1 00:00:20,312 --> 00:00:22,856 -What's with the hide-and-go-peek? -He's still staring at me. 2 00:00:23,065 --> 00:00:26,276 -Who? -That guy at the end of the bar. 3 00:00:26,818 --> 00:00:29,071 Oh, no, honey, that's not staring. That's flirting. 4 00:00:29,279 --> 00:00:32,282 -You say tomato... -No, I say relax-o. 5 00:00:33,784 --> 00:00:36,745 He seems pretty harmless. I mean, he's clean-cut, innocent. 6 00:00:36,995 --> 00:00:39,873 The kind of guy that a girl could teach a few things to. 7 00:00:39,998 --> 00:00:42,543 Hello, kind of girl who's in a serious relationship. 8 00:00:42,709 --> 00:00:44,545 Besides, it's always the innocent-looking ones 9 00:00:44,753 --> 00:00:46,129 you have to watch out for. 10 00:00:48,882 --> 00:00:52,135 Hi. Hey, all right, I need some professional help. 11 00:00:52,344 --> 00:00:55,889 -No arguments here. -Cute. Where is your DJ? 12 00:00:56,098 --> 00:00:58,016 He's on break. Why? What's going on? 13 00:00:58,225 --> 00:01:00,143 You know when you get a song stuck in your head, 14 00:01:00,310 --> 00:01:01,478 and you can't get it out? 15 00:01:01,645 --> 00:01:05,148 Yeah, I couldn't get the Facts of Life song out of my head for three years. 16 00:01:05,399 --> 00:01:07,609 All right. I have absolutely no idea what this one is, 17 00:01:07,776 --> 00:01:10,028 and it's driving me crazy. I thought maybe your DJ 18 00:01:10,279 --> 00:01:12,322 -would recognize it or something. -How's it go? 19 00:01:12,948 --> 00:01:16,034 -I'm not gonna sing it for you. -Why not? Maybe we'll recognize it. 20 00:01:17,327 --> 00:01:18,412 Okay. 21 00:01:23,667 --> 00:01:25,544 -Anything? -Nada. 22 00:01:25,711 --> 00:01:28,255 I'm thinking if you tried it again with a little more oomph, 23 00:01:28,463 --> 00:01:30,924 maybe some choreography, and Piper could back you up 24 00:01:31,133 --> 00:01:32,384 with some old-school beatbox. 25 00:01:32,968 --> 00:01:36,179 Why did I know I would get absolutely no help out of you crazy people? 26 00:01:37,264 --> 00:01:39,141 Oh, come on, wait a minute. 27 00:01:39,349 --> 00:01:43,145 Wait. We can't let you leave completely empty-handed. 28 00:01:44,062 --> 00:01:45,147 What is this? 29 00:01:45,314 --> 00:01:47,149 You really reconnected with our friend Justin. 30 00:01:47,357 --> 00:01:50,569 He's inviting us to his big annual family barbecue. 31 00:01:50,777 --> 00:01:52,154 Sounds like fun. 32 00:01:52,362 --> 00:01:54,448 For who? I mean, you know, Justin and I 33 00:01:54,656 --> 00:01:57,367 are still in the flirtatious banter stage of the relationship. 34 00:01:57,618 --> 00:02:00,078 I think hanging out with the folks might put a damper on it. 35 00:02:00,287 --> 00:02:02,414 -Is that all? -Yeah, what do you mean? 36 00:02:02,664 --> 00:02:06,501 I mean, are you sure it's not because it's a big family gathering? 37 00:02:06,668 --> 00:02:09,129 If you're gonna go with the "Prue's got parental issues" card, 38 00:02:09,338 --> 00:02:10,380 let me save you some time. 39 00:02:10,631 --> 00:02:14,176 Prue, it's not like we blame you. Seeing complete, connected families 40 00:02:14,343 --> 00:02:18,263 is hard on all of us. We can't spend our lives avoiding what bothers us. 41 00:02:18,472 --> 00:02:20,182 The only thing bothering me right now 42 00:02:20,349 --> 00:02:22,643 is that I cannot get this stupid song out of my head. 43 00:02:22,809 --> 00:02:24,186 I really appreciate your concern. 44 00:02:24,394 --> 00:02:25,979 You know what I would appreciate more? 45 00:02:26,188 --> 00:02:28,273 Five minutes with your DJ. 46 00:02:45,040 --> 00:02:47,417 Would you like some ice cream, little one? 47 00:02:47,876 --> 00:02:49,044 Yeah. 48 00:02:50,587 --> 00:02:53,048 You didn't say please. 49 00:04:53,210 --> 00:04:54,669 Help me! 50 00:05:32,082 --> 00:05:33,208 Come on, Cole, talk to me. 51 00:05:34,876 --> 00:05:36,545 Morning, sunshine. 52 00:05:38,088 --> 00:05:42,008 Okay, how about cloudy with chance of showers? 53 00:05:42,175 --> 00:05:44,469 I'm sorry, did you say something? 54 00:05:44,636 --> 00:05:46,638 Nothing pressing. You pull an all-nighter again? 55 00:05:46,847 --> 00:05:49,474 Yeah. Subject matter's been elusive. 56 00:05:51,810 --> 00:05:53,854 Caught by the bell. Who's the instant message from? 57 00:05:54,062 --> 00:05:55,981 Oh, it's nothing. 58 00:05:56,273 --> 00:05:58,525 All right, well, nothing usually means something, 59 00:05:58,775 --> 00:06:01,152 and something usually means a boy, so... 60 00:06:01,528 --> 00:06:03,822 All right, I don't know what you guys are talking about, 61 00:06:04,072 --> 00:06:06,533 but what I've got is better, at least bizarrer. 62 00:06:06,741 --> 00:06:08,869 Bizarrer? Is that even a word, Piper? 63 00:06:09,077 --> 00:06:11,121 Whatever. Anyway, Cara called last night. 64 00:06:11,329 --> 00:06:13,582 She had a meeting in the Bay Tech Building yesterday, 65 00:06:13,790 --> 00:06:16,459 and she swore that she saw Victor walking through the lobby. 66 00:06:16,668 --> 00:06:17,919 As in Dad Victor? 67 00:06:18,128 --> 00:06:20,005 As in we haven't spoken to him in a year 68 00:06:20,171 --> 00:06:22,674 and he's probably in town and he hasn't bothered to call us. 69 00:06:22,883 --> 00:06:24,885 That would be the one. You see my need to share? 70 00:06:25,093 --> 00:06:26,803 But Cara hasn't seen him since what...? 71 00:06:27,053 --> 00:06:29,806 Like the first grade, I know. But she sounded very sure. 72 00:06:30,265 --> 00:06:33,059 Why do you think he's here? Should we go and try and find him? 73 00:06:34,269 --> 00:06:36,146 What if it has nothing to do with us? 74 00:06:36,354 --> 00:06:38,732 Well, I for one am not gonna go out of my way to find out. 75 00:06:38,940 --> 00:06:41,276 Wait, you're not even curious? 76 00:06:41,526 --> 00:06:43,570 Come on, Prue. I mean, he is our father. 