15,509 Yeah, that's not much different in our world. 432 00:27:15,676 --> 00:27:17,761 -Trust us, we can handle it. -Yeah. 433 00:27:17,928 --> 00:27:21,056 Your instincts are right to distrust me. 434 00:27:21,223 --> 00:27:23,934 I am evil, after all. 435 00:27:25,435 --> 00:27:27,229 But we both want the same thing. 436 00:27:28,272 --> 00:27:29,690 There's a little problem with that, 437 00:27:29,857 --> 00:27:32,234 because your girls didn't uphold their end of the bargain. 438 00:27:32,401 --> 00:27:36,196 -They did not find our guys. -But you will. 439 00:27:36,363 --> 00:27:38,407 You know them. 440 00:27:39,366 --> 00:27:40,909 Know how they think. 441 00:27:41,410 --> 00:27:46,081 Okay, so we're gonna bring you your Chris and Leo, and then what? 442 00:27:46,248 --> 00:27:48,542 You'll have our Piper for a power of three spell. 443 00:27:49,626 --> 00:27:51,628 She'll know it's the only way to get her men back. 444 00:27:51,795 --> 00:27:55,215 And if you encounter your counterparts, be careful. 445 00:27:55,507 --> 00:27:57,050 They will kill you. 446 00:28:07,769 --> 00:28:12,482 -Give it up, lady. -Hey, my purse. Come on. 447 00:28:20,365 --> 00:28:24,244 Okay, this place isn't just evil, it's ugly. 448 00:28:24,411 --> 00:28:26,079 Oh, I don't think they're home. 449 00:28:26,246 --> 00:28:28,624 And I don't wanna go in there to find out. 450 00:28:28,790 --> 00:28:31,335 The Charmed Ones working for evil. Who would have thunk it? 451 00:28:31,501 --> 00:28:34,630 Well, I'm with you, especially after Gideon's little warning. 452 00:28:36,089 --> 00:28:37,132 Hey! 453 00:28:38,884 --> 00:28:42,471 I don't think Chris and Leo would have gone into that house either. 454 00:28:42,638 --> 00:28:45,432 Maybe they went to see Darryl, like their counterparts did. 455 00:28:45,599 --> 00:28:47,142 I think we should talk to Darryl. 456 00:28:47,309 --> 00:28:49,811 I don't think if Darryl wants to talk to us in the good world, 457 00:28:49,978 --> 00:28:51,772 he's not gonna talk to us in the evil world. 458 00:28:51,939 --> 00:28:54,691 That's it. Come on, come on. That's it. Hey. 459 00:29:01,698 --> 00:29:05,827 Hey, maybe he will if he thinks we're them. 460 00:29:05,994 --> 00:29:07,913 Okay, I really think we need to get out of here. 461 00:29:08,080 --> 00:29:09,248 What are you doing? 462 00:29:09,414 --> 00:29:11,750 Let's see if this works in the parallel world. 463 00:29:11,917 --> 00:29:13,835 It does. 464 00:29:14,419 --> 00:29:17,089 Hi, can I have Lieutenant Morris, please? 465 00:29:17,297 --> 00:29:18,340 Hey. 466 00:29:19,091 --> 00:29:21,843 Lady, you want me to give her a second citation, it's gonna cost you. 467 00:29:22,344 --> 00:29:24,388 Why, you greedy son of a... 468 00:29:24,554 --> 00:29:27,557 -Haven't I given you enough already? -Hey, don't give me that. 469 00:29:27,724 --> 00:29:29,142 Hey, leave her alone. 470 00:29:31,853 --> 00:29:35,399 I wasn't really gonna give you that citation. 471 00:29:43,407 --> 00:29:46,076 We must be some badass witches in this world. 472 00:29:46,243 --> 00:29:50,914 Yeah, remember that for when we meet up with badass Darryl. 473 00:30:19,484 --> 00:30:21,570 Well, looks like everybody's enjoying themselves. 474 00:30:21,737 --> 00:30:23,363 Including Darryl. 475 00:30:27,492 --> 00:30:30,078 Okay, just remember, we're used to this. 476 00:30:30,245 --> 00:30:34,708 Right. Think mean, think nasty. 477 00:30:39,087 --> 00:30:40,380 Hey. 478 00:30:43,050 --> 00:30:44,509 It's all right, let them through. 479 00:30:46,386 --> 00:30:48,180 I knew you'd show up sooner or later. 480 00:30:48,347 --> 00:30:49,723 How's Sheila? 481 00:30:54,227 --> 00:30:56,063 It's all right, honey. I'll be here all night. 482 00:30:57,939 --> 00:30:59,983 Sheila who? 483 00:31:07,616 --> 00:31:09,117 Leo and Chris, where are they? 484 00:31:10,369 --> 00:31:11,995 Where are they? 485 00:31:12,913 --> 00:31:15,457 Last time I saw them, they were at the police station. 486 00:31:15,624 --> 00:31:18,502 Me and my boys were trying to give Chris what he deserved. 487 00:31:18,668 --> 00:31:20,837 But Leo orbed him away. 488 00:31:21,004 --> 00:31:22,839 Never seen them run from a fight before. 489 00:31:23,006 --> 00:31:24,716 -Where'd they go? -If I knew, 490 00:31:24,883 --> 00:31:26,426 you think I'd be here waiting for you? 491 00:31:27,803 --> 00:31:30,055 Where you been, anyway? Undercover in the underworld? 492 00:31:30,680 --> 00:31:32,974 -Why? -Bright, happy colors? 493 00:31:33,141 --> 00:31:34,935 Not exactly your style. 494 00:31:35,644 --> 00:31:38,146 Get away from me. I don't want Sheridan to see me with you. 495 00:31:38,313 --> 00:31:39,564 She's been all over my ass. 496 00:31:51,451 --> 00:31:52,494 Don't get up. 497 00:31:54,746 --> 00:31:55,872 Now what? 498 00:31:56,081 --> 00:31:58,250 I think maybe we're looking at this all wrong. 499 00:31:58,417 --> 00:32:00,085 Maybe we all are. 500 00:32:00,335 --> 00:32:01,461 Come again? 501 00:32:01,628 --> 00:32:06,216 Well, listen, if Darryl won't help Leo and Chris because he's evil, 502 00:32:06,425 --> 00:32:09,219 then they'd have to go to someone who's good, right, to help them? 503 00:32:09,428 --> 00:32:12,514 Okay, yeah. But who's not evil here? Where are the good guys, they hiding? 504 00:32:12,681 --> 00:32:14,891 Yeah, in the underworld. 505 00:32:15,058 --> 00:32:18,812 Think about it. Reverse it, who's good here? 506 00:32:18,979 --> 00:32:20,230 Demons. 507 00:32:20,439 --> 00:32:22,482 Right. And if I know Leo, 508 00:32:22,607 --> 00:32:27,529 he would have gone after the most powerful good demon there is. 509 00:32:28,864 --> 00:32:30,657 You're right. 510 00:32:32,451 --> 00:32:35,662 I know the truth of all your hopes 511 00:32:35,829 --> 00:32:40,375 because I can feel your greatest hope inside here: 512 00:32:40,542 --> 00:32:43,503 The hope to one day return home. 513 00:32:44,463 --> 00:32:48,508 Oh, and of course your presence here gives me great hope. 514 00:32:48,675 --> 00:32:53,722 The hope that someplace there really is a different kind of world. 515 00:32:53,930 --> 00:32:57,058 A world where the greater good, 516 00:32:57,225 --> 00:33:02,814 the goodness of the heart, prevails. 517 00:33:05,901 --> 00:33:08,570 -Is he for real? -He must be. 518 00:33:08,737 --> 00:33:12,616 Demon of fear in our world must be the demon of hope here. 519 00:33:12,782 --> 00:33:15,076 Question is, do you have enough power to send us back? 520 00:33:15,243 --> 00:33:18,038 Oh, alas, no, I do not. 521 00:33:18,205 --> 00:33:21,041 Not if you were brought here by the power of three. 522 00:33:22,375 --> 00:33:26,046 But, however, hope springs eternal. 523 00:33:26,213 --> 00:33:30,759 So I may be able to persuade the sisters of my world to help us. 524 00:33:30,926 --> 00:33:34,387 All simply by relying... 525 00:33:34,554 --> 00:33:37,974 ...on their greatest hope: 526 00:33:38,141 --> 00:33:41,269 The hope to reunite with your counterparts. 527 00:33:42,938 --> 00:33:44,981 And then... 528 00:33:46,691 --> 00:33:51,279 ...maybe you will be able to return 529 00:33:51,488 --> 00:33:54,074 to your time before it's too late, as you hope. 530 00:33:54,741 --> 00:33:55,992 Don't touch me. 531 00:33:57,410 --> 00:33:58,912 Oh, thank God. 532 00:33:59,079 --> 00:34:01,206 Quickly, orb away. 533 00:34:01,373 --> 00:34:03,625 I will deal with them. I've done it before. 534 00:34:03,792 --> 00:34:05,919 No, that's okay. They're the good ones. 535 00:34:06,586 --> 00:34:08,463 Trust us, they're not evil. 536 00:34:08,630 --> 00:34:10,757 No, but we are. 537 00:34:17,305 --> 00:34:19,474 Breathe, dear. In long, out short. 538 00:34:19,641 --> 00:34:23,520 One in, three short. 539 00:34:23,687 --> 00:34:26,022 In, three out. 540 00:34:26,189 --> 00:34:27,816 Where are my sisters? 541 00:34:27,983 --> 00:34:31,111 Gideon's trying to find them, dear. Just try to focus on the breath. 542 00:34:31,278 --> 00:34:32,279 In... 543 00:34:33,613 --> 00:34:35,991 -What happened? -Her water's broke. 