1 00:00:04,963 --> 00:00:07,799 -Wheat-germ pancakes? -Bagel. 2 00:00:08,217 --> 00:00:09,218 Bagel? 3 00:00:09,510 --> 00:00:10,969 Has anyone seen my deposition papers? 4 00:00:11,178 --> 00:00:13,658 I thought they were in this folder with the cream-cheese stain. 5 00:00:14,473 --> 00:00:15,793 Try the one with the jelly stain. 6 00:00:18,810 --> 00:00:20,187 I got it, thanks. 7 00:00:20,354 --> 00:00:22,674 Phoebe, don't forget, my law firm's having a party tonight. 8 00:00:22,773 --> 00:00:24,053 I want to show off my new bride. 9 00:00:24,149 --> 00:00:26,189 If I could finish my work here, that would be great. 10 00:00:26,276 --> 00:00:28,612 -Cole, pancakes? -Trying to watch my cholesterol. 11 00:00:29,446 --> 00:00:31,615 How about you, Phoebe? I know you want some of these. 12 00:00:31,782 --> 00:00:34,409 No, you know what I want? I want quiet. 13 00:00:34,576 --> 00:00:36,245 My advice column is due today. 14 00:00:36,411 --> 00:00:37,579 -No pancakes? -No pancakes. 15 00:00:37,746 --> 00:00:40,582 But shush with some syrup on it would be good. 16 00:00:41,708 --> 00:00:44,378 Leo, just in time for some delicious wheat-germ pancakes. 17 00:00:44,878 --> 00:00:48,006 No, I don't have time. I just came to get my toolbox. 18 00:00:48,173 --> 00:00:51,760 All right, you know what? I'm not cooking for you people anymore. 19 00:00:53,178 --> 00:00:54,680 From now on, you're all on your own. 20 00:00:55,847 --> 00:00:57,975 My bagel! 21 00:00:58,934 --> 00:01:01,144 Could everybody please be quiet? 22 00:01:03,272 --> 00:01:05,774 Oh, no. My battery died. 23 00:01:08,777 --> 00:01:10,153 Smoke alarm. 24 00:01:12,990 --> 00:01:16,910 You know, you'd get all the quiet you want if we had our own place. 25 00:01:20,122 --> 00:01:22,583 Gotta go. I'm interviewing personal assistants today. 26 00:01:23,333 --> 00:01:24,585 Bye. 27 00:01:25,210 --> 00:01:26,962 And I am off to quieter pastures. 28 00:01:31,133 --> 00:01:32,551 Honey, you look tired. 29 00:01:32,718 --> 00:01:34,094 I've been working double shifts. 30 00:01:34,261 --> 00:01:37,101 The elders have been piling it on me since you guys took out The Source. 31 00:01:37,347 --> 00:01:38,557 What's with the toolbox? 32 00:01:38,724 --> 00:01:42,978 Leo poses as a heavenly handyman. It's actually how we met. 33 00:01:43,687 --> 00:01:46,023 The elders want me to check out a potential whitelighter. 34 00:01:46,189 --> 00:01:48,567 She's a schoolteacher about to fall off the path. 35 00:01:48,734 --> 00:01:49,860 She needs some inspiration. 36 00:01:50,777 --> 00:01:52,279 Speaking of inspiration, 37 00:01:52,446 --> 00:01:55,324 it's the 60th anniversary of the Battle of Guadalcanal, 38 00:01:55,490 --> 00:01:59,911 and they're having a reunion for local veterans, so I RSVP'd for you. 39 00:02:00,078 --> 00:02:01,538 Piper, I can't be seen there. 40 00:02:02,080 --> 00:02:05,459 Well, no, it's okay. I told them that you were your grandson. 41 00:02:05,667 --> 00:02:08,962 Well, that's not it. I don't want to go. 42 00:02:09,129 --> 00:02:10,213 You would have known that 43 00:02:10,380 --> 00:02:12,466 if you would have asked me or talked to me about it 44 00:02:12,633 --> 00:02:14,301 instead of just making decisions for me. 45 00:02:23,977 --> 00:02:26,647 I'll bet she scares easily. 46 00:02:26,813 --> 00:02:29,149 -Can I scare her? -No. 47 00:02:29,316 --> 00:02:32,444 Come on, Rick. Just let me moan once. 48 00:02:32,611 --> 00:02:34,446 One of those bone-chilling moans. 49 00:02:34,613 --> 00:02:38,116 You know, could be the wind, could be a ghost. 50 00:02:38,283 --> 00:02:39,993 Just watch her. 51 00:02:40,369 --> 00:02:43,705 We've been watching this place for about 60 years, man. 52 00:02:43,914 --> 00:02:45,916 We're never gonna find what we're looking for. 53 00:02:47,709 --> 00:02:51,630 I swear, sometimes I don't know why I stay here with you. 54 00:02:51,797 --> 00:02:53,423 Because I stayed with you, bro. 55 00:02:53,590 --> 00:02:56,301 I promised to protect you when we enlisted, and I failed. 56 00:02:56,468 --> 00:02:57,636 I'm not gonna fail again. 57 00:02:58,011 --> 00:02:59,304 Well, this is something. 58 00:03:03,350 --> 00:03:07,521 Leo Wyatt's grandson is gonna attend the reunion with his wife. 59 00:03:07,729 --> 00:03:09,648 I told you one of them would show up eventually. 60 00:03:09,815 --> 00:03:10,982 Well, let's go. 61 00:03:11,149 --> 00:03:13,276 What's the address? 62 00:03:13,443 --> 00:03:15,320 I can't see it. Lean back, granny. 63 00:03:17,072 --> 00:03:18,490 Can I scare her now? 64 00:03:33,046 --> 00:03:35,006 1329 Prescott Street. 65 00:03:35,549 --> 00:03:38,009 -Let's go. -Not yet. 66 00:03:39,553 --> 00:03:43,515 You've had your fun. Now, let me show you how it's done. 67 00:04:18,383 --> 00:04:20,510 Rick, Rick, wait! 68 00:04:20,677 --> 00:04:24,222 We're after Wyatt. We're not after her. 69 00:05:29,162 --> 00:05:30,914 Phoebe, have you seen my keys anywhere? 70 00:05:31,081 --> 00:05:32,666 No. 71 00:05:33,416 --> 00:05:35,961 Leo is not answering my call. 72 00:05:36,127 --> 00:05:37,212 Is it an emergency? 73 00:05:37,629 --> 00:05:39,798 No, but I just want to talk to him, 74 00:05:39,965 --> 00:05:41,605 so I can figure out why he's so mad at me. 75 00:05:41,716 --> 00:05:45,428 I mean, I can't believe it's just because he doesn't wanna go to the reunion. 76 00:05:45,595 --> 00:05:49,057 Maybe it's because, I don't know, he died at Guadalcanal? 77 00:05:49,224 --> 00:05:51,852 Yeah, but he died a hero. 78 00:05:52,018 --> 00:05:53,603 Although, come to think of it, 79 00:05:53,770 --> 00:05:55,689 he doesn't really talk about it very much. 80 00:05:58,483 --> 00:06:00,193 Phoebe. 81 00:06:02,821 --> 00:06:04,406 Phoebe, come on. What do you think? 82 00:06:04,573 --> 00:06:08,785 I think, Piper, that I came in here to get away from all the chatter, okay? 83 00:06:08,952 --> 00:06:11,788 I have a deadline. I am Working Phoebe. 