1 00:00:05,881 --> 00:00:07,508 Okay, turn left up here. 2 00:00:07,674 --> 00:00:10,052 And can you step on the gas a little? 3 00:00:15,516 --> 00:00:16,808 Off the gas. Off the gas. 4 00:00:16,975 --> 00:00:18,375 Does somebody else wanna drive here? 5 00:00:18,477 --> 00:00:20,479 Phoebe, the demon is not waiting around for us 6 00:00:20,646 --> 00:00:21,897 to come and vanquish him. 7 00:00:22,064 --> 00:00:24,316 We don't even know if we have the power to vanquish him. 8 00:00:24,483 --> 00:00:26,276 Scrying for random evil tells us nothing. 9 00:00:26,485 --> 00:00:27,945 It tells us where the demons are, 10 00:00:28,111 --> 00:00:29,911 and since we vanquished two already this week, 11 00:00:30,030 --> 00:00:31,710 -I'd say it's working pretty well. -Yeah. 12 00:00:31,782 --> 00:00:33,450 Thanks to Cole for saving our butts. 13 00:00:33,951 --> 00:00:37,246 Two witches and a half a demon does not the power of three make. 14 00:00:37,412 --> 00:00:38,747 So, what are we supposed to do? 15 00:00:38,914 --> 00:00:40,916 Sit around and wait for them to pick us all off? 16 00:00:41,083 --> 00:00:43,418 If we weren't going after them, they'd be coming after us. 17 00:00:43,585 --> 00:00:45,128 They're coming after you anyway, Piper. 18 00:00:45,295 --> 00:00:47,965 -The Source is coming after you. -And we won't be ready for him 19 00:00:48,131 --> 00:00:50,592 because instead of teaching Paige how to be a witch, 20 00:00:50,759 --> 00:00:55,681 we are out hunting for every Tom, Dick and Beelzebub in San Francisco. 21 00:00:55,847 --> 00:00:57,391 Speaking of, do we have a plan, or...? 22 00:00:57,558 --> 00:00:59,198 -The plan is vanquish the demon. -Great. 23 00:00:59,309 --> 00:01:01,329 Have you mastered your powers, or are you still freezing 24 00:01:01,353 --> 00:01:02,753 -and exploding at random? -Random. 25 00:01:02,813 --> 00:01:05,333 But you know what they say, there's nothing like field practice. 26 00:01:05,399 --> 00:01:06,608 Turn here. 27 00:01:15,617 --> 00:01:17,369 Stop. 28 00:01:20,122 --> 00:01:22,791 Hey. Big, scary demon. 29 00:01:28,630 --> 00:01:30,382 He's gonna blow. 30 00:01:38,515 --> 00:01:40,225 Next? 31 00:03:05,560 --> 00:03:07,729 "Throughout history, witches have been misunderstood," 32 00:03:07,896 --> 00:03:09,356 persecuted and destroyed. 33 00:03:09,523 --> 00:03:11,858 The public hanging, drowning and burning of women 34 00:03:12,025 --> 00:03:14,319 suspected of witchcraft is a far more recent chapter 35 00:03:14,486 --> 00:03:16,126 "of our history than most people realize." 36 00:03:16,279 --> 00:03:17,531 Paige. 37 00:03:17,823 --> 00:03:19,324 Yeah? 38 00:03:21,993 --> 00:03:23,753 What's the holdup on the O'Brien application? 39 00:03:24,746 --> 00:03:27,791 Well, at the moment, the only holdup is my boss, who's standing over me, 40 00:03:27,958 --> 00:03:30,168 distracting me from my work. 41 00:03:31,420 --> 00:03:32,671 Nice teeth. 42 00:03:32,838 --> 00:03:34,506 Have it on my desk by noon. 43 00:03:37,008 --> 00:03:38,260 Lila. 44 00:03:38,593 --> 00:03:40,011 What's the O'Brien application? 45 00:03:40,303 --> 00:03:43,306 Adam O'Brien? The foster kid we're trying to get into the boarding school? 46 00:03:44,141 --> 00:03:45,350 Oh, my God. 47 00:03:45,517 --> 00:03:47,436 The scholarship application is due, like, today. 48 00:03:48,270 --> 00:03:50,272 I'm so lame. 49 00:03:53,191 --> 00:03:56,695 Oh, Billy, I thought I told you to throw anything from creditors in the trash. 50 00:03:57,529 --> 00:03:59,614 Hi, pizza-face. 51 00:03:59,781 --> 00:04:03,744 Look, I understand how difficult it is to tear yourself away 52 00:04:03,910 --> 00:04:05,495 from the cleavage in this section, 53 00:04:05,662 --> 00:04:09,249 but I'm gonna need my mail sometime today, okay? 54 00:04:09,416 --> 00:04:10,667 No problem. 55 00:04:11,585 --> 00:04:12,961 Go, go. 56 00:04:18,717 --> 00:04:20,427 Nice rug. 57 00:04:24,973 --> 00:04:26,391 What the hell? 58 00:04:26,558 --> 00:04:29,603 Look at him. What happened to his hair? 59 00:04:30,103 --> 00:04:32,272 I didn't know he was bald! 60 00:04:37,569 --> 00:04:40,363 Oh, I know that you're happy that we got him, Piper, 61 00:04:40,530 --> 00:04:43,325 but is it entirely necessary to disfigure the Book? 62 00:04:43,492 --> 00:04:46,661 This one could incinerate human flesh with his eyes. 63 00:04:46,828 --> 00:04:48,872 That must sting. 64 00:04:49,039 --> 00:04:50,457 You think that's funny? 65 00:04:53,001 --> 00:04:55,504 You could've gotten yourself killed. Do you understand that? 66 00:04:55,712 --> 00:04:57,923 Yes, Cole, I understand "killed" very well. 67 00:04:58,089 --> 00:05:00,489 Then why would you wanna keep risking your life and Phoebe's? 68 00:05:00,550 --> 00:05:01,802 Not to mention mine. 69 00:05:01,968 --> 00:05:03,845 There's a legion of bounty hunters on my ass. 70 00:05:04,012 --> 00:05:07,182 I'm supposed to be laying low, but instead I'm out protecting you guys. 71 00:05:07,349 --> 00:05:10,393 You know what, Cole? Next time you can stay home. 72 00:05:10,769 --> 00:05:13,855 If you insist on taking these suicide missions, you force me to be there, 73 00:05:14,022 --> 00:05:16,942 because there's no way in hell I'm gonna let Phoebe lose another sister. 74 00:05:17,108 --> 00:05:19,569 Why don't you go see who's at the door for us, okay? 75 00:05:19,736 --> 00:05:21,112 Sure. 76 00:05:21,279 --> 00:05:24,449 If it's The Source, I'll just ask him to come back later. 77 00:05:24,616 --> 00:05:26,493 We need to talk. 78 00:05:31,581 --> 00:05:34,501 Piper, Cole's right. We have a system for fighting demons, 79 00:05:34,668 --> 00:05:36,588 and it's worked pretty well the last three years. 80 00:05:36,711 --> 00:05:41,716 I think Prue being killed counts as a pretty big glitch in the system. 