77 00:06:43,778 --> 00:06:47,073 Like I said before, I've come to terms with our lack of parental involvement. 78 00:06:47,240 --> 00:06:49,534 Some people weren't meant to have the Rockwellian porch 79 00:06:49,743 --> 00:06:52,203 with the house, the two-car garage, the golden retriever 80 00:06:52,412 --> 00:06:53,538 and the doting mom and dad. 81 00:06:53,747 --> 00:06:57,667 Okay, so we're not the typical family. But he is all we have, Prue. 82 00:06:58,209 --> 00:07:00,086 No, Piper, we have each other, 83 00:07:00,462 --> 00:07:03,882 okay. And we have other people that love us, and very full and busy lives. 84 00:07:04,132 --> 00:07:05,467 Speaking of which, I gotta dash. 85 00:07:05,675 --> 00:07:08,845 If you wanna have lunch, I'll be up on Knob Hill in the park for... 86 00:07:09,095 --> 00:07:10,805 -Doing a shoot, okay? -Okay. 87 00:07:10,972 --> 00:07:12,807 Okay. 88 00:07:12,974 --> 00:07:16,853 -Hey, can I walk you out? -That would be so nice. 89 00:07:58,144 --> 00:07:59,396 Oh, excuse me. 90 00:08:22,669 --> 00:08:25,005 Hi. I'm... 91 00:08:25,213 --> 00:08:26,881 You don't really care who I am, do you? 92 00:08:27,090 --> 00:08:28,800 I mean, everybody else is on lunch break 93 00:08:29,009 --> 00:08:30,885 and you're stuck here fielding random questions 94 00:08:31,094 --> 00:08:33,805 from people who shouldn't even be asking them in the first place... 95 00:08:34,014 --> 00:08:35,390 Can I actually help you? 96 00:08:35,932 --> 00:08:37,809 Yeah. Right. 97 00:08:38,018 --> 00:08:41,438 I'd like to know which company Victor Bennett is with. 98 00:08:43,898 --> 00:08:46,484 -He's not. -Excuse me? 99 00:08:47,027 --> 00:08:48,403 Bennett comma Victor? 100 00:08:48,570 --> 00:08:50,697 He's not listed in any office in the building. 101 00:08:50,905 --> 00:08:54,743 I have a picture. It's about from a decade ago, 102 00:08:55,660 --> 00:08:57,495 but have you seen him around? 103 00:08:59,330 --> 00:09:01,041 Are you sure? Because I know that... 104 00:09:04,210 --> 00:09:05,837 Dad? 105 00:09:07,213 --> 00:09:09,049 Dad. 106 00:09:09,716 --> 00:09:10,884 -What? -It's... 107 00:09:11,551 --> 00:09:14,888 It's not you. I'm sorry, I thought you were... 108 00:09:15,472 --> 00:09:17,098 I'm sorry. 109 00:09:22,937 --> 00:09:25,106 So they say stick to what you know, 110 00:09:25,315 --> 00:09:28,526 so I pitched a piece about growing up in the city. 111 00:09:28,735 --> 00:09:31,237 -Hopefully it'll make the cover. -You're dodging. 112 00:09:32,238 --> 00:09:33,698 Artfully, but it's still a dodge. 113 00:09:33,907 --> 00:09:37,077 All right, did you ever consider that maybe I just don't wanna go? 114 00:09:37,285 --> 00:09:38,953 No, it has nothing to do with the barbecue 115 00:09:39,204 --> 00:09:41,331 or the guy that asked you to go with him. 116 00:09:42,332 --> 00:09:44,209 It has to do with Dad. 117 00:09:44,626 --> 00:09:48,046 Why do you insist on pinning everything that I do on my feelings 118 00:09:48,254 --> 00:09:50,173 or lack thereof for our father? 119 00:09:50,381 --> 00:09:53,343 Prue, you say you're over it, but you say it so much 120 00:09:53,468 --> 00:09:56,888 that I have this feeling that the person you're trying to convince is yourself. 121 00:09:57,806 --> 00:10:00,475 And believe me, after what I went through with Cole, 122 00:10:00,725 --> 00:10:02,268 if anyone understands that, it's me. 123 00:10:03,103 --> 00:10:05,730 -It's sort of not the same thing. -Well, maybe it is. 124 00:10:05,939 --> 00:10:07,774 My feelings for our father are in the past, 125 00:10:07,941 --> 00:10:10,235 which means they really have no place in the present. 126 00:10:10,401 --> 00:10:13,113 So Justin gets penalized. 127 00:10:17,075 --> 00:10:18,535 -There it is. -What? 128 00:10:18,701 --> 00:10:21,037 That song. Don't you hear it? Somebody's humming it. 129 00:10:29,504 --> 00:10:31,172 Hi. 130 00:10:32,132 --> 00:10:33,591 Hey. 131 00:10:33,800 --> 00:10:36,803 I was wondering if you could tell me what that song is that you're humming. 132 00:10:45,478 --> 00:10:48,940 Okay, riddle solved. Now you can stop humming that stupid song. 133 00:10:49,774 --> 00:10:52,235 We were in the middle of you trying to make an argument 134 00:10:52,402 --> 00:10:55,029 of why you're not gonna go to Justin's barbecue. 135 00:10:56,573 --> 00:10:59,784 Prue, if you keep ignoring me, my feelings might actually implode. 136 00:11:05,874 --> 00:11:09,043 -It's cold out. -There's a thing we call winter here. 137 00:11:09,210 --> 00:11:12,380 Why would a child want ice cream when it's this cold out? 138 00:11:12,589 --> 00:11:15,842 And the truck pulled up and no one budged. 139 00:11:16,050 --> 00:11:17,802 And did you notice there are no parents? 140 00:11:17,969 --> 00:11:19,637 So connect the dots for me, please? 141 00:11:19,846 --> 00:11:21,139 Preferably standing still. 142 00:11:21,347 --> 00:11:23,975 What? Do you have a hankering for a snow cone? 143 00:11:24,184 --> 00:11:26,144 Prue, we're in the middle of a conversation, 144 00:11:26,352 --> 00:11:29,480 and considering your lunch hour ended, oh, five minutes ago 145 00:11:29,689 --> 00:11:32,525 -we should probably make this fast. -Yeah, well, something's wrong. 146 00:11:32,734 --> 00:11:34,777 I know that. Why don't you talk to me about it? 147 00:11:34,986 --> 00:11:37,405 Not with me, Phoebe. With this, all right? 148 00:11:37,655 --> 00:11:39,199 I have a total déjà vu coming on. 149 00:11:39,407 --> 00:11:41,159 Okay, so first you're humming weird songs, 150 00:11:41,367 --> 00:11:43,494 and now you're having flashbacks? 151 00:11:47,332 --> 00:11:50,043 -Hello? -Would you like some ice cream? 152 00:11:50,210 --> 00:11:54,339 All right. I mean, it's just that usually that my instincts... 