1
00:00:25,609 --> 00:00:27,528
Why didn't you invite him in?
2
00:00:27,861 --> 00:00:29,321
-Who?
-Your date.
3
00:00:29,488 --> 00:00:32,168
The guy you've been smooching
on the porch for the last ten minutes.
4
00:00:32,282 --> 00:00:33,283
Eavesdropping, were you?
5
00:00:33,450 --> 00:00:34,826
Well, I'm single again,
6
00:00:34,993 --> 00:00:37,633
so I have no choice but to live
vicariously through your love life.
7
00:00:37,788 --> 00:00:39,873
Wow, I'd pick a better love
life if I were you.
8
00:00:39,998 --> 00:00:42,125
Lately, mine's been rated PG
for "pretty grim."
9
00:00:42,292 --> 00:00:45,462
That's because no one ever makes
it past the threshold, Prue.
10
00:00:45,671 --> 00:00:48,590
I mean don't get me wrong.
I'm glad that you're out there looking,
11
00:00:48,757 --> 00:00:50,677
but you can't keep saving
yourself for Mr. Right.
12
00:00:50,842 --> 00:00:52,594
I need more vicarious thrills
than that.
13
00:00:52,761 --> 00:00:55,222
I am not saving myself for Mr. Right.
14
00:00:56,014 --> 00:00:59,017
I mean Mr. Interesting would do,
or Mr. Personality,
15
00:00:59,184 --> 00:01:02,020
or even Mr. Take-My-Breath-Away.
I don't care.
16
00:01:02,187 --> 00:01:04,356
Be careful with the last one.
17
00:01:04,523 --> 00:01:08,110
They tend to surprise you
in all the wrong ways.
18
00:01:11,947 --> 00:01:14,283
"Cole likes...
19
00:01:14,950 --> 00:01:17,995
...walks in the park,
jazz and fine wine."
20
00:01:18,161 --> 00:01:20,831
-Phoebe, what are you doing?
-Well, Cole's a demon.
21
00:01:20,998 --> 00:01:23,792
We write about demons in
the Book of Shadows, don't we?
22
00:01:24,543 --> 00:01:27,045
Right, but this kind of stuff?
23
00:01:27,212 --> 00:01:28,964
Do you really think that's necessary?
24
00:01:29,131 --> 00:01:33,427
Yeah, if it prepares future witches
in case he attacks, absolutely.
25
00:01:33,844 --> 00:01:35,596
The more that they know about Cole,
26
00:01:35,762 --> 00:01:38,473
the better chance they have
of hurting him before he hurts them.
27
00:01:39,850 --> 00:01:41,059
Do you wanna talk about it?
28
00:01:41,476 --> 00:01:43,604
No, there's nothing to talk about.
29
00:01:43,770 --> 00:01:47,190
I loved, I lost,
and now I'm moving on.
30
00:01:50,027 --> 00:01:51,820
-What was that?
-Piper.
31
00:01:53,113 --> 00:01:54,364
All right, where is she?
32
00:01:54,531 --> 00:01:56,491
In the bunker formerly known
as the basement.
33
00:01:56,658 --> 00:01:59,119
I thought she was getting a handle
on her new powers.
34
00:01:59,286 --> 00:02:02,372
Yeah, that was before her new powers
got a handle on her. Piper!
35
00:02:02,539 --> 00:02:05,000
-What?
-Are you okay?
36
00:02:05,167 --> 00:02:06,877
I'm fine.
37
00:02:09,588 --> 00:02:11,923
The Christmas decorations are not.
38
00:02:12,382 --> 00:02:13,425
Can we come down?
39
00:02:13,592 --> 00:02:16,553
No. Stay away from the door.
It's not safe.
40
00:02:16,720 --> 00:02:19,348
Piper, that's ridiculous.
We're your sisters.
41
00:02:19,973 --> 00:02:22,517
Maybe we should back up
just a little bit.
42
00:02:24,478 --> 00:02:26,104
Jeez, who let the dogs out?
43
00:02:26,355 --> 00:02:28,774
-You can't stay down there forever.
-Yes, I can.
44
00:02:29,107 --> 00:02:31,318
No, you can't.
You have a club to run and a husband
45
00:02:31,485 --> 00:02:32,944
who can't stand to live without you.
46
00:02:33,111 --> 00:02:35,614
That's right.
And two sisters who need you
47
00:02:35,781 --> 00:02:37,908
to cook for them
and fight evil with them.