84 00:06:14,875 --> 00:06:16,668 Found them. 85 00:06:19,004 --> 00:06:20,547 -Who are you? -What? 86 00:06:21,590 --> 00:06:24,509 -Wait, you can see me? -More like through you. 87 00:06:28,013 --> 00:06:29,180 Paige, stand back. 88 00:06:30,015 --> 00:06:31,808 Phoebe! 89 00:06:32,017 --> 00:06:33,143 What? 90 00:06:34,936 --> 00:06:37,314 We just saw a ghost, that's what. 91 00:06:37,480 --> 00:06:40,483 Yeah, and my first one too. I mean, that I wasn't related to. 92 00:06:41,151 --> 00:06:43,111 It was kind of cool. 93 00:06:43,278 --> 00:06:44,779 No, not cool. 94 00:06:44,946 --> 00:06:45,947 Unless he was friendly, 95 00:06:46,114 --> 00:06:48,434 which, considering who we are and what we do, probably not. 96 00:06:48,533 --> 00:06:51,578 This is great. This is exactly what I need today. 97 00:06:51,745 --> 00:06:53,625 -What do we do? -You go back to your deadline. 98 00:06:53,705 --> 00:06:56,291 I'll go get the Book and brush up on my ghost-busting. 99 00:06:56,458 --> 00:06:58,335 No, no, no. I'll go do it. 100 00:06:58,501 --> 00:06:59,941 You just said you were late for work. 101 00:07:00,045 --> 00:07:03,423 Yeah, but I mean, he's a ghost. Who knows where he came from? 102 00:07:03,590 --> 00:07:04,883 What era. 103 00:07:06,426 --> 00:07:09,346 He's like a piece of man-hunk history. 104 00:07:10,680 --> 00:07:12,682 Knock yourself out. 105 00:07:43,380 --> 00:07:45,548 Recon report? 106 00:07:46,091 --> 00:07:49,344 Well, Wyatt's grandson is definitely living the good life. 107 00:07:49,511 --> 00:07:52,180 -Not for long. -Not so fast, Rick. 108 00:07:52,347 --> 00:07:54,015 His wife was there... 109 00:07:54,182 --> 00:07:56,351 ...and she could see me. 110 00:07:56,559 --> 00:07:58,228 A witch? 111 00:07:58,436 --> 00:07:59,771 Plus two sisters, 112 00:07:59,938 --> 00:08:01,982 for a grand total of three witches. 113 00:08:03,274 --> 00:08:05,954 Listen, Rick, I was thinking maybe we should just forget about this. 114 00:08:06,111 --> 00:08:08,488 Forget about what? What Wyatt did to us? 115 00:08:08,822 --> 00:08:10,824 The fact that he trapped us in this hell on earth? 116 00:08:10,991 --> 00:08:12,909 You want to forget him? 117 00:08:13,743 --> 00:08:15,495 No way. 118 00:08:15,745 --> 00:08:19,082 The grandson's gonna pay for what the grandfather did to us. 119 00:08:23,461 --> 00:08:26,256 Someday, you're gonna have to show me how you did that. 120 00:08:33,847 --> 00:08:35,640 No time like the present. 121 00:08:35,807 --> 00:08:37,934 Some say hatred can harden the heart. 122 00:08:38,101 --> 00:08:41,479 I've found that it can also harden the body. 123 00:08:56,494 --> 00:08:57,746 Now it's your turn, Nathan. 124 00:08:57,912 --> 00:09:00,957 Focus on everything that Wyatt stole from us. 125 00:09:01,124 --> 00:09:02,751 Our life, 126 00:09:03,293 --> 00:09:04,878 our family, our future. 127 00:09:06,046 --> 00:09:09,549 Feel the hatred and bring it to the surface. 128 00:09:16,514 --> 00:09:18,266 I did it. 129 00:09:19,100 --> 00:09:22,812 Now, take the bayonet. You'll need the practice. 130 00:09:22,979 --> 00:09:24,481 Because with witches around, 131 00:09:24,647 --> 00:09:27,275 we're gonna have to be at the top of our game. 132 00:09:29,402 --> 00:09:31,863 What kind of legal documents did you draft as a paralegal? 133 00:09:32,197 --> 00:09:34,032 Discovery, administrative, 134 00:09:34,199 --> 00:09:37,827 pretrial, trial, motions, pleadings. 135 00:09:39,746 --> 00:09:42,165 -What's your dictation speed? -120 words a minute. 136 00:09:42,332 --> 00:09:43,772 How fast can you shimmer across town? 137 00:09:43,875 --> 00:09:45,085 Thirty miles in two seconds. 138 00:09:45,210 --> 00:09:47,212 -Demonic powers? -Fireballs, shape-shifting. 139 00:09:47,378 --> 00:09:49,506 -Your last kill? -Two years ago. 140 00:09:50,757 --> 00:09:52,342 Two years ago? Why so long? 141 00:09:53,301 --> 00:09:55,095 Killing's messy. 142 00:09:55,261 --> 00:09:58,348 My services are usually a little more discreet. 143 00:10:01,434 --> 00:10:04,979 I'll give you a trial run, Julie. 144 00:10:05,563 --> 00:10:09,025 I'm trying to separate my wife from the harmful influence of her sisters. 145 00:10:09,275 --> 00:10:10,568 The Charmed Ones. 146 00:10:10,735 --> 00:10:14,447 It's very important for me to keep Phoebe away from them. 147 00:10:14,614 --> 00:10:16,449 She might be pregnant with my son. 148 00:10:17,450 --> 00:10:19,202 You almost say that like you love her. 149 00:10:22,330 --> 00:10:24,290 A part of me does, unfortunately. 150 00:10:26,334 --> 00:10:31,422 Anyway, my plan is more insidious than overt. 151 00:10:31,589 --> 00:10:34,092 I set off the fire alarm this morning. 152 00:10:34,259 --> 00:10:35,677 I'll cut the power this afternoon. 153 00:10:35,844 --> 00:10:38,847 Whatever it takes to make Phoebe's home feel cramped and unlivable. 154 00:10:39,013 --> 00:10:41,015 And seduce her with the promise of a better life. 155 00:10:41,182 --> 00:10:42,684 Exactly. 156 00:10:43,101 --> 00:10:45,145 But it takes caution. 157 00:10:46,604 --> 00:10:48,189 Focus. 158 00:10:48,356 --> 00:10:51,526 I need someone to cover me at work, watch my back. 159 00:10:51,985 --> 00:10:54,904 Well, I'll watch whatever part you want. 160 00:10:59,409 --> 00:11:02,745 He couldn't believe I suspended him, but what could I do? 161 00:11:02,912 --> 00:11:05,498 He brought a knife into my classroom. 162 00:11:05,623 --> 00:11:08,376 Now he's threatening me, says he knows where I live. 163 00:11:08,918 --> 00:11:10,211 See, that's why I'm a plumber. 164 00:11:10,378 --> 00:11:12,839 Pipes are a lot easier to deal with than with kids today. 165 00:11:13,006 --> 00:11:14,716 I always wanted to be a teacher, 166 00:11:14,883 --> 00:11:17,552 but not at the cost of my life. 167 00:11:17,719 --> 00:11:19,012 That's why I've decided to quit. 168 00:11:20,096 --> 00:11:21,097 That's too bad. 169 00:11:21,264 --> 00:11:23,504 All the good you're gonna do in this world, gone forever? 