153 00:11:56,341 --> 00:11:58,426 No! Hold on! 154 00:12:21,991 --> 00:12:23,534 All right, where's the little girl? 155 00:12:23,701 --> 00:12:26,329 I don't know. I was holding on to her and... We have to find her. 156 00:12:26,537 --> 00:12:28,581 First, we have to figure out where the hell we are. 157 00:12:28,790 --> 00:12:31,834 I'm gonna take a wild guess and say we're not still in the ice-cream truck. 158 00:12:32,043 --> 00:12:36,297 Or even worse, we are still in the ice-cream truck. 159 00:12:36,506 --> 00:12:38,258 Prue... 160 00:12:38,466 --> 00:12:40,885 I know, I hear it too. 161 00:12:44,055 --> 00:12:47,517 All right, if there's a way in, there's definitely a way out. 162 00:12:47,684 --> 00:12:49,185 Who are you?! 163 00:12:49,811 --> 00:12:51,020 No powers, no powers. 164 00:12:51,187 --> 00:12:52,689 I'm not surprised, I'm not surprised. 165 00:13:02,323 --> 00:13:05,743 Okay, something tells me he was not running from us. 166 00:13:08,079 --> 00:13:09,747 Okay, let's go. 167 00:13:10,415 --> 00:13:11,958 Help! 168 00:13:12,500 --> 00:13:13,751 Please help me! 169 00:13:15,420 --> 00:13:16,421 Help you from what? 170 00:13:17,255 --> 00:13:21,551 -The Nothing. -Was that the man we just saw here? 171 00:13:21,884 --> 00:13:23,511 It's up there. 172 00:13:23,720 --> 00:13:26,222 It comes for you, for everybody. 173 00:13:26,389 --> 00:13:31,019 And when it gets you, the only thing left where you stood is nothing. 174 00:13:31,185 --> 00:13:34,897 You never know when it's coming. And you never know who it wants. 175 00:13:35,440 --> 00:13:38,401 We try to hide, but it keeps finding us. 176 00:13:39,152 --> 00:13:41,612 Hurry! It's coming! 177 00:13:41,779 --> 00:13:44,782 In here! Come on! 178 00:13:45,199 --> 00:13:46,826 Here, in here! 179 00:13:48,202 --> 00:13:49,245 Wait for me! 180 00:13:51,122 --> 00:13:53,166 -Run! -Help! 181 00:13:53,374 --> 00:13:55,084 She's not gonna make it. 182 00:13:56,586 --> 00:13:57,670 Prue! 183 00:14:00,506 --> 00:14:02,258 Come on. 184 00:14:12,268 --> 00:14:13,519 She was right there. 185 00:14:13,728 --> 00:14:17,065 Prue, it's not your fault. Our powers don't work here, we know that now. 186 00:14:17,273 --> 00:14:18,691 We'll be better prepared next time. 187 00:14:20,818 --> 00:14:22,236 Does that mean you're gonna save us? 188 00:14:23,571 --> 00:14:25,740 -Us? -There are others just like me. 189 00:14:26,240 --> 00:14:29,118 Hiding. Captured by the ice-cream man. 190 00:14:30,953 --> 00:14:32,663 If he doesn't want you here, 191 00:14:32,914 --> 00:14:35,750 that must mean that you have the power to save us. 192 00:14:37,043 --> 00:14:39,087 We should go. 193 00:14:39,670 --> 00:14:41,923 The Nothing will be coming back. 194 00:14:42,131 --> 00:14:45,551 It always does. Come on. 195 00:14:47,095 --> 00:14:49,639 Prue, it's me leaving you another message 196 00:14:49,847 --> 00:14:51,724 after leaving Phoebe another message. 197 00:14:51,933 --> 00:14:54,936 I tried you at work, but they said you never checked in after your shoot. 198 00:14:55,144 --> 00:14:57,146 So where are you guys? 199 00:14:59,273 --> 00:15:02,568 Look, so call me. Or better yet, just show up and save me 200 00:15:02,777 --> 00:15:06,739 from having to perform an impending awkward rejection all by myself. 201 00:15:08,157 --> 00:15:10,159 Hi, I'm Caleb. 202 00:15:10,618 --> 00:15:11,744 Piper. 203 00:15:11,953 --> 00:15:14,747 I'm sort of new in town and I'm looking to meet someone. 204 00:15:16,582 --> 00:15:17,667 Someone special? 205 00:15:19,419 --> 00:15:22,672 Sorry. I didn't mean to interrupt your phone call to your... 206 00:15:22,880 --> 00:15:26,676 Fiancé. Very large, very jealous fiancé. 207 00:15:26,884 --> 00:15:30,513 Really? Does...? Does he ever come here? 208 00:15:30,721 --> 00:15:34,142 -Yeah, all the time. -So he lives nearby? 209 00:15:35,143 --> 00:15:39,272 Look, I'm flattered. And you know, if this was another time or place... 210 00:15:39,522 --> 00:15:41,774 Maybe you'd like to meet one of my single sisters? 211 00:15:42,024 --> 00:15:44,235 You've got sisters? Really? 212 00:15:44,444 --> 00:15:46,904 Well, maybe we could all get together some time. 213 00:15:48,865 --> 00:15:52,994 Does...? Does your fiancé like to hang out with your sisters too? 214 00:15:54,495 --> 00:15:58,040 Okay. You know what? I don't know what kind of kinky stuff you're into, 215 00:15:58,249 --> 00:16:01,002 but there's a club down the street you might be more comfortable in. 216 00:16:01,169 --> 00:16:05,131 They've got cages and rubber floors, and a three-for-two special on Fridays. 217 00:16:05,339 --> 00:16:08,509 -I'm not looking for a club, Piper. -And I'm not interested, Caleb. 218 00:16:08,718 --> 00:16:10,845 At least not in what I think you're interested in. 219 00:16:11,053 --> 00:16:14,515 So if you don't mind, I have lots of stacking and stuff to do. 220 00:16:15,266 --> 00:16:18,060 I think you got the wrong... Oh, okay. I... 221 00:16:18,227 --> 00:16:20,730 You know what, I'm gonna come back later, when you're not... 222 00:16:20,938 --> 00:16:21,939 ...stacking. 223 00:16:27,945 --> 00:16:31,574 Prue, where are you guys? 224 00:16:33,493 --> 00:16:36,454 Are we going in circles? This looks like the exact same playground. 225 00:16:36,704 --> 00:16:39,290 In this place, everywhere you go looks the same. 226 00:16:39,499 --> 00:16:44,212 That's how the Nothing gets you. Only a few of us can find our way. 227 00:16:46,339 --> 00:16:49,217 Why couldn't you get a boy-band song in your head like everybody else? 228 00:16:50,718 --> 00:16:54,096 All right, just tell us everything you know about the ice-cream man. 229 00:16:54,305 --> 00:16:56,641 Just that he's the one who put us here. 230 00:16:56,849 --> 00:17:01,145 All right, so is he in charge of the Nothing? 231 00:17:01,354 --> 00:17:03,856 I don't know, I guess. 