48
00:02:38,575 --> 00:02:42,454
Okay, do you want her to come up,
or do you want her to stay down there?
49
00:02:43,246 --> 00:02:45,248
What is going on?
50
00:02:51,630 --> 00:02:53,048
What was that? What happened?
51
00:02:53,382 --> 00:02:56,134
Nothing. Just relax.
52
00:02:56,635 --> 00:02:58,428
It was only Kit.
Don't blow anything up.
53
00:02:59,012 --> 00:03:01,014
All right, what the hell
is going on out there?
54
00:03:11,566 --> 00:03:13,360
Oh, Cathryn.
55
00:03:15,404 --> 00:03:17,656
Oh, Cathryn, my darling.
56
00:03:26,498 --> 00:03:28,291
Misty, stop it.
57
00:05:33,708 --> 00:05:35,585
-Morning.
-Morning.
58
00:05:37,587 --> 00:05:39,798
You're not still writing in there
about Cole, are you?
59
00:05:39,965 --> 00:05:41,800
-Nope.
-Good.
60
00:05:41,967 --> 00:05:44,553
I'm actually writing about
his demonic half now.
61
00:05:46,304 --> 00:05:48,890
Phoebe, I'm starting to get
a little worried about you.
62
00:05:49,057 --> 00:05:51,768
Oh, don't worry about me,
worry about Piper.
63
00:05:52,269 --> 00:05:54,813
Why? Is she still locked
in the basement?
64
00:05:54,980 --> 00:05:57,107
No, she's locked herself
in her bedroom now.
65
00:05:57,274 --> 00:05:59,776
Well, at least somebody's improving.
66
00:06:03,738 --> 00:06:07,075
Looks like we weren't the only ones
annoyed by the dogs barking last night.
67
00:06:07,242 --> 00:06:10,161
It says that there was a record number
of noise complaints.
68
00:06:11,830 --> 00:06:14,499
It says here that
at the exact same time,
69
00:06:14,666 --> 00:06:17,002
there was a man murdered
in our neighborhood.
70
00:06:17,627 --> 00:06:19,337
Do you mind?
71
00:06:19,504 --> 00:06:25,302
No motive, nothing stolen,
nothing to suggest how he was killed,
72
00:06:25,468 --> 00:06:27,345
lots of shattered glass everywhere.
73
00:06:27,804 --> 00:06:30,932
You know this isn't gonna work,
you trying to distract me...
74
00:06:36,521 --> 00:06:39,774
-What?
-I saw a little girl.
75
00:06:40,108 --> 00:06:41,943
She couldn't have been any older...
76
00:06:42,110 --> 00:06:45,196
...than 14 or 15. Did you mention
something about shattered glass?
77
00:06:45,447 --> 00:06:46,656
Yeah.
78
00:06:47,741 --> 00:06:51,328
I think you're right. I think a demon
was responsible for that man's death.
79
00:06:51,995 --> 00:06:53,496
And I think I know which one.
80
00:07:01,338 --> 00:07:02,839
Pheebs, what are you doing?
81
00:07:06,176 --> 00:07:08,678
If we use the magic-to-magic spell
to summon Cole,
82
00:07:08,845 --> 00:07:10,513
and then we vanquish him...
83
00:07:11,806 --> 00:07:15,477
Wait. What makes you think
that Cole is responsible?
84
00:07:15,644 --> 00:07:19,022
I was holding the Belthazor page
when I got the premonition.
85
00:07:19,189 --> 00:07:23,610
But shattered glass, an old man,
a teenager, that's not exactly his m.o.
86
00:07:23,944 --> 00:07:25,695
Then why else would I get
the premonition?
87
00:07:25,987 --> 00:07:29,908
I don't know, Phoebe, but I think
you're barking up the wrong demon.
88
00:07:30,408 --> 00:07:34,537
Look, I know that he hurt you. But that
doesn't necessarily mean that he's...
89
00:07:34,704 --> 00:07:38,166
Prue, I can do this with you
or without you.
90
00:07:39,501 --> 00:07:41,962
Just, please,
get the vanquishing potion.
91
00:07:42,379 --> 00:07:45,382
-And what if the potion doesn't work?
-It'll work.
92
00:07:45,548 --> 00:07:47,008
It has to.
