1
00:00:04,963 --> 00:00:07,799
-Wheat-germ pancakes?
-Bagel.
2
00:00:08,217 --> 00:00:09,218
Bagel?
3
00:00:09,510 --> 00:00:10,969
Has anyone seen
my deposition papers?
4
00:00:11,178 --> 00:00:13,658
I thought they were in this folder
with the cream-cheese stain.
5
00:00:14,473 --> 00:00:15,793
Try the one with the jelly stain.
6
00:00:18,810 --> 00:00:20,187
I got it, thanks.
7
00:00:20,354 --> 00:00:22,674
Phoebe, don't forget, my law firm's
having a party tonight.
8
00:00:22,773 --> 00:00:24,053
I want to show off my new bride.
9
00:00:24,149 --> 00:00:26,189
If I could finish my work here,
that would be great.
10
00:00:26,276 --> 00:00:28,612
-Cole, pancakes?
-Trying to watch my cholesterol.
11
00:00:29,446 --> 00:00:31,615
How about you, Phoebe?
I know you want some of these.
12
00:00:31,782 --> 00:00:34,409
No, you know what I want?
I want quiet.
13
00:00:34,576 --> 00:00:36,245
My advice column is due today.
14
00:00:36,411 --> 00:00:37,579
-No pancakes?
-No pancakes.
15
00:00:37,746 --> 00:00:40,582
But shush with some syrup on it
would be good.
16
00:00:41,708 --> 00:00:44,378
Leo, just in time for some
delicious wheat-germ pancakes.
17
00:00:44,878 --> 00:00:48,006
No, I don't have time.
I just came to get my toolbox.
18
00:00:48,173 --> 00:00:51,760
All right, you know what? I'm not
cooking for you people anymore.
19
00:00:53,178 --> 00:00:54,680
From now on,
you're all on your own.
20
00:00:55,847 --> 00:00:57,975
My bagel!
21
00:00:58,934 --> 00:01:01,144
Could everybody please be quiet?
22
00:01:03,272 --> 00:01:05,774
Oh, no. My battery died.
23
00:01:08,777 --> 00:01:10,153
Smoke alarm.
24
00:01:12,990 --> 00:01:16,910
You know, you'd get all the quiet
you want if we had our own place.
25
00:01:20,122 --> 00:01:22,583
Gotta go. I'm interviewing
personal assistants today.
26
00:01:23,333 --> 00:01:24,585
Bye.
27
00:01:25,210 --> 00:01:26,962
And I am off to quieter pastures.
28
00:01:31,133 --> 00:01:32,551
Honey, you look tired.
29
00:01:32,718 --> 00:01:34,094
I've been working double shifts.
30
00:01:34,261 --> 00:01:37,101
The elders have been piling it on me
since you guys took out The Source.
31
00:01:37,347 --> 00:01:38,557
What's with the toolbox?
32
00:01:38,724 --> 00:01:42,978
Leo poses as a heavenly handyman.
It's actually how we met.
33
00:01:43,687 --> 00:01:46,023
The elders want me to check out
a potential whitelighter.
34
00:01:46,189 --> 00:01:48,567
She's a schoolteacher
about to fall off the path.
35
00:01:48,734 --> 00:01:49,860
She needs some inspiration.
36
00:01:50,777 --> 00:01:52,279
Speaking of inspiration,
37
00:01:52,446 --> 00:01:55,324
it's the 60th anniversary
of the Battle of Guadalcanal,
38
00:01:55,490 --> 00:01:59,911
and they're having a reunion
for local veterans, so I RSVP'd for you.
39
00:02:00,078 --> 00:02:01,538
Piper, I can't be seen there.
40
00:02:02,080 --> 00:02:05,459
Well, no, it's okay. I told them
that you were your grandson.
41
00:02:05,667 --> 00:02:08,962
Well, that's not it.
I don't want to go.
42
00:02:09,129 --> 00:02:10,213
You would have known that
43
00:02:10,380 --> 00:02:12,466
if you would have asked me
or talked to me about it
44
00:02:12,633 --> 00:02:14,301
instead of just making
decisions for me.
45
00:02:23,977 --> 00:02:26,647
I'll bet she scares easily.
46
00:02:26,813 --> 00:02:29,149
-Can I scare her?
-No.
47
00:02:29,316 --> 00:02:32,444
Come on, Rick.
Just let me moan once.
48
00:02:32,611 --> 00:02:34,446
One of those bone-chilling moans.
49
00:02:34,613 --> 00:02:38,116
You know, could be the wind,
could be a ghost.
50
00:02:38,283 --> 00:02:39,993
Just watch her.
51
00:02:40,369 --> 00:02:43,705
We've been watching this place
for about 60 years, man.
52
00:02:43,914 --> 00:02:45,916
We're never gonna find
what we're looking for.
53
00:02:47,709 --> 00:02:51,630
I swear, sometimes I don't know
why I stay here with you.
54
00:02:51,797 --> 00:02:53,423
Because I stayed with you, bro.
55
00:02:53,590 --> 00:02:56,301
I promised to protect you
when we enlisted, and I failed.
56
00:02:56,468 --> 00:02:57,636
I'm not gonna fail again.
57
00:02:58,011 --> 00:02:59,304
Well, this is something.
58
00:03:03,350 --> 00:03:07,521
Leo Wyatt's grandson is gonna attend
the reunion with his wife.
59
00:03:07,729 --> 00:03:09,648
I told you one of them
would show up eventually.
60
00:03:09,815 --> 00:03:10,982
Well, let's go.
61
00:03:11,149 --> 00:03:13,276
What's the address?
62
00:03:13,443 --> 00:03:15,320
I can't see it. Lean back, granny.
63
00:03:17,072 --> 00:03:18,490
Can I scare her now?
64
00:03:33,046 --> 00:03:35,006
1329 Prescott Street.
65
00:03:35,549 --> 00:03:38,009
-Let's go.
-Not yet.
66
00:03:39,553 --> 00:03:43,515
You've had your fun.
Now, let me show you how it's done.
67
00:04:18,383 --> 00:04:20,510
Rick, Rick, wait!
68
00:04:20,677 --> 00:04:24,222
We're after Wyatt.
We're not after her.
69
00:05:29,162 --> 00:05:30,914
Phoebe, have you seen
my keys anywhere?
70
00:05:31,081 --> 00:05:32,666
No.
71
00:05:33,416 --> 00:05:35,961
Leo is not answering my call.
72
00:05:36,127 --> 00:05:37,212
Is it an emergency?
73
00:05:37,629 --> 00:05:39,798
No, but I just want to talk to him,
74
00:05:39,965 --> 00:05:41,605
so I can figure out
why he's so mad at me.
75
00:05:41,716 --> 00:05:45,428
I mean, I can't believe it's just because
he doesn't wanna go to the reunion.
76
00:05:45,595 --> 00:05:49,057
Maybe it's because, I don't know,
he died at Guadalcanal?
77
00:05:49,224 --> 00:05:51,852
Yeah, but he died a hero.
78
00:05:52,018 --> 00:05:53,603
Although, come to think of it,
79
00:05:53,770 --> 00:05:55,689
he doesn't really
talk about it very much.
80
00:05:58,483 --> 00:06:00,193
Phoebe.
81
00:06:02,821 --> 00:06:04,406
Phoebe, come on.
What do you think?
82
00:06:04,573 --> 00:06:08,785
I think, Piper, that I came in here
to get away from all the chatter, okay?
83
00:06:08,952 --> 00:06:11,788
I have a deadline.