232 00:17:04,065 --> 00:17:06,192 The others are gonna be so happy to see you. 233 00:17:06,400 --> 00:17:08,486 We've been wishing and hoping that someday, 234 00:17:08,653 --> 00:17:12,406 someone would come and save us. And now you're here. 235 00:17:12,990 --> 00:17:15,701 Well, we're gonna do whatever we can to get you out of here. 236 00:17:15,910 --> 00:17:17,828 So why don't you take us to your friends? 237 00:17:18,037 --> 00:17:19,872 Through here. 238 00:17:21,332 --> 00:17:22,792 Daddy! 239 00:17:24,210 --> 00:17:28,214 It's okay. It's all right. It's okay. 240 00:17:31,467 --> 00:17:33,094 What is it? 241 00:17:34,262 --> 00:17:37,139 I saw you, when you were little, 242 00:17:37,306 --> 00:17:39,600 in this playground with Dad. 243 00:17:50,611 --> 00:17:52,321 Leo? 244 00:17:53,322 --> 00:17:55,241 Leo? 245 00:18:00,955 --> 00:18:03,457 -It's about time. -Piper, I was busy. 246 00:18:03,791 --> 00:18:06,294 Well, don't you have orb waiting? 247 00:18:06,502 --> 00:18:09,422 Look, it's not fair to my other clients if I keep getting calls from you 248 00:18:09,589 --> 00:18:10,798 while I'm at work. 249 00:18:11,173 --> 00:18:13,551 Look, I just have one teensy favor. 250 00:18:13,759 --> 00:18:15,803 Prue and Phoebe never came back from lunch 251 00:18:16,012 --> 00:18:18,097 and they haven't been returning my phone calls. 252 00:18:18,347 --> 00:18:20,067 And I know I'm probably just being paranoid, 253 00:18:20,308 --> 00:18:24,186 but can't you do that check-the- supernatural-radar thing that you do? 254 00:18:24,353 --> 00:18:26,355 I'm sure it's fine, they're just... 255 00:18:33,237 --> 00:18:34,322 Leo? 256 00:18:37,074 --> 00:18:39,076 -Not good? -I can't sense them anywhere. 257 00:18:39,327 --> 00:18:40,828 It's like they just... 258 00:18:41,037 --> 00:18:42,079 Disappeared. 259 00:18:45,333 --> 00:18:48,586 -All right, is that all of you? -All that's left. 260 00:18:48,794 --> 00:18:50,004 Are you gonna save us? 261 00:18:50,212 --> 00:18:51,505 We're gonna try. 262 00:18:51,714 --> 00:18:55,176 All right, I think the only way out is to go through the person that... 263 00:18:57,053 --> 00:18:58,554 Put us here in the first place. 264 00:18:58,721 --> 00:19:01,307 The ice-cream man? But how are we supposed to find him? 265 00:19:01,515 --> 00:19:03,309 Something tells me that's not gonna be hard. 266 00:19:03,517 --> 00:19:06,020 -Why not? -Oh, because he's right over there. 267 00:19:07,229 --> 00:19:08,731 Okay, you kids stay here. 268 00:19:08,939 --> 00:19:12,109 We'll take care of the Good Humor Man. Let's go. 269 00:19:12,485 --> 00:19:14,153 There he is, by the slide. 270 00:19:16,489 --> 00:19:19,283 Hey wait, look at that. What does that look like to you? 271 00:19:19,492 --> 00:19:21,035 The street, from the back of the truck. 272 00:19:21,285 --> 00:19:22,495 That's right, the way out. 273 00:19:22,703 --> 00:19:24,789 Okay, all that we need now are the... 274 00:19:26,374 --> 00:19:28,918 Hey, we were just coming to get you. Come on, we're going home. 275 00:19:31,587 --> 00:19:34,590 Come on, come on. One down. 276 00:19:37,093 --> 00:19:38,886 Here comes another one. 277 00:19:39,762 --> 00:19:42,223 -No! -Hurry, get! 278 00:19:44,016 --> 00:19:45,476 Okay, I'm going next. 279 00:19:45,685 --> 00:19:48,062 -Okay, go. -Keep away from the door! 280 00:19:52,274 --> 00:19:53,818 Ari, come on. Hurry up. 281 00:20:08,958 --> 00:20:12,169 -Oh, my God. -Actually, quite the opposite. 282 00:20:12,670 --> 00:20:15,464 Okay, we need to keep him away from the other kids. 283 00:20:15,631 --> 00:20:18,843 I don't think they'll listen to you. You're not the boss of them. 284 00:20:21,804 --> 00:20:23,264 Did you do it? 285 00:20:23,472 --> 00:20:25,266 Say thank you to the witches. 286 00:20:25,474 --> 00:20:26,559 -Thank you. -Thank you. 287 00:20:35,276 --> 00:20:37,528 Why don't we try focusing on the positive? 288 00:20:37,778 --> 00:20:41,031 -They're together. -That's it? That's your positive? 289 00:20:41,282 --> 00:20:43,826 Because I've got a list a mile long in the negative column. 290 00:20:43,993 --> 00:20:46,912 They've been gone all night, Leo. And not even you can find them. 291 00:20:47,121 --> 00:20:49,498 -I'm sure they're fine. -You don't know that. 292 00:20:49,665 --> 00:20:52,626 Any minute they're gonna walk through that door with a good explanation. 293 00:20:52,835 --> 00:20:54,795 Piper? 294 00:20:56,297 --> 00:20:57,798 See? 295 00:20:57,965 --> 00:21:00,551 Prue, Phoebe, hi. 296 00:21:00,760 --> 00:21:02,595 Hey. 297 00:21:02,928 --> 00:21:05,181 -Okay. -Where were we? 298 00:21:05,389 --> 00:21:07,266 Oh, I would like to know the same thing. 299 00:21:07,516 --> 00:21:09,101 All that we know is we have to go back. 300 00:21:09,351 --> 00:21:11,771 Wait a minute, is this demon or sibling-related? 301 00:21:12,021 --> 00:21:14,523 A little bit of both. We thought the good guys were bad guys, 302 00:21:14,732 --> 00:21:17,109 and in trying to vanquish them, we helped the real bad guys, 303 00:21:17,359 --> 00:21:19,236 which were dead ringers for good guys. 304 00:21:19,487 --> 00:21:20,738 Was that English? 305 00:21:20,988 --> 00:21:23,115 How about we fill in the blanks as we climb the stairs 306 00:21:23,365 --> 00:21:26,118 -to that big book in the attic? -Good idea. 307 00:21:29,914 --> 00:21:34,210 So he's a demonic dogcatcher and he uses ice cream as bait? 308 00:21:34,418 --> 00:21:36,629 Great news for the lactose-intolerant demons. 309 00:21:36,837 --> 00:21:39,715 Nothing in here on the demon kids who escaped. 310 00:21:39,924 --> 00:21:41,675 That we helped escape. 