81 00:05:41,883 --> 00:05:44,344 I know that you're angry. I am angry too. 82 00:05:44,511 --> 00:05:46,137 Then why are you fighting me on this? 83 00:05:46,304 --> 00:05:49,057 What's...? What is the problem with getting a little proactive? 84 00:05:49,224 --> 00:05:51,852 Because we're not ready to get proactive. 85 00:05:52,018 --> 00:05:53,603 That's what's wrong with it. 86 00:05:53,770 --> 00:05:55,689 We're barely ready for anything right now. 87 00:05:55,856 --> 00:05:59,609 Just dealing with our everyday normal lives is hard enough. 88 00:05:59,776 --> 00:06:01,319 That is precisely the point. 89 00:06:01,528 --> 00:06:03,008 The faster we get rid of these demons, 90 00:06:03,154 --> 00:06:05,354 the faster we can get back to our everyday normal lives, 91 00:06:05,407 --> 00:06:06,908 or at least what is left of them. 92 00:06:07,826 --> 00:06:09,035 Knock-knock. 93 00:06:11,121 --> 00:06:12,664 I... 94 00:06:12,873 --> 00:06:15,458 I'm sorry to just drop by without calling. 95 00:06:15,959 --> 00:06:17,294 It's okay, don't worry about it. 96 00:06:18,420 --> 00:06:22,507 I don't know exactly why I'm here. I'm just kind of having a hard time 97 00:06:22,674 --> 00:06:25,010 being surrounded by people, and... 98 00:06:25,176 --> 00:06:28,096 And not be able to tell them that you can move things with your mind? 99 00:06:29,306 --> 00:06:32,350 It does not exactly roll off the tongue. 100 00:06:32,559 --> 00:06:35,103 Yeah. Well, being a witch is tough on friendships. 101 00:06:35,270 --> 00:06:37,310 That's why the whole sister thing comes in so handy. 102 00:06:37,439 --> 00:06:38,857 What are you doing? 103 00:06:39,941 --> 00:06:44,112 It's a little chatty up here, so I'm gonna go scry for evil in my room. 104 00:06:44,613 --> 00:06:46,197 Scry? 105 00:06:46,489 --> 00:06:47,741 Yeah. 106 00:06:48,617 --> 00:06:50,160 Phoebe will explain. 107 00:06:50,327 --> 00:06:52,037 I'll see you later. 108 00:06:55,040 --> 00:06:59,586 It's kind of like a supernatural LoJack. 109 00:07:00,503 --> 00:07:02,839 Well, why don't you just use that big book? 110 00:07:03,006 --> 00:07:06,176 I mean, it is a book of spells, right? 111 00:07:06,635 --> 00:07:08,011 Oh, it's a lot more than that. 112 00:07:09,304 --> 00:07:10,639 It's kind of hard to explain. 113 00:07:12,474 --> 00:07:13,975 It looks so old. 114 00:07:14,225 --> 00:07:17,145 Yeah. It has survived a lot. 115 00:07:17,812 --> 00:07:20,231 Fortunately, it protects itself from evil. 116 00:07:20,607 --> 00:07:22,525 It protects itself? How? 117 00:07:22,943 --> 00:07:24,194 Magic. 118 00:07:26,655 --> 00:07:27,906 May I? 119 00:07:28,323 --> 00:07:32,035 Yeah. Technically, it's yours too. 120 00:07:33,078 --> 00:07:34,871 I would walk you through it right now, 121 00:07:35,038 --> 00:07:36,873 but I have to go talk to Cole. 122 00:07:37,624 --> 00:07:39,544 Well, maybe I can just take it back to my office. 123 00:07:39,709 --> 00:07:41,711 Oh, no, no. No. 124 00:07:41,878 --> 00:07:43,338 It doesn't leave the house. 125 00:07:43,672 --> 00:07:45,382 But just feel free to thumb through it. 126 00:07:45,548 --> 00:07:47,801 And then I'll be back in a few minutes. 127 00:07:57,394 --> 00:07:59,938 This could solve a lot of problems. 128 00:08:10,073 --> 00:08:13,118 -What? What is it? What's wrong? -You've got to talk to your wife. 129 00:08:13,284 --> 00:08:15,537 Okay, Cole. Remember what I said about being gentle? 130 00:08:16,621 --> 00:08:18,581 -What about my wife? -She's out of control. 131 00:08:18,873 --> 00:08:20,083 Cole. 132 00:08:20,375 --> 00:08:21,626 What? 133 00:08:22,043 --> 00:08:24,129 It's just we're very worried about her. 134 00:08:24,629 --> 00:08:25,839 What happened? 135 00:08:26,006 --> 00:08:27,340 She's very, very angry. 136 00:08:27,465 --> 00:08:29,467 Well, of course she's angry. She's grieving. 137 00:08:29,676 --> 00:08:31,302 Right. And if she were punching walls, 138 00:08:31,469 --> 00:08:32,971 I would happily call a repairman. 139 00:08:33,138 --> 00:08:35,140 The problem is she prefers to punch demons. 140 00:08:37,100 --> 00:08:39,853 -Well, I'll talk to her. -She has no regard for her own life. 141 00:08:40,020 --> 00:08:42,355 Or anyone else's. She's Charles Bronson, cubed. 142 00:08:42,522 --> 00:08:44,441 I said I'd talk to her. 143 00:08:44,899 --> 00:08:46,818 Guys. Guys. 144 00:08:47,944 --> 00:08:49,446 Who is Charles Bronson? 145 00:08:53,408 --> 00:08:54,868 Never mind. We... 146 00:08:55,035 --> 00:08:56,911 Can we please just have a minute alone? 147 00:08:58,496 --> 00:09:00,373 -Sure. -Thank you. 148 00:09:03,543 --> 00:09:08,006 It's not just that she's violent, Leo, she's acting nothing like herself. 149 00:09:08,173 --> 00:09:12,052 She's completely dismissive of Paige, and... 150 00:09:13,511 --> 00:09:14,971 I don't know what to do anymore. 151 00:09:15,638 --> 00:09:17,307 Strange, isn't it? 152 00:09:17,474 --> 00:09:20,769 Now on top of everything else, you have to play the middle sister. 153 00:09:20,935 --> 00:09:23,146 When you've always been the... 154 00:09:23,313 --> 00:09:24,898 Screwup? 155 00:09:25,482 --> 00:09:27,275 The youngest. 156 00:09:27,650 --> 00:09:29,819 Yeah, I look at Paige and Piper, 157 00:09:29,986 --> 00:09:31,905 and it makes me think back to all those times 158 00:09:32,072 --> 00:09:35,200 that Piper had to play mediator between me and Prue. 159 00:09:35,867 --> 00:09:37,452 Not a lot of fun, huh? 160 00:09:38,119 --> 00:09:39,996 It's not a job I would've asked for. 161 00:09:40,163 --> 00:09:45,043 And I'm not sure it's a job I'm gonna be any good at, but... 162 00:09:45,710 --> 00:09:49,005 I just... I don't have time to really worry about it right now. 163 00:09:50,006 --> 00:09:52,008 I'll talk to her. 164 00:09:52,842 --> 00:09:54,636 Thanks, Leo. 165 00:09:55,220 --> 00:09:58,431 Not to rush this tender moment, but she's already started scrying. 166 00:10:02,602 --> 00:10:05,480 I didn't mean you couldn't use the stairs. 