I am Working Phoebe.
84
00:06:14,875 --> 00:06:16,668
Found them.
85
00:06:19,004 --> 00:06:20,547
-Who are you?
-What?
86
00:06:21,590 --> 00:06:24,509
-Wait, you can see me?
-More like through you.
87
00:06:28,013 --> 00:06:29,180
Paige, stand back.
88
00:06:30,015 --> 00:06:31,808
Phoebe!
89
00:06:32,017 --> 00:06:33,143
What?
90
00:06:34,936 --> 00:06:37,314
We just saw a ghost, that's what.
91
00:06:37,480 --> 00:06:40,483
Yeah, and my first one too.
I mean, that I wasn't related to.
92
00:06:41,151 --> 00:06:43,111
It was kind of cool.
93
00:06:43,278 --> 00:06:44,779
No, not cool.
94
00:06:44,946 --> 00:06:45,947
Unless he was friendly,
95
00:06:46,114 --> 00:06:48,434
which, considering who we are
and what we do, probably not.
96
00:06:48,533 --> 00:06:51,578
This is great.
This is exactly what I need today.
97
00:06:51,745 --> 00:06:53,625
-What do we do?
-You go back to your deadline.
98
00:06:53,705 --> 00:06:56,291
I'll go get the Book
and brush up on my ghost-busting.
99
00:06:56,458 --> 00:06:58,335
No, no, no. I'll go do it.
100
00:06:58,501 --> 00:06:59,941
You just said you were
late for work.
101
00:07:00,045 --> 00:07:03,423
Yeah, but I mean, he's a ghost.
Who knows where he came from?
102
00:07:03,590 --> 00:07:04,883
What era.
103
00:07:06,426 --> 00:07:09,346
He's like a piece
of man-hunk history.
104
00:07:10,680 --> 00:07:12,682
Knock yourself out.
105
00:07:43,380 --> 00:07:45,548
Recon report?
106
00:07:46,091 --> 00:07:49,344
Well, Wyatt's grandson
is definitely living the good life.
107
00:07:49,511 --> 00:07:52,180
-Not for long.
-Not so fast, Rick.
108
00:07:52,347 --> 00:07:54,015
His wife was there...
109
00:07:54,182 --> 00:07:56,351
...and she could see me.
110
00:07:56,559 --> 00:07:58,228
A witch?
111
00:07:58,436 --> 00:07:59,771
Plus two sisters,
112
00:07:59,938 --> 00:08:01,982
for a grand total of three witches.
113
00:08:03,274 --> 00:08:05,954
Listen, Rick, I was thinking maybe
we should just forget about this.
114
00:08:06,111 --> 00:08:08,488
Forget about what?
What Wyatt did to us?
115
00:08:08,822 --> 00:08:10,824
The fact that he trapped us
in this hell on earth?
116
00:08:10,991 --> 00:08:12,909
You want to forget him?
117
00:08:13,743 --> 00:08:15,495
No way.
118
00:08:15,745 --> 00:08:19,082
The grandson's gonna pay
for what the grandfather did to us.
119
00:08:23,461 --> 00:08:26,256
Someday, you're gonna have
to show me how you did that.
120
00:08:33,847 --> 00:08:35,640
No time like the present.
121
00:08:35,807 --> 00:08:37,934
Some say hatred
can harden the heart.
122
00:08:38,101 --> 00:08:41,479
I've found that it can also
harden the body.
123
00:08:56,494 --> 00:08:57,746
Now it's your turn, Nathan.
124
00:08:57,912 --> 00:09:00,957
Focus on everything
that Wyatt stole from us.
125
00:09:01,124 --> 00:09:02,751
Our life,
126
00:09:03,293 --> 00:09:04,878
our family, our future.
127
00:09:06,046 --> 00:09:09,549
Feel the hatred
and bring it to the surface.
128
00:09:16,514 --> 00:09:18,266
I did it.
129
00:09:19,100 --> 00:09:22,812
Now, take the bayonet.
You'll need the practice.
130
00:09:22,979 --> 00:09:24,481
Because with witches around,
131
00:09:24,647 --> 00:09:27,275
we're gonna have to be
at the top of our game.
132
00:09:29,402 --> 00:09:31,863
What kind of legal documents
did you draft as a paralegal?
133
00:09:32,197 --> 00:09:34,032
Discovery, administrative,
134
00:09:34,199 --> 00:09:37,827
pretrial, trial, motions, pleadings.
135
00:09:39,746 --> 00:09:42,165
-What's your dictation speed?
-120 words a minute.
136
00:09:42,332 --> 00:09:43,772
How fast can you shimmer
across town?
137
00:09:43,875 --> 00:09:45,085
Thirty miles in two seconds.
138
00:09:45,210 --> 00:09:47,212
-Demonic powers?
-Fireballs, shape-shifting.
139
00:09:47,378 --> 00:09:49,506
-Your last kill?
-Two years ago.
140
00:09:50,757 --> 00:09:52,342
Two years ago? Why so long?
141
00:09:53,301 --> 00:09:55,095
Killing's messy.
142
00:09:55,261 --> 00:09:58,348
My services are usually
a little more discreet.
143
00:10:01,434 --> 00:10:04,979
I'll give you a trial run, Julie.
144
00:10:05,563 --> 00:10:09,025
I'm trying to separate my wife from
the harmful influence of her sisters.
145
00:10:09,275 --> 00:10:10,568
The Charmed Ones.
146
00:10:10,735 --> 00:10:14,447
It's very important for me
to keep Phoebe away from them.
147
00:10:14,614 --> 00:10:16,449
She might be pregnant with my son.
148
00:10:17,450 --> 00:10:19,202
You almost say that
like you love her.
149
00:10:22,330 --> 00:10:24,290
A part of me does, unfortunately.
150
00:10:26,334 --> 00:10:31,422
Anyway, my plan is
more insidious than overt.
151
00:10:31,589 --> 00:10:34,092
I set off the fire alarm
this morning.
152
00:10:34,259 --> 00:10:35,677
I'll cut the power this afternoon.
153
00:10:35,844 --> 00:10:38,847
Whatever it takes to make Phoebe's
home feel cramped and unlivable.
154
00:10:39,013 --> 00:10:41,015
And seduce her
with the promise of a better life.
155
00:10:41,182 --> 00:10:42,684
Exactly.
156
00:10:43,101 --> 00:10:45,145
But it takes caution.
157
00:10:46,604 --> 00:10:48,189
Focus.
158
00:10:48,356 --> 00:10:51,526
I need someone to cover me
at work, watch my back.
159
00:10:51,985 --> 00:10:54,904
Well, I'll watch
whatever part you want.
160
00:10:59,409 --> 00:11:02,745
He couldn't believe I suspended him,
but what could I do?
161
00:11:02,912 --> 00:11:05,498
He brought a knife
into my classroom.
162
00:11:05,623 --> 00:11:08,376
Now he's threatening me,
says he knows where I live.
163
00:11:08,918 --> 00:11:10,211
See, that's why I'm a plumber.
164
00:11:10,378 --> 00:11:12,839
Pipes are a lot easier
to deal with than with kids today.
165
00:11:13,006 --> 00:11:14,716
I always wanted to be a teacher,
166
00:11:14,883 --> 00:11:17,552
but not at the cost of my life.
167
00:11:17,719 --> 00:11:19,012
That's why I've decided to quit.
168
00:11:20,096 --> 00:11:21,097
That's too bad.