170 00:11:23,725 --> 00:11:26,436 -Going to do? -I mean, can do. 171 00:11:29,731 --> 00:11:31,191 I don't want to quit. 172 00:11:31,357 --> 00:11:32,984 I just don't have the courage to stay. 173 00:11:37,197 --> 00:11:38,990 Well, the only courage that matters 174 00:11:39,157 --> 00:11:41,277 is the kind that gets you from one moment to the next. 175 00:11:41,326 --> 00:11:44,621 Maybe you should just focus on that. 176 00:11:45,747 --> 00:11:48,041 You bill as a plumber or a therapist? 177 00:11:48,958 --> 00:11:50,668 Whatever it takes to stop the leak. 178 00:11:50,877 --> 00:11:56,049 Which, by the way, is healed. I mean, sealed. 179 00:11:57,133 --> 00:11:59,677 -What do I owe you? -This one's on the house. 180 00:12:05,183 --> 00:12:08,645 Did you know there's a potion in here to vanquish ghosts? 181 00:12:08,811 --> 00:12:13,358 Yeah, you pour it over their bones. We used it a couple years ago. 182 00:12:14,108 --> 00:12:15,188 That's weird. Look at this. 183 00:12:16,945 --> 00:12:20,031 -What is it? -Leo's Medal of Honor. 184 00:12:20,198 --> 00:12:24,244 And it's just stuffed in his old Army file like it doesn't mean anything. 185 00:12:24,410 --> 00:12:26,329 Maybe he's just being humble. 186 00:12:26,496 --> 00:12:31,918 No, it's not that. It's something else. I know it. I know him. 187 00:12:32,085 --> 00:12:34,212 There's also a spell to vanquish ghosts. 188 00:12:34,379 --> 00:12:36,089 It should be in the Book somewhere. 189 00:12:36,256 --> 00:12:37,416 Yeah, it's in here all right. 190 00:12:37,548 --> 00:12:40,188 The only problem is that you have to be a ghost yourself to say it, 191 00:12:40,218 --> 00:12:42,303 which is fairly lame. 192 00:12:45,682 --> 00:12:46,683 Not again. 193 00:12:46,849 --> 00:12:49,102 Oh, no, no, no! 194 00:12:49,269 --> 00:12:51,479 I didn't save any of it. 195 00:12:51,688 --> 00:12:53,147 I just lost half my document. 196 00:12:53,314 --> 00:12:55,733 All right, relax. I'll check the circuit breaker. 197 00:12:55,942 --> 00:12:57,610 I really need to get my own place. 198 00:12:58,945 --> 00:13:01,030 -Sorry? -Nothing. 199 00:13:10,290 --> 00:13:12,375 -Cole Turner's office. -Hi, who's this? 200 00:13:12,834 --> 00:13:15,712 I'm Julie, Mr. Turner's new assistant. Who is this? 201 00:13:16,713 --> 00:13:19,340 I'm Phoebe, Mr. Turner's new wife. 202 00:13:20,383 --> 00:13:21,634 Oh, really? 203 00:13:21,759 --> 00:13:24,679 -I didn't realize he was married. -Yeah, he is. 204 00:13:24,846 --> 00:13:27,348 And I really need to talk to him. It's very important. 205 00:13:27,515 --> 00:13:30,184 I'm afraid he's not in his office. Can I take a message? 206 00:13:30,310 --> 00:13:32,228 No, I'm sorry, you can't. 207 00:13:32,395 --> 00:13:34,115 Look, he said he'd be in the office all day, 208 00:13:34,188 --> 00:13:37,984 and I really, really need to talk to him right away. 209 00:13:39,485 --> 00:13:43,239 Hi, baby. What, did you hire your new assistant on the spot? 210 00:13:44,198 --> 00:13:47,493 Well, you could have at least told her that you were married. 211 00:13:48,077 --> 00:13:50,955 Look, I hate to bother you, 212 00:13:51,497 --> 00:13:54,208 but I was kind of hoping that you could help me. 213 00:13:54,667 --> 00:13:56,002 Power's on. 214 00:13:59,255 --> 00:14:01,549 I just can't get any work done here, 215 00:14:01,716 --> 00:14:04,260 and I am so pushing my deadline. 216 00:14:04,802 --> 00:14:06,802 -What can I do? -I can't go to the office, right, 217 00:14:06,888 --> 00:14:08,008 because they're painting it. 218 00:14:08,139 --> 00:14:10,600 -So I was wondering... -If I knew a place you could work? 219 00:14:10,767 --> 00:14:12,143 As a matter of fact, I do. 220 00:14:13,936 --> 00:14:17,398 Why don't you meet me at the Towers in 20 minutes. 221 00:14:17,565 --> 00:14:19,692 The Towers where the party is tonight? 222 00:14:19,859 --> 00:14:22,153 Yeah, but that's tonight. Nobody's using them today. 223 00:14:22,320 --> 00:14:24,947 Okay, sounds good. 224 00:14:25,114 --> 00:14:28,576 -You're hired. -I'll see you there. Thanks. 225 00:14:29,911 --> 00:14:32,288 Call me on my cell if you need anything, okay? 226 00:14:32,455 --> 00:14:33,831 I gotta go. 227 00:14:37,502 --> 00:14:39,670 Nice job with the lights, sis. 228 00:14:39,837 --> 00:14:42,590 Can't figure out what keeps tripping the breaker. 229 00:14:42,757 --> 00:14:44,592 Maybe it's a ghost. 230 00:14:44,801 --> 00:14:46,511 Found this in the file. 231 00:14:46,677 --> 00:14:48,637 The guy to the left of Leo, does he look familiar? 232 00:14:49,222 --> 00:14:51,307 That's our ghost, killed in action. 233 00:14:52,016 --> 00:14:53,601 His brother's on the right. 234 00:14:53,768 --> 00:14:55,603 They died the same day as Leo. 235 00:14:55,770 --> 00:14:58,106 Could be a reunion he wants to avoid having? 236 00:14:59,524 --> 00:15:01,359 Leo. 237 00:15:03,277 --> 00:15:06,280 Leo, I mean it this time! 238 00:15:07,198 --> 00:15:08,616 What? What is it? 239 00:15:15,289 --> 00:15:17,875 -Nathan. -Yeah, we just met him. 240 00:15:18,084 --> 00:15:19,085 Looked pretty good. 241 00:15:19,252 --> 00:15:23,548 A little transparent, but otherwise he looked pretty good for a dead guy. 242 00:15:24,215 --> 00:15:25,967 Talk to me. 243 00:15:26,676 --> 00:15:28,219 There's nothing to talk about. 244 00:15:28,511 --> 00:15:30,221 Hey, Wyatt. 245 00:15:32,265 --> 00:15:33,724 You're right, little brother. 246 00:15:33,891 --> 00:15:36,144 He is the spitting image of his grandfather. 