544 00:34:36,157 --> 00:34:37,450 She needs to get to a hospital. 545 00:34:37,576 --> 00:34:39,411 -Did you find them? -No, not yet. 546 00:34:39,578 --> 00:34:42,247 But you can't wait any longer. It's not safe. 547 00:34:42,414 --> 00:34:43,582 Go, hurry. 548 00:34:44,583 --> 00:34:46,084 Somebody has to stay with Wyatt. 549 00:34:51,006 --> 00:34:54,009 Don't worry, I'll take care of him. 550 00:35:07,564 --> 00:35:10,400 -Nice knuckles. Brass? -No, Tiffany's. 551 00:35:11,318 --> 00:35:14,362 -What a waste of a nice blue box. -What did you say, witch? 552 00:35:14,946 --> 00:35:16,698 Okay, look, we didn't come here to fight. 553 00:35:16,865 --> 00:35:19,618 -We just came to get Leo and Chris. -Well, so did we. 554 00:35:19,784 --> 00:35:22,120 Fine, you give us ours, we'll give you yours. 555 00:35:22,329 --> 00:35:24,623 Right, like we can trust you. You're good. 556 00:35:25,248 --> 00:35:27,917 Wait, you can't trust us? Who are the evil ones here? 557 00:35:28,084 --> 00:35:29,794 Come on, ladies. 558 00:35:29,961 --> 00:35:33,131 Have some hope. We can work this out peacefully. 559 00:35:33,340 --> 00:35:34,758 -Shut up. -Shut up. 560 00:35:35,550 --> 00:35:36,926 We'll take care of you later. 561 00:35:39,387 --> 00:35:40,764 We're gonna have to make a move. 562 00:35:40,930 --> 00:35:42,807 The longer the worlds are out of balance... 563 00:35:42,974 --> 00:35:46,061 -The worse the damage is. -We have to get everyone back. 564 00:35:46,227 --> 00:35:48,188 Problem is there's no talking to those witches. 565 00:35:48,355 --> 00:35:49,981 I wish I could just vanquish them. 566 00:35:50,106 --> 00:35:52,442 Me too, but that'll really screw up the balance. 567 00:35:52,609 --> 00:35:53,943 We're gonna have to settle for... 568 00:35:54,110 --> 00:35:56,863 Knocking them out so we can get Leo and Chris out of here. 569 00:35:57,030 --> 00:35:59,240 Good. We'll orb out and grab them... 570 00:35:59,407 --> 00:36:00,659 -From behind. -Perfect. 571 00:36:08,833 --> 00:36:12,587 -That sucked. -All right. I'll take mine, you take yours. 572 00:36:20,345 --> 00:36:21,554 Arrow. 573 00:36:21,721 --> 00:36:22,806 Arrow. 574 00:36:37,946 --> 00:36:39,489 Arrow. 575 00:36:40,824 --> 00:36:42,158 -Rock. -Rock. 576 00:36:43,493 --> 00:36:44,953 Get down. 577 00:36:46,621 --> 00:36:48,456 No one can win. They're too evenly matched. 578 00:36:48,623 --> 00:36:49,791 Well, they think alike. 579 00:36:51,793 --> 00:36:52,877 -Boulder. -Boulder. 580 00:36:53,044 --> 00:36:54,713 No, no. 581 00:37:03,722 --> 00:37:06,433 We don't have time for this. I gotta get back and get you home. 582 00:37:06,599 --> 00:37:08,319 When Gideon said something could go wrong... 583 00:37:08,351 --> 00:37:09,751 ...I don't think he knew how wrong. 584 00:37:09,853 --> 00:37:13,106 -You said Gideon? -Yeah, why? 585 00:37:13,273 --> 00:37:17,777 Because just maybe he did know how wrong it could go. 586 00:37:33,084 --> 00:37:35,503 That won't protect you for long, my boy. 587 00:37:35,670 --> 00:37:37,464 Not for long. 588 00:37:55,356 --> 00:37:56,608 Boulder. 589 00:38:01,738 --> 00:38:03,323 What do you mean? Gideon is after Wyatt? 590 00:38:03,948 --> 00:38:07,952 He was desperately hoping to eliminate Wyatt. 591 00:38:25,345 --> 00:38:28,097 -Piper. Hello? -Piper. Hello? 592 00:38:28,264 --> 00:38:30,975 Where the hell are you? I'm in labor. 593 00:38:31,142 --> 00:38:32,811 Get your ass down here. 594 00:38:32,977 --> 00:38:35,271 -Is she okay? -She's in labor. 595 00:38:35,438 --> 00:38:38,274 Who's that? You've got an echo. What the hell is going on? 596 00:38:38,483 --> 00:38:40,443 -I'm on my way. -I'm on my way. 597 00:38:42,111 --> 00:38:44,572 -We have to go get Piper. -And Wyatt. 598 00:38:48,743 --> 00:38:52,747 Wanton powers in this blade, yield 599 00:38:53,206 --> 00:38:59,045 Penetrate that which would shield 600 00:39:23,820 --> 00:39:25,947 I'm truly sorry, 601 00:39:26,114 --> 00:39:29,242 but this is for the greater good. 602 00:39:48,177 --> 00:39:50,471 We call upon ancient lore 603 00:39:50,638 --> 00:39:52,348 To punish with the power of four 604 00:39:52,557 --> 00:39:54,934 Strike down this threat From both there and here 605 00:39:55,101 --> 00:39:58,646 Make him suffer and disappear 606 00:40:00,857 --> 00:40:02,609 -Wyatt, thank God. -Wyatt, thank God. 607 00:40:09,657 --> 00:40:14,370 Did you give that bad man Gideon those wounds? 608 00:40:14,579 --> 00:40:17,582 Well, looks like Wyatt can handle himself. 609 00:40:19,834 --> 00:40:21,210 Yeah, but for how long? 610 00:40:21,377 --> 00:40:23,171 Gideon's one of the most powerful elders. 611 00:40:23,338 --> 00:40:25,048 If he wants him dead, he'll find a way. 612 00:40:25,214 --> 00:40:27,425 -I can't believe it was Gideon. -He's still out there. 613 00:40:27,592 --> 00:40:30,011 If he wasn't vanquished here, he wasn't in our world either. 614 00:40:31,679 --> 00:40:34,140 What we need to do is get everybody back in the right place. 615 00:40:34,307 --> 00:40:37,852 -Fix this whole nutty balance... -Fix this whole nutty balance thing. 616 00:40:39,312 --> 00:40:40,647 I'm with you. 617 00:40:40,813 --> 00:40:42,523 We don't have the power of three. 618 00:40:42,690 --> 00:40:45,568 -No, but we do have... -The power of four. 619 00:40:59,791 --> 00:41:01,250 At least we're still alive. 620 00:41:01,417 --> 00:41:04,212 Only because we barely made it back here in time. 621 00:41:04,379 --> 00:41:06,422 Still, we healed each other and we can try again. 622 00:41:06,631 --> 00:41:08,841 Especially now that we can breach Wyatt's shield. 623 00:41:09,008 --> 00:41:11,219 But the sisters know about us now. 624 00:41:11,386 --> 00:41:13,721 Worse, the imbalance has caused a shift in both worlds. 625 00:41:13,888 --> 00:41:15,890 Which we should be able to use to our advantage 626 00:41:16,057 --> 00:41:18,893 to distract them whilst we complete our task. 627 00:41:20,561 --> 00:41:25,316 We created the imbalance, we should be able to repair the shift. 628 00:41:25,483 --> 00:41:29,278 And when we do, we'll make sure that the sisters forget everything. 629 00:41:37,412 --> 00:41:38,579 Here's my brave little guy. 630 00:41:39,580 --> 00:41:42,083 Quick, the portal's closing. We gotta get their men through. 631 00:41:42,250 --> 00:41:43,918 I'll get them. 632 00:41:44,127 --> 00:41:45,753 Hey, buddy. I gotcha. 633 00:41:45,920 --> 00:41:48,548 Okay, if the evil Piper's in labor, our Piper must be too. 634 00:41:48,715 --> 00:41:51,426 -We gotta get to the hospital. -Okay, we have to get the bag. 635 00:42:02,311 --> 00:42:04,313 -Hey there. How you doing? -Hi. 636 00:42:04,480 --> 00:42:06,941 Okay, this is really strange. 637 00:42:07,483 --> 00:42:11,904 -Hi, neighbor. -Yoo-hoo! Yoo-hoo, ladies. 638 00:42:12,071 --> 00:42:14,949 Yoo-hoo. I've been waiting for you. 639 00:42:15,116 --> 00:42:17,994 Mrs. Noble, hi. I was just coming out to move the car. 640 00:42:18,995 --> 00:42:22,415 Oh, no, you're a busy, busy, busy girl. 641 00:42:23,332 --> 00:42:27,211 Yeah, see, it's our sister, Piper, she's in labor. We're all a little crazy. 642 00:42:27,378 --> 00:42:29,672 And I won't park there again, I promise. 643 00:42:29,839 --> 00:42:32,425 That's right. I know you won't. 644 00:42:35,887 --> 00:42:37,513 Wrongs must be righted. 645 00:42:38,681 --> 00:42:39,891 Help! 646 00:42:40,058 --> 00:42:41,976 Have a super day. 647 00:42:42,477 --> 00:42:44,979 Help! Help, somebody. Help! 648 00:42:45,521 --> 00:42:47,982 Please. Someone? 649 00:42:48,107 --> 00:42:51,486 Someone, help. Please, someone. 650 00:42:51,694 --> 00:42:53,237 Someone? 651 00:42:53,404 --> 00:42:55,281 Help, someone, help! 652 00:42:55,448 --> 00:42:59,243 Leo. Leo! 653 00:42:59,535 --> 00:43:00,912 Someone help! 654 00:43:01,079 --> 00:43:02,914 Please, someone! 655 00:43:03,081 --> 00:43:04,916 Leo! 656 00:43:07,293 --> 00:43:09,128 Put him in the playpen. Don't want him to see. 657 00:43:09,462 --> 00:43:11,964 -But Phoebe... -Just do it. 658 00:43:12,799 --> 00:43:16,260 Okay, there we go. There you go. 659 00:43:16,552 --> 00:43:18,262 Don't let him out of your sight. 