169
00:11:21,264 --> 00:11:23,504
All the good you're gonna do
in this world, gone forever?
170
00:11:23,725 --> 00:11:26,436
-Going to do?
-I mean, can do.
171
00:11:29,731 --> 00:11:31,191
I don't want to quit.
172
00:11:31,357 --> 00:11:32,984
I just don't have the courage to stay.
173
00:11:37,197 --> 00:11:38,990
Well, the only courage that matters
174
00:11:39,157 --> 00:11:41,277
is the kind that gets you
from one moment to the next.
175
00:11:41,326 --> 00:11:44,621
Maybe you should just
focus on that.
176
00:11:45,747 --> 00:11:48,041
You bill as a plumber or a therapist?
177
00:11:48,958 --> 00:11:50,668
Whatever it takes to stop the leak.
178
00:11:50,877 --> 00:11:56,049
Which, by the way, is healed.
I mean, sealed.
179
00:11:57,133 --> 00:11:59,677
-What do I owe you?
-This one's on the house.
180
00:12:05,183 --> 00:12:08,645
Did you know there's a potion
in here to vanquish ghosts?
181
00:12:08,811 --> 00:12:13,358
Yeah, you pour it over their bones.
We used it a couple years ago.
182
00:12:14,108 --> 00:12:15,188
That's weird. Look at this.
183
00:12:16,945 --> 00:12:20,031
-What is it?
-Leo's Medal of Honor.
184
00:12:20,198 --> 00:12:24,244
And it's just stuffed in his old Army file
like it doesn't mean anything.
185
00:12:24,410 --> 00:12:26,329
Maybe he's just being humble.
186
00:12:26,496 --> 00:12:31,918
No, it's not that. It's something else.
I know it. I know him.
187
00:12:32,085 --> 00:12:34,212
There's also a spell
to vanquish ghosts.
188
00:12:34,379 --> 00:12:36,089
It should be in
the Book somewhere.
189
00:12:36,256 --> 00:12:37,416
Yeah, it's in here all right.
190
00:12:37,548 --> 00:12:40,188
The only problem is that you have
to be a ghost yourself to say it,
191
00:12:40,218 --> 00:12:42,303
which is fairly lame.
192
00:12:45,682 --> 00:12:46,683
Not again.
193
00:12:46,849 --> 00:12:49,102
Oh, no, no, no!
194
00:12:49,269 --> 00:12:51,479
I didn't save any of it.
195
00:12:51,688 --> 00:12:53,147
I just lost half my document.
196
00:12:53,314 --> 00:12:55,733
All right, relax.
I'll check the circuit breaker.
197
00:12:55,942 --> 00:12:57,610
I really need to get my own place.
198
00:12:58,945 --> 00:13:01,030
-Sorry?
-Nothing.
199
00:13:10,290 --> 00:13:12,375
-Cole Turner's office.
-Hi, who's this?
200
00:13:12,834 --> 00:13:15,712
I'm Julie, Mr. Turner's new assistant.
Who is this?
201
00:13:16,713 --> 00:13:19,340
I'm Phoebe, Mr. Turner's new wife.
202
00:13:20,383 --> 00:13:21,634
Oh, really?
203
00:13:21,759 --> 00:13:24,679
-I didn't realize he was married.
-Yeah, he is.
204
00:13:24,846 --> 00:13:27,348
And I really need to talk to him.
It's very important.
205
00:13:27,515 --> 00:13:30,184
I'm afraid he's not in his office.
Can I take a message?
206
00:13:30,310 --> 00:13:32,228
No, I'm sorry, you can't.
207
00:13:32,395 --> 00:13:34,115
Look, he said he'd be
in the office all day,
208
00:13:34,188 --> 00:13:37,984
and I really, really need
to talk to him right away.
209
00:13:39,485 --> 00:13:43,239
Hi, baby. What, did you hire
your new assistant on the spot?
210
00:13:44,198 --> 00:13:47,493
Well, you could have at least told her
that you were married.
211
00:13:48,077 --> 00:13:50,955
Look, I hate to bother you,
212
00:13:51,497 --> 00:13:54,208
but I was kind of hoping
that you could help me.
213
00:13:54,667 --> 00:13:56,002
Power's on.
214
00:13:59,255 --> 00:14:01,549
I just can't get any work done here,
215
00:14:01,716 --> 00:14:04,260
and I am so pushing my deadline.
216
00:14:04,802 --> 00:14:06,802
-What can I do?
-I can't go to the office, right,
217
00:14:06,888 --> 00:14:08,008
because they're painting it.
218
00:14:08,139 --> 00:14:10,600
-So I was wondering...
-If I knew a place you could work?
219
00:14:10,767 --> 00:14:12,143
As a matter of fact, I do.
220
00:14:13,936 --> 00:14:17,398
Why don't you meet me
at the Towers in 20 minutes.
221
00:14:17,565 --> 00:14:19,692
The Towers where
the party is tonight?
222
00:14:19,859 --> 00:14:22,153
Yeah, but that's tonight.
Nobody's using them today.
223
00:14:22,320 --> 00:14:24,947
Okay, sounds good.
224
00:14:25,114 --> 00:14:28,576
-You're hired.
-I'll see you there. Thanks.
225
00:14:29,911 --> 00:14:32,288
Call me on my cell
if you need anything, okay?
226
00:14:32,455 --> 00:14:33,831
I gotta go.
227
00:14:37,502 --> 00:14:39,670
Nice job with the lights, sis.
228
00:14:39,837 --> 00:14:42,590
Can't figure out
what keeps tripping the breaker.
229
00:14:42,757 --> 00:14:44,592
Maybe it's a ghost.
230
00:14:44,801 --> 00:14:46,511
Found this in the file.
231
00:14:46,677 --> 00:14:48,637
The guy to the left of Leo,
does he look familiar?
232
00:14:49,222 --> 00:14:51,307
That's our ghost, killed in action.
233
00:14:52,016 --> 00:14:53,601
His brother's on the right.
234
00:14:53,768 --> 00:14:55,603
They died the same day as Leo.
235
00:14:55,770 --> 00:14:58,106
Could be a reunion
he wants to avoid having?
236
00:14:59,524 --> 00:15:01,359
Leo.
237
00:15:03,277 --> 00:15:06,280
Leo, I mean it this time!
238
00:15:07,198 --> 00:15:08,616
What? What is it?
239
00:15:15,289 --> 00:15:17,875
-Nathan.
-Yeah, we just met him.
240
00:15:18,084 --> 00:15:19,085
Looked pretty good.
241
00:15:19,252 --> 00:15:23,548
A little transparent, but otherwise
he looked pretty good for a dead guy.
242
00:15:24,215 --> 00:15:25,967
Talk to me.
243
00:15:26,676 --> 00:15:28,219
There's nothing to talk about.
244
00:15:28,511 --> 00:15:30,221
Hey, Wyatt.
245
00:15:32,265 --> 00:15:33,724
You're right, little brother.
246
00:15:33,891 --> 00:15:36,144
He is the spitting image
of his grandfather.
247
00:15:36,811 --> 00:15:39,188
Rick, don't!
248
00:15:41,482 --> 00:15:43,860
Rick? How did he know your name?
249
00:15:52,910 --> 00:15:54,162
Leo.
250
00:15:56,998 --> 00:15:59,542
-I can explain.
-Rick, let's go.
251
00:16:00,460 --> 00:16:02,545
Rick, come on, let's go. Come on!
252
00:16:11,846 --> 00:16:14,682
I can't believe they've been
holding on this long just to hurt me.