311 00:21:41,884 --> 00:21:44,720 But there's a whole page dedicated to the Ice Cream Man. 312 00:21:44,929 --> 00:21:46,347 What? 313 00:21:46,555 --> 00:21:49,058 -He is mortal. -What? 314 00:21:49,725 --> 00:21:51,560 Do you remember when demons looked like demons 315 00:21:51,769 --> 00:21:55,231 and innocents looked like innocents? Who changed the rules on us? 316 00:21:55,397 --> 00:21:57,233 Wait. If he's mortal, how does he do it? 317 00:21:58,400 --> 00:22:00,694 -It's not him. -Bingo, it's a song. 318 00:22:00,903 --> 00:22:03,072 It says, "The Ice Cream Man plays the devil's chord, 319 00:22:03,280 --> 00:22:05,449 which is a series of notes that when sounded together 320 00:22:05,658 --> 00:22:08,035 specifically attract demon kids like moths to a flame." 321 00:22:08,244 --> 00:22:10,996 More like moths to nothing. That's what's inside the truck. 322 00:22:12,456 --> 00:22:14,124 Nothing. That why he pulls them in there. 323 00:22:14,291 --> 00:22:17,002 The Nothing is the only thing that can vanquish them. 324 00:22:17,169 --> 00:22:20,172 So they might be pint-sized, but they're badasses. 325 00:22:20,381 --> 00:22:22,967 But if they couldn't get out on their own, how did you guys? 326 00:22:23,759 --> 00:22:25,469 Because he led us out. 327 00:22:28,514 --> 00:22:32,309 -He tried to save us. -And that is all she wrote, literally. 328 00:22:33,227 --> 00:22:37,106 The Nothing doesn't discriminate. Good or evil, tastes the same. 329 00:22:37,314 --> 00:22:40,317 Now the only person who knows anything about the escaped meanies 330 00:22:40,568 --> 00:22:43,279 is stuck on the playground and is in serious danger 331 00:22:43,487 --> 00:22:45,072 -of becoming lunch himself. -Right. 332 00:22:45,322 --> 00:22:47,449 And our powers don't play, not in this situation. 333 00:22:47,658 --> 00:22:50,703 Pheebs and I tried everything to get back in, but the door wouldn't budge. 334 00:22:50,953 --> 00:22:52,371 Well, not everything. 335 00:22:54,456 --> 00:22:55,624 Mind sharing with the room? 336 00:22:57,084 --> 00:23:00,796 Phoebe had a premonition of me... 337 00:23:00,963 --> 00:23:03,132 And Dad in the playground. 338 00:23:03,340 --> 00:23:04,592 You were there? 339 00:23:04,758 --> 00:23:07,928 -How? When? -Only one way to find out. 340 00:23:08,137 --> 00:23:10,347 Right, but we don't even know where he is. 341 00:23:10,556 --> 00:23:13,350 Never have, not even now, when he might actually come in handy. 342 00:23:15,895 --> 00:23:18,230 He's here. Dad's in San Francisco. 343 00:23:19,899 --> 00:23:21,650 He's been here for the last three months. 344 00:23:21,859 --> 00:23:24,862 So it was him that your friend Cara saw. 345 00:23:25,070 --> 00:23:27,364 And it was an email from him that I got yesterday 346 00:23:27,531 --> 00:23:29,658 that I didn't tell you guys about. 347 00:23:29,825 --> 00:23:31,327 He's here. 348 00:23:31,535 --> 00:23:33,829 An instant message away. 349 00:23:34,413 --> 00:23:36,332 -Phoebe, this is... -Huge. 350 00:23:36,540 --> 00:23:37,958 I know. 351 00:23:38,167 --> 00:23:39,919 And I'm sorry I didn't tell you guys 352 00:23:40,085 --> 00:23:42,546 that I've been keeping in touch with him, but... 353 00:23:43,380 --> 00:23:45,674 I wanted to. It just never seemed like the right time. 354 00:23:47,593 --> 00:23:49,929 So I guess now it's the right time. 355 00:23:52,556 --> 00:23:54,224 What do you think? 356 00:23:55,184 --> 00:23:56,727 Do we have a choice? 357 00:24:19,083 --> 00:24:21,085 -What you doing? -Killing. 358 00:24:21,293 --> 00:24:25,422 -No kidding. Did anybody see you? -Thought I was supposed to kill. 359 00:24:26,715 --> 00:24:29,927 -Was it fun? -He screamed a lot. 360 00:24:30,135 --> 00:24:32,471 -Cool. -So, what do we do now? 361 00:24:32,680 --> 00:24:35,599 Well, I guess we waste even more time while we pick up after you. 362 00:24:35,766 --> 00:24:38,143 But you said all we had to do was find the truck... 363 00:24:38,352 --> 00:24:40,646 Not any truck. The truck. 364 00:24:40,854 --> 00:24:44,066 I already got rid of the ice-cream man, remember? 365 00:24:44,274 --> 00:24:48,112 The only people we might have to kill to get to the truck are those witches. 366 00:24:48,320 --> 00:24:50,322 -But... -And if you would've paid attention, 367 00:24:50,531 --> 00:24:52,950 you would've known that. And you also would've known... 368 00:24:56,745 --> 00:24:59,331 ...that this isn't the right truck. 369 00:25:01,208 --> 00:25:03,877 Now, I like killing just as much as the next demon. 370 00:25:04,086 --> 00:25:07,423 But right now, we gotta be smart. And trashing every ice-cream truck 371 00:25:07,631 --> 00:25:09,133 that we see is not smart. 372 00:25:09,341 --> 00:25:12,344 -But it's fun. -We'll have fun when this is all over. 373 00:25:12,553 --> 00:25:14,096 -Promise? -Yeah. 374 00:25:14,304 --> 00:25:17,266 But first, do you think you can clean up this mess? 375 00:25:17,766 --> 00:25:19,226 I was waiting for you to say that. 376 00:25:22,396 --> 00:25:23,480 Done. 377 00:25:23,897 --> 00:25:25,816 Welcome to Club Switzerland. 378 00:25:26,025 --> 00:25:29,028 All right, could we sort of cut the sarcasm there? 379 00:25:29,194 --> 00:25:32,031 I just didn't feel like inviting him to our home for tea and cookies. 380 00:25:32,281 --> 00:25:35,492 -He's our father, Prue. This is family. -This is business. 381 00:25:35,659 --> 00:25:37,786 And don't even think about giving me that look. 382 00:25:37,953 --> 00:25:40,330 If he gives us any useful information about the playground, 383 00:25:40,539 --> 00:25:42,666 I will be the very first one to thank him. 384 00:25:42,875 --> 00:25:44,585 And then send him packing. 385 00:25:44,793 --> 00:25:47,546 These must be the sisters I've heard so much about. 