167 00:10:23,164 --> 00:10:25,834 Okay, book. Protect yourself. 168 00:10:34,676 --> 00:10:37,512 Paige? I'll be right up. 169 00:10:40,140 --> 00:10:42,142 -Where's the fire? -Oh, you know, work. 170 00:10:42,308 --> 00:10:44,060 Lunch break's over. Gotta go. 171 00:10:44,227 --> 00:10:45,812 But we didn't even get to talk. 172 00:10:45,979 --> 00:10:47,939 Oh, yeah. It's all right. Don't worry. 173 00:10:48,106 --> 00:10:49,482 Will you come by later? 174 00:10:49,649 --> 00:10:51,484 Sure. Yeah, absolutely. 175 00:10:51,651 --> 00:10:53,236 Bye. 176 00:10:55,488 --> 00:10:57,073 Bye. 177 00:11:00,076 --> 00:11:02,620 Look, honey... 178 00:11:03,121 --> 00:11:05,373 ...it isn't just that it's dangerous. 179 00:11:05,540 --> 00:11:08,626 Leo, whitelighters are supposed to guide, not judge. 180 00:11:08,835 --> 00:11:10,955 Just because I'm doing things a little bit differently 181 00:11:11,004 --> 00:11:12,589 doesn't mean that there is a problem. 182 00:11:12,755 --> 00:11:14,340 Piper, I'm your husband... 183 00:11:14,507 --> 00:11:15,758 ...not just your whitelighter. 184 00:11:15,925 --> 00:11:18,428 And when you speak to me like that, there is a problem. 185 00:11:18,887 --> 00:11:21,514 I can't help you unless you talk to me. 186 00:11:22,599 --> 00:11:25,435 It hurts to talk, Leo. 187 00:11:25,602 --> 00:11:27,979 It hurts to breathe. 188 00:11:28,479 --> 00:11:32,066 So unless you have some idea of how to bring Prue back, 189 00:11:32,233 --> 00:11:34,152 I don't wanna talk right now. 190 00:11:36,779 --> 00:11:38,406 Is that what you don't wanna say? 191 00:11:38,573 --> 00:11:41,093 Is that you still blame me for not being able to bring her back? 192 00:11:41,242 --> 00:11:44,037 No, Leo. I don't blame you. 193 00:11:44,204 --> 00:11:45,413 I blame evil. 194 00:11:45,580 --> 00:11:48,249 Why...? Why do you think I am doing all of this? 195 00:11:48,416 --> 00:11:49,918 -For kicks? -Honestly? 196 00:11:50,084 --> 00:11:51,764 I think you're doing it because it's easier 197 00:11:51,878 --> 00:11:53,671 than confronting what you're really feeling. 198 00:12:01,221 --> 00:12:02,639 -Demon. -What? 199 00:12:02,847 --> 00:12:04,098 I have work to do. 200 00:12:06,142 --> 00:12:08,853 Cole, Phoebe, let's go. 201 00:12:17,904 --> 00:12:21,407 Nothing like a copy room with a view. 202 00:12:24,869 --> 00:12:26,537 Hey, Clearasil. 203 00:12:26,704 --> 00:12:28,456 What's popping? 204 00:12:32,669 --> 00:12:35,296 Don't worry about him, Billy. He's a jerk to everybody. 205 00:12:35,463 --> 00:12:36,881 Yeah, I know. 206 00:12:37,048 --> 00:12:38,967 That's why his mail gets lost. 207 00:12:39,133 --> 00:12:40,843 Frequently. 208 00:12:42,303 --> 00:12:44,889 Hey, is there something wrong with this copier? 209 00:12:45,056 --> 00:12:46,891 The copier? I don't think so. 210 00:12:47,058 --> 00:12:48,726 I just ran off a whole bunch. 211 00:12:48,935 --> 00:12:50,728 Everything keeps coming up blank. 212 00:12:51,271 --> 00:12:53,982 Are you trying to copy a book? 213 00:12:54,148 --> 00:12:56,276 No. It's nothing. It's cool. 214 00:12:56,442 --> 00:13:00,071 Well, if you need me to do it for you, just say the word. 215 00:13:00,238 --> 00:13:01,906 Thanks. You're sweet. 216 00:13:17,130 --> 00:13:20,008 Let the object of objection Become but a dream 217 00:13:20,174 --> 00:13:23,052 As I cause the seen To be unseen 218 00:13:26,764 --> 00:13:28,308 -You okay, Billy? -Yeah. 219 00:13:28,474 --> 00:13:31,644 I just... I got a little head rush. 220 00:13:37,400 --> 00:13:39,277 Oh, my God. It worked. 221 00:13:43,281 --> 00:13:45,366 Oh, my God. 222 00:13:47,368 --> 00:13:50,371 Paige? Is everything okay? 223 00:13:50,955 --> 00:13:53,291 It will be from now on. 224 00:14:00,173 --> 00:14:02,759 Piper, Cole and I do not support you in this. 225 00:14:02,925 --> 00:14:05,219 If you insist on doing it, you're going in alone. 226 00:14:05,386 --> 00:14:06,971 Okay, I'll see you at home. 227 00:14:07,138 --> 00:14:08,348 I told you that wouldn't work. 228 00:14:08,514 --> 00:14:10,141 -It was worth a shot. -Wait a minute. 229 00:14:10,308 --> 00:14:12,226 Do you smell smoke? 230 00:14:13,478 --> 00:14:14,812 It's in there. 231 00:14:19,359 --> 00:14:21,235 Stop. Stop. No... 232 00:14:27,075 --> 00:14:29,369 Get back, I'll blow it up. 233 00:14:29,535 --> 00:14:30,787 Go on. 234 00:14:35,833 --> 00:14:37,502 -Piper? -Yeah, yeah. 235 00:14:37,668 --> 00:14:39,003 Crap. 236 00:14:39,921 --> 00:14:41,631 Okay. 237 00:14:47,136 --> 00:14:48,721 Piper. 238 00:14:48,888 --> 00:14:50,515 -What? -Cole. 239 00:15:00,274 --> 00:15:01,943 Piper, let them go. 240 00:15:13,246 --> 00:15:15,581 They're... They're immune to my powers. 241 00:15:16,040 --> 00:15:17,708 Unfortunately, Cole isn't. 242 00:15:27,885 --> 00:15:30,179 -Piper, unfreeze him. -What if I blow him up? 243 00:15:37,019 --> 00:15:38,604 Cole. 244 00:15:57,123 --> 00:15:59,542 I'm gonna take out those chain-smoking bitches 245 00:15:59,709 --> 00:16:01,627 if it's the last thing I do. 246 00:16:01,794 --> 00:16:03,629 It might be the last thing you do. 247 00:16:03,796 --> 00:16:06,632 That's very supportive, Cole. Whose side are you on? 248 00:16:06,799 --> 00:16:08,301 At the moment, I'm on Phoebe's side. 249 00:16:08,843 --> 00:16:11,929 Well, the last time I checked, Phoebe was still my sister, 250 00:16:12,096 --> 00:16:13,681 which technically puts her on my side. 251 00:16:13,848 --> 00:16:15,558 -Why are we arguing? -We're not arguing. 252 00:16:15,725 --> 00:16:17,935 We're discussing, Piper. You are arguing. 253 00:16:18,102 --> 00:16:20,313 -And look, you're already hurt. -I'm fine. 254 00:16:20,480 --> 00:16:22,916 -You can't stop coughing. -And your control over your powers 255 00:16:22,940 --> 00:16:24,420 seems to be getting worse, not better. 