247 00:15:36,811 --> 00:15:39,188 Rick, don't! 248 00:15:41,482 --> 00:15:43,860 Rick? How did he know your name? 249 00:15:52,910 --> 00:15:54,162 Leo. 250 00:15:56,998 --> 00:15:59,542 -I can explain. -Rick, let's go. 251 00:16:00,460 --> 00:16:02,545 Rick, come on, let's go. Come on! 252 00:16:11,846 --> 00:16:14,682 I can't believe they've been holding on this long just to hurt me. 253 00:16:14,849 --> 00:16:18,311 What I don't understand is why they're not transparent anymore. 254 00:16:18,478 --> 00:16:20,605 I mean, other than the walking through walls thing, 255 00:16:20,771 --> 00:16:22,940 they kind of seem normal to me. 256 00:16:23,149 --> 00:16:24,150 They've been practicing. 257 00:16:24,317 --> 00:16:25,877 Corporealizing, so they can move things. 258 00:16:26,027 --> 00:16:27,778 Yeah, like butcher knives. 259 00:16:27,945 --> 00:16:29,739 Well, they're holding on to their pain. 260 00:16:29,906 --> 00:16:31,407 That's what keeps them from moving on. 261 00:16:31,574 --> 00:16:33,284 Their pain? 262 00:16:33,451 --> 00:16:35,119 Leo, they just tried to kill you. 263 00:16:35,828 --> 00:16:37,497 Yeah, lucky they're not darklighters. 264 00:16:37,663 --> 00:16:39,207 Otherwise, you would have been killed. 265 00:16:39,373 --> 00:16:40,791 Again. 266 00:16:40,958 --> 00:16:43,544 You don't understand. We were friends. 267 00:16:43,711 --> 00:16:46,714 We grew up together down in Burlingame. 268 00:16:46,881 --> 00:16:48,716 I went to school with Nathan. 269 00:16:48,883 --> 00:16:51,844 When the war came, we made a deal with our recruitment officer 270 00:16:52,011 --> 00:16:56,557 that we would enlist as long as they kept us in the same unit. 271 00:16:56,891 --> 00:16:59,352 -You were close. -Yeah. 272 00:16:59,519 --> 00:17:04,440 So, what do they think you did? 273 00:17:08,986 --> 00:17:12,448 Now, we'd just got transferred onto the island. 274 00:17:13,574 --> 00:17:16,410 We got ambushed outside the airfield. 275 00:17:17,286 --> 00:17:19,080 Heavy artillery. 276 00:17:20,081 --> 00:17:21,958 Mortar fire. 277 00:17:24,710 --> 00:17:26,629 We couldn't keep up with the injuries. 278 00:17:27,338 --> 00:17:28,839 The bodies. 279 00:17:30,007 --> 00:17:32,260 Then I heard Rick's voice. 280 00:17:33,844 --> 00:17:35,012 Leo! 281 00:17:35,721 --> 00:17:37,223 Leo! 282 00:17:38,474 --> 00:17:40,184 Leo, get over here quick! 283 00:17:41,352 --> 00:17:43,020 Get over here! Nathan's been hit! 284 00:17:43,854 --> 00:17:46,649 Stabilize his leg! Get him on the jeep! Go, go, go! 285 00:17:49,402 --> 00:17:50,570 It's bad, isn't it? 286 00:17:50,736 --> 00:17:51,946 -What hit him? -Mortar frag. 287 00:17:52,113 --> 00:17:54,156 They hit us with heavy artillery out of nowhere. 288 00:17:54,323 --> 00:17:56,450 The whole battalion's down. 289 00:17:57,868 --> 00:18:00,913 -We gotta get him inside! -Yeah. Up. Let's get him up. 290 00:18:05,376 --> 00:18:06,419 Get in the tent! 291 00:18:07,336 --> 00:18:08,504 Get the sulfa powder. 292 00:18:08,671 --> 00:18:11,340 If we don't stop the bleeding, he's going into shock. 293 00:18:11,799 --> 00:18:14,639 -How many soldiers down out there? -I don't know. They hit us so hard. 294 00:18:14,677 --> 00:18:16,178 Maybe 15 or 20, I don't know. 295 00:18:16,345 --> 00:18:17,638 I need a morphine kit. 296 00:18:17,805 --> 00:18:20,891 You gotta help him. He needs you. We both need you. 297 00:18:21,058 --> 00:18:25,062 -Is there a medic out in the field? -I don't know. I don't know. 298 00:18:25,313 --> 00:18:26,480 Look, try and stabilize him. 299 00:18:27,648 --> 00:18:29,528 -What are you doing? -Going to help those men. 300 00:18:29,609 --> 00:18:31,319 -What? -Wilkinson will take care of him. 301 00:18:31,485 --> 00:18:33,885 No, you're gonna take care of him! That's Nathan on that bed! 302 00:18:33,946 --> 00:18:35,990 There's men dying and nobody to take care of them! 303 00:18:36,157 --> 00:18:38,200 You're gonna choose them over us? 304 00:18:39,076 --> 00:18:40,578 I'm sorry. 305 00:18:41,495 --> 00:18:44,415 Wyatt! We're your friends! 306 00:18:44,999 --> 00:18:48,336 Nathan's gonna die! Don't let him die! Wyatt! 307 00:19:11,942 --> 00:19:13,319 I should have stayed. 308 00:19:16,197 --> 00:19:18,949 I should have tried to save Nathan and get him out of there. 309 00:19:21,535 --> 00:19:25,956 Then you would have all died in the tent. 310 00:19:26,332 --> 00:19:30,544 And all the guys in the field that you did save would have died too. 311 00:19:31,128 --> 00:19:32,380 You did the right thing. 312 00:19:34,340 --> 00:19:35,591 And, Leo, 313 00:19:35,758 --> 00:19:37,838 for God's sakes, you were awarded the Medal of Honor. 314 00:19:37,968 --> 00:19:39,637 Posthumously, I might add. 315 00:19:39,845 --> 00:19:42,598 I didn't deserve it. 316 00:19:43,349 --> 00:19:44,433 Right. 317 00:19:44,600 --> 00:19:48,688 So I suppose you didn't deserve to be a whitelighter 318 00:19:48,854 --> 00:19:52,066 for sacrificing your life to save others? 319 00:19:52,233 --> 00:19:57,405 Yeah, but were those lives any more important than Nathan's or Rick's? 320 00:19:58,114 --> 00:19:59,615 Or anyone else in that tent? 321 00:20:00,741 --> 00:20:05,079 You know, a good friend put his life in my hands. 322 00:20:05,830 --> 00:20:07,623 And I left him to die. 323 00:20:08,124 --> 00:20:11,919 All the good that I've done since then can't erase that fact. 324 00:20:13,045 --> 00:20:15,673 Maybe I didn't deserve to become a whitelighter. 325 00:20:15,840 --> 00:20:18,217 Hey, newsflash: Friends don't kill each other. 326 00:20:18,384 --> 00:20:21,554 Okay, I say we douse their dusty bones with our magic potion 327 00:20:21,721 --> 00:20:23,597 and vanquish their sorry asses. 328 00:20:23,764 --> 00:20:27,101 No, you can't do that. They didn't do anything wrong. 329 00:20:27,476 --> 00:20:29,562 Okay. So, what do you suggest? 