660 00:43:19,764 --> 00:43:22,058 -What's wrong, what's taking so long? -I don't know. 661 00:43:22,225 --> 00:43:24,435 Damn it, Leo, you should have just healed her outside. 662 00:43:24,685 --> 00:43:27,605 Right, and risk you getting shot too? I don't think so. 663 00:43:27,980 --> 00:43:31,567 Okay, so I just sent our evil twins through the portal, although... 664 00:43:33,236 --> 00:43:34,737 What happened? 665 00:43:36,030 --> 00:43:37,532 -Thank God. -Stay with Wyatt. 666 00:43:37,782 --> 00:43:39,450 I got him. 667 00:43:40,660 --> 00:43:43,246 -You okay? -Yeah. 668 00:43:43,454 --> 00:43:46,290 Just remind me to never park in Mrs. Noble's driveway again. 669 00:43:46,457 --> 00:43:48,668 Will someone please tell me what is going on here? 670 00:43:48,876 --> 00:43:50,711 The neighborhood patrol shot her point-blank 671 00:43:50,878 --> 00:43:52,380 and nobody so much as blinked an eye. 672 00:43:52,588 --> 00:43:53,881 What? Why? 673 00:43:54,048 --> 00:43:55,842 Because by getting us all to the evil world, 674 00:43:56,008 --> 00:43:57,927 Gideon screwed up the balance, the grand design. 675 00:43:58,094 --> 00:44:00,888 If you ask me, the grand design was messed up in the first place. 676 00:44:01,097 --> 00:44:04,684 Wait, so are you saying because of what he did, our world is bad now too? 677 00:44:04,892 --> 00:44:07,103 No, on the contrary, it's good. Too good. 678 00:44:07,311 --> 00:44:09,522 Where every little infraction is a capital of fence. 679 00:44:09,689 --> 00:44:11,149 And everyone just accepts it. 680 00:44:11,357 --> 00:44:13,860 Oh, so we're starring in a little movie called Pleasantville? 681 00:44:14,861 --> 00:44:17,155 Okay, how come we weren't affected? 682 00:44:17,363 --> 00:44:20,032 Because we must have been crossing over when the shift occurred. 683 00:44:20,158 --> 00:44:22,326 Well, that must mean Gideon's not affected either. 684 00:44:22,493 --> 00:44:24,162 No, he wouldn't be, because he's an elder. 685 00:44:24,328 --> 00:44:26,831 How do we know he's not using this situation to his advantage? 686 00:44:26,998 --> 00:44:29,458 -To come after Wyatt? -Because I'm gonna find him first. 687 00:44:29,625 --> 00:44:32,545 No, you can't hurt him, Leo. Not until he shifts the balance back. 688 00:44:32,712 --> 00:44:34,422 And you know he knows how to do that. 689 00:44:36,174 --> 00:44:39,260 Oh, my God, we totally forgot about Piper. We have to get to the hospital. 690 00:44:39,427 --> 00:44:41,846 -Who's gonna watch Wyatt? -I will. 691 00:44:42,013 --> 00:44:45,224 Look, I didn't come all the way from the future just to lose him now, all right? 692 00:44:51,856 --> 00:44:54,358 I think we should drive. I don't wanna risk orbing. 693 00:44:54,859 --> 00:44:57,612 All right, just watch your speed, okay? 694 00:45:09,999 --> 00:45:12,668 Oh, give me a break. 695 00:45:13,461 --> 00:45:17,173 You're lucky. It could have been worse. 696 00:45:17,798 --> 00:45:21,969 Well, well, well, the new peeping elder. 697 00:45:22,136 --> 00:45:26,432 How the mighty have fallen, so to speak. 698 00:45:26,641 --> 00:45:27,767 Show yourself. 699 00:45:28,142 --> 00:45:30,353 Only if you agree to a truce. 700 00:45:30,686 --> 00:45:34,106 I promise, it is in your best interests. 701 00:45:34,273 --> 00:45:35,983 Why not. 702 00:45:36,150 --> 00:45:39,862 This particular day couldn't get much worse. 703 00:45:40,488 --> 00:45:42,073 Actually, it could. 704 00:45:42,531 --> 00:45:43,908 You could die. 705 00:45:44,116 --> 00:45:48,663 The world has changed, my friend, as you've obviously just witnessed. 706 00:45:48,871 --> 00:45:52,416 You're referring to the witches constantly hunting me. 707 00:45:52,583 --> 00:45:58,422 That wouldn't happen to be some of your doing, now, would it, friend? 708 00:45:58,589 --> 00:46:02,176 Not by intent, but it's why I'm here. 709 00:46:02,343 --> 00:46:05,680 If I'm to shift things back to the way things were, 710 00:46:05,846 --> 00:46:08,766 to give evil a fighting chance again, 711 00:46:09,016 --> 00:46:12,061 then you and I must work together. 712 00:46:12,228 --> 00:46:16,357 Now, why would you wanna give me a fighting chance? 713 00:46:16,565 --> 00:46:21,696 To restore the balance, the grand design, 714 00:46:21,862 --> 00:46:24,699 as I am honor-bound to do. 715 00:46:24,991 --> 00:46:27,868 Just out of curiosity, 716 00:46:28,035 --> 00:46:32,873 how is it this imbalance happened to occur? 717 00:46:34,458 --> 00:46:39,297 Come on. You can say it. I know you can. 718 00:46:39,422 --> 00:46:44,677 "I made my move on the boy and I screwed up." 719 00:46:45,094 --> 00:46:46,721 I took a calculated risk. 720 00:46:46,929 --> 00:46:49,390 You screwed up. 721 00:46:49,557 --> 00:46:54,020 And now you wanna hide out down here with me, 722 00:46:54,186 --> 00:46:58,733 and just hope that the boy's aunties don't know how to find you. 723 00:46:58,899 --> 00:47:02,153 Isn't that about right, friend? 724 00:47:02,361 --> 00:47:04,488 Believe me, you don't want this child 725 00:47:04,655 --> 00:47:08,159 growing up any more than I do, Barbas. 726 00:47:08,326 --> 00:47:09,994 His power is too great. 727 00:47:10,161 --> 00:47:14,332 He is an enormous threat to both of us. 728 00:47:15,833 --> 00:47:17,835 I see. 729 00:47:20,296 --> 00:47:22,089 Any shift between good and evil 730 00:47:22,256 --> 00:47:25,634 is supposed to happen naturally over time. 731 00:47:25,843 --> 00:47:28,346 By intervening, I've allowed too much good 732 00:47:28,554 --> 00:47:30,514 to corrupt the other world. 733 00:47:30,681 --> 00:47:36,687 And the only way to get it back is for a great evil to corrupt ours. 734 00:47:37,313 --> 00:47:40,024 Oh, and you just naturally thought of me. 735 00:47:40,191 --> 00:47:42,026 I'm very flattered. 736 00:47:42,193 --> 00:47:46,697 I have to complete what I started, for everyone's sake. 737 00:47:47,156 --> 00:47:48,532 Help me. 738 00:47:48,741 --> 00:47:51,702 Distract the sisters. 739 00:47:51,869 --> 00:47:56,165 And I will help you get your world back. 740 00:48:01,212 --> 00:48:03,964 You won't find Gideon that way. 741 00:48:06,050 --> 00:48:07,426 We've already tried. 742 00:48:09,720 --> 00:48:10,846 What are you doing here? 743 00:48:11,055 --> 00:48:13,391 I'm here to remind you of your responsibilities. 744 00:48:13,599 --> 00:48:15,476 My responsibilities now are to protect my son. 745 00:48:15,643 --> 00:48:18,062 How? By taking revenge on one of our own? 746 00:48:18,229 --> 00:48:20,689 Gideon stopped being one of us when he went after Wyatt. 747 00:48:20,898 --> 00:48:22,858 Oh, that's not for you to decide. 748 00:48:23,025 --> 00:48:25,903 You're but one voice in a chorus, Leo. 749 00:48:26,153 --> 00:48:28,489 We can't allow you to take matters into your own hands. 750 00:48:28,697 --> 00:48:31,158 -Gideon did. -Yes, and look what's he's wrought. 751 00:48:31,325 --> 00:48:35,329 The world is spiraling out of control. Innocents are being hurt, killed. 752 00:48:35,496 --> 00:48:39,959 -All because one elder acted alone. -I know what I'm doing. 753 00:48:40,167 --> 00:48:42,962 Gideon thought he knew what he was doing too. 754 00:48:43,170 --> 00:48:46,715 Truth be known, he was not alone in his thinking. 755 00:48:46,882 --> 00:48:49,635 There are others who share his fears of Wyatt. 756 00:48:49,802 --> 00:48:51,971 That your union with a Charmed One 757 00:48:52,179 --> 00:48:54,807 might have created too great a concentration of power. 758 00:48:55,057 --> 00:48:57,768 -Wait, so you're on his side? -No, of course not. 759 00:48:57,935 --> 00:49:01,730 -What Gideon's done is inexcusable. -Then let me handle him. 760 00:49:01,897 --> 00:49:05,860 Please, Leo, your emotions are clouding your better judgment. 761 00:49:06,068 --> 00:49:09,905 The fate of the world is more important than any one child. 762 00:49:10,114 --> 00:49:11,615 Not more important than my son. 763 00:49:11,824 --> 00:49:14,910 They're all your sons, your daughters. 