253
00:16:14,849 --> 00:16:18,311
What I don't understand is why
they're not transparent anymore.
254
00:16:18,478 --> 00:16:20,605
I mean, other than
the walking through walls thing,
255
00:16:20,771 --> 00:16:22,940
they kind of seem normal to me.
256
00:16:23,149 --> 00:16:24,150
They've been practicing.
257
00:16:24,317 --> 00:16:25,877
Corporealizing, so they can
move things.
258
00:16:26,027 --> 00:16:27,778
Yeah, like butcher knives.
259
00:16:27,945 --> 00:16:29,739
Well, they're holding on
to their pain.
260
00:16:29,906 --> 00:16:31,407
That's what keeps them
from moving on.
261
00:16:31,574 --> 00:16:33,284
Their pain?
262
00:16:33,451 --> 00:16:35,119
Leo, they just tried to kill you.
263
00:16:35,828 --> 00:16:37,497
Yeah, lucky they're not darklighters.
264
00:16:37,663 --> 00:16:39,207
Otherwise, you would have
been killed.
265
00:16:39,373 --> 00:16:40,791
Again.
266
00:16:40,958 --> 00:16:43,544
You don't understand.
We were friends.
267
00:16:43,711 --> 00:16:46,714
We grew up together
down in Burlingame.
268
00:16:46,881 --> 00:16:48,716
I went to school with Nathan.
269
00:16:48,883 --> 00:16:51,844
When the war came, we made a deal
with our recruitment officer
270
00:16:52,011 --> 00:16:56,557
that we would enlist as long as
they kept us in the same unit.
271
00:16:56,891 --> 00:16:59,352
-You were close.
-Yeah.
272
00:16:59,519 --> 00:17:04,440
So, what do they think you did?
273
00:17:08,986 --> 00:17:12,448
Now, we'd just got
transferred onto the island.
274
00:17:13,574 --> 00:17:16,410
We got ambushed
outside the airfield.
275
00:17:17,286 --> 00:17:19,080
Heavy artillery.
276
00:17:20,081 --> 00:17:21,958
Mortar fire.
277
00:17:24,710 --> 00:17:26,629
We couldn't keep up
with the injuries.
278
00:17:27,338 --> 00:17:28,839
The bodies.
279
00:17:30,007 --> 00:17:32,260
Then I heard Rick's voice.
280
00:17:33,844 --> 00:17:35,012
Leo!
281
00:17:35,721 --> 00:17:37,223
Leo!
282
00:17:38,474 --> 00:17:40,184
Leo, get over here quick!
283
00:17:41,352 --> 00:17:43,020
Get over here! Nathan's been hit!
284
00:17:43,854 --> 00:17:46,649
Stabilize his leg!
Get him on the jeep! Go, go, go!
285
00:17:49,402 --> 00:17:50,570
It's bad, isn't it?
286
00:17:50,736 --> 00:17:51,946
-What hit him?
-Mortar frag.
287
00:17:52,113 --> 00:17:54,156
They hit us with heavy artillery
out of nowhere.
288
00:17:54,323 --> 00:17:56,450
The whole battalion's down.
289
00:17:57,868 --> 00:18:00,913
-We gotta get him inside!
-Yeah. Up. Let's get him up.
290
00:18:05,376 --> 00:18:06,419
Get in the tent!
291
00:18:07,336 --> 00:18:08,504
Get the sulfa powder.
292
00:18:08,671 --> 00:18:11,340
If we don't stop the bleeding,
he's going into shock.
293
00:18:11,799 --> 00:18:14,639
-How many soldiers down out there?
-I don't know. They hit us so hard.
294
00:18:14,677 --> 00:18:16,178
Maybe 15 or 20, I don't know.
295
00:18:16,345 --> 00:18:17,638
I need a morphine kit.
296
00:18:17,805 --> 00:18:20,891
You gotta help him. He needs you.
We both need you.
297
00:18:21,058 --> 00:18:25,062
-Is there a medic out in the field?
-I don't know. I don't know.
298
00:18:25,313 --> 00:18:26,480
Look, try and stabilize him.
299
00:18:27,648 --> 00:18:29,528
-What are you doing?
-Going to help those men.
300
00:18:29,609 --> 00:18:31,319
-What?
-Wilkinson will take care of him.
301
00:18:31,485 --> 00:18:33,885
No, you're gonna take care of him!
That's Nathan on that bed!
302
00:18:33,946 --> 00:18:35,990
There's men dying
and nobody to take care of them!
303
00:18:36,157 --> 00:18:38,200
You're gonna choose them over us?
304
00:18:39,076 --> 00:18:40,578
I'm sorry.
305
00:18:41,495 --> 00:18:44,415
Wyatt! We're your friends!
306
00:18:44,999 --> 00:18:48,336
Nathan's gonna die!
Don't let him die! Wyatt!
307
00:19:11,942 --> 00:19:13,319
I should have stayed.
308
00:19:16,197 --> 00:19:18,949
I should have tried to save Nathan
and get him out of there.
309
00:19:21,535 --> 00:19:25,956
Then you would have
all died in the tent.
310
00:19:26,332 --> 00:19:30,544
And all the guys in the field that
you did save would have died too.
311
00:19:31,128 --> 00:19:32,380
You did the right thing.
312
00:19:34,340 --> 00:19:35,591
And, Leo,
313
00:19:35,758 --> 00:19:37,838
for God's sakes, you were awarded
the Medal of Honor.
314
00:19:37,968 --> 00:19:39,637
Posthumously, I might add.
315
00:19:39,845 --> 00:19:42,598
I didn't deserve it.
316
00:19:43,349 --> 00:19:44,433
Right.
317
00:19:44,600 --> 00:19:48,688
So I suppose you didn't deserve
to be a whitelighter
318
00:19:48,854 --> 00:19:52,066
for sacrificing your life
to save others?
319
00:19:52,233 --> 00:19:57,405
Yeah, but were those lives any more
important than Nathan's or Rick's?
320
00:19:58,114 --> 00:19:59,615
Or anyone else in that tent?
321
00:20:00,741 --> 00:20:05,079
You know, a good friend
put his life in my hands.
322
00:20:05,830 --> 00:20:07,623
And I left him to die.
323
00:20:08,124 --> 00:20:11,919
All the good that I've done
since then can't erase that fact.
324
00:20:13,045 --> 00:20:15,673
Maybe I didn't deserve
to become a whitelighter.
325
00:20:15,840 --> 00:20:18,217
Hey, newsflash:
Friends don't kill each other.
326
00:20:18,384 --> 00:20:21,554
Okay, I say we douse their dusty bones
with our magic potion
327
00:20:21,721 --> 00:20:23,597
and vanquish their sorry asses.
328
00:20:23,764 --> 00:20:27,101
No, you can't do that.
They didn't do anything wrong.
329
00:20:27,476 --> 00:20:29,562
Okay. So, what do you suggest?
330
00:20:29,729 --> 00:20:31,313
I don't know, if I could talk to them,
331
00:20:31,480 --> 00:20:34,191
make them understand
why I did what I did,
332
00:20:35,651 --> 00:20:37,111
then maybe they can move on.
333
00:20:37,903 --> 00:20:39,155
Maybe you all can.
334
00:20:40,948 --> 00:20:44,285
We need to find where they're buried
so we can summon them.
335
00:20:44,452 --> 00:20:46,829
Before they try to hurt anybody else.
336
00:20:47,538 --> 00:20:48,581
Yeah, like us.