330 00:20:29,729 --> 00:20:31,313 I don't know, if I could talk to them, 331 00:20:31,480 --> 00:20:34,191 make them understand why I did what I did, 332 00:20:35,651 --> 00:20:37,111 then maybe they can move on. 333 00:20:37,903 --> 00:20:39,155 Maybe you all can. 334 00:20:40,948 --> 00:20:44,285 We need to find where they're buried so we can summon them. 335 00:20:44,452 --> 00:20:46,829 Before they try to hurt anybody else. 336 00:20:47,538 --> 00:20:48,581 Yeah, like us. 337 00:20:50,416 --> 00:20:54,295 A whitelighter. I still can't believe they made him a fricking angel. 338 00:20:54,462 --> 00:20:56,922 How could they reward him for turning his back on his friends? 339 00:20:57,131 --> 00:20:58,549 Yeah. 340 00:20:58,716 --> 00:21:00,843 But did you see the look on his face when he saw us? 341 00:21:01,719 --> 00:21:04,263 Guilt, total guilt. 342 00:21:04,472 --> 00:21:07,016 At least he knows he's living a lie built on our corpses. 343 00:21:07,183 --> 00:21:11,812 So what? Who cares? I still want him dead. 344 00:21:15,566 --> 00:21:17,735 You can't kill a whitelighter. 345 00:21:19,278 --> 00:21:20,613 Maybe not. 346 00:21:21,113 --> 00:21:25,284 But we can hurt him by taking the things... 347 00:21:27,161 --> 00:21:28,954 ...that he holds dear. 348 00:21:31,916 --> 00:21:35,711 Make him dread his eternal life. 349 00:21:35,878 --> 00:21:37,546 We can punish him, 350 00:21:37,713 --> 00:21:39,840 make him feel like the fraud he is, 351 00:21:40,049 --> 00:21:41,258 by killing those he loves. 352 00:21:43,385 --> 00:21:46,639 Who knows? Maybe then, we will be able to kill him. 353 00:21:52,061 --> 00:21:54,647 Payback is a witch. 354 00:22:07,117 --> 00:22:09,411 Are you kidding me? 355 00:22:10,287 --> 00:22:13,582 The firm leases it for parties, retreats, special occasions. 356 00:22:13,749 --> 00:22:15,417 I think you qualify. 357 00:22:15,584 --> 00:22:18,879 It's so big and beautiful. 358 00:22:19,046 --> 00:22:21,006 And big. 359 00:22:21,799 --> 00:22:24,009 -Wait, listen. -What? 360 00:22:25,094 --> 00:22:26,512 I don't hear anything. 361 00:22:26,679 --> 00:22:28,389 Exactly. 362 00:22:29,557 --> 00:22:32,142 The caterers aren't coming till 4, so you can use it till then. 363 00:22:32,309 --> 00:22:34,812 And you're sure you won't get in trouble? 364 00:22:34,979 --> 00:22:38,023 I'm already in trouble. I'm in love. 365 00:22:42,528 --> 00:22:44,280 I have to ask you a question. 366 00:22:44,864 --> 00:22:46,824 Were you serious this morning when you suggested 367 00:22:46,991 --> 00:22:48,701 that we get a place of our own together? 368 00:22:48,868 --> 00:22:51,203 -What do you think? -I don't know. 369 00:22:51,328 --> 00:22:53,122 Wrenching a Halliwell away from the manor, 370 00:22:53,455 --> 00:22:54,790 it's never been done before. 371 00:22:55,124 --> 00:22:56,417 I like a challenge. 372 00:22:57,001 --> 00:22:59,169 It's not that I don't want to. 373 00:22:59,378 --> 00:23:01,046 It's just... 374 00:23:03,132 --> 00:23:05,175 How do I break up the power of three? 375 00:23:13,309 --> 00:23:15,686 You guys don't have to keep living together to be charmed. 376 00:23:16,061 --> 00:23:17,146 Not anymore. 377 00:23:17,313 --> 00:23:18,647 The Source is dead, 378 00:23:18,814 --> 00:23:20,454 Leo can orb you back at a moment's notice. 379 00:23:20,608 --> 00:23:22,985 So can Paige, for that matter. 380 00:23:24,111 --> 00:23:26,322 If we don't do it now, then when? 381 00:23:29,450 --> 00:23:31,035 Piper will kill me. 382 00:23:33,245 --> 00:23:35,372 The manor's too crowded. 383 00:23:35,581 --> 00:23:38,375 There's not enough room. Hell, there's not enough electricity. 384 00:23:38,584 --> 00:23:40,127 Or privacy. 385 00:23:41,629 --> 00:23:43,339 You just enjoy your peace here today. 386 00:23:44,089 --> 00:23:46,091 We'll talk more tonight at the party. 387 00:23:46,300 --> 00:23:49,762 Oh, no, the party. I totally forgot. I didn't bring anything to wear. 388 00:23:49,929 --> 00:23:52,514 Don't worry. You just concentrate on your advice column. 389 00:23:52,681 --> 00:23:54,642 I'll take care of everything. I promise. 390 00:24:04,401 --> 00:24:06,403 Going down? 391 00:24:07,446 --> 00:24:09,698 My wife needs a dress for the party tonight. 392 00:24:13,202 --> 00:24:14,411 Something like this? 393 00:24:15,287 --> 00:24:17,539 Classy, but too safe. I want Phoebe noticed. 394 00:24:22,628 --> 00:24:23,712 Not that noticed. 395 00:24:27,508 --> 00:24:30,094 -Perfect. -Thank you. 396 00:24:30,260 --> 00:24:32,340 You sure you don't want to see that red number again? 397 00:24:33,263 --> 00:24:35,057 Just save it, okay. 398 00:24:35,224 --> 00:24:37,518 I'm not interested. I'm a one-woman demon. 399 00:24:39,144 --> 00:24:40,980 You're the boss. 400 00:24:41,563 --> 00:24:43,357 I'll be in touch. 401 00:24:52,658 --> 00:24:53,659 Found them. 402 00:24:53,826 --> 00:24:55,369 Rick and Nathan Lang, 403 00:24:55,536 --> 00:24:59,331 buried November 22nd, 1942, at the local VA. 404 00:24:59,456 --> 00:25:01,496 Okay, where's the Book? We need the summoning spell. 405 00:25:01,834 --> 00:25:04,169 Already ahead of you. Who you gonna call? 406 00:25:04,712 --> 00:25:06,046 Cute. Let's go. 407 00:25:06,964 --> 00:25:08,841 Wait, something's wrong. 408 00:25:09,008 --> 00:25:11,343 It's Maria the teacher. She's in trouble. 409 00:25:11,468 --> 00:25:13,679 -I have to go to her. -But what about the ghosts? 410 00:25:13,846 --> 00:25:16,206 I thought we had to find them before they hurt someone else. 411 00:25:16,348 --> 00:25:18,726 -If something happens to my charge... -No, no, it's okay. 412 00:25:18,892 --> 00:25:21,812 Go and just meet us there when you're done. 413 00:25:22,146 --> 00:25:24,148 It's all gonna be okay. 414 00:25:26,233 --> 00:25:27,776 Let's go. 415 00:25:31,196 --> 00:25:32,948 Should we wait for the sisters to separate? 416 00:25:33,115 --> 00:25:35,117 No, we can take care of them later. 417 00:25:35,284 --> 00:25:36,869 We're following Wyatt. 418 00:25:37,036 --> 00:25:39,121 Wyatt, why? 419 00:25:39,997 --> 00:25:42,082 Because nothing pushes a whitelighter over the edge 420 00:25:42,249 --> 00:25:45,044 faster than losing a charge. 