256 00:16:24,567 --> 00:16:26,819 Well, our powers are tied to our emotions, 257 00:16:26,944 --> 00:16:29,655 so it makes sense that they would be a little off right now. 258 00:16:29,822 --> 00:16:33,159 All the more reason to lay low. These demons are dangerous. 259 00:16:33,326 --> 00:16:35,828 All the more reason to vanquish them, okay? 260 00:16:35,953 --> 00:16:37,955 That is what we do. Eliminate evil. 261 00:16:38,122 --> 00:16:40,416 Regardless of the consequences. Now you sound like Prue. 262 00:16:42,251 --> 00:16:44,629 Okay, Cole, I'm going to vanquish the cancer girls 263 00:16:44,795 --> 00:16:46,005 with or without your help. 264 00:16:46,172 --> 00:16:48,508 So either tell me what you know, or get out of the way. 265 00:16:52,553 --> 00:16:54,514 They're called Furies. 266 00:16:54,931 --> 00:16:57,850 -Like from mythology? -The dog-faced women from hell? 267 00:16:57,975 --> 00:17:00,561 They're modern knockoffs. Their m.o. is the same, though. 268 00:17:00,728 --> 00:17:02,647 -They punish evildoers? -Exactly. 269 00:17:02,813 --> 00:17:04,190 Wait. Wouldn't that make them good? 270 00:17:04,357 --> 00:17:05,837 Well, these Furies have no temperance. 271 00:17:05,900 --> 00:17:07,940 They'll go after a shoplifter as soon as a murderer, 272 00:17:07,985 --> 00:17:09,987 and they take great pleasure in the kill. 273 00:17:10,279 --> 00:17:13,157 Great. Then we'll take great pleasure in the vanquish. 274 00:17:19,288 --> 00:17:21,374 What aren't you telling us? 275 00:17:22,542 --> 00:17:25,962 So they go after evildoers. Have they attacked you before? 276 00:17:29,048 --> 00:17:30,528 When they focus their thoughts on you, 277 00:17:30,591 --> 00:17:33,135 they force you to hear the cries of all your former victims. 278 00:17:34,595 --> 00:17:37,014 You're not the demon who did those things anymore. 279 00:17:49,569 --> 00:17:50,729 Evil got the Book of Shadows. 280 00:17:50,820 --> 00:17:52,260 How did evil get the Book of Shadows? 281 00:17:52,363 --> 00:17:54,365 -Oh, no. -Oh, no, Phoebe? 282 00:17:54,532 --> 00:17:55,992 A demon has the Book of Shadows. 283 00:17:56,158 --> 00:17:57,618 "Oh, no" doesn't quite cover it. 284 00:17:57,785 --> 00:18:00,121 -Let me go see what I can find out. -No, wait. 285 00:18:00,288 --> 00:18:01,789 Piper? 286 00:18:01,956 --> 00:18:03,708 Promise me you're not gonna overreact. 287 00:18:04,041 --> 00:18:05,918 Is that even possible? 288 00:18:06,294 --> 00:18:09,422 I think that maybe... 289 00:18:09,589 --> 00:18:13,926 Well, it might... Might be feasible that... 290 00:18:15,428 --> 00:18:17,763 ...Paige borrowed the Book. 291 00:18:19,015 --> 00:18:21,475 What? Why...? Why...? 292 00:18:21,642 --> 00:18:23,436 Why would you think that? 293 00:18:23,603 --> 00:18:26,188 See, now, this is what I meant about overreacting. 294 00:18:26,355 --> 00:18:28,065 -It's just that I... -You let Paige 295 00:18:28,232 --> 00:18:29,872 take the Book of Shadows out of the manor? 296 00:18:29,942 --> 00:18:33,487 Well, no, I did not let her. It's just, she left pretty quick... 297 00:18:34,989 --> 00:18:39,285 -...and it looks like she might have... -Out of the window? 298 00:18:39,452 --> 00:18:40,995 -Piper, I am... -Phoebe, why would you 299 00:18:41,162 --> 00:18:42,830 even leave her alone with it? 300 00:18:43,539 --> 00:18:45,041 Well, because she's our sister. 301 00:18:46,626 --> 00:18:47,918 Not for long. 302 00:18:58,638 --> 00:19:01,641 -Are you coming? -To vanquish your sister? 303 00:19:01,807 --> 00:19:03,559 I think I'll sit this one out. 304 00:19:11,192 --> 00:19:12,401 It's unbelievable. 305 00:19:12,568 --> 00:19:14,403 Maybe it was the light from the copy machine. 306 00:19:14,570 --> 00:19:16,113 God, this day is amazing. 307 00:19:16,280 --> 00:19:18,532 -I mean, you went and got cute. -You think? 308 00:19:18,699 --> 00:19:22,119 Totally. And then my car loan comes through, like, out of nowhere. 309 00:19:22,286 --> 00:19:24,121 My credit is worse than Paige's. 310 00:19:24,288 --> 00:19:27,500 -You know, I still can't believe all this. -This is amazing. 311 00:19:27,667 --> 00:19:30,795 Sir, I am taking full responsibility for being late with the application. 312 00:19:30,961 --> 00:19:33,089 I'm simply asking for a deadline extension. 313 00:19:33,255 --> 00:19:34,695 Well, I can't give you a deadline... 314 00:19:34,757 --> 00:19:36,842 Well, I'm asking that you not punish Adam O'Brien, 315 00:19:37,009 --> 00:19:39,129 who's already had a tough enough life, for my mistake. 316 00:19:39,178 --> 00:19:41,222 Someone has to straighten this thing out. 317 00:19:41,389 --> 00:19:42,598 Sir, all I'm saying is... 318 00:19:45,518 --> 00:19:47,118 These words will travel Through the minds 319 00:19:47,269 --> 00:19:48,646 Of stubborn parties and unbind 320 00:19:48,813 --> 00:19:52,233 The thoughts too rigid to be kind A compromise they'll dis-entwine 321 00:19:53,317 --> 00:19:54,860 How does 6:00 on Friday sound? 322 00:19:55,027 --> 00:19:57,154 Six o'clock Friday is perfect. 323 00:19:57,363 --> 00:19:59,407 Thank you so much. 324 00:19:59,865 --> 00:20:02,118 -Victory. -You got the extension? 325 00:20:02,284 --> 00:20:04,578 -Yeah. -Unbelievable. 326 00:20:04,745 --> 00:20:06,345 You're into all that witchy stuff, right? 327 00:20:07,540 --> 00:20:09,208 -Excuse me? -Well, I'm just thinking 328 00:20:09,375 --> 00:20:11,255 that there must be something in the stars today. 329 00:20:11,335 --> 00:20:13,713 I mean, Billy's face, my car, now this. 330 00:20:13,879 --> 00:20:15,965 Is there a full moon or something? 331 00:20:17,258 --> 00:20:18,578 I don't know, but whatever it is, 332 00:20:18,718 --> 00:20:21,398 I'm gonna call my student-loan sharks and take full advantage of it. 333 00:20:21,762 --> 00:20:23,806 Oh, good. Me too. 334 00:20:26,058 --> 00:20:29,979 You know, Paige, as a lawyer, 335 00:20:30,146 --> 00:20:34,316 I could get those nasty creditors off your back so easily. 