337
00:20:50,416 --> 00:20:54,295
A whitelighter. I still can't believe
they made him a fricking angel.
338
00:20:54,462 --> 00:20:56,922
How could they reward him
for turning his back on his friends?
339
00:20:57,131 --> 00:20:58,549
Yeah.
340
00:20:58,716 --> 00:21:00,843
But did you see the look
on his face when he saw us?
341
00:21:01,719 --> 00:21:04,263
Guilt, total guilt.
342
00:21:04,472 --> 00:21:07,016
At least he knows he's living a lie
built on our corpses.
343
00:21:07,183 --> 00:21:11,812
So what? Who cares?
I still want him dead.
344
00:21:15,566 --> 00:21:17,735
You can't kill a whitelighter.
345
00:21:19,278 --> 00:21:20,613
Maybe not.
346
00:21:21,113 --> 00:21:25,284
But we can hurt him
by taking the things...
347
00:21:27,161 --> 00:21:28,954
...that he holds dear.
348
00:21:31,916 --> 00:21:35,711
Make him dread his eternal life.
349
00:21:35,878 --> 00:21:37,546
We can punish him,
350
00:21:37,713 --> 00:21:39,840
make him feel like the fraud he is,
351
00:21:40,049 --> 00:21:41,258
by killing those he loves.
352
00:21:43,385 --> 00:21:46,639
Who knows? Maybe then,
we will be able to kill him.
353
00:21:52,061 --> 00:21:54,647
Payback is a witch.
354
00:22:07,117 --> 00:22:09,411
Are you kidding me?
355
00:22:10,287 --> 00:22:13,582
The firm leases it for parties,
retreats, special occasions.
356
00:22:13,749 --> 00:22:15,417
I think you qualify.
357
00:22:15,584 --> 00:22:18,879
It's so big and beautiful.
358
00:22:19,046 --> 00:22:21,006
And big.
359
00:22:21,799 --> 00:22:24,009
-Wait, listen.
-What?
360
00:22:25,094 --> 00:22:26,512
I don't hear anything.
361
00:22:26,679 --> 00:22:28,389
Exactly.
362
00:22:29,557 --> 00:22:32,142
The caterers aren't coming till 4,
so you can use it till then.
363
00:22:32,309 --> 00:22:34,812
And you're sure
you won't get in trouble?
364
00:22:34,979 --> 00:22:38,023
I'm already in trouble. I'm in love.
365
00:22:42,528 --> 00:22:44,280
I have to ask you a question.
366
00:22:44,864 --> 00:22:46,824
Were you serious this morning
when you suggested
367
00:22:46,991 --> 00:22:48,701
that we get a place
of our own together?
368
00:22:48,868 --> 00:22:51,203
-What do you think?
-I don't know.
369
00:22:51,328 --> 00:22:53,122
Wrenching a Halliwell
away from the manor,
370
00:22:53,455 --> 00:22:54,790
it's never been done before.
371
00:22:55,124 --> 00:22:56,417
I like a challenge.
372
00:22:57,001 --> 00:22:59,169
It's not that I don't want to.
373
00:22:59,378 --> 00:23:01,046
It's just...
374
00:23:03,132 --> 00:23:05,175
How do I break up
the power of three?
375
00:23:13,309 --> 00:23:15,686
You guys don't have to keep
living together to be charmed.
376
00:23:16,061 --> 00:23:17,146
Not anymore.
377
00:23:17,313 --> 00:23:18,647
The Source is dead,
378
00:23:18,814 --> 00:23:20,454
Leo can orb you back
at a moment's notice.
379
00:23:20,608 --> 00:23:22,985
So can Paige, for that matter.
380
00:23:24,111 --> 00:23:26,322
If we don't do it now, then when?
381
00:23:29,450 --> 00:23:31,035
Piper will kill me.
382
00:23:33,245 --> 00:23:35,372
The manor's too crowded.
383
00:23:35,581 --> 00:23:38,375
There's not enough room.
Hell, there's not enough electricity.
384
00:23:38,584 --> 00:23:40,127
Or privacy.
385
00:23:41,629 --> 00:23:43,339
You just enjoy
your peace here today.
386
00:23:44,089 --> 00:23:46,091
We'll talk more tonight at the party.
387
00:23:46,300 --> 00:23:49,762
Oh, no, the party. I totally forgot.
I didn't bring anything to wear.
388
00:23:49,929 --> 00:23:52,514
Don't worry. You just concentrate
on your advice column.
389
00:23:52,681 --> 00:23:54,642
I'll take care of everything.
I promise.
390
00:24:04,401 --> 00:24:06,403
Going down?
391
00:24:07,446 --> 00:24:09,698
My wife needs a dress
for the party tonight.
392
00:24:13,202 --> 00:24:14,411
Something like this?
393
00:24:15,287 --> 00:24:17,539
Classy, but too safe.
I want Phoebe noticed.
394
00:24:22,628 --> 00:24:23,712
Not that noticed.
395
00:24:27,508 --> 00:24:30,094
-Perfect.
-Thank you.
396
00:24:30,260 --> 00:24:32,340
You sure you don't want to see
that red number again?
397
00:24:33,263 --> 00:24:35,057
Just save it, okay.
398
00:24:35,224 --> 00:24:37,518
I'm not interested.
I'm a one-woman demon.
399
00:24:39,144 --> 00:24:40,980
You're the boss.
400
00:24:41,563 --> 00:24:43,357
I'll be in touch.
401
00:24:52,658 --> 00:24:53,659
Found them.
402
00:24:53,826 --> 00:24:55,369
Rick and Nathan Lang,
403
00:24:55,536 --> 00:24:59,331
buried November 22nd, 1942,
at the local VA.
404
00:24:59,456 --> 00:25:01,496
Okay, where's the Book?
We need the summoning spell.
405
00:25:01,834 --> 00:25:04,169
Already ahead of you.
Who you gonna call?
406
00:25:04,712 --> 00:25:06,046
Cute. Let's go.
407
00:25:06,964 --> 00:25:08,841
Wait, something's wrong.
408
00:25:09,008 --> 00:25:11,343
It's Maria the teacher.
She's in trouble.
409
00:25:11,468 --> 00:25:13,679
-I have to go to her.
-But what about the ghosts?
410
00:25:13,846 --> 00:25:16,206
I thought we had to find them
before they hurt someone else.
411
00:25:16,348 --> 00:25:18,726
-If something happens to my charge...
-No, no, it's okay.
412
00:25:18,892 --> 00:25:21,812
Go and just meet us there
when you're done.
413
00:25:22,146 --> 00:25:24,148
It's all gonna be okay.
414
00:25:26,233 --> 00:25:27,776
Let's go.
415
00:25:31,196 --> 00:25:32,948
Should we wait
for the sisters to separate?
416
00:25:33,115 --> 00:25:35,117
No, we can take care of them later.
417
00:25:35,284 --> 00:25:36,869
We're following Wyatt.
418
00:25:37,036 --> 00:25:39,121
Wyatt, why?
419
00:25:39,997 --> 00:25:42,082
Because nothing pushes
a whitelighter over the edge
420
00:25:42,249 --> 00:25:45,044
faster than losing a charge.
421
00:25:46,086 --> 00:25:47,671
Let's go.
422
00:25:48,756 --> 00:25:50,924
I told you, lady.
I told you, don't sweat me!
423
00:25:52,843 --> 00:25:53,969
-Easy.
-Leo.