421 00:25:46,086 --> 00:25:47,671 Let's go. 422 00:25:48,756 --> 00:25:50,924 I told you, lady. I told you, don't sweat me! 423 00:25:52,843 --> 00:25:53,969 -Easy. -Leo. 424 00:25:54,344 --> 00:25:56,180 Who are you? The boyfriend? 425 00:25:56,680 --> 00:25:58,520 Well, you've come just in time to see the show. 426 00:25:58,557 --> 00:26:00,684 Sit down, clown. There's a front-row seat. 427 00:26:00,851 --> 00:26:03,812 Listen, just put the knife down, and we can talk about it. 428 00:26:04,646 --> 00:26:06,899 -You wanna talk, chump? -Greg, don't! 429 00:26:07,107 --> 00:26:09,467 You dissed me, teach. Got me in a whole lot of trouble here. 430 00:26:09,610 --> 00:26:10,819 Now somebody's gonna pay. 431 00:26:11,779 --> 00:26:13,322 Don't be afraid. 432 00:26:13,864 --> 00:26:15,532 -Teach. -Shut up. 433 00:26:15,741 --> 00:26:18,141 Shut up. You're the one who should be afraid right about now! 434 00:26:18,202 --> 00:26:19,495 Stop it, Greg. Don't be stupid. 435 00:26:19,661 --> 00:26:21,288 Stupid? Is that what I am? 436 00:26:21,455 --> 00:26:24,500 If you hurt him, you will be. It'll be the stupidest thing you've ever done, 437 00:26:24,666 --> 00:26:26,376 and there won't be any coming back from it. 438 00:26:26,543 --> 00:26:28,212 Your life will be over. 439 00:26:28,378 --> 00:26:31,548 -My life's already over! -No, it's not. Not yet. 440 00:26:31,715 --> 00:26:35,594 It takes more courage to put down that knife than to use it. 441 00:26:35,761 --> 00:26:37,429 Believe me. 442 00:26:42,017 --> 00:26:43,477 Give me the knife, Greg. 443 00:26:45,187 --> 00:26:48,065 -You'll call the police. -No, I won't. 444 00:26:58,033 --> 00:27:00,744 -Are you all right? -Yeah, I think so. 445 00:27:01,286 --> 00:27:02,913 You did a good job teaching him a lesson. 446 00:27:04,081 --> 00:27:05,374 Thanks to you. 447 00:27:05,749 --> 00:27:06,917 What did I do? 448 00:27:07,084 --> 00:27:09,545 Helped me remember why I wanted to be a teacher. 449 00:27:11,880 --> 00:27:13,382 No! 450 00:27:13,966 --> 00:27:15,217 Maria! 451 00:27:21,431 --> 00:27:23,851 You, watch her die like you watched us die. 452 00:27:24,017 --> 00:27:25,602 No! 453 00:27:26,520 --> 00:27:27,938 Maria! 454 00:27:28,105 --> 00:27:29,523 No. 455 00:27:30,357 --> 00:27:32,234 Let go! 456 00:27:32,442 --> 00:27:34,862 Don't! Fight it! 457 00:27:35,028 --> 00:27:37,322 Her blood is on your hands. 458 00:27:39,908 --> 00:27:41,743 Maria. 459 00:27:46,874 --> 00:27:48,458 Why? 460 00:27:48,834 --> 00:27:50,752 She didn't do anything! She was innocent! 461 00:27:50,919 --> 00:27:52,754 So were we! 462 00:27:59,803 --> 00:28:02,181 Okay, you go get the vanquishing spell, 463 00:28:02,389 --> 00:28:04,516 and I'll get... Leo! 464 00:28:04,641 --> 00:28:06,226 Don't you mean potion? 465 00:28:06,393 --> 00:28:08,812 Remember, the spell only works if you're dead. 466 00:28:08,979 --> 00:28:12,357 Right. Spell, potion, whatever. Leo! 467 00:28:13,692 --> 00:28:16,570 So does that mean we're not interested in helping them move on? 468 00:28:16,904 --> 00:28:18,614 To hell maybe, that's what they deserve. 469 00:28:18,780 --> 00:28:22,117 We went to the VA to help misguided ghosts, not killer ghosts. 470 00:28:22,409 --> 00:28:24,912 We don't know for sure that they killed that guard. 471 00:28:26,371 --> 00:28:28,665 Vanquishing potion, I'm all over it. 472 00:28:30,918 --> 00:28:32,628 -Phoebe. -What's the matter? 473 00:28:32,794 --> 00:28:34,755 Don't you recognize me? 474 00:28:34,963 --> 00:28:36,965 -What do you think? -You look beautiful. 475 00:28:37,591 --> 00:28:39,343 Thank you. 476 00:28:39,509 --> 00:28:41,720 Cole is kind of splurging lately, huh? 477 00:28:41,887 --> 00:28:45,515 Yeah, and I am not complaining. I enjoy being the belle of the ball. 478 00:28:46,225 --> 00:28:49,394 Well, sorry, Cinderella, but the ball's been canceled. 479 00:28:49,561 --> 00:28:50,979 We have killer ghosts. 480 00:28:53,190 --> 00:28:54,650 You're kidding. 481 00:28:56,276 --> 00:28:58,153 You are not kidding. 482 00:28:58,779 --> 00:29:04,159 Okay, well, is it possible that you guys could maybe handle this without me? 483 00:29:04,326 --> 00:29:05,953 Phoebe, they tried to kill Leo. 484 00:29:06,119 --> 00:29:08,705 -What? -Grudge from the past. 485 00:29:08,872 --> 00:29:10,290 I'll go do the potion. 486 00:29:11,124 --> 00:29:16,255 Okay, and I'll call Cole and tell him no to the party. 487 00:29:16,421 --> 00:29:19,216 I guess I could tell him no for everything. 488 00:29:20,050 --> 00:29:22,219 What's that supposed to mean? 489 00:29:22,344 --> 00:29:24,805 Nothing, nothing. 490 00:29:31,561 --> 00:29:33,146 Cole wants us to get our own place. 491 00:29:33,313 --> 00:29:34,898 What? You mean move out? 492 00:29:35,065 --> 00:29:38,694 Yeah, you know, like normal married couples do. 493 00:29:38,986 --> 00:29:40,362 We didn't. 494 00:29:40,529 --> 00:29:42,864 -Yeah, but you're not normal. -Neither are you. 495 00:29:46,952 --> 00:29:48,495 Look, I don't want to fight about this. 496 00:29:48,662 --> 00:29:51,222 But I just don't like the feeling that sometimes I have to choose 497 00:29:51,290 --> 00:29:53,000 between my sisters and my husband. 498 00:29:53,333 --> 00:29:56,044 It's not about that, and you know it. 499 00:29:56,211 --> 00:29:58,922 How long are we all gonna stay here? 500 00:29:59,089 --> 00:30:03,218 Another year? Another five years? Another 50 years? 501 00:30:03,343 --> 00:30:05,383 You know, at what point do we move on with our lives 502 00:30:05,470 --> 00:30:07,014 and not let evil dictate them? 503 00:30:09,308 --> 00:30:10,767 You're right. 504 00:30:11,018 --> 00:30:13,312 Go to your party. We'll take care of the ghosts. 505 00:30:15,480 --> 00:30:16,857 You hate me right now. 506 00:30:17,024 --> 00:30:19,443 -No, I don't. -Yes, she does. 507 00:30:19,609 --> 00:30:22,112 Look, we can talk about this later. 