764 00:49:15,119 --> 00:49:18,289 They're who you should be protecting. That's the greater good. 765 00:49:19,123 --> 00:49:24,587 Come, help us find a way to restore what was while we still can. 766 00:49:25,546 --> 00:49:27,089 I can't. 767 00:49:27,256 --> 00:49:29,425 Not until I stop Gideon. 768 00:49:35,264 --> 00:49:39,852 Anti-immunologist to the quarantine. Anti-immunologist to the quarantine. 769 00:49:40,019 --> 00:49:42,354 You're all done, sir. All you have to do is pay your fine. 770 00:49:42,521 --> 00:49:43,772 Okay. 771 00:49:43,939 --> 00:49:47,318 -You know, I'd really like to, but I can't. -Over here? 772 00:49:47,485 --> 00:49:52,656 Wow, it's just as creepy in here as it is out there. 773 00:49:52,823 --> 00:49:55,618 Actually, creepier. 774 00:49:55,993 --> 00:49:57,703 Welcome to San Francisco Memorial, 775 00:49:57,870 --> 00:49:59,330 how can I help, help, help you? 776 00:49:59,538 --> 00:50:01,290 Well, you could take it down a notch. 777 00:50:02,541 --> 00:50:05,127 She's kidding. She's a kidder. 778 00:50:05,294 --> 00:50:07,546 Just out of curiosity, what happened here? 779 00:50:07,755 --> 00:50:10,216 -Was it a freeway accident? -Oh, heavens, no. 780 00:50:10,382 --> 00:50:11,884 It's always like this around here. 781 00:50:12,051 --> 00:50:15,179 -Lawbreakers, you know. -Right. 782 00:50:15,387 --> 00:50:17,515 -You visiting? -Yes. Piper Halliwell. 783 00:50:17,890 --> 00:50:20,893 Halliwell, Halliwell. What was her of fence? 784 00:50:21,101 --> 00:50:24,188 Oh, no, no of fence. She's having a baby. 785 00:50:24,396 --> 00:50:27,233 Oh, a baby! Oh, why didn't you say so? 786 00:50:27,441 --> 00:50:29,985 -Because we were just too excited. -Oh, of course you are. 787 00:50:30,194 --> 00:50:33,322 There's nothing more exciting than a baby. 788 00:50:33,531 --> 00:50:37,159 Room 1402. But don't dawdle. Visiting hours are almost over. 789 00:50:37,326 --> 00:50:38,827 You have a wonderful day, now, okay? 790 00:50:39,078 --> 00:50:40,663 Day? 791 00:50:41,747 --> 00:50:44,041 It's almost 8:00. It should be dark now. 792 00:50:44,208 --> 00:50:47,920 Dark? Why on earth would anyone say such a depressing thing? 793 00:50:48,128 --> 00:50:50,589 Imagine the sun going away, not having sunshine all the time. 794 00:50:50,798 --> 00:50:53,425 Anyone who'd want that should be, well, well, shot. 795 00:50:55,844 --> 00:50:59,682 She's joking. It's my sister, the jokester. 796 00:50:59,848 --> 00:51:01,408 We're gonna go see our other sister now. 797 00:51:01,559 --> 00:51:03,352 She's having a baby. Yeah. 798 00:51:03,519 --> 00:51:06,855 Okay, have a good day, everyone. 799 00:51:19,159 --> 00:51:20,879 Oh, there you guys are. Where have you been? 800 00:51:21,370 --> 00:51:23,455 -Seems normal. -Come on, come in. 801 00:51:23,831 --> 00:51:27,418 -Piper, you okay? -Of course I'm okay. 802 00:51:27,585 --> 00:51:29,211 I'm having a baby, for crying out loud. 803 00:51:29,378 --> 00:51:31,213 Jell-O? It's really yummy. 804 00:51:31,422 --> 00:51:33,007 No, thanks. 805 00:51:33,215 --> 00:51:35,551 Excuse me. How'd you like your dinner? 806 00:51:35,718 --> 00:51:38,971 Are you kidding? The frozen peas and processed turkey? 807 00:51:39,138 --> 00:51:41,390 It was to die for. 808 00:51:41,599 --> 00:51:43,100 Oh, here, let me give you a hand. 809 00:51:47,855 --> 00:51:50,399 -Piper, that's not funny. -Oh, that's okay. 810 00:51:50,608 --> 00:51:53,235 -It's my fault it even happened. -Why is it your fault? 811 00:51:53,402 --> 00:51:56,488 I used my cell phone in the hospital. Talk about your big no-nos. 812 00:51:56,739 --> 00:52:00,618 -Hey, good luck with the little one. -Thanks. 813 00:52:01,076 --> 00:52:03,537 He really should have known better. 814 00:52:03,704 --> 00:52:06,457 Piper, snap out of it. This is crazy-making. 815 00:52:06,624 --> 00:52:08,500 -What is? -This. Everything. 816 00:52:08,667 --> 00:52:10,586 You, the hand, the whole damn world. 817 00:52:10,753 --> 00:52:12,338 It's driving me insane. 818 00:52:12,504 --> 00:52:15,633 Phoebe, you really should not swear. They will cut your tongue out. 819 00:52:16,675 --> 00:52:18,218 This is ridiculous. 820 00:52:18,385 --> 00:52:22,723 Okay, Piper, you have to listen to me. Wyatt is in danger. 821 00:52:23,098 --> 00:52:24,642 What do you mean? What kind of danger? 822 00:52:24,808 --> 00:52:26,894 It's Gideon. He's trying to kill him. 823 00:52:31,732 --> 00:52:34,818 -It's not funny, I'm being serious. -That's ridiculous. 824 00:52:34,985 --> 00:52:37,237 He's an elder. He couldn't hurt a fly. 825 00:52:39,114 --> 00:52:42,034 -What's so funny? -Oh, don't ask. 826 00:52:42,242 --> 00:52:45,704 -Whoopsie, that's not good. -What's not good? What's going on? 827 00:52:45,913 --> 00:52:48,957 Those darn contractions are a lot more painful than they should be. 828 00:52:49,166 --> 00:52:51,752 -What does that mean? -Visiting hours are over. Bye, now. 829 00:52:51,919 --> 00:52:54,713 -No, we're not leaving her. -Well, I'm sorry, but rules are rules. 830 00:52:54,880 --> 00:52:56,465 Did you wanna keep your legs? 831 00:52:58,050 --> 00:53:01,261 -We'll call you. -Okey-dokey. 832 00:53:04,098 --> 00:53:06,225 Are you sure we should leave? I'm worried about her. 833 00:53:06,392 --> 00:53:08,852 We have to. We can't wait for Leo. We have to fix this. 834 00:53:09,019 --> 00:53:11,063 This isn't the world we want Chris to be born into. 835 00:53:11,230 --> 00:53:12,523 Okay, but how? 836 00:53:12,690 --> 00:53:15,401 Okay? Especially now that we're down a sister? 837 00:53:15,567 --> 00:53:18,779 Maybe we should have another little talk with ourselves. 838 00:53:24,535 --> 00:53:26,787 You were right. 839 00:53:27,121 --> 00:53:29,873 Piper's the only one of the sisters affected. 840 00:53:30,040 --> 00:53:34,420 And therefore the only one that can affect her sisters. 841 00:53:34,920 --> 00:53:38,882 She can cast a spell on them, make them think as she does, 842 00:53:39,049 --> 00:53:41,802 so that they won't be concerned about me either. 843 00:53:42,052 --> 00:53:45,514 And your theory is that I'm going to make her do this. 844 00:53:45,681 --> 00:53:47,599 How, exactly? 845 00:53:47,808 --> 00:53:49,351 By doing what you do best: 846 00:53:49,518 --> 00:53:52,271 Tapping into her fear of losing her sisters. 847 00:53:52,438 --> 00:53:54,189 I don't know. 848 00:53:54,356 --> 00:53:58,277 She's out in cloud-cuckooland someplace. 849 00:53:58,485 --> 00:54:01,822 She's in a place where she doesn't even fear her own affliction. 850 00:54:02,322 --> 00:54:06,285 What makes you think she's gonna fear losing a sister? 851 00:54:06,452 --> 00:54:09,121 Family means everything to Piper. 852 00:54:09,288 --> 00:54:11,206 In any world. 853 00:54:11,373 --> 00:54:13,041 The sooner you hit that nerve, 854 00:54:13,208 --> 00:54:17,171 the sooner we both get what we want. 855 00:54:45,491 --> 00:54:46,658 Anything? 856 00:54:46,825 --> 00:54:49,703 I thought I had him for a second, but I lost him. 857 00:54:49,870 --> 00:54:52,039 Well, keep looking. Gideon's bound to surface again. 858 00:54:52,206 --> 00:54:54,708 Well, maybe you should ask the other elders for some help. 859 00:54:54,875 --> 00:54:56,585 No. 860 00:54:57,669 --> 00:54:58,837 Trouble in paradise? 861 00:54:59,004 --> 00:55:01,673 Let's just say we're not seeing eye to eye. 862 00:55:02,007 --> 00:55:05,844 Well, then, maybe you should, I don't know, quit. 863 00:55:07,012 --> 00:55:09,765 The girls are gonna need another whitelighter the moment I'm gone. 864 00:55:09,932 --> 00:55:12,601 That's not why you want me to quit, Chris. 865 00:55:12,851 --> 00:55:14,812 Okay. Fine, I admit. 866 00:55:14,978 --> 00:55:18,816 I'd like to go back to a future where my parents are still together, all right? 867 00:55:18,982 --> 00:55:21,652 It's just like I said when I was making the potion... 868 00:55:23,111 --> 00:55:24,279 Potion. 869 00:55:24,446 --> 00:55:26,990 -What about the potion? -Gideon didn't want it to work, right? 