336 00:20:34,483 --> 00:20:36,610 And if you can't afford to pay me, 337 00:20:36,777 --> 00:20:39,780 I could always just take it out in trade. 338 00:20:39,947 --> 00:20:42,199 Or I could just sue your ass for sexual harassment. 339 00:20:42,366 --> 00:20:45,494 And pay you with my big fat punitive settlement. 340 00:20:45,786 --> 00:20:47,580 The way you dress? 341 00:20:47,747 --> 00:20:50,040 The judge would admire my restraint. 342 00:20:51,751 --> 00:20:53,419 That's it. 343 00:20:58,466 --> 00:21:00,593 Perfect. I'll just change "demon" to "dirtbag." 344 00:21:01,469 --> 00:21:04,638 I don't understand how someone can be that stupid. 345 00:21:04,805 --> 00:21:06,849 I don't understand why you haven't stopped ranting 346 00:21:07,016 --> 00:21:08,225 since we left the house. 347 00:21:08,434 --> 00:21:10,478 You're right. You're right. I'm sorry. 348 00:21:10,644 --> 00:21:13,105 -Yes, Paige made a mistake. -A mistake? 349 00:21:13,272 --> 00:21:15,733 -She stole from us. -She borrowed. Borrowed. 350 00:21:15,900 --> 00:21:20,279 She... She threw our family heritage out of the window. 351 00:21:20,446 --> 00:21:24,533 Well, that's because we never took the time to explain its significance. 352 00:21:24,700 --> 00:21:25,951 It was just a book to her. 353 00:21:26,118 --> 00:21:27,787 Okay, Phoebe, it is not just a book. 354 00:21:27,953 --> 00:21:31,916 It's like... It is like part of our family. 355 00:21:33,709 --> 00:21:36,504 Paige is not a killer. She didn't kill anyone. 356 00:21:36,670 --> 00:21:38,870 And she's not a demon that we're on our way to vanquish. 357 00:21:38,964 --> 00:21:40,216 -I get that, Phoebe. -Do you? 358 00:21:40,382 --> 00:21:42,134 Because I don't think that you do. 359 00:21:42,301 --> 00:21:43,594 -You all right...? -Hey. 360 00:21:43,761 --> 00:21:45,846 Get away from me. Hey. 361 00:21:47,765 --> 00:21:49,934 -What the hell is going on? -This is not funny. 362 00:21:50,100 --> 00:21:53,270 Oh, Donnie. Give mama some sugar. 363 00:21:54,772 --> 00:21:57,399 Who's the man? You are. 364 00:21:57,817 --> 00:22:00,528 You are so... 365 00:22:03,364 --> 00:22:05,115 ...busted? 366 00:22:05,991 --> 00:22:07,201 Hello. 367 00:22:07,368 --> 00:22:09,620 You stole our sacred book 368 00:22:09,787 --> 00:22:12,790 so you could perform magical plastic surgery on yourself? 369 00:22:12,957 --> 00:22:14,237 You think I did this on purpose? 370 00:22:14,333 --> 00:22:16,836 My body was perfectly fine just as it was, thank you. 371 00:22:17,002 --> 00:22:19,505 I mean it. Get away from me! 372 00:22:22,132 --> 00:22:25,427 Piper, you could've just blown up a dozen innocent people. 373 00:22:25,594 --> 00:22:28,180 -I took a chance. -See? Are you listening to yourself? 374 00:22:28,305 --> 00:22:31,767 -What happened? -I don't know. They just grew. 375 00:22:32,059 --> 00:22:34,603 Oh, right. And you had nothing to do with that. 376 00:22:34,770 --> 00:22:36,564 Did you cast any spells? 377 00:22:37,982 --> 00:22:39,650 One. 378 00:22:40,734 --> 00:22:42,319 -Five. -Five? 379 00:22:43,571 --> 00:22:46,532 Okay, what did you do just before you turned into Betty Boop? 380 00:22:47,199 --> 00:22:50,286 Well, I cast a spell on the slimeball I work with 381 00:22:50,452 --> 00:22:52,830 so I could give him a taste of his own medicine. 382 00:22:52,997 --> 00:22:54,665 That the slimeball? 383 00:22:58,210 --> 00:22:59,837 And that's the backfire. 384 00:23:00,796 --> 00:23:02,423 -Backfire? -You misused magic 385 00:23:02,590 --> 00:23:04,633 to make him the object of ogling, 386 00:23:04,800 --> 00:23:06,903 and the spell backfired and did the same thing to you. 387 00:23:06,927 --> 00:23:09,096 Which you would've learned if you had bothered to ask, 388 00:23:09,263 --> 00:23:11,056 but now, instead of vanquishing demons, 389 00:23:11,223 --> 00:23:13,475 we're gonna have to spend the afternoon fixing your mess. 390 00:23:15,352 --> 00:23:19,857 Okay, Piper, call Leo and get him to orb this slimeball back home. 391 00:23:20,024 --> 00:23:22,985 We have to protect him until we can figure out a way to reverse the spell. 392 00:23:23,152 --> 00:23:25,237 Paige and I will grab the Book and meet you there. 393 00:23:35,789 --> 00:23:38,250 Are my boobs gonna stay this way forever? 394 00:23:38,834 --> 00:23:40,794 Not if I can ever find the spell. 395 00:23:41,086 --> 00:23:42,588 What about Piper? 396 00:23:42,755 --> 00:23:44,381 She gonna stay mad at me forever? 397 00:23:44,840 --> 00:23:47,927 No. It's just... 398 00:23:48,260 --> 00:23:50,262 ...she hasn't really been herself lately. 399 00:23:50,429 --> 00:23:53,265 You know, a lot of ups and downs... 400 00:23:53,390 --> 00:23:56,226 ...since Prue... You know? Like us all. 401 00:23:56,393 --> 00:23:58,729 The last thing I wanted to do was add to your guys' stress. 402 00:23:58,896 --> 00:24:01,774 I just wanted to get back at Donnie. 403 00:24:01,941 --> 00:24:04,693 Yeah, and I understand the temptation, Paige. I really do. 404 00:24:04,860 --> 00:24:07,154 But I told you, the Book does not leave the house. 405 00:24:07,321 --> 00:24:09,406 Right. Sorry. 406 00:24:10,824 --> 00:24:13,035 My boobs are in the way. 407 00:24:13,202 --> 00:24:15,412 Can you put it into third for me? 408 00:24:15,579 --> 00:24:18,207 All right. Ready? Here we go. 409 00:24:19,166 --> 00:24:20,751 All right. 410 00:24:21,126 --> 00:24:22,336 Did you find the spell yet? 411 00:24:22,503 --> 00:24:25,839 No, but I found the demons. 412 00:24:26,006 --> 00:24:27,633 -Oh, my God. -What? 413 00:24:27,800 --> 00:24:30,360 You can't say "demons" followed by "Oh, my God." I'm new at this, 414 00:24:30,386 --> 00:24:33,180 -I'm likely to panic. -Okay. 415 00:24:33,681 --> 00:24:35,432 Fury smoke kills bad guys, right? 