508 00:30:22,279 --> 00:30:24,197 Right now, you need to go take care of your man, 509 00:30:24,364 --> 00:30:25,657 and I need to take care of mine. 510 00:30:25,824 --> 00:30:27,409 It's as simple as that. 511 00:30:29,202 --> 00:30:30,922 We don't need the power of three to do this. 512 00:30:37,794 --> 00:30:40,380 You know, I've got a bone to pick with you. 513 00:30:40,547 --> 00:30:43,508 Seeing as how you practically forced me to move in here... 514 00:30:46,678 --> 00:30:48,513 Where's Leo? 515 00:30:48,680 --> 00:30:51,141 I already called for him twice. 516 00:30:51,308 --> 00:30:52,851 Leo? 517 00:30:53,852 --> 00:30:55,852 You're half whitelighter, see if you can sense him. 518 00:30:55,937 --> 00:30:57,731 Sense him? I've never done that before. 519 00:30:57,898 --> 00:30:59,524 Well, try now. 520 00:31:07,074 --> 00:31:09,785 -I think he's in trouble. -Well, go find him. Now. 521 00:31:27,803 --> 00:31:29,346 Leo. 522 00:31:30,722 --> 00:31:33,183 I tried to stop them but I couldn't. 523 00:31:35,811 --> 00:31:37,979 Okay, come on. Come on. 524 00:31:38,146 --> 00:31:39,981 Let's get up, let's go over here. 525 00:31:40,148 --> 00:31:41,817 That's it. 526 00:31:48,615 --> 00:31:49,741 Okay, what happened? 527 00:31:51,868 --> 00:31:54,329 They're getting even with me. 528 00:31:54,538 --> 00:31:56,248 They killed her because of me. 529 00:31:56,706 --> 00:31:58,959 Who? Rick and Nathan? 530 00:31:59,126 --> 00:32:04,089 Because I left them to die, they're making me pay. 531 00:32:09,594 --> 00:32:11,012 Come on, let's get you home. 532 00:32:11,179 --> 00:32:12,764 No. 533 00:32:15,600 --> 00:32:17,769 I don't have my powers anymore. 534 00:32:19,521 --> 00:32:21,064 What happened? 535 00:32:21,231 --> 00:32:22,649 I can't orb or heal. 536 00:32:24,734 --> 00:32:27,279 -But how? -It doesn't matter how. 537 00:32:29,823 --> 00:32:31,863 I shouldn't have been given them in the first place. 538 00:32:32,200 --> 00:32:34,244 That is not true. 539 00:32:34,911 --> 00:32:38,540 Your powers must be tied to your emotions, like ours. 540 00:32:38,707 --> 00:32:40,417 That means you can get them back. 541 00:32:41,418 --> 00:32:44,212 You just have to pick yourself up. 542 00:32:44,421 --> 00:32:46,256 Don't let them defeat you. 543 00:32:46,423 --> 00:32:49,426 You are not responsible for their actions. 544 00:32:49,593 --> 00:32:50,677 Aren't I? 545 00:32:53,513 --> 00:32:56,850 They're ghosts because of me. 546 00:32:58,977 --> 00:33:01,855 Their rage comes from something that I did. 547 00:33:03,899 --> 00:33:05,650 If I can just give myself to them... 548 00:33:05,817 --> 00:33:07,736 They'd kill you. 549 00:33:07,903 --> 00:33:11,364 Because without your powers, you're defenseless. 550 00:33:12,282 --> 00:33:16,119 Like a mortal. 551 00:33:20,582 --> 00:33:22,250 Okay, we gotta get you home. 552 00:33:22,417 --> 00:33:23,417 No! 553 00:33:24,711 --> 00:33:27,255 Nobody else is gonna die because of me. 554 00:33:27,422 --> 00:33:29,382 Do you understand? 555 00:33:30,383 --> 00:33:33,512 These are my demons, not yours! 556 00:33:36,932 --> 00:33:41,102 Okay, just give me a minute. 557 00:33:41,311 --> 00:33:44,439 I am gonna go, and I'm gonna get Phoebe and Piper. 558 00:33:44,814 --> 00:33:46,983 I will be right back, I promise. 559 00:33:47,484 --> 00:33:49,194 Don't leave. 560 00:33:59,246 --> 00:34:01,748 Defenseless as a mortal, huh? 561 00:34:01,915 --> 00:34:03,583 We got him right where we want him. 562 00:34:04,000 --> 00:34:05,961 I don't know, Rick. 563 00:34:06,127 --> 00:34:07,212 You don't know? 564 00:34:07,379 --> 00:34:09,699 After waiting all this time, you're having second thoughts? 565 00:34:09,798 --> 00:34:11,633 No, just the opposite. 566 00:34:12,342 --> 00:34:14,636 It doesn't feel like it's enough just killing him. 567 00:34:14,803 --> 00:34:16,012 I want him to suffer first. 568 00:34:17,889 --> 00:34:19,683 Follow me. 569 00:34:27,148 --> 00:34:29,943 Penny for your thoughts, counselor? 570 00:34:30,569 --> 00:34:33,113 Just that I hope I never disappoint you. 571 00:34:33,780 --> 00:34:36,449 I wouldn't worry about that if I were you. 572 00:34:41,621 --> 00:34:45,125 Welcome aboard, Turner. We're lucky to have you. 573 00:34:45,375 --> 00:34:46,918 Thank you. 574 00:34:49,129 --> 00:34:52,048 Baby, I am so proud of you. 575 00:34:52,215 --> 00:34:53,508 You have come so far. 576 00:34:53,675 --> 00:34:57,387 Further than anyone here in this room could even imagine. 577 00:34:57,554 --> 00:35:00,807 Even me, I'm seeing you in a totally different light. 578 00:35:02,058 --> 00:35:04,144 We've both come a long way. 579 00:35:04,311 --> 00:35:07,147 We deserve all of this. And more. 580 00:35:07,314 --> 00:35:09,482 Just everything is happening so fast, you know. 581 00:35:09,649 --> 00:35:11,359 So many changes. 582 00:35:11,943 --> 00:35:13,903 It's a little scary sometimes. 583 00:35:14,070 --> 00:35:16,948 So maybe we shouldn't move out of the manor then? 584 00:35:19,075 --> 00:35:20,910 Maybe. 585 00:35:21,786 --> 00:35:23,913 Now who's disappointing who? 586 00:35:24,164 --> 00:35:26,458 You could never disappoint me. 587 00:35:34,090 --> 00:35:37,719 -Sorry to interrupt. -Paige? What are you doing here? 588 00:35:38,386 --> 00:35:41,640 I thought I'd track you down first. Leo needs our help, bad. 589 00:35:43,016 --> 00:35:46,978 -By all means, go. -Okay. 590 00:35:48,104 --> 00:35:49,981 Call me. 591 00:36:26,267 --> 00:36:27,310 I'll kill you. 592 00:36:27,477 --> 00:36:30,689 That potion only works on my bones, remember? 593 00:36:41,324 --> 00:36:43,576 No calling out for help, Mrs. Wyatt. Not this time. 594 00:36:44,160 --> 00:36:45,620 Not that he could help you anyway. 