870 00:55:27,199 --> 00:55:30,244 But he did want us in this other world, which means it probably does work, 871 00:55:30,410 --> 00:55:31,912 which means we can get you home. 872 00:55:32,079 --> 00:55:34,957 -No. I'm not going back. -Chris, you have to. 873 00:55:35,123 --> 00:55:39,086 Not until I finish what I came here to do, and that's to save Wyatt from... 874 00:55:39,670 --> 00:55:40,838 Turning evil. 875 00:55:41,213 --> 00:55:42,923 What? 876 00:55:43,090 --> 00:55:44,424 Well, what I don't understand is, 877 00:55:44,591 --> 00:55:47,094 if Gideon always viewed Wyatt as a threat, 878 00:55:47,261 --> 00:55:49,304 why did he turn him evil in my future? 879 00:55:49,513 --> 00:55:51,849 I don't think he did, intentionally. 880 00:55:52,015 --> 00:55:55,185 I think Gideon tried to kill Wyatt in your future. 881 00:55:56,770 --> 00:55:59,773 Only, just like in this time, he found out that Wyatt can protect himself. 882 00:55:59,940 --> 00:56:04,486 So he probably had to get him away so he could figure out how to do it. 883 00:56:04,695 --> 00:56:07,030 -You mean kidnap him. -Imagine being taken away from us 884 00:56:07,197 --> 00:56:08,448 for weeks, maybe even months, 885 00:56:08,866 --> 00:56:11,034 constantly fending off Gideon's attack. 886 00:56:13,495 --> 00:56:15,038 I had no idea. 887 00:56:15,581 --> 00:56:17,332 We're gonna change that future, Chris. 888 00:56:20,168 --> 00:56:21,879 For both of your sakes. 889 00:56:27,050 --> 00:56:29,052 The power of four has worked before. 890 00:56:29,177 --> 00:56:31,722 Yeah, but that was when we were in the same world. 891 00:56:31,889 --> 00:56:34,141 We can't even contact them now. 892 00:56:34,349 --> 00:56:38,353 There must have been a way that Gideon contacted his evil counterpart. 893 00:56:38,520 --> 00:56:41,189 Hey, do you hear an echo? 894 00:56:53,869 --> 00:56:55,787 -I knew it. -I knew it. 895 00:56:55,954 --> 00:56:58,290 Nice to see you. 896 00:56:58,457 --> 00:57:00,250 So is your world as messed up as ours? 897 00:57:00,375 --> 00:57:01,960 I've never seen everybody so miserable. 898 00:57:02,127 --> 00:57:04,880 -Every little good thing that happens... -Gets punished. 899 00:57:05,047 --> 00:57:07,925 Limbs get cut off for saying "gesundheit." 900 00:57:08,091 --> 00:57:09,259 I never thought I'd say this, 901 00:57:09,426 --> 00:57:11,261 but I would kill for some daylight right now. 902 00:57:11,428 --> 00:57:13,096 We got plenty of it in our world. 903 00:57:13,347 --> 00:57:14,473 -It sucks. -It sucks. 904 00:57:14,640 --> 00:57:15,891 So, what do you think happened? 905 00:57:16,058 --> 00:57:17,559 I think we did too much good together 906 00:57:17,726 --> 00:57:19,645 when we were trying to get Gideon in your world. 907 00:57:19,811 --> 00:57:21,188 My thoughts exactly. 908 00:57:21,396 --> 00:57:23,732 Maybe we need to do some serious evil on your side 909 00:57:23,899 --> 00:57:24,983 to shift the balance back. 910 00:57:25,192 --> 00:57:26,568 -Right. -The problem is, 911 00:57:26,777 --> 00:57:30,447 I don't know if our collective powers will work with us in different worlds. 912 00:57:30,697 --> 00:57:32,282 Well, we better think of something fast, 913 00:57:32,407 --> 00:57:35,202 because Gideon's still after Wyatt in both of them. 914 00:57:35,369 --> 00:57:37,579 -The power of three. -What? 915 00:57:37,746 --> 00:57:40,415 If we can cast a spell on our respective Pipers... 916 00:57:40,624 --> 00:57:42,209 We're back to full power again. 917 00:57:42,417 --> 00:57:45,712 Then bring us to your side so we could shift the balance back. 918 00:57:46,046 --> 00:57:47,756 And then kick some ass. 919 00:57:48,215 --> 00:57:50,425 I like it. 920 00:57:52,052 --> 00:57:54,513 Security to the prison floor. 921 00:57:54,680 --> 00:57:56,723 Does it hurt when I touch here? 922 00:57:57,349 --> 00:57:59,351 Boy, that smarts. 923 00:57:59,518 --> 00:58:02,604 Well, we might be looking at a C-section here, Piper. 924 00:58:02,771 --> 00:58:05,148 Might be the only way to get the baby out safely. 925 00:58:05,315 --> 00:58:06,942 Safely? 926 00:58:07,109 --> 00:58:10,028 Oh, let's get another ultrasound, shall we? I'll be right back. 927 00:58:20,247 --> 00:58:23,000 It would be so sad if your sisters 928 00:58:23,166 --> 00:58:26,086 weren't here to help you through all this. 929 00:58:26,253 --> 00:58:28,213 You heard what they said about Gideon. 930 00:58:28,380 --> 00:58:32,467 Imagine, saying such ugly lies 931 00:58:32,676 --> 00:58:35,971 about such a nice person. 932 00:58:38,015 --> 00:58:40,267 Gideon is trying to kill Wyatt, we have to stop him. 933 00:58:40,434 --> 00:58:42,310 No, no, no, no. 934 00:58:42,477 --> 00:58:44,980 -Stop it. He's an elder. -No, Piper, he's evil. 935 00:58:45,147 --> 00:58:48,108 No, he's not. Now, shush before someone hears you. 936 00:58:49,943 --> 00:58:52,279 No, no, no, don't hurt them. They didn't mean it. 937 00:59:00,662 --> 00:59:03,331 You have to help them conform. 938 00:59:03,498 --> 00:59:05,083 Save them from themselves 939 00:59:05,250 --> 00:59:10,047 before it's too late and you lose them forever. 940 00:59:17,971 --> 00:59:22,350 Call now the powers blessed be 941 00:59:22,517 --> 00:59:28,106 To make my sisters happ... Happy 942 00:59:31,485 --> 00:59:33,028 What are you doing here? Is Piper okay? 943 00:59:33,195 --> 00:59:35,363 No, but she will be, thanks to us and our evil twins. 944 00:59:35,530 --> 00:59:37,115 Wait, you saw them? Where? 945 00:59:37,324 --> 00:59:39,409 In Gideon's office. Talk about your vanity mirrors. 946 00:59:39,534 --> 00:59:40,619 We have a plan. 947 00:59:41,244 --> 00:59:43,038 We're gonna shift the world back from Gideon 948 00:59:43,205 --> 00:59:44,748 so he can't use it to his advantage. 949 00:59:44,956 --> 00:59:47,876 -How? -We're gonna use a spell to... 950 00:59:50,087 --> 00:59:53,173 -What just happened? -I don't know. 951 00:59:53,340 --> 00:59:55,383 -Are you guys all right? -Yeah. 952 00:59:55,550 --> 00:59:58,053 Yeah, I've never felt better. 953 01:00:00,013 --> 01:00:02,516 Okay, so back to the plan. You were saying? 954 01:00:02,724 --> 01:00:05,811 Yeah, the plan is just to go see Piper in the hospital. 955 01:00:06,311 --> 01:00:09,314 -That's a really good plan. -I know. 956 01:00:23,161 --> 01:00:25,413 No time to dawdle. There's a baby on the way. 957 01:00:25,580 --> 01:00:27,791 Guys, this is crazy. You can't leave like this. 958 01:00:27,958 --> 01:00:31,336 Well, we can't very well ignore Chris' birth. We have to celebrate. 959 01:00:31,545 --> 01:00:33,797 I'm the baby. I give you permission not to. 960 01:00:33,964 --> 01:00:35,966 What, and miss all the excitement? 961 01:00:36,133 --> 01:00:39,344 Seeing you for the first time. Burping you. 962 01:00:39,511 --> 01:00:42,097 -Picking out a name. -I already have a name. 963 01:00:42,264 --> 01:00:43,849 Oh, gosh, you do, don't you? 964 01:00:44,015 --> 01:00:46,893 Well, now would be the perfect time to change. 965 01:00:47,060 --> 01:00:48,812 How did you get your name? 966 01:00:49,020 --> 01:00:50,313 It doesn't start with a P. 967 01:00:50,564 --> 01:00:51,815 It was Leo's father's name. 968 01:00:53,441 --> 01:00:55,443 That is so sweet. 969 01:00:55,610 --> 01:00:57,529 I can't wait to tell Piper. 970 01:00:58,405 --> 01:00:59,948 I'm gonna get her bag. 971 01:01:00,115 --> 01:01:03,618 It's in the kitchen, all ready to go. 972 01:01:03,785 --> 01:01:06,204 Oh, you are gonna be so cute. 973 01:01:06,413 --> 01:01:09,624 Yes, you are. Yes, you are. 974 01:01:13,712 --> 01:01:14,880 Okay. 975 01:01:16,339 --> 01:01:18,216 We need to snap them out of this, fast. 976 01:01:18,383 --> 01:01:21,344 Piper must have cast a spell. She's the only one who could do this. 977 01:01:21,595 --> 01:01:24,139 -Why would she do that? -She wouldn't. 978 01:01:24,306 --> 01:01:27,184 Unless Gideon wanted her to, 979 01:01:27,350 --> 01:01:29,603 to distract them like before so he can go after Wyatt. 980 01:01:30,020 --> 01:01:31,855 -All set. -Let's go. 981 01:01:32,022 --> 01:01:34,858 You guys can't leave yet. Gideon might be coming for Wyatt any minute. 