416 00:24:35,599 --> 00:24:39,853 But in good people, it looks for a portal of unexpressed fury. 417 00:24:40,020 --> 00:24:43,107 -And? -It builds until it consumes 418 00:24:43,273 --> 00:24:46,527 your humanity, and it turns you into a Fury. 419 00:24:46,694 --> 00:24:48,570 We fought the Furies today. 420 00:24:48,737 --> 00:24:50,364 Piper got smoked. 421 00:24:51,156 --> 00:24:53,701 Wait. Are you saying that Piper is turning into a demon? 422 00:24:54,410 --> 00:24:56,078 It wouldn't be the first time. 423 00:24:56,996 --> 00:24:59,356 Step on it and hit the clutch. I'm going into fourth. Ready? 424 00:24:59,498 --> 00:25:01,458 On three. One, two, three. 425 00:25:05,295 --> 00:25:07,047 Easy, Piper. 426 00:25:07,214 --> 00:25:08,882 What, are you protecting him now? 427 00:25:09,049 --> 00:25:10,592 What the hell's going on? 428 00:25:10,759 --> 00:25:12,761 And what's with the chicks? They've gone crazy. 429 00:25:13,095 --> 00:25:16,598 This chick just saved your ass, you sniveling ingrate. 430 00:25:18,350 --> 00:25:21,061 -Do you see what I mean? -Who said you could get up? 431 00:25:24,189 --> 00:25:26,358 -What's the matter with you? -Oh, my God. 432 00:25:26,567 --> 00:25:28,485 Okay, honey, look. I don't know what's going on, 433 00:25:28,652 --> 00:25:30,070 but we really need to talk. 434 00:25:30,863 --> 00:25:32,865 Leo, you know what? 435 00:25:33,032 --> 00:25:34,575 I'm sick of talking. 436 00:25:39,747 --> 00:25:41,457 Now we really need to talk. 437 00:25:41,623 --> 00:25:45,711 Piper, you do not use your powers on a mortal, do you hear me? 438 00:25:45,961 --> 00:25:48,589 Back away slowly, Leo. 439 00:25:49,923 --> 00:25:51,133 What? 440 00:25:52,092 --> 00:25:54,344 She's becoming a Fury. 441 00:25:56,430 --> 00:25:57,973 There's no reasoning with her now. 442 00:25:59,058 --> 00:26:02,728 Piper, you're a good witch. Do you hear me? Fight this. 443 00:26:11,445 --> 00:26:12,946 Oh, God, help. 444 00:26:14,990 --> 00:26:15,991 No! 445 00:26:21,080 --> 00:26:22,331 Cole. 446 00:26:23,624 --> 00:26:25,000 I... Well... 447 00:26:26,460 --> 00:26:29,129 That wasn't very nice. 448 00:26:40,349 --> 00:26:42,059 Cole hit her with an energy ball. 449 00:26:42,226 --> 00:26:43,852 Leo, it was low voltage. 450 00:26:44,019 --> 00:26:45,859 Would you prefer he'd let her kill an innocent? 451 00:26:45,979 --> 00:26:48,774 I'd prefer that he wouldn't use his demonic powers on my wife. 452 00:26:48,941 --> 00:26:51,193 I can't believe that you let him go look for her. 453 00:26:51,360 --> 00:26:54,655 This is all my fault. I shouldn't have stolen the Book of Shadows. 454 00:26:54,822 --> 00:26:56,342 -You stole the Book of Shadows? -Leo. 455 00:26:56,490 --> 00:26:58,700 Leo, concentrate, please. 456 00:26:59,118 --> 00:27:00,327 I just hope he finds her fast, 457 00:27:00,494 --> 00:27:03,288 because if this is anything like the time I turned into a banshee, 458 00:27:03,455 --> 00:27:06,125 -she's gonna be hungry for a kill. -I'm sorry. A banshee? 459 00:27:06,291 --> 00:27:09,294 Yeah, a demonic screamer. Kind of trampy, feeds on pain. 460 00:27:09,795 --> 00:27:12,089 I think I need to sit down. 461 00:27:21,348 --> 00:27:22,599 -Paige. -What? 462 00:27:22,766 --> 00:27:24,686 You only said I couldn't use magic to punish him. 463 00:27:24,726 --> 00:27:26,270 Okay, Leo. 464 00:27:26,436 --> 00:27:28,480 You orb Donnie back to his office. 465 00:27:28,647 --> 00:27:31,608 Heal him there, then make sure he doesn't narc us out for being witches. 466 00:27:31,859 --> 00:27:33,902 -How? -I don't know. Be creative. 467 00:27:34,069 --> 00:27:35,445 What about Piper? 468 00:27:35,612 --> 00:27:38,407 You have to do your job, and let us do ours. 469 00:27:39,199 --> 00:27:41,577 We'll get your wife back. I promise. 470 00:27:51,295 --> 00:27:54,173 I hate to ask, but how are we going to get his wife back? 471 00:27:54,339 --> 00:27:56,842 I mean, she's kind of a full-on demon. 472 00:27:57,009 --> 00:27:59,595 No, she's not full-on. She doesn't have the talons yet. 473 00:27:59,761 --> 00:28:01,763 That probably comes with the first kill. 474 00:28:02,764 --> 00:28:06,226 Besides, if we were able to save her when she turned into a Wendigo... 475 00:28:06,393 --> 00:28:07,769 A Wendi-what? 476 00:28:08,562 --> 00:28:09,897 A Wendigo. 477 00:28:10,063 --> 00:28:14,359 It's kind of like a werewolf, only meaner. 478 00:28:16,278 --> 00:28:18,530 Is this the spell that you used? 479 00:28:21,575 --> 00:28:23,935 Is there some sort of spell I could do, you know, in advance 480 00:28:24,036 --> 00:28:26,788 so I could not become, maybe, a banshee or... 481 00:28:26,955 --> 00:28:28,540 What word did you sub "demon" with? 482 00:28:29,041 --> 00:28:30,292 "Dirtbag." 483 00:28:32,044 --> 00:28:33,462 "Dirtbag." 484 00:28:40,677 --> 00:28:42,262 Okay. 485 00:28:43,430 --> 00:28:44,932 Hand. 486 00:28:46,642 --> 00:28:49,394 Guided spirits, hear our plea 487 00:28:49,561 --> 00:28:53,649 Annul this magic, let it be 488 00:28:53,815 --> 00:28:55,359 Please let it be. 489 00:29:03,700 --> 00:29:05,410 Do you think it worked a little too well? 490 00:29:09,331 --> 00:29:11,500 -Leave me... -Shut up! 491 00:29:46,410 --> 00:29:48,328 I've been looking for you. 492 00:29:52,916 --> 00:29:55,544 -Damn it. -Why isn't it working? 493 00:29:55,711 --> 00:29:57,462 Because Piper isn't a witch anymore. 494 00:29:57,629 --> 00:29:59,548 Well, can't you just scry for evil then? 495 00:29:59,715 --> 00:30:03,969 Do you have any idea how much evil is running around San Francisco? 496 00:30:05,762 --> 00:30:07,306 Damn it, Piper. 