595 00:36:46,913 --> 00:36:48,498 Come on, Rick. Let's go, man. Let's go! 596 00:36:48,665 --> 00:36:50,375 No, I want to enjoy this. 597 00:36:51,376 --> 00:36:54,337 Every last beat. 598 00:36:56,881 --> 00:36:58,883 Your husband's next. 599 00:37:06,224 --> 00:37:08,017 There. 600 00:37:10,812 --> 00:37:12,147 -Hey! -Piper! 601 00:37:18,111 --> 00:37:20,196 We'll be back. 602 00:37:25,618 --> 00:37:28,913 Fourteen, 15. Come on, breathe. 603 00:37:33,877 --> 00:37:35,670 -Where's Leo? -He wasn't at Maria's. 604 00:37:35,837 --> 00:37:38,506 -Where's the ambulance? -Still not here. 605 00:37:38,673 --> 00:37:39,674 -Is she...? -No. 606 00:37:39,841 --> 00:37:42,844 As long as we keep the blood flowing, she still has a chance. 607 00:37:43,011 --> 00:37:45,346 Put some pressure on her wound, please. 608 00:37:46,097 --> 00:37:47,682 Piper! 609 00:37:47,849 --> 00:37:49,601 Leo, upstairs, hurry! 610 00:37:54,230 --> 00:37:56,149 -What happened? -Where have you been? 611 00:37:56,316 --> 00:37:58,485 -Looking for them. -And here we are. 612 00:38:08,620 --> 00:38:11,748 You can't hurt us, but we can hurt you. 613 00:38:12,665 --> 00:38:14,375 Wait! You don't want them, you want me. 614 00:38:14,542 --> 00:38:16,503 You want to get even, get even with me! 615 00:38:16,669 --> 00:38:20,715 You're right. I trusted you with my life and you left me! 616 00:38:27,013 --> 00:38:29,057 -What's going on? -Piper. 617 00:38:32,060 --> 00:38:33,645 Oh, my. 618 00:38:35,563 --> 00:38:38,525 You were our friend, and you left us to die. 619 00:38:38,691 --> 00:38:40,151 Quick, get the Book. The spell. 620 00:38:40,318 --> 00:38:42,821 -Which one? -The one only a ghost can say. 621 00:38:42,987 --> 00:38:44,322 Do it. 622 00:38:44,489 --> 00:38:46,366 - Ashes to ashes - What the hell? 623 00:38:46,616 --> 00:38:48,159 Spirit to spirit 624 00:38:48,326 --> 00:38:49,994 Take their souls, banish this evil 625 00:38:50,161 --> 00:38:51,371 No! 626 00:38:52,705 --> 00:38:54,165 Rick! 627 00:39:01,631 --> 00:39:04,300 -A little help here, people. -Damn it, Leo, do something! 628 00:39:04,592 --> 00:39:07,428 You're a whitelighter for a reason, because you did good things. 629 00:39:07,679 --> 00:39:10,849 Think of all the lives you've saved, all the good you've done. 630 00:39:11,015 --> 00:39:13,059 And all the lives you won't save if you give up now, 631 00:39:13,226 --> 00:39:14,435 including your wife's. 632 00:39:15,979 --> 00:39:17,355 Piper. 633 00:39:22,110 --> 00:39:24,153 Come on, damn it. Breathe. 634 00:39:25,655 --> 00:39:27,782 Don't die. Not this way. 635 00:39:27,949 --> 00:39:30,201 Not because of me. 636 00:39:47,176 --> 00:39:48,595 Well, it's about time. 637 00:39:49,888 --> 00:39:51,514 That was close. 638 00:39:53,391 --> 00:39:55,018 Really close. 639 00:40:23,338 --> 00:40:24,756 Everything all right? 640 00:40:24,923 --> 00:40:27,216 Yes, it's better now. 641 00:40:27,425 --> 00:40:30,511 Let's see, Leo lost his powers, and then Piper died, 642 00:40:30,678 --> 00:40:33,139 and it got really dicey when she turned into a ghost, 643 00:40:33,306 --> 00:40:35,975 but everything worked out. 644 00:40:36,184 --> 00:40:37,393 Glad it was nothing serious. 645 00:40:42,899 --> 00:40:44,901 -You ready to go home? -No. 646 00:40:45,068 --> 00:40:48,905 -Can't we stay a little while longer? -Well... 647 00:40:50,949 --> 00:40:52,533 We can stay as long as you like. 648 00:40:54,202 --> 00:40:55,912 The place is ours. 649 00:40:58,790 --> 00:41:01,751 -Excuse me? -The firm's offered it to me. 650 00:41:03,378 --> 00:41:04,712 All we have to do is say yes. 651 00:41:10,134 --> 00:41:14,013 Well, I guess 652 00:41:14,180 --> 00:41:17,934 now that Paige can orb to me if something comes up, 653 00:41:18,101 --> 00:41:23,690 and seeing as how we just proved we could still save the day... 654 00:41:30,655 --> 00:41:31,823 Yes. 655 00:41:32,573 --> 00:41:34,033 Yes? 656 00:41:34,534 --> 00:41:35,994 Yeah. 657 00:41:56,848 --> 00:41:58,850 -Nice to see you. -How are you? 658 00:41:59,017 --> 00:42:00,852 -Good to see you. -Hi there. 659 00:42:03,938 --> 00:42:04,939 Come on. 660 00:42:07,066 --> 00:42:08,276 You belong here. 661 00:42:08,443 --> 00:42:11,571 I don't know. I still don't think it's a good idea. 662 00:42:12,447 --> 00:42:14,991 Your grandfather would want you to be here. 663 00:42:21,622 --> 00:42:22,915 Hey, you. 664 00:42:23,207 --> 00:42:26,502 Dear God, I'm looking at a ghost. 665 00:42:26,711 --> 00:42:28,296 You know him? 666 00:42:28,755 --> 00:42:30,506 Yeah. 667 00:42:30,715 --> 00:42:32,925 You're related to Leo Wyatt, aren't you? 668 00:42:35,219 --> 00:42:39,057 Yes, this is his grandson, Leo Wyatt the third. 669 00:42:39,223 --> 00:42:40,349 Billy! Frank! 670 00:42:40,725 --> 00:42:42,101 I want you to meet the grandson 671 00:42:42,268 --> 00:42:44,771 of the man who made it possible for you to be born. 672 00:42:45,146 --> 00:42:49,025 His grandfather died saving my life 60 years ago. 673 00:42:49,192 --> 00:42:52,528 You wouldn't be here today if it wasn't for that man. 674 00:42:52,737 --> 00:42:54,781 It's a pleasure to meet you, Mr. Wyatt. 675 00:42:54,947 --> 00:42:58,034 My dad's been telling me stories about your grandpa since I was a boy. 676 00:42:58,242 --> 00:42:59,619 I'd like you to meet my family. 677 00:42:59,786 --> 00:43:02,580 -Hey, guys, come here. -Franklin! Surdez! 678 00:43:05,917 --> 00:43:08,419 He's kin to Leo Wyatt. 679 00:43:08,586 --> 00:43:10,797 He's the one who saved your butts too. 680 00:43:11,589 --> 00:43:13,382 God bless you, son. 681 00:43:16,385 --> 00:43:18,554 A pleasure to meet you. 682 00:43:18,721 --> 00:43:20,807 -Nice meeting you, son. -Leo Wyatt. 683 00:43:20,973 --> 00:43:22,517 -Leo. -Oh, yeah. 684 00:43:22,683 --> 00:43:24,143 -The medic. -Medic. 685 00:43:24,310 --> 00:43:27,522 What's going on? Who is that? 686 00:43:28,481 --> 00:43:29,774 My hero. 687 00:43:29,941 --> 00:43:33,986 Boys, boys, come over here. I want you to meet somebody.