386 00:25:47,755 --> 00:25:50,841 -Caleb. -To think I almost didn't swing by. 387 00:25:51,300 --> 00:25:53,927 Okay, you know what, I've tried. I really have. 388 00:25:54,136 --> 00:25:56,847 And you're not a bad guy. But obviously the part of your brain 389 00:25:57,056 --> 00:25:59,683 meant to take a hint wasn't wired together properly, 390 00:25:59,892 --> 00:26:01,685 because you're not taking any. 391 00:26:01,894 --> 00:26:03,771 This is a really bad time. 392 00:26:03,979 --> 00:26:05,731 Oh, okay. 393 00:26:05,939 --> 00:26:07,649 When would be a good time? 394 00:26:08,358 --> 00:26:09,359 Help me. 395 00:26:10,360 --> 00:26:12,863 You got a phone call. It's in the office. 396 00:26:13,030 --> 00:26:15,199 -Why don't I show you where that is? -Okay. 397 00:26:15,407 --> 00:26:18,744 -Do you mind if I ask you something? -Thank you. 398 00:26:20,079 --> 00:26:22,498 Hey, you're just lucky nobody got killed, okay? 399 00:26:22,956 --> 00:26:24,666 You hear what I'm saying? 400 00:26:32,883 --> 00:26:34,051 Well. 401 00:26:34,259 --> 00:26:36,929 Would it be too much to ask for a hug? 402 00:26:38,138 --> 00:26:40,974 -It's good to see you, Daddy. -Oh, baby, you have no idea. 403 00:26:44,728 --> 00:26:47,564 What a place. This is yours, Piper? It's terrific. 404 00:26:47,731 --> 00:26:50,067 The three of you together. I hardly know where to begin. 405 00:26:50,442 --> 00:26:53,362 Well, I have a suggestion. How about we just cut to the chase? 406 00:26:54,363 --> 00:26:56,990 Prue, he just got here. Can't that wait, like, five minutes? 407 00:26:57,199 --> 00:26:59,827 He's a businessman, Piper. I'd think he would appreciate that. 408 00:26:59,993 --> 00:27:03,163 We can do the family-bonding thing once the work is done, all right? 409 00:27:03,413 --> 00:27:06,291 How about you just tell us everything you know about the playground? 410 00:27:07,584 --> 00:27:08,585 What playground? 411 00:27:08,794 --> 00:27:10,963 Dad, I had a premonition. I know you were there. 412 00:27:11,130 --> 00:27:13,882 And somebody's hurt, so we need to get back inside. 413 00:27:16,009 --> 00:27:18,470 -Let it go. -That may be your motto, 414 00:27:18,679 --> 00:27:20,764 but we made a mistake and we'd like to fix it. 415 00:27:20,931 --> 00:27:23,559 So just tell us how you got in, and we can handle it from there. 416 00:27:23,767 --> 00:27:26,311 -We're big witches now. -Yeah, but you're still my girls. 417 00:27:26,520 --> 00:27:28,772 -Victor... -Prue. 418 00:27:36,530 --> 00:27:38,282 All right. 419 00:27:40,409 --> 00:27:41,785 Yes, I was there. 420 00:27:41,994 --> 00:27:43,745 I went in after you, and... 421 00:27:45,622 --> 00:27:48,167 It was the last thing I ever did as your father. 422 00:27:51,003 --> 00:27:53,505 You were home with a cold... Must've been about 6. 423 00:27:53,714 --> 00:27:56,800 Your mom had some errands to run, so she took your sisters with her 424 00:27:57,009 --> 00:27:59,261 and left me home in charge. 425 00:28:00,345 --> 00:28:03,348 You had asked me to read you a story. 426 00:28:03,557 --> 00:28:05,350 You used to love that. 427 00:28:05,601 --> 00:28:08,395 But the cold was too much for you. You only lasted a page or two, 428 00:28:08,562 --> 00:28:11,481 and I left your room. You were still sleeping. 429 00:28:12,191 --> 00:28:14,693 Never heard you come downstairs. 430 00:28:15,027 --> 00:28:19,531 You must have been looking for a glass of water or me. 431 00:28:20,574 --> 00:28:22,993 And that must've been when you heard it. 432 00:28:26,997 --> 00:28:29,625 -The song. -I mean, I heard a truck drive by 433 00:28:29,833 --> 00:28:32,336 and stop a few doors down, but I didn't think anything of it. 434 00:28:32,544 --> 00:28:35,172 It was an ice-cream truck. How was I to know? 435 00:28:35,380 --> 00:28:38,091 But somehow you did. You must've gone into the living room 436 00:28:38,258 --> 00:28:39,760 following that song. 437 00:28:39,927 --> 00:28:42,221 And that's when you saw it happen. 438 00:28:42,471 --> 00:28:45,349 A little boy, not much older than yourself. 439 00:28:45,557 --> 00:28:47,184 Yeah. 440 00:28:47,392 --> 00:28:50,479 He was standing by the truck and something pulled him in. 441 00:28:50,687 --> 00:28:51,897 He was so scared. 442 00:28:52,105 --> 00:28:53,607 And you ran out to help him. 443 00:28:54,107 --> 00:28:55,609 Just like yesterday. 444 00:28:55,859 --> 00:28:58,237 When I saw your bed was empty, I lost my mind. 445 00:28:58,904 --> 00:29:01,740 The door was wide open. There was a truck parked outside. 446 00:29:01,949 --> 00:29:04,993 I mean, I had no idea what I was getting into, but I just had to go. 447 00:29:05,160 --> 00:29:07,079 You saved Prue. 448 00:29:07,663 --> 00:29:09,248 But I lost the three of you. 449 00:29:12,000 --> 00:29:13,043 You said you left 450 00:29:13,210 --> 00:29:16,463 because Grams wanted us to use our powers, and you didn't. 451 00:29:16,672 --> 00:29:19,299 That's the truth. And now you know the whole story. 452 00:29:19,466 --> 00:29:21,593 I mean, when your grandmother found out... 453 00:29:21,760 --> 00:29:23,303 I had just brought Prue back, 454 00:29:23,553 --> 00:29:25,180 but being your father wasn't good enough. 455 00:29:25,389 --> 00:29:28,100 I mean, how could I ever protect you from something like that again 456 00:29:28,308 --> 00:29:29,559 when I didn't have the powers? 457 00:29:30,602 --> 00:29:34,815 Okay, so the book said the Ice Cream Man is mortal. 458 00:29:35,065 --> 00:29:38,694 That's why he can go through the door and we can't, right? 459 00:29:39,319 --> 00:29:41,697 So, what do you say, Dad? We need your help. 460 00:29:47,286 --> 00:29:49,329 You know, if this doesn't work, I can look back 461 00:29:49,538 --> 00:29:51,331 and pinpoint the moment where it went wrong. 462 00:29:51,498 --> 00:29:54,293 And that moment's name would be Dad? 463 00:29:54,501 --> 00:29:57,421 You gotta admit, if he can open the door, then we kind of need him. 464 00:29:57,629 --> 00:29:59,464 It's all about word choice. We don't need him, 465 00:29:59,631 --> 00:30:02,175 we need his utter lack of power, right? He opens the door, 466 00:30:02,426 --> 00:30:04,678 we save the day, we get on with our lives. 