497 00:30:10,475 --> 00:30:12,602 Cole. Thank God. 498 00:30:12,769 --> 00:30:15,230 -Don't thank him yet. -You didn't find her? 499 00:30:15,397 --> 00:30:18,037 I didn't get a chance to look. Every time I used my sensing powers, 500 00:30:18,066 --> 00:30:22,279 a bounty hunter sensed me. I fought off three of them. 501 00:30:22,904 --> 00:30:25,240 -I'm sorry. -No, it's... It's okay. 502 00:30:25,782 --> 00:30:28,201 Somehow everything's gonna be okay. 503 00:30:28,368 --> 00:30:33,915 I don't have even a little idea how everything's gonna be okay. 504 00:30:34,082 --> 00:30:35,682 -Phoebe. -You know why? Because nothing 505 00:30:35,792 --> 00:30:37,210 -is okay. -Phoebe? 506 00:30:37,377 --> 00:30:39,755 My sister is a Fury, my boyfriend is a demon... 507 00:30:39,921 --> 00:30:41,631 -Oh, baby. You're bleeding. -Phoebe. 508 00:30:42,674 --> 00:30:47,179 Didn't you say you found me because Piper cast a spell to find a lost witch? 509 00:30:47,387 --> 00:30:51,558 Yes, but I also said that Piper's not a witch anymore. 510 00:30:51,725 --> 00:30:55,228 Yes, but if I could substitute the word "dirtbag" for "demon," 511 00:30:55,395 --> 00:30:57,522 why can't we substitute the word "sister" for "witch"? 512 00:30:57,814 --> 00:30:59,274 Would that work? 513 00:30:59,441 --> 00:31:03,695 Well, no. Not if she's already looking for a kill. 514 00:31:03,820 --> 00:31:05,614 -The call won't be strong enough. -Why not? 515 00:31:05,781 --> 00:31:07,199 Because of the pull of evil. 516 00:31:07,366 --> 00:31:09,701 When I was possessed by the Woogie, 517 00:31:09,868 --> 00:31:11,828 -the blood lust was so strong. -Woogie? 518 00:31:11,995 --> 00:31:15,082 -Don't ask. -The point is... 519 00:31:15,248 --> 00:31:16,875 ...I don't think she'll answer the call. 520 00:31:21,296 --> 00:31:23,048 Then we'll add bait. 521 00:31:28,845 --> 00:31:32,432 No. No, are you kidding me? No. 522 00:31:32,599 --> 00:31:34,476 The Furies go after evildoers, right? 523 00:31:35,936 --> 00:31:39,439 Paige, we are not using the love of my life as bait. 524 00:31:39,606 --> 00:31:42,109 Yes, we are. It's perfect. 525 00:31:43,402 --> 00:31:45,695 Cole, you have been a demon for over a century. 526 00:31:45,862 --> 00:31:49,699 That is a lot of victims. The pain of their cries alone can kill you. 527 00:31:49,866 --> 00:31:52,386 But as you said, I'm not the demon who did those things anymore. 528 00:31:52,411 --> 00:31:55,664 And if facing my crimes helps save your sister... 529 00:31:55,831 --> 00:31:57,499 -Cole, I... -Phoebe... 530 00:32:03,463 --> 00:32:05,423 I would do almost anything for you, you know that. 531 00:32:06,716 --> 00:32:09,156 But I will not be a coward for you. Please don't ask me to be. 532 00:32:16,560 --> 00:32:18,437 We'll need some of your blood. 533 00:32:19,062 --> 00:32:20,439 Right. 534 00:32:21,898 --> 00:32:23,108 Knife. 535 00:32:30,449 --> 00:32:32,784 - Power of the sisters rise - Power of the sisters rise 536 00:32:32,909 --> 00:32:35,495 - Course unseen across the skies - Course unseen across the skies 537 00:32:35,662 --> 00:32:38,062 - Come to us who call you near - Come to us who call you near 538 00:32:38,165 --> 00:32:40,405 - Come to us and settle here - Come to us and settle here 539 00:32:40,542 --> 00:32:43,022 - Blood to blood, I summon thee - Blood to blood, I summon thee 540 00:32:43,086 --> 00:32:45,922 - Blood to blood, return to me - Blood to blood, return to me 541 00:32:50,469 --> 00:32:53,263 I know where evil dwells. 542 00:32:58,894 --> 00:33:00,187 You sure about this? 543 00:33:00,353 --> 00:33:03,273 I'm good at a lot of things. Waiting is not one of them. 544 00:33:06,776 --> 00:33:08,153 Honey, what are you doing? 545 00:33:08,320 --> 00:33:09,779 I'm trying to do that orb thingy. 546 00:33:09,946 --> 00:33:11,781 I can't seem to get the hang of it, though. 547 00:33:16,745 --> 00:33:18,371 -What happened? -You orbed. 548 00:33:18,747 --> 00:33:20,749 -I did? -It's a fear response. 549 00:33:20,916 --> 00:33:23,418 So until you learn how to control it, you just have to... 550 00:33:23,585 --> 00:33:25,712 -Get scared? -Pretty much. 551 00:33:26,796 --> 00:33:28,423 All right. 552 00:33:28,715 --> 00:33:30,967 -Well, that shouldn't be too difficult. -Good. 553 00:33:31,176 --> 00:33:33,011 Then we will orb, we will levitate, 554 00:33:33,178 --> 00:33:34,846 we will juggle knives if we have to, 555 00:33:34,971 --> 00:33:36,765 just to keep the Furies distracted from Cole. 556 00:33:37,098 --> 00:33:40,185 Okay, but what I don't get is how we un-demon Piper once she gets here. 557 00:33:40,810 --> 00:33:43,146 Well, we have to close the portal of unexpressed fury. 558 00:33:43,313 --> 00:33:46,066 Unexpressed? I think she's been raging for days. 559 00:33:46,233 --> 00:33:48,193 That's because there's something she's not saying. 560 00:33:48,276 --> 00:33:50,779 -Which is? -I don't know. 561 00:33:50,946 --> 00:33:52,364 But I think I have an idea. 562 00:33:58,411 --> 00:33:59,704 They're close. 563 00:34:02,207 --> 00:34:03,500 Paige. 564 00:34:05,377 --> 00:34:06,878 I did it again. 565 00:34:07,045 --> 00:34:09,381 Sorry. I'm so sorry. 566 00:34:19,849 --> 00:34:21,184 Phoebe. 567 00:34:23,186 --> 00:34:25,730 Nice decoy, Piper. Two points. 568 00:34:32,904 --> 00:34:34,322 Cole. 569 00:34:34,489 --> 00:34:35,949 Cole. 570 00:34:36,324 --> 00:34:37,784 Come on. 571 00:34:39,578 --> 00:34:41,079 Lamp. 572 00:34:44,499 --> 00:34:45,834 Sorry. 573 00:34:47,252 --> 00:34:48,712 Really sorry. 574 00:34:59,639 --> 00:35:01,891 Cole is not your problem, Piper, and you know it. 575 00:35:09,691 --> 00:35:10,942 Book. 576 00:35:13,111 --> 00:35:15,238 Please let there be something in here. 577 00:35:17,616 --> 00:35:19,034 Cole, don't. 578 00:35:20,827 --> 00:35:22,162 You think I abandoned you. 579 00:35:22,954 --> 00:35:25,206 You think it's my fault that Prue died. 580 00:35:25,373 --> 00:35:27,125 You blame me. So just admit it. 581 00:35:32,005 --> 00:35:34,382 You don't wanna kill me, Piper. You don't even know me. 582 00:35:34,758 --> 00:35:35,884 You okay? 583 00:35:36,051 --> 00:35:37,778 It's not about me. It's not about Phoebe, is it? 584 00:35:37,802 --> 00:35:39,012 Leo. 585 00:35:46,102 --> 00:35:47,979 Phoebe's not the sister who abandoned you. 586 00:35:48,146 --> 00:35:50,440 -It's Prue. -Leo, do something. 