982 01:01:35,025 --> 01:01:36,526 Oh, is he babysitting? 983 01:01:36,735 --> 01:01:39,154 No, he's trying to kill Wyatt. 984 01:01:39,613 --> 01:01:41,615 Don't tell me you don't remember. 985 01:01:44,284 --> 01:01:45,660 You're laughing. That's great. 986 01:01:45,827 --> 01:01:47,829 Your nephew's almost killed, and you're laughing. 987 01:01:47,996 --> 01:01:50,540 You're silly. Yes, you are. 988 01:01:50,749 --> 01:01:52,334 Oh, yes, you are. 989 01:01:52,667 --> 01:01:55,212 Like an elder would ever, ever do that. 990 01:01:55,378 --> 01:01:58,465 Must be the spell. They don't remember because Gideon doesn't want them to. 991 01:01:58,632 --> 01:02:00,383 A spell? What spell? 992 01:02:01,384 --> 01:02:03,178 Visitors. 993 01:02:03,970 --> 01:02:05,889 Hey, stay with Wyatt. 994 01:02:07,307 --> 01:02:09,684 Wait, stop, stop, stop. Okay, you cannot open that door. 995 01:02:09,851 --> 01:02:11,895 -What if it's the patrolman? -That's a good point. 996 01:02:12,103 --> 01:02:13,521 I forgot to move my car. 997 01:02:13,980 --> 01:02:15,148 Finally. 998 01:02:15,315 --> 01:02:18,360 Well, I'll just have to take whatever's coming to me. 999 01:02:18,610 --> 01:02:19,861 What? 1000 01:02:22,113 --> 01:02:25,242 -Hi, ladies. Chris. -Hi. 1001 01:02:25,408 --> 01:02:27,702 We thought you were the patrol guy, come to shoot Phoebe. 1002 01:02:27,911 --> 01:02:29,871 Sorry. Actually, I'm here to get Chris. 1003 01:02:30,038 --> 01:02:32,540 I'm afraid I have to take him into custody for assaulting me. 1004 01:02:32,707 --> 01:02:33,875 Dude, I didn't assault you. 1005 01:02:34,084 --> 01:02:36,920 -No, but evil Chris did. -That wasn't me. 1006 01:02:37,128 --> 01:02:40,382 -You're still a fugitive anyways. -Okay, you're not helping, thanks. 1007 01:02:40,590 --> 01:02:43,969 You know, I'm only giving you this chance because we used to be friends. 1008 01:02:44,177 --> 01:02:45,845 That is so sweet, Darryl. 1009 01:02:46,680 --> 01:02:50,684 And evil double or no, someone has to do the time. 1010 01:02:50,850 --> 01:02:52,686 Take him away, Darryl. 1011 01:02:53,979 --> 01:02:56,648 -So, what, you're just gonna leave? -Listen, young man, 1012 01:02:56,815 --> 01:03:00,110 we can do this the easy way or the hard way. Your choice. 1013 01:03:00,277 --> 01:03:01,611 I don't have time for this. 1014 01:03:05,407 --> 01:03:07,284 Have a nice day. 1015 01:03:12,247 --> 01:03:18,253 I was thinking if Gideon did get to Piper, maybe he left a trail I can follow. 1016 01:03:18,545 --> 01:03:20,046 Hurry. 1017 01:03:21,298 --> 01:03:23,717 If I know Leo, then right around now he'll be figuring out 1018 01:03:23,883 --> 01:03:25,760 that I made Piper cast the spell. 1019 01:03:25,927 --> 01:03:29,472 No, no, no, correction, I made her cast the spell, remember? 1020 01:03:29,681 --> 01:03:31,683 The point being he'll go to Piper next 1021 01:03:31,850 --> 01:03:35,437 to see if he can't find any magical clues to find me. 1022 01:03:35,645 --> 01:03:38,857 -Find me, you mean. -Actually, yes. 1023 01:03:39,065 --> 01:03:42,777 -But then again, that's what we want. -Oh, really? 1024 01:03:43,028 --> 01:03:44,863 With the sisters sufficiently distracted, 1025 01:03:45,030 --> 01:03:47,782 Leo is the last powerful being in my way. 1026 01:03:47,949 --> 01:03:50,785 One who you should easily be able to distract 1027 01:03:50,952 --> 01:03:53,163 whilst I make my move on Wyatt. 1028 01:03:54,080 --> 01:03:58,043 I don't know, this all is starting to sound very interesting, 1029 01:03:58,209 --> 01:04:03,465 but, you know, it seems to me like I'm the one doing all the heavy lifting here. 1030 01:04:03,631 --> 01:04:06,051 -Have you noticed that? -Barbas! 1031 01:04:06,259 --> 01:04:09,179 While you, you're hiding out down here, 1032 01:04:09,346 --> 01:04:13,266 relaxing in my lair, all safe and sound. 1033 01:04:13,433 --> 01:04:17,729 What could possibly be wrong with that picture? 1034 01:04:17,937 --> 01:04:21,483 Leo is the last impediment, I promise. 1035 01:04:21,649 --> 01:04:24,444 Paralyze him with his greatest fear, keep him occupied, 1036 01:04:24,611 --> 01:04:28,531 and we'll be one step closer to returning the world to a place 1037 01:04:28,740 --> 01:04:31,826 where evil at least has a chance again. 1038 01:04:35,246 --> 01:04:38,083 You're such a tease. 1039 01:04:38,416 --> 01:04:42,897 Okay, but Gideon, just so you know. 1040 01:04:42,921 --> 01:04:46,817 -I'm starting to lose my patience. -I understand... 1041 01:04:46,841 --> 01:04:51,113 Oh, good. Okay, now... 1042 01:04:51,137 --> 01:04:56,535 ...have you any ideas on what a particular elder's greatest fear might be? 1043 01:04:56,559 --> 01:04:58,561 Don't think of him as an elder. 1044 01:05:01,231 --> 01:05:04,526 Think of him... as a father. 1045 01:05:20,250 --> 01:05:22,877 Excuse me, do you know where the maternity ward is? 1046 01:05:23,294 --> 01:05:25,964 Are you kidding? That's everyone's favorite hang-out. 1047 01:05:26,131 --> 01:05:28,133 -Just go in that elevator and... -Thanks. 1048 01:05:28,341 --> 01:05:30,260 You're welcome. 1049 01:05:31,094 --> 01:05:33,054 -Paige. -Leo. 1050 01:05:33,221 --> 01:05:35,849 Well, it's about time the nervous father made an appearance. 1051 01:05:36,057 --> 01:05:37,517 Where's Phoebe? Is she with Piper? 1052 01:05:37,725 --> 01:05:40,687 Of course. We would never leave Piper alone at a time like this. 1053 01:05:40,895 --> 01:05:42,730 Good. I wanna ask her if she's seen Gideon. 1054 01:05:42,939 --> 01:05:45,733 Gideon? No, silly, not with the complication. 1055 01:05:45,942 --> 01:05:47,110 Complication? 1056 01:05:47,527 --> 01:05:50,530 -Oh, dear, you don't know? -Know what? Is something wrong? 1057 01:05:50,697 --> 01:05:53,700 Well, I'm sure the doctors are gonna find out any minute 1058 01:05:53,908 --> 01:05:56,119 and everything is gonna be just peachy. 1059 01:05:56,327 --> 01:05:59,831 -I gotta go see her. -No. That's against the hospital rules. 1060 01:05:59,998 --> 01:06:01,916 -Screw the rules. -Okay. 1061 01:06:02,125 --> 01:06:04,335 But you're going to get in trouble. 1062 01:06:13,803 --> 01:06:15,430 Wyatt? 1063 01:06:15,680 --> 01:06:18,766 Watch as the thing you fear most 1064 01:06:18,892 --> 01:06:22,353 comes to life and the future is lost. 1065 01:06:27,692 --> 01:06:29,944 -What? -What's the matter, Dad? 1066 01:06:30,111 --> 01:06:31,362 Don't you recognize me? 1067 01:06:31,529 --> 01:06:33,490 I'm the Wyatt you're trying to save. 1068 01:06:33,698 --> 01:06:35,200 The one from Chris' future. 1069 01:06:39,496 --> 01:06:42,499 It'd appear that there is no way to save him, 1070 01:06:42,665 --> 01:06:44,709 that he is lost to evil. 1071 01:06:44,918 --> 01:06:46,878 Excalibur. 1072 01:06:47,086 --> 01:06:50,173 And that you are a failure as a father. 1073 01:06:50,798 --> 01:06:55,261 This isn't right. You're good. I'm here to save you. 1074 01:06:55,470 --> 01:06:57,013 I don't think so. 1075 01:07:16,866 --> 01:07:18,910 Hello? 1076 01:07:38,179 --> 01:07:40,807 Okay. It's time to get you out of here. 1077 01:07:47,981 --> 01:07:49,816 Don't make me sacrifice you both. 1078 01:08:10,461 --> 01:08:12,046 Dad. 1079 01:08:24,851 --> 01:08:26,352 Dad. 1080 01:08:27,604 --> 01:08:29,230 Chris. 1081 01:08:29,772 --> 01:08:32,108 In trying to save one son, 1082 01:08:32,275 --> 01:08:35,236 you have lost both sons. 1083 01:08:35,403 --> 01:08:40,074 -Very, very sad. -No! 1084 01:08:43,995 --> 01:08:47,498 Wyatt. Wyatt. 1085 01:08:47,707 --> 01:08:49,334 It's for the best, Leo. 1086 01:08:57,091 --> 01:08:58,635 Chris. Chris. 1087 01:09:11,606 --> 01:09:12,649 Finally. 1088 01:09:13,524 --> 01:09:15,026 Now what are you doing? 1089 01:09:15,693 --> 01:09:19,072 Would you come on? Let's get this thing over with. 1090 01:09:19,238 --> 01:09:21,366 Not so fast. 1091 01:09:22,200 --> 01:09:24,118 This will take some thinking. 