424
00:25:54,344 --> 00:25:56,180
Who are you? The boyfriend?
425
00:25:56,680 --> 00:25:58,520
Well, you've come just in time
to see the show.
426
00:25:58,557 --> 00:26:00,684
Sit down, clown.
There's a front-row seat.
427
00:26:00,851 --> 00:26:03,812
Listen, just put the knife down,
and we can talk about it.
428
00:26:04,646 --> 00:26:06,899
-You wanna talk, chump?
-Greg, don't!
429
00:26:07,107 --> 00:26:09,467
You dissed me, teach.
Got me in a whole lot of trouble here.
430
00:26:09,610 --> 00:26:10,819
Now somebody's gonna pay.
431
00:26:11,779 --> 00:26:13,322
Don't be afraid.
432
00:26:13,864 --> 00:26:15,532
-Teach.
-Shut up.
433
00:26:15,741 --> 00:26:18,141
Shut up. You're the one who should
be afraid right about now!
434
00:26:18,202 --> 00:26:19,495
Stop it, Greg. Don't be stupid.
435
00:26:19,661 --> 00:26:21,288
Stupid? Is that what I am?
436
00:26:21,455 --> 00:26:24,500
If you hurt him, you will be. It'll be
the stupidest thing you've ever done,
437
00:26:24,666 --> 00:26:26,376
and there won't be
any coming back from it.
438
00:26:26,543 --> 00:26:28,212
Your life will be over.
439
00:26:28,378 --> 00:26:31,548
-My life's already over!
-No, it's not. Not yet.
440
00:26:31,715 --> 00:26:35,594
It takes more courage
to put down that knife than to use it.
441
00:26:35,761 --> 00:26:37,429
Believe me.
442
00:26:42,017 --> 00:26:43,477
Give me the knife, Greg.
443
00:26:45,187 --> 00:26:48,065
-You'll call the police.
-No, I won't.
444
00:26:58,033 --> 00:27:00,744
-Are you all right?
-Yeah, I think so.
445
00:27:01,286 --> 00:27:02,913
You did a good job
teaching him a lesson.
446
00:27:04,081 --> 00:27:05,374
Thanks to you.
447
00:27:05,749 --> 00:27:06,917
What did I do?
448
00:27:07,084 --> 00:27:09,545
Helped me remember
why I wanted to be a teacher.
449
00:27:11,880 --> 00:27:13,382
No!
450
00:27:13,966 --> 00:27:15,217
Maria!
451
00:27:21,431 --> 00:27:23,851
You, watch her die
like you watched us die.
452
00:27:24,017 --> 00:27:25,602
No!
453
00:27:26,520 --> 00:27:27,938
Maria!
454
00:27:28,105 --> 00:27:29,523
No.
455
00:27:30,357 --> 00:27:32,234
Let go!
456
00:27:32,442 --> 00:27:34,862
Don't! Fight it!
457
00:27:35,028 --> 00:27:37,322
Her blood is on your hands.
458
00:27:39,908 --> 00:27:41,743
Maria.
459
00:27:46,874 --> 00:27:48,458
Why?
460
00:27:48,834 --> 00:27:50,752
She didn't do anything!
She was innocent!
461
00:27:50,919 --> 00:27:52,754
So were we!
462
00:27:59,803 --> 00:28:02,181
Okay, you go get
the vanquishing spell,
463
00:28:02,389 --> 00:28:04,516
and I'll get... Leo!
464
00:28:04,641 --> 00:28:06,226
Don't you mean potion?
465
00:28:06,393 --> 00:28:08,812
Remember, the spell
only works if you're dead.
466
00:28:08,979 --> 00:28:12,357
Right. Spell, potion, whatever. Leo!
467
00:28:13,692 --> 00:28:16,570
So does that mean we're not
interested in helping them move on?
468
00:28:16,904 --> 00:28:18,614
To hell maybe,
that's what they deserve.
469
00:28:18,780 --> 00:28:22,117
We went to the VA to help
misguided ghosts, not killer ghosts.
470
00:28:22,409 --> 00:28:24,912
We don't know for sure
that they killed that guard.
471
00:28:26,371 --> 00:28:28,665
Vanquishing potion, I'm all over it.
472
00:28:30,918 --> 00:28:32,628
-Phoebe.
-What's the matter?
473
00:28:32,794 --> 00:28:34,755
Don't you recognize me?
474
00:28:34,963 --> 00:28:36,965
-What do you think?
-You look beautiful.
475
00:28:37,591 --> 00:28:39,343
Thank you.
476
00:28:39,509 --> 00:28:41,720
Cole is kind of splurging lately, huh?
477
00:28:41,887 --> 00:28:45,515
Yeah, and I am not complaining.
I enjoy being the belle of the ball.
478
00:28:46,225 --> 00:28:49,394
Well, sorry, Cinderella,
but the ball's been canceled.
479
00:28:49,561 --> 00:28:50,979
We have killer ghosts.
480
00:28:53,190 --> 00:28:54,650
You're kidding.
481
00:28:56,276 --> 00:28:58,153
You are not kidding.
482
00:28:58,779 --> 00:29:04,159
Okay, well, is it possible that you guys
could maybe handle this without me?
483
00:29:04,326 --> 00:29:05,953
Phoebe, they tried to kill Leo.
484
00:29:06,119 --> 00:29:08,705
-What?
-Grudge from the past.
485
00:29:08,872 --> 00:29:10,290
I'll go do the potion.
486
00:29:11,124 --> 00:29:16,255
Okay, and I'll call Cole
and tell him no to the party.
487
00:29:16,421 --> 00:29:19,216
I guess I could tell him no
for everything.
488
00:29:20,050 --> 00:29:22,219
What's that supposed to mean?
489
00:29:22,344 --> 00:29:24,805
Nothing, nothing.
490
00:29:31,561 --> 00:29:33,146
Cole wants us to get our own place.
491
00:29:33,313 --> 00:29:34,898
What? You mean move out?
492
00:29:35,065 --> 00:29:38,694
Yeah, you know,
like normal married couples do.
493
00:29:38,986 --> 00:29:40,362
We didn't.
494
00:29:40,529 --> 00:29:42,864
-Yeah, but you're not normal.
-Neither are you.
495
00:29:46,952 --> 00:29:48,495
Look, I don't want
to fight about this.
496
00:29:48,662 --> 00:29:51,222
But I just don't like the feeling
that sometimes I have to choose
497
00:29:51,290 --> 00:29:53,000
between my sisters
and my husband.
498
00:29:53,333 --> 00:29:56,044
It's not about that, and you know it.
499
00:29:56,211 --> 00:29:58,922
How long are we all
gonna stay here?
500
00:29:59,089 --> 00:30:03,218
Another year? Another five years?
Another 50 years?
501
00:30:03,343 --> 00:30:05,383
You know, at what point
do we move on with our lives
502
00:30:05,470 --> 00:30:07,014
and not let evil dictate them?
503
00:30:09,308 --> 00:30:10,767
You're right.
504
00:30:11,018 --> 00:30:13,312
Go to your party.
We'll take care of the ghosts.
505
00:30:15,480 --> 00:30:16,857
You hate me right now.
506
00:30:17,024 --> 00:30:19,443
-No, I don't.
-Yes, she does.
507
00:30:19,609 --> 00:30:22,112
Look, we can talk about this later.
508
00:30:22,279 --> 00:30:24,197
Right now, you need to go
take care of your man,
509
00:30:24,364 --> 00:30:25,657
and I need to take care of mine.