587 00:35:56,279 --> 00:35:58,073 Where did he take them? 588 00:35:58,323 --> 00:36:00,867 To what Piper's really angry at. 589 00:36:12,128 --> 00:36:15,382 Tell her, Piper. It's all right to hate her. 590 00:36:18,843 --> 00:36:20,637 You should hate her. 591 00:36:21,262 --> 00:36:24,349 When my parents died, I hated them for it. 592 00:36:24,516 --> 00:36:27,018 I was alone, and I hated them. 593 00:36:28,144 --> 00:36:30,397 It is okay to hate Prue. 594 00:36:35,985 --> 00:36:38,363 How dare you! 595 00:36:38,988 --> 00:36:41,324 How dare you leave me? 596 00:36:41,866 --> 00:36:44,994 How could you go and die and leave me here all alone? 597 00:36:45,161 --> 00:36:47,914 Please come back. 598 00:36:48,248 --> 00:36:51,918 I need you. Please come back. 599 00:37:03,805 --> 00:37:06,141 It's okay. It's okay, honey. 600 00:37:06,307 --> 00:37:08,268 It's not okay. 601 00:37:09,352 --> 00:37:11,604 She risked her life every day. 602 00:37:11,771 --> 00:37:13,481 She never thought about what would happen 603 00:37:13,648 --> 00:37:15,859 to me and Phoebe if she was gone. 604 00:37:16,025 --> 00:37:17,277 I know. 605 00:37:17,444 --> 00:37:22,115 How could she think that I could live without her? 606 00:37:51,436 --> 00:37:52,937 Did you sleep? 607 00:37:53,897 --> 00:37:57,317 Yeah. Actually, better than I have in a while. 608 00:37:59,611 --> 00:38:00,945 It's quiet, isn't it? 609 00:38:01,738 --> 00:38:03,281 Early and late. 610 00:38:04,449 --> 00:38:06,785 It's just really, really quiet. 611 00:38:07,952 --> 00:38:10,246 Prue was always the first one up, 612 00:38:10,413 --> 00:38:12,749 and the last one down. 613 00:38:14,501 --> 00:38:16,753 It's strange, the things that you miss. 614 00:38:20,048 --> 00:38:21,382 So... 615 00:38:21,549 --> 00:38:23,718 ...how scary was I? 616 00:38:25,678 --> 00:38:27,680 Heck, I've seen worse. 617 00:38:27,847 --> 00:38:29,557 I've been worse. 618 00:38:30,266 --> 00:38:31,768 But... 619 00:38:32,352 --> 00:38:34,354 ...about Paige. 620 00:38:34,521 --> 00:38:39,025 -She completely freaked. -No. She handled it. 621 00:38:39,359 --> 00:38:41,110 Better than most people would, I think. 622 00:38:42,779 --> 00:38:43,988 She saved your life. 623 00:38:45,949 --> 00:38:47,992 She definitely is a Halliwell. 624 00:38:48,159 --> 00:38:49,953 Last name or no. 625 00:38:52,038 --> 00:38:55,875 I know I haven't been the most welcoming. 626 00:38:57,126 --> 00:38:58,878 I just... 627 00:38:59,712 --> 00:39:01,297 I miss Prue so much. 628 00:39:02,215 --> 00:39:05,510 It's hard to imagine opening up to someone else. 629 00:39:05,844 --> 00:39:08,638 With everything that happens in our lives, 630 00:39:08,805 --> 00:39:11,766 love just feels like an invitation for more pain. 631 00:39:19,399 --> 00:39:21,192 So maybe... 632 00:39:22,610 --> 00:39:24,279 ...maybe you don't start with love. 633 00:39:25,905 --> 00:39:28,324 Maybe you just start with "Thanks." 634 00:39:36,040 --> 00:39:38,042 South Bay Social Services. 635 00:39:57,228 --> 00:39:58,563 Muffins. 636 00:39:58,730 --> 00:40:00,356 Thanks. 637 00:40:00,565 --> 00:40:02,567 Busywork. I'm best in the kitchen. 638 00:40:02,734 --> 00:40:06,195 Prue was the one that liked to chase demons. 639 00:40:11,117 --> 00:40:14,245 Man, he's like a whole new Donnie. 640 00:40:14,370 --> 00:40:16,831 What did Leo say to him? 641 00:40:22,754 --> 00:40:24,714 I don't know. 642 00:40:25,715 --> 00:40:28,217 He's a miracle worker, that husband of mine. 643 00:40:31,512 --> 00:40:33,681 So how are you? 644 00:40:36,100 --> 00:40:38,811 I've had bad hours, 645 00:40:38,978 --> 00:40:42,523 and hours that aren't quite so bad. 646 00:40:45,234 --> 00:40:46,527 I guess you know how it is. 647 00:40:48,154 --> 00:40:49,405 Yeah. 648 00:40:49,572 --> 00:40:52,533 When my parents died, there were some days 649 00:40:52,700 --> 00:40:54,702 I didn't think I'd survive the sadness. 650 00:40:57,080 --> 00:41:00,249 It'll never be okay that she's gone, Piper. 651 00:41:00,959 --> 00:41:02,460 But I promise it will get better. 652 00:41:07,090 --> 00:41:09,050 You know, Leo could fix that for you. 653 00:41:10,593 --> 00:41:13,388 It's my first war wound. I think I'll wear it with pride. 654 00:41:14,430 --> 00:41:17,350 Unfortunately, in this family, it will not be the last. 655 00:41:18,977 --> 00:41:21,646 Well, every family has its pros and its cons. 656 00:41:21,813 --> 00:41:24,732 A couple of demon battles in exchange for the power 657 00:41:24,899 --> 00:41:27,610 to clear up my friend's skin, I'd say it's worth it. 658 00:41:27,777 --> 00:41:29,362 The power to what? 659 00:41:33,116 --> 00:41:34,492 He's cute, isn't he? 660 00:41:34,659 --> 00:41:36,661 You should've seen him yesterday. 661 00:41:38,746 --> 00:41:40,999 Okay, you saved my life. 662 00:41:41,165 --> 00:41:43,751 So I guess we're even on the Book of Shadows swipe. 663 00:41:43,918 --> 00:41:47,880 But, Paige, there are rules to being a witch. 664 00:41:48,256 --> 00:41:51,592 Rules that you will have to learn and follow. 665 00:41:51,759 --> 00:41:56,472 Well, not to be difficult, but you're married to our whitelighter, 666 00:41:56,681 --> 00:42:00,018 and Phoebe's shacking up with a demon, 667 00:42:00,143 --> 00:42:03,354 so on balance, maybe my friend could stay cute? 668 00:42:04,939 --> 00:42:06,774 Okay. 669 00:42:07,900 --> 00:42:08,985 My, my, my. 670 00:42:10,445 --> 00:42:13,197 That pile looks about the same size as it did about an hour ago. 671 00:42:13,364 --> 00:42:14,824 Oh, that was my fault. 672 00:42:14,991 --> 00:42:17,368 I distracted her with muffins. 673 00:42:17,493 --> 00:42:19,120 And you are...? 674 00:42:23,374 --> 00:42:25,043 I'm her sister.