1092 01:09:24,327 --> 01:09:28,206 And I'd prefer not to get stabbed again if I can avoid it. 1093 01:09:28,748 --> 01:09:29,999 How cute. 1094 01:09:30,124 --> 01:09:34,379 The great big elder is afraid of the teeny-weeny, itsy-bitsy baby. 1095 01:09:34,545 --> 01:09:36,547 Oh, he's much more than that. 1096 01:09:36,923 --> 01:09:39,300 Trust me. Cocky too. 1097 01:09:39,467 --> 01:09:42,220 Notice his shield's not even up. 1098 01:09:42,428 --> 01:09:46,891 His shield is not up because you pierced it already. 1099 01:09:47,058 --> 01:09:49,435 Fools and idiots. 1100 01:09:49,686 --> 01:09:56,150 Why is it that every time you want something done right, 1101 01:09:56,317 --> 01:09:59,821 you gotta do it yourself? 1102 01:10:00,822 --> 01:10:02,115 No! 1103 01:10:05,493 --> 01:10:07,745 Slippery little devil, isn't he? 1104 01:10:07,912 --> 01:10:10,206 Now look what you've done. 1105 01:10:10,415 --> 01:10:12,792 Well, you didn't tell me that he could orb. 1106 01:10:13,042 --> 01:10:16,421 I didn't know he could. That's why I wanted to be careful. 1107 01:10:16,587 --> 01:10:19,090 Although I doubt he's able to orb out of the underworld. 1108 01:10:19,257 --> 01:10:22,385 Even he's not that powerful yet. 1109 01:10:23,386 --> 01:10:27,306 Now, I suppose all of this means that you've lost your interest 1110 01:10:27,473 --> 01:10:29,308 in fixing the world at this moment. 1111 01:10:29,475 --> 01:10:33,062 And allow the Charmed Ones the chance to rescue him? No. 1112 01:10:33,229 --> 01:10:37,191 The world stays exactly as it is until Wyatt is eliminated. 1113 01:10:37,400 --> 01:10:43,156 You and I will have to work together to find him. 1114 01:10:43,364 --> 01:10:44,490 Quickly. 1115 01:10:44,657 --> 01:10:48,786 Or perhaps we could work together in order to eliminate him, 1116 01:10:48,953 --> 01:10:53,332 seeing as how much trouble you're having by yourself. 1117 01:10:53,958 --> 01:10:55,209 Interesting. 1118 01:10:55,376 --> 01:10:58,963 It could work, especially if you bless the athame too. 1119 01:10:59,172 --> 01:11:02,133 But to try, we need to get him back. 1120 01:11:02,300 --> 01:11:04,302 Well, then, you track him with his orbs. 1121 01:11:04,427 --> 01:11:10,391 I'm going to track him with his fears. 1122 01:11:14,562 --> 01:11:17,774 -You have to find Wyatt. -We're gonna find him together. 1123 01:11:18,274 --> 01:11:20,276 It won't work, you've already tried. 1124 01:11:22,028 --> 01:11:24,030 Gideon's magic did this to me. 1125 01:11:24,197 --> 01:11:25,615 He's the only one who can stop it. 1126 01:11:26,783 --> 01:11:29,452 Just go. 1127 01:11:30,369 --> 01:11:33,164 Saving Wyatt saves the future. You know that. 1128 01:11:33,372 --> 01:11:35,374 Gideon doesn't know how to kill Wyatt, remember? 1129 01:11:35,541 --> 01:11:38,920 -We still have time. -Only till the trauma turns him. 1130 01:11:39,128 --> 01:11:42,089 I'm not gonna choose between you and Wyatt, Chris. I can't. 1131 01:11:42,298 --> 01:11:43,716 You don't have to, Dad. 1132 01:11:45,092 --> 01:11:46,844 Find Gideon... 1133 01:11:47,094 --> 01:11:48,554 ...and you save us both. 1134 01:11:51,766 --> 01:11:55,394 All right. All right, but I'm not leaving you alone. I'll be right back. 1135 01:11:55,561 --> 01:11:57,063 Where are you going? 1136 01:11:57,230 --> 01:11:59,398 To get your one of your aunts to watch over you. 1137 01:12:00,942 --> 01:12:03,736 Look, you're gonna be fine, okay? I promise. 1138 01:12:17,750 --> 01:12:20,920 Okay, Auntie Paige, big smile. 1139 01:12:25,466 --> 01:12:28,803 Leo, don't you think you should be more careful? 1140 01:12:29,178 --> 01:12:31,973 I mean, you don't wanna bring back the witch trials. 1141 01:12:32,139 --> 01:12:33,516 Gideon got to Chris. He's hurt bad. 1142 01:12:33,850 --> 01:12:37,854 What? Now, why would Gideon want to hurt Chris? 1143 01:12:38,020 --> 01:12:41,023 -To get to Wyatt, which he's done. -Gideon is the paragon of all good. 1144 01:12:41,190 --> 01:12:42,650 I told you that, remember? 1145 01:12:42,817 --> 01:12:45,611 -Smile. -But he's not good. 1146 01:12:45,778 --> 01:12:48,114 He's trying to kill my sons. 1147 01:12:48,281 --> 01:12:50,783 Your nephews. How can that be good under any circumstances? 1148 01:12:50,908 --> 01:12:53,828 -Oh, I don't know, but... -You don't understand. Chris is dying. 1149 01:12:55,413 --> 01:12:57,707 -What? -I have to find Gideon, 1150 01:12:57,915 --> 01:13:00,835 but I can't leave Chris alone. Somebody has to be with him. 1151 01:13:01,002 --> 01:13:03,504 Come on. I know, deep down inside, family matters to you 1152 01:13:03,671 --> 01:13:07,842 more than this twisted sense of right and wrong. 1153 01:13:08,009 --> 01:13:10,094 You love him, I know you do. 1154 01:13:10,261 --> 01:13:13,764 And that's gotta trump everything, even this stupid spell that you're under. 1155 01:13:13,973 --> 01:13:15,182 You have to help me save him. 1156 01:13:15,349 --> 01:13:17,029 You have to help me save them both. Please. 1157 01:13:22,315 --> 01:13:25,776 -What just happened? -I think we were under a spell. 1158 01:13:25,943 --> 01:13:26,986 And he took us out of it. 1159 01:13:27,194 --> 01:13:30,281 -Okay, come on. Let's go. -No, we can't all go. 1160 01:13:31,449 --> 01:13:32,809 Piper's being prepped for surgery. 1161 01:13:32,950 --> 01:13:36,203 -Surgery? What's the matter? -They're not saying. 1162 01:13:36,370 --> 01:13:38,414 Don't worry, we're not gonna lose either Chris. 1163 01:13:38,581 --> 01:13:41,876 I'll go home, you stay here, 1164 01:13:42,043 --> 01:13:44,378 and you, you go find Gideon. 1165 01:13:48,382 --> 01:13:50,217 Chris? 1166 01:13:55,848 --> 01:13:58,059 Easy, easy. 1167 01:13:58,225 --> 01:13:59,393 We got one of them. Stand by. 1168 01:14:02,063 --> 01:14:04,273 -Darryl, what's going on? -Good day, Miss Matthews. 1169 01:14:04,482 --> 01:14:06,651 -Where's Chris? -Chris? 1170 01:14:06,859 --> 01:14:10,029 -Chris who? -Paige, please. 1171 01:14:10,196 --> 01:14:12,907 We've been waiting here to give you one last chance to turn him in, 1172 01:14:13,074 --> 01:14:14,116 for your sake. 1173 01:14:16,702 --> 01:14:17,912 Go to hell. 1174 01:14:20,998 --> 01:14:22,458 Watch your tongue. 1175 01:14:30,174 --> 01:14:32,009 He's gotta be hiding in the underworld. 1176 01:14:32,218 --> 01:14:35,221 I agree. It's the only place he can go to avoid being sensed. 1177 01:14:35,429 --> 01:14:37,598 Which means he must have both of our Wyatts there too. 1178 01:14:37,765 --> 01:14:39,934 Still, it's too vast. We have to narrow it down. 1179 01:14:40,142 --> 01:14:44,146 Wait, it is too vast. For Gideon too, right? 1180 01:14:44,313 --> 01:14:46,649 -Somebody's gotta be helping him. -But who? 1181 01:14:46,816 --> 01:14:49,151 Whoever helped him get to Piper in the hospital. 1182 01:14:49,318 --> 01:14:52,321 -I went and tried to pick up a trail. -But I was overwhelmed with... 1183 01:14:52,571 --> 01:14:53,948 -...hope. -Fear. 1184 01:14:54,115 --> 01:14:55,449 -Barbas. -Barbas. 1185 01:14:55,616 --> 01:14:58,077 -So if we find Barbas... -We'll find Gideon. 1186 01:14:58,285 --> 01:14:59,537 For both of our sons. 1187 01:15:13,843 --> 01:15:17,614 -Check it out. -How'd he get down here? 1188 01:15:17,638 --> 01:15:21,100 Maybe the world's finally turning back in our favor. 1189 01:15:28,149 --> 01:15:29,275 Or not. 1190 01:15:39,326 --> 01:15:41,120 Damn. 1191 01:15:44,248 --> 01:15:48,127 Ah! Missed him by that much. 1192 01:15:49,086 --> 01:15:51,380 Leo. Leo. 1193 01:15:53,090 --> 01:15:56,093 Sorry. I was in the underworld, looking for... 1194 01:15:56,260 --> 01:15:58,262 What's wrong? 1195 01:16:01,766 --> 01:16:03,601 What's going on? The hell are you doing here? 1196 01:16:03,768 --> 01:16:05,770 Nothing. We didn't have to. 1197 01:16:07,396 --> 01:16:08,898 I'm sorry, Leo. 1198 01:16:14,862 --> 01:16:16,781 -Chris. -Hey. 1199 01:16:16,989 --> 01:16:18,824 Hey, I'm here right now. 1200 01:16:19,033 --> 01:16:22,745 You can hold on, okay? Hold on, hold on. 1201 01:16:22,953 --> 01:16:24,955 I'm here. You can hold on, okay? 1202 01:16:26,832 --> 01:16:28,542 Don't give up, okay? 1203 01:16:28,793 --> 01:16:29,960 You either. 