467 00:30:04,928 --> 00:30:06,179 It's a one-time group effort. 468 00:30:06,680 --> 00:30:09,433 Glad to see you have a healthy handle on the situation, Prue. 469 00:30:09,933 --> 00:30:11,310 I think I do. 470 00:30:11,977 --> 00:30:14,062 So yeah, I was surprised to hear from you. 471 00:30:14,229 --> 00:30:16,189 But why did you think I wouldn't let you back? 472 00:30:16,398 --> 00:30:18,150 Because as far back as you can remember, 473 00:30:18,358 --> 00:30:19,943 I've done very little right by you. 474 00:30:20,110 --> 00:30:21,778 I mean, if a guy, let alone your own dad, 475 00:30:22,321 --> 00:30:24,656 walks out on you once, maybe you give him a second chance. 476 00:30:24,865 --> 00:30:27,284 But if he appears to make a habit of it... 477 00:30:27,492 --> 00:30:29,536 I never thought you left by choice, Dad. 478 00:30:31,246 --> 00:30:33,165 Thank you, Pheeb. 479 00:30:33,332 --> 00:30:36,126 Okay, well, this is it. 480 00:30:36,335 --> 00:30:37,669 But there's nothing here. 481 00:30:37,878 --> 00:30:39,755 Wait, we lost the truck? 482 00:30:41,757 --> 00:30:44,676 Yeah, but we gained company. 483 00:30:52,184 --> 00:30:54,478 Oh, those kids so need to be grounded. 484 00:30:58,732 --> 00:31:02,027 I don't get it. Why pick a fight and then run? 485 00:31:02,194 --> 00:31:04,529 Speaking of running, we should run. They're getting away. 486 00:31:04,738 --> 00:31:06,865 We can't, because we have to get back in the truck. 487 00:31:07,115 --> 00:31:08,158 Not all of us. Come on. 488 00:31:10,702 --> 00:31:12,496 Nice work. 489 00:31:13,997 --> 00:31:16,792 All right, lost modes of transport are definitely not my forte, so... 490 00:31:17,334 --> 00:31:19,503 Prue, sometimes in life, things happen for a reason. 491 00:31:19,711 --> 00:31:23,632 No magic involved. The truck's been towed. 492 00:31:26,468 --> 00:31:28,095 Right. 493 00:31:38,814 --> 00:31:42,901 -Need a hand? -No, and I don't need anything. 494 00:31:46,196 --> 00:31:50,242 This is where he pulled us in. But since he's still trapped inside, 495 00:31:50,492 --> 00:31:54,413 I'm guessing the only way in is through the exit. 496 00:31:57,249 --> 00:31:59,668 All right, let's just do this. 497 00:32:01,795 --> 00:32:03,088 You can do it, right? 498 00:32:05,257 --> 00:32:08,218 Well, let's just say that chasing demons 499 00:32:08,385 --> 00:32:10,262 is not exactly my day job. 500 00:32:11,763 --> 00:32:13,432 All right. 501 00:32:13,598 --> 00:32:16,893 It helps if you specifically focus on the task. 502 00:32:18,061 --> 00:32:21,189 Don't think about what's behind the door. That will only distract you. 503 00:32:21,356 --> 00:32:24,025 Picture yourself opening the door. 504 00:32:24,234 --> 00:32:27,946 See yourself opening the door. Then just do it. 505 00:32:38,999 --> 00:32:42,627 -Thanks for the advice. -Just doing my job. 506 00:32:50,552 --> 00:32:53,889 This would be a lot easier if things stopped moving. 507 00:32:54,097 --> 00:32:55,390 We left him right here. 508 00:32:57,058 --> 00:32:58,268 Unless... 509 00:32:59,394 --> 00:33:02,063 The Nothing. Even mortals have memories, Prue. 510 00:33:02,522 --> 00:33:04,941 I saw what it did. I know what it could've done to him. 511 00:33:05,192 --> 00:33:06,443 And us if we don't act quickly. 512 00:33:07,027 --> 00:33:09,154 Yeah, well, at least we agree upon one thing. 513 00:33:09,446 --> 00:33:13,200 Make that two. And get out while you still can. 514 00:33:13,950 --> 00:33:15,827 Oh, my God. 515 00:33:16,161 --> 00:33:19,873 -I am so sorry. I didn't know. -No, the mistake was mine. 516 00:33:20,123 --> 00:33:23,376 You're the Charmed Ones. You were saving innocents. 517 00:33:23,877 --> 00:33:25,462 How could you know they weren't? 518 00:33:25,962 --> 00:33:27,130 How did you know? 519 00:33:27,339 --> 00:33:29,883 Let's just say we both have friends in high places. 520 00:33:30,967 --> 00:33:34,804 The moment I mistakenly pulled you and your sister in, I was alerted 521 00:33:35,013 --> 00:33:36,515 and sent to save you. 522 00:33:37,349 --> 00:33:39,142 And you get this in return. 523 00:33:40,685 --> 00:33:41,853 It's getting closer. 524 00:33:43,355 --> 00:33:45,524 You got us out of here once. Now it's my turn. 525 00:33:48,276 --> 00:33:50,820 The children... You must get them back inside the playground. 526 00:33:50,987 --> 00:33:52,864 We will, and you're gonna help us do it. 527 00:33:53,073 --> 00:33:56,493 I disabled the truck. You need to fix it. Play the song. 528 00:33:56,701 --> 00:33:58,995 Don't you dare. You stay with us. 529 00:33:59,579 --> 00:34:01,331 Inside... 530 00:34:03,333 --> 00:34:04,501 It's for the truck. 531 00:34:06,419 --> 00:34:08,838 It's almost here. You go first, okay? 532 00:34:09,005 --> 00:34:11,675 No. I can be replaced. You can't. 533 00:34:11,883 --> 00:34:13,134 No! 534 00:34:17,889 --> 00:34:20,934 Prue, it'll be back! We gotta get out now! 535 00:34:21,893 --> 00:34:23,019 You didn't fail. 536 00:34:23,228 --> 00:34:25,897 The only way you fail is if you don't go back and do what he asked. 537 00:34:28,316 --> 00:34:29,693 Come on. 538 00:34:36,449 --> 00:34:39,327 Why don't they ever run into a well-lit room with nowhere to hide? 539 00:34:39,494 --> 00:34:41,329 Well, we know they're somewhere. 540 00:34:41,538 --> 00:34:43,415 And I know what's gonna give them away. 541 00:34:43,623 --> 00:34:45,667 How could you...? 542 00:34:48,003 --> 00:34:50,922 How bad did you wanna get off that playground? 543 00:34:51,131 --> 00:34:53,133 And now we're free. 544 00:34:53,341 --> 00:34:55,927 Don't you wanna stay free? 545 00:34:56,595 --> 00:34:58,555 Why do I get the feeling they weren't looking 546 00:34:58,763 --> 00:34:59,806 to pick a fight? 