510
00:30:25,824 --> 00:30:27,409
It's as simple as that.
511
00:30:29,202 --> 00:30:30,922
We don't need
the power of three to do this.
512
00:30:37,794 --> 00:30:40,380
You know, I've got
a bone to pick with you.
513
00:30:40,547 --> 00:30:43,508
Seeing as how you practically
forced me to move in here...
514
00:30:46,678 --> 00:30:48,513
Where's Leo?
515
00:30:48,680 --> 00:30:51,141
I already called for him twice.
516
00:30:51,308 --> 00:30:52,851
Leo?
517
00:30:53,852 --> 00:30:55,852
You're half whitelighter,
see if you can sense him.
518
00:30:55,937 --> 00:30:57,731
Sense him?
I've never done that before.
519
00:30:57,898 --> 00:30:59,524
Well, try now.
520
00:31:07,074 --> 00:31:09,785
-I think he's in trouble.
-Well, go find him. Now.
521
00:31:27,803 --> 00:31:29,346
Leo.
522
00:31:30,722 --> 00:31:33,183
I tried to stop them but I couldn't.
523
00:31:35,811 --> 00:31:37,979
Okay, come on. Come on.
524
00:31:38,146 --> 00:31:39,981
Let's get up, let's go over here.
525
00:31:40,148 --> 00:31:41,817
That's it.
526
00:31:48,615 --> 00:31:49,741
Okay, what happened?
527
00:31:51,868 --> 00:31:54,329
They're getting even with me.
528
00:31:54,538 --> 00:31:56,248
They killed her because of me.
529
00:31:56,706 --> 00:31:58,959
Who? Rick and Nathan?
530
00:31:59,126 --> 00:32:04,089
Because I left them to die,
they're making me pay.
531
00:32:09,594 --> 00:32:11,012
Come on, let's get you home.
532
00:32:11,179 --> 00:32:12,764
No.
533
00:32:15,600 --> 00:32:17,769
I don't have my powers anymore.
534
00:32:19,521 --> 00:32:21,064
What happened?
535
00:32:21,231 --> 00:32:22,649
I can't orb or heal.
536
00:32:24,734 --> 00:32:27,279
-But how?
-It doesn't matter how.
537
00:32:29,823 --> 00:32:31,863
I shouldn't have been given them
in the first place.
538
00:32:32,200 --> 00:32:34,244
That is not true.
539
00:32:34,911 --> 00:32:38,540
Your powers must be tied
to your emotions, like ours.
540
00:32:38,707 --> 00:32:40,417
That means you can get them back.
541
00:32:41,418 --> 00:32:44,212
You just have to pick yourself up.
542
00:32:44,421 --> 00:32:46,256
Don't let them defeat you.
543
00:32:46,423 --> 00:32:49,426
You are not responsible
for their actions.
544
00:32:49,593 --> 00:32:50,677
Aren't I?
545
00:32:53,513 --> 00:32:56,850
They're ghosts because of me.
546
00:32:58,977 --> 00:33:01,855
Their rage comes from
something that I did.
547
00:33:03,899 --> 00:33:05,650
If I can just give myself to them...
548
00:33:05,817 --> 00:33:07,736
They'd kill you.
549
00:33:07,903 --> 00:33:11,364
Because without your powers,
you're defenseless.
550
00:33:12,282 --> 00:33:16,119
Like a mortal.
551
00:33:20,582 --> 00:33:22,250
Okay, we gotta get you home.
552
00:33:22,417 --> 00:33:23,417
No!
553
00:33:24,711 --> 00:33:27,255
Nobody else is gonna die
because of me.
554
00:33:27,422 --> 00:33:29,382
Do you understand?
555
00:33:30,383 --> 00:33:33,512
These are my demons, not yours!
556
00:33:36,932 --> 00:33:41,102
Okay, just give me a minute.
557
00:33:41,311 --> 00:33:44,439
I am gonna go, and I'm gonna
get Phoebe and Piper.
558
00:33:44,814 --> 00:33:46,983
I will be right back, I promise.
559
00:33:47,484 --> 00:33:49,194
Don't leave.
560
00:33:59,246 --> 00:34:01,748
Defenseless as a mortal, huh?
561
00:34:01,915 --> 00:34:03,583
We got him
right where we want him.
562
00:34:04,000 --> 00:34:05,961
I don't know, Rick.
563
00:34:06,127 --> 00:34:07,212
You don't know?
564
00:34:07,379 --> 00:34:09,699
After waiting all this time,
you're having second thoughts?
565
00:34:09,798 --> 00:34:11,633
No, just the opposite.
566
00:34:12,342 --> 00:34:14,636
It doesn't feel like it's enough
just killing him.
567
00:34:14,803 --> 00:34:16,012
I want him to suffer first.
568
00:34:17,889 --> 00:34:19,683
Follow me.
569
00:34:27,148 --> 00:34:29,943
Penny for your thoughts, counselor?
570
00:34:30,569 --> 00:34:33,113
Just that I hope
I never disappoint you.
571
00:34:33,780 --> 00:34:36,449
I wouldn't worry about that
if I were you.
572
00:34:41,621 --> 00:34:45,125
Welcome aboard, Turner.
We're lucky to have you.
573
00:34:45,375 --> 00:34:46,918
Thank you.
574
00:34:49,129 --> 00:34:52,048
Baby, I am so proud of you.
575
00:34:52,215 --> 00:34:53,508
You have come so far.
576
00:34:53,675 --> 00:34:57,387
Further than anyone here in this room
could even imagine.
577
00:34:57,554 --> 00:35:00,807
Even me, I'm seeing you
in a totally different light.
578
00:35:02,058 --> 00:35:04,144
We've both come a long way.
579
00:35:04,311 --> 00:35:07,147
We deserve all of this. And more.
580
00:35:07,314 --> 00:35:09,482
Just everything is happening
so fast, you know.
581
00:35:09,649 --> 00:35:11,359
So many changes.
582
00:35:11,943 --> 00:35:13,903
It's a little scary sometimes.
583
00:35:14,070 --> 00:35:16,948
So maybe we shouldn't
move out of the manor then?
584
00:35:19,075 --> 00:35:20,910
Maybe.
585
00:35:21,786 --> 00:35:23,913
Now who's disappointing who?
586
00:35:24,164 --> 00:35:26,458
You could never disappoint me.
587
00:35:34,090 --> 00:35:37,719
-Sorry to interrupt.
-Paige? What are you doing here?
588
00:35:38,386 --> 00:35:41,640
I thought I'd track you down first.
Leo needs our help, bad.
589
00:35:43,016 --> 00:35:46,978
-By all means, go.
-Okay.
590
00:35:48,104 --> 00:35:49,981
Call me.
591
00:36:26,267 --> 00:36:27,310
I'll kill you.
592
00:36:27,477 --> 00:36:30,689
That potion only works
on my bones, remember?
593
00:36:41,324 --> 00:36:43,576
No calling out for help, Mrs. Wyatt.
Not this time.
594
00:36:44,160 --> 00:36:45,620
Not that he could help you anyway.
595
00:36:46,913 --> 00:36:48,498
Come on, Rick.
Let's go, man. Let's go!
596
00:36:48,665 --> 00:36:50,375
No, I want to enjoy this.
597
00:36:51,376 --> 00:36:54,337
Every last beat.
598
00:36:56,881 --> 00:36:58,883
Your husband's next.
599
00:37:06,224 --> 00:37:08,017
There.
600
00:37:10,812 --> 00:37:12,147
-Hey!