1204 01:16:35,341 --> 01:16:37,134 No, no, no, please. 1205 01:16:37,343 --> 01:16:38,594 No. 1206 01:16:38,803 --> 01:16:41,764 No, please. No. 1207 01:17:11,794 --> 01:17:14,964 No! No! 1208 01:17:26,183 --> 01:17:28,686 Leo, stop it. 1209 01:17:28,853 --> 01:17:30,396 What are you trying to do, kill us? 1210 01:17:30,563 --> 01:17:32,356 This isn't gonna bring him back. 1211 01:17:32,523 --> 01:17:35,359 I promised him I'd get him home safely. 1212 01:17:35,526 --> 01:17:37,695 I know, but you can still save his future. 1213 01:17:37,862 --> 01:17:40,364 And you can still save Wyatt, we just have to hurry. 1214 01:17:40,489 --> 01:17:43,868 And you have to focus, okay? 1215 01:17:44,076 --> 01:17:46,704 Look, you were saying something about the underworld, 1216 01:17:46,871 --> 01:17:49,874 about looking for something there. What? 1217 01:17:51,208 --> 01:17:52,334 Barbas. 1218 01:17:52,918 --> 01:17:54,837 Barbas? What's he got to do with this? 1219 01:17:55,045 --> 01:17:57,173 He's working with Gideon. 1220 01:17:57,464 --> 01:18:00,259 That's how I think he got to Piper, 1221 01:18:00,426 --> 01:18:01,969 that's how I think he got to me. 1222 01:18:02,178 --> 01:18:04,430 Gideon teamed up with a demon for that? 1223 01:18:04,638 --> 01:18:06,015 No. 1224 01:18:06,182 --> 01:18:09,727 An act of great evil in our world restores the balance. 1225 01:18:11,020 --> 01:18:13,439 That's what I think he was using Barbas for. 1226 01:18:14,190 --> 01:18:16,400 So they're working together. 1227 01:18:17,776 --> 01:18:20,946 That means they must be in contact with each other, right? 1228 01:18:21,322 --> 01:18:22,489 So? 1229 01:18:22,656 --> 01:18:25,159 So that means maybe that's a way to find Gideon. 1230 01:18:25,367 --> 01:18:28,454 The next time they try to contact each other, you can just intercept it. 1231 01:18:33,500 --> 01:18:35,336 Wyatt? 1232 01:18:35,502 --> 01:18:39,465 Wyatt, can you hear me? It's Daddy. 1233 01:18:39,798 --> 01:18:41,634 Wyatt? 1234 01:18:41,800 --> 01:18:44,637 Wyatt, can you hear me? It's Daddy. 1235 01:18:51,560 --> 01:18:52,770 Hello, son. 1236 01:18:55,439 --> 01:18:57,983 So sorry to lure you like this. 1237 01:18:58,192 --> 01:19:01,862 Barbas, where are you? 1238 01:19:02,571 --> 01:19:04,490 Barbas. 1239 01:19:10,329 --> 01:19:12,164 It's time. 1240 01:19:12,331 --> 01:19:15,125 Well, it took you long enough. 1241 01:19:15,292 --> 01:19:18,712 Your impatience is growing tiresome. 1242 01:19:19,588 --> 01:19:21,882 I blessed it already. 1243 01:19:22,049 --> 01:19:23,217 Now it's your turn. 1244 01:19:26,720 --> 01:19:28,180 Is something wrong? 1245 01:19:29,807 --> 01:19:32,559 As a matter of fact... 1246 01:19:38,983 --> 01:19:40,484 ...there is. 1247 01:19:47,032 --> 01:19:48,909 Why? 1248 01:19:49,076 --> 01:19:51,829 Because you murdered my son. 1249 01:19:57,376 --> 01:19:58,544 I'll be right back. 1250 01:20:01,964 --> 01:20:04,425 Leo, please. You have to understand. 1251 01:20:04,633 --> 01:20:08,387 I am only doing this for the greater good, I swear. 1252 01:20:09,888 --> 01:20:12,057 How is killing a child ever for the greater good, huh? 1253 01:20:12,266 --> 01:20:14,268 And who the hell are you to decide that? 1254 01:20:19,398 --> 01:20:21,608 I'm an elder, so are you. It's what we do. 1255 01:20:21,775 --> 01:20:22,901 I'm not one of you anymore. 1256 01:20:23,068 --> 01:20:25,154 Leo, listen to me. You know what happens. 1257 01:20:25,321 --> 01:20:28,240 You know what Chris came here to stop. 1258 01:20:31,076 --> 01:20:33,329 Let me finish what I started. 1259 01:20:33,495 --> 01:20:38,250 Let me save the future the only way it can be saved. 1260 01:20:38,459 --> 01:20:42,046 You're the reason the future's threatened, Gideon. Not Wyatt, 1261 01:20:42,254 --> 01:20:44,757 -No. -but because of what you do to him. 1262 01:20:46,008 --> 01:20:49,720 I'm about to make sure neither one of you get the chance again. Mirror. 1263 01:20:50,929 --> 01:20:52,931 -You ready? -Yeah, but remember, 1264 01:20:53,098 --> 01:20:55,017 you can't do anything. I have to do this alone. 1265 01:20:55,225 --> 01:20:56,226 I know. 1266 01:20:57,644 --> 01:21:00,647 -Do what? -A great evil. 1267 01:21:14,870 --> 01:21:17,790 Fade away? What do you mean, he just faded away? 1268 01:21:17,998 --> 01:21:19,958 In Leo's arms, after he died. 1269 01:21:20,959 --> 01:21:24,129 Yeah, maybe he didn't die, I mean, maybe he was just going back... 1270 01:21:26,465 --> 01:21:28,467 Oh, God. 1271 01:21:30,219 --> 01:21:31,845 Poor Leo. 1272 01:21:35,015 --> 01:21:38,685 Dr. Roberts, how's Piper? 1273 01:21:38,852 --> 01:21:41,230 Well, it depends on how you look at it, I suppose. 1274 01:21:41,397 --> 01:21:43,982 Me, I like to think she's moving off to a better place. 1275 01:21:44,191 --> 01:21:46,485 -What? -What is that supposed to mean? 1276 01:21:46,693 --> 01:21:48,278 Well, I think you know what I mean. 1277 01:21:48,445 --> 01:21:51,990 She's hemorrhaging. We can't stop it. It's everywhere. 1278 01:21:52,658 --> 01:21:54,952 But let's all try to think positively, shall we? 1279 01:21:55,160 --> 01:21:56,203 No, you listen to me. 1280 01:21:56,370 --> 01:21:59,790 You get your ass back in that room and you save my sister and her baby, 1281 01:21:59,957 --> 01:22:01,333 you understand me? 1282 01:22:01,875 --> 01:22:03,001 Security. 1283 01:22:03,335 --> 01:22:05,712 -Let's take care of this. -Locked and loaded. 1284 01:22:06,213 --> 01:22:08,132 Okay, they shoot people here, remember? 1285 01:22:08,298 --> 01:22:10,759 We gotta get Piper out of here. We gotta get her to Leo. 1286 01:22:10,926 --> 01:22:12,761 We can't. We don't know where Leo is. 1287 01:22:12,928 --> 01:22:14,346 We can't just do nothing. 1288 01:22:18,142 --> 01:22:19,893 What's going on? 1289 01:22:34,074 --> 01:22:36,034 Phoebe, it's night. 1290 01:22:37,703 --> 01:22:39,913 Everything's back to normal? 1291 01:22:42,082 --> 01:22:44,251 I'll do everything I can, I promise. 1292 01:22:45,627 --> 01:22:47,004 Excuse me. 1293 01:22:49,173 --> 01:22:51,550 Leo must have done something. 1294 01:23:03,770 --> 01:23:08,525 You have no idea what you've done. 1295 01:23:15,782 --> 01:23:17,201 Didn't know you had it in you. 1296 01:23:17,659 --> 01:23:19,661 Our worlds can never cross over again. 1297 01:23:20,871 --> 01:23:22,164 Take care of your family. 1298 01:23:22,748 --> 01:23:23,916 You too. 1299 01:23:40,682 --> 01:23:42,059 Hi. 1300 01:23:43,560 --> 01:23:46,730 I got you. You're safe now. 1301 01:23:47,397 --> 01:23:49,191 I have you. 1302 01:23:51,276 --> 01:23:53,153 I have you. 1303 01:23:55,155 --> 01:23:59,826 ...To Triage. Please report to Triage, stat. 1304 01:24:02,329 --> 01:24:03,830 He found him. 1305 01:24:05,499 --> 01:24:06,625 Hey. 1306 01:24:06,792 --> 01:24:08,460 -Is he okay? -Yeah. 1307 01:24:08,627 --> 01:24:10,796 He wasn't with Gideon long enough to do any damage. 1308 01:24:11,004 --> 01:24:12,464 What happened to Gideon? 1309 01:24:16,093 --> 01:24:17,803 How's Piper? 1310 01:24:18,011 --> 01:24:20,264 She's resting comfortably. 1311 01:24:21,723 --> 01:24:24,017 -Is she okay? -We stopped the bleeding. 1312 01:24:24,226 --> 01:24:25,852 Obviously, we had to perform a C-section, 1313 01:24:26,019 --> 01:24:27,646 but I think she's gonna be okay. 1314 01:24:29,106 --> 01:24:30,607 And the baby, is he all right? 1315 01:24:31,441 --> 01:24:33,443 You tell me. 1316 01:24:41,159 --> 01:24:44,162 Congratulations. He's perfectly healthy. 1317 01:24:44,329 --> 01:24:49,001 -Really? -Oh, look, he's beautiful. 1318 01:24:49,209 --> 01:24:50,627 Baby Christopher. 1319 01:24:54,715 --> 01:24:56,675 That's your brother. 1320 01:24:57,968 --> 01:25:00,679 Looks like we didn't lose him after all. 1321 01:25:08,562 --> 01:25:09,813 Can we see Piper? 1322 01:25:11,189 --> 01:25:13,483 Well, maybe just one of you for now. 1323 01:25:16,153 --> 01:25:17,529 Go tell her we love her. 1324 01:25:24,202 --> 01:25:26,913 Where'd that baby go? That's your brother.