547 00:35:00,015 --> 00:35:03,393 They were just looking for the truck, and we crashed their party. 548 00:35:03,602 --> 00:35:06,396 But we're like a mile ahead. I mean, we know where it is. 549 00:35:06,563 --> 00:35:07,689 It's in the junkyard. 550 00:35:09,983 --> 00:35:11,067 Did I say a mile? 551 00:35:11,234 --> 00:35:13,653 Okay, so they know. It's three of us versus three of them. 552 00:35:13,862 --> 00:35:15,822 We're even, and bigger. 553 00:35:18,325 --> 00:35:19,784 I think you need to count again. 554 00:35:21,494 --> 00:35:23,747 -When in doubt... -Bring reinforcements. 555 00:35:23,913 --> 00:35:27,500 All that's left for us to do is destroy the truck. 556 00:35:27,751 --> 00:35:29,294 Yeah. 557 00:35:29,753 --> 00:35:32,797 -Prue. -And Dad. Let's go. 558 00:35:40,263 --> 00:35:42,932 -Do you think they're here already? -Probably. 559 00:35:43,099 --> 00:35:44,893 Do you think they know we're here already? 560 00:35:45,101 --> 00:35:46,770 Probably. 561 00:35:48,063 --> 00:35:52,359 Okay, do they do that because they think it's funny, or just to freak us out? 562 00:35:52,525 --> 00:35:55,528 All we have to do is hold off the demons until Dad and Prue get out. 563 00:35:55,737 --> 00:35:57,864 You haven't, by any chance, had a premonition 564 00:35:58,031 --> 00:36:01,660 that this is all gonna turn out okay and just neglected to inform your kin? 565 00:36:04,412 --> 00:36:06,414 Okay, I think they're surrounding us. 566 00:36:06,623 --> 00:36:10,460 Don't say that. We're not surrounded until they're all around us. 567 00:36:12,837 --> 00:36:14,547 Okay, how bad could the odds be? 568 00:36:14,964 --> 00:36:18,718 I mean, sure, there's a whole bunch of them, but we're witches, right? 569 00:36:18,927 --> 00:36:20,845 And you have the power of... 570 00:36:21,721 --> 00:36:22,847 Piper. 571 00:36:34,150 --> 00:36:36,111 All right, you little brats. 572 00:36:36,319 --> 00:36:38,029 Bring it on! 573 00:36:39,989 --> 00:36:43,535 Head for the slide up at the top. That's our way out. 574 00:36:47,997 --> 00:36:50,208 -Daddy! -Hold on, Prue! 575 00:36:51,126 --> 00:36:52,502 Daddy! I need you. 576 00:36:52,711 --> 00:36:54,504 I've got you. I'm not leaving without you. 577 00:36:56,965 --> 00:36:58,425 Dad! 578 00:37:03,888 --> 00:37:05,181 I got you! 579 00:37:42,594 --> 00:37:44,596 All right, any ideas what to do with this? 580 00:37:44,763 --> 00:37:47,098 Eight years of fixing your mother's car has given me one. 581 00:37:47,348 --> 00:37:48,892 All right, we'll buy you some time. 582 00:37:49,058 --> 00:37:52,187 -Hey, need a hand? -I need about ten. 583 00:37:53,396 --> 00:37:55,064 Oh, you need a little time-out, missy. 584 00:38:06,075 --> 00:38:08,411 Dad, hurry! 585 00:39:02,757 --> 00:39:04,092 Welcome to our world, Dad. 586 00:39:04,259 --> 00:39:08,054 When I decide I wanna have kids, you remind me of this day. 587 00:39:09,514 --> 00:39:12,684 Leo, what are you doing here? Why did you bring him here? 588 00:39:13,268 --> 00:39:14,769 He's supposed to be here, Piper. 589 00:39:15,019 --> 00:39:16,771 You fixed my wheels. Thanks. 590 00:39:17,272 --> 00:39:20,567 Caleb's the new Ice Cream Man. He filled me in back at the club. 591 00:39:20,733 --> 00:39:22,735 Everything's happened the way it was meant to. 592 00:39:22,944 --> 00:39:25,321 He was sent here to take over. It's his time. 593 00:39:25,655 --> 00:39:27,323 So your interest in me... 594 00:39:27,532 --> 00:39:29,701 Strictly professional. I was lost. 595 00:39:29,909 --> 00:39:32,704 But until I was sure who you were, I couldn't just come out 596 00:39:32,912 --> 00:39:34,706 and say, "Hey, are you a Charmed One? 597 00:39:34,914 --> 00:39:37,959 Because I need you to take me to my demon-catching truck." 598 00:39:38,710 --> 00:39:41,129 Speaking of which, I'm running kind of late as it is, 599 00:39:41,337 --> 00:39:44,465 so thank you, all of you. 600 00:39:46,676 --> 00:39:48,261 Good luck. 601 00:39:53,349 --> 00:39:57,562 Something tells me I'm never gonna look at a Creamsicle the same way. 602 00:40:09,616 --> 00:40:12,160 Well, I guess this is goodbye again. 603 00:40:17,498 --> 00:40:19,918 Thanks, Dad. Keep writing. 604 00:40:20,126 --> 00:40:21,794 You don't have to keep secrets anymore. 605 00:40:22,003 --> 00:40:24,547 -I know. -I mean anything. 606 00:40:28,801 --> 00:40:31,846 Hey, what's the story with this Leo character, anyway? 607 00:40:32,055 --> 00:40:33,556 How much does he know about you? 608 00:40:33,765 --> 00:40:35,391 Just about everything. 609 00:40:35,642 --> 00:40:38,019 -So he's... -He's a wonderful man, yes. 610 00:40:38,227 --> 00:40:40,605 Still, I think I'll have a little chat with him sometime... 611 00:40:40,980 --> 00:40:42,899 -Dad. -It's a father's prerogative. 612 00:40:44,400 --> 00:40:47,612 -I'm not saying goodbye. -Prue. 613 00:40:47,820 --> 00:40:50,239 I'm saying see you soon, Dad. 614 00:40:51,115 --> 00:40:52,158 Thank you. 615 00:40:53,993 --> 00:40:56,913 You know, that's sort of why I came to town. 616 00:40:57,163 --> 00:40:59,415 For this job interview. And... 617 00:40:59,958 --> 00:41:04,545 Although it would entail some travel, I'd be based here in San Francisco. 618 00:41:04,754 --> 00:41:06,297 And... 619 00:41:06,464 --> 00:41:09,300 If you guys think occasionally this town is big enough for us, 620 00:41:09,550 --> 00:41:10,927 I'd like to accept their offer. 621 00:41:14,263 --> 00:41:16,683 -Could I accept that as a yes? -Yes. 622 00:41:17,767 --> 00:41:19,686 That's my cab. 623 00:41:22,230 --> 00:41:23,982 All right. 624 00:41:26,442 --> 00:41:28,444 We've got so much catching up to do. 625 00:41:28,695 --> 00:41:30,697 That's okay. It's different now. 626 00:41:32,824 --> 00:41:34,701 It is, isn't it? 627 00:41:37,453 --> 00:41:39,247 See you soon.