-Piper!
601
00:37:18,111 --> 00:37:20,196
We'll be back.
602
00:37:25,618 --> 00:37:28,913
Fourteen, 15. Come on, breathe.
603
00:37:33,877 --> 00:37:35,670
-Where's Leo?
-He wasn't at Maria's.
604
00:37:35,837 --> 00:37:38,506
-Where's the ambulance?
-Still not here.
605
00:37:38,673 --> 00:37:39,674
-Is she...?
-No.
606
00:37:39,841 --> 00:37:42,844
As long as we keep the blood flowing,
she still has a chance.
607
00:37:43,011 --> 00:37:45,346
Put some pressure
on her wound, please.
608
00:37:46,097 --> 00:37:47,682
Piper!
609
00:37:47,849 --> 00:37:49,601
Leo, upstairs, hurry!
610
00:37:54,230 --> 00:37:56,149
-What happened?
-Where have you been?
611
00:37:56,316 --> 00:37:58,485
-Looking for them.
-And here we are.
612
00:38:08,620 --> 00:38:11,748
You can't hurt us,
but we can hurt you.
613
00:38:12,665 --> 00:38:14,375
Wait! You don't want them,
you want me.
614
00:38:14,542 --> 00:38:16,503
You want to get even,
get even with me!
615
00:38:16,669 --> 00:38:20,715
You're right. I trusted you
with my life and you left me!
616
00:38:27,013 --> 00:38:29,057
-What's going on?
-Piper.
617
00:38:32,060 --> 00:38:33,645
Oh, my.
618
00:38:35,563 --> 00:38:38,525
You were our friend,
and you left us to die.
619
00:38:38,691 --> 00:38:40,151
Quick, get the Book. The spell.
620
00:38:40,318 --> 00:38:42,821
-Which one?
-The one only a ghost can say.
621
00:38:42,987 --> 00:38:44,322
Do it.
622
00:38:44,489 --> 00:38:46,366
- Ashes to ashes
- What the hell?
623
00:38:46,616 --> 00:38:48,159
Spirit to spirit
624
00:38:48,326 --> 00:38:49,994
Take their souls, banish this evil
625
00:38:50,161 --> 00:38:51,371
No!
626
00:38:52,705 --> 00:38:54,165
Rick!
627
00:39:01,631 --> 00:39:04,300
-A little help here, people.
-Damn it, Leo, do something!
628
00:39:04,592 --> 00:39:07,428
You're a whitelighter for a reason,
because you did good things.
629
00:39:07,679 --> 00:39:10,849
Think of all the lives you've saved,
all the good you've done.
630
00:39:11,015 --> 00:39:13,059
And all the lives you won't save
if you give up now,
631
00:39:13,226 --> 00:39:14,435
including your wife's.
632
00:39:15,979 --> 00:39:17,355
Piper.
633
00:39:22,110 --> 00:39:24,153
Come on, damn it. Breathe.
634
00:39:25,655 --> 00:39:27,782
Don't die. Not this way.
635
00:39:27,949 --> 00:39:30,201
Not because of me.
636
00:39:47,176 --> 00:39:48,595
Well, it's about time.
637
00:39:49,888 --> 00:39:51,514
That was close.
638
00:39:53,391 --> 00:39:55,018
Really close.
639
00:40:23,338 --> 00:40:24,756
Everything all right?
640
00:40:24,923 --> 00:40:27,216
Yes, it's better now.
641
00:40:27,425 --> 00:40:30,511
Let's see, Leo lost his powers,
and then Piper died,
642
00:40:30,678 --> 00:40:33,139
and it got really dicey
when she turned into a ghost,
643
00:40:33,306 --> 00:40:35,975
but everything worked out.
644
00:40:36,184 --> 00:40:37,393
Glad it was nothing serious.
645
00:40:42,899 --> 00:40:44,901
-You ready to go home?
-No.
646
00:40:45,068 --> 00:40:48,905
-Can't we stay a little while longer?
-Well...
647
00:40:50,949 --> 00:40:52,533
We can stay as long as you like.
648
00:40:54,202 --> 00:40:55,912
The place is ours.
649
00:40:58,790 --> 00:41:01,751
-Excuse me?
-The firm's offered it to me.
650
00:41:03,378 --> 00:41:04,712
All we have to do is say yes.
651
00:41:10,134 --> 00:41:14,013
Well, I guess
652
00:41:14,180 --> 00:41:17,934
now that Paige can orb to me
if something comes up,
653
00:41:18,101 --> 00:41:23,690
and seeing as how we just proved
we could still save the day...
654
00:41:30,655 --> 00:41:31,823
Yes.
655
00:41:32,573 --> 00:41:34,033
Yes?
656
00:41:34,534 --> 00:41:35,994
Yeah.
657
00:41:56,848 --> 00:41:58,850
-Nice to see you.
-How are you?
658
00:41:59,017 --> 00:42:00,852
-Good to see you.
-Hi there.
659
00:42:03,938 --> 00:42:04,939
Come on.
660
00:42:07,066 --> 00:42:08,276
You belong here.
661
00:42:08,443 --> 00:42:11,571
I don't know.
I still don't think it's a good idea.
662
00:42:12,447 --> 00:42:14,991
Your grandfather
would want you to be here.
663
00:42:21,622 --> 00:42:22,915
Hey, you.
664
00:42:23,207 --> 00:42:26,502
Dear God, I'm looking at a ghost.
665
00:42:26,711 --> 00:42:28,296
You know him?
666
00:42:28,755 --> 00:42:30,506
Yeah.
667
00:42:30,715 --> 00:42:32,925
You're related to Leo Wyatt,
aren't you?
668
00:42:35,219 --> 00:42:39,057
Yes, this is his grandson,
Leo Wyatt the third.
669
00:42:39,223 --> 00:42:40,349
Billy! Frank!
670
00:42:40,725 --> 00:42:42,101
I want you to meet the grandson
671
00:42:42,268 --> 00:42:44,771
of the man who made it possible
for you to be born.
672
00:42:45,146 --> 00:42:49,025
His grandfather died
saving my life 60 years ago.
673
00:42:49,192 --> 00:42:52,528
You wouldn't be here today
if it wasn't for that man.
674
00:42:52,737 --> 00:42:54,781
It's a pleasure to meet you,
Mr. Wyatt.
675
00:42:54,947 --> 00:42:58,034
My dad's been telling me stories
about your grandpa since I was a boy.
676
00:42:58,242 --> 00:42:59,619
I'd like you to meet my family.
677
00:42:59,786 --> 00:43:02,580
-Hey, guys, come here.
-Franklin! Surdez!
678
00:43:05,917 --> 00:43:08,419
He's kin to Leo Wyatt.
679
00:43:08,586 --> 00:43:10,797
He's the one
who saved your butts too.
680
00:43:11,589 --> 00:43:13,382
God bless you, son.
681
00:43:16,385 --> 00:43:18,554
A pleasure to meet you.
682
00:43:18,721 --> 00:43:20,807
-Nice meeting you, son.
-Leo Wyatt.
683
00:43:20,973 --> 00:43:22,517
-Leo.
-Oh, yeah.
684
00:43:22,683 --> 00:43:24,143
-The medic.
-Medic.
685
00:43:24,310 --> 00:43:27,522
What's going on? Who is that?
686
00:43:28,481 --> 00:43:29,774
My hero.
687
00:43:29,941 --> 00:43:33,986
Boys, boys, come over here.
I want you to meet somebody.