93
00:08:04,484 --> 00:08:07,862
"Magic forces, black and white
Reaching out through space and light
94
00:08:08,363 --> 00:08:12,742
Be he far or be he near
Bring us the demon Belthazor here"
95
00:08:15,036 --> 00:08:16,036
No!
96
00:08:16,162 --> 00:08:19,374
"Magic forces, black and white
Reaching out through space and light
97
00:08:19,708 --> 00:08:23,545
Be he far or be he near
Bring us the demon Belthazor here"
98
00:08:31,678 --> 00:08:33,680
Here he comes.
99
00:08:48,903 --> 00:08:50,405
Wait a minute.
100
00:08:50,572 --> 00:08:53,074
-What happened? Why didn't it work?
-I don't know.
101
00:08:55,452 --> 00:08:56,619
Damn it.
102
00:08:56,786 --> 00:09:00,582
All right, we're just gonna have to find
the girl another way.
103
00:09:00,749 --> 00:09:03,043
Was there anything
in your premonition that might help?
104
00:09:03,209 --> 00:09:06,755
Dark alley, late at night, phone booth.
I mean, there's not much to go on.
105
00:09:06,921 --> 00:09:10,717
So we'll have to go to the first victim's
apartment and see if anything's there.
106
00:09:11,217 --> 00:09:13,094
-Should we get Piper?
-No. Let's not put her
107
00:09:13,261 --> 00:09:15,263
any more on edge
than she already is. Come on.
108
00:09:15,555 --> 00:09:17,849
Soft inhalation.
109
00:09:18,933 --> 00:09:22,520
Slow, deep exhalation.
110
00:09:24,522 --> 00:09:27,525
Be at peace in this moment
111
00:09:27,734 --> 00:09:30,695
as you allow your mind to drift...
112
00:09:32,739 --> 00:09:35,075
...slow. Breathe as...
113
00:09:36,534 --> 00:09:39,996
Leo! You're supposed
to knock, not orb!
114
00:09:40,163 --> 00:09:41,581
But I live here.
115
00:09:43,625 --> 00:09:46,044
Okay, okay. Just relax.
116
00:09:46,211 --> 00:09:48,171
That's what I was trying to do,
117
00:09:48,338 --> 00:09:50,715
and then somebody
made me blow up my guru.
118
00:09:52,133 --> 00:09:56,012
No, no, no!
Stay away. I am not safe.
119
00:09:56,638 --> 00:09:58,223
-Piper, come on.
-No, I mean it.
120
00:09:58,389 --> 00:10:01,559
My hands are lethal weapons,
and I don't know how to control it.
121
00:10:01,768 --> 00:10:03,311
And it gets worse every day.
122
00:10:03,728 --> 00:10:05,522
Well, that's normal.
It took you a while
123
00:10:05,855 --> 00:10:08,566
to learn how to control
your freezing power, remember?
124
00:10:08,775 --> 00:10:09,818
Freezing is one thing.
125
00:10:09,984 --> 00:10:12,695
Blowing up stuff
is another thing altogether.
126
00:10:13,071 --> 00:10:16,533
Well, except this time
you're not alone. I'm here.
127
00:10:16,741 --> 00:10:19,869
Yeah, but you shouldn't be here.
You shouldn't be anywhere near me.
128
00:10:20,036 --> 00:10:21,204
It's too dangerous.
129
00:10:21,788 --> 00:10:23,540
Then how are we gonna go
on our honeymoon?
130
00:10:23,915 --> 00:10:26,793
We're not gonna go on our
honeymoon, we're gonna cancel it.
131
00:10:26,960 --> 00:10:28,795
We are not
canceling our honeymoon.
132
00:10:28,962 --> 00:10:31,172
Well, then tell the elders to take
this power back.
133
00:10:31,339 --> 00:10:32,841
I don't want it.
I'm not ready for it.
134
00:10:33,133 --> 00:10:35,853
They wouldn't have given it to you
if you weren't ready. I know that,
135
00:10:35,969 --> 00:10:37,929
both as your whitelighter
and as your husband.
136
00:10:38,304 --> 00:10:40,515
What if you're wrong?
What if I hurt someone?
137
00:10:40,807 --> 00:10:43,852
I just... I feel so helpless.
138
00:10:44,561 --> 00:10:46,563
One thing you're not is helpless.
139
00:10:47,147 --> 00:10:52,193
You are one of the strongest, most
capable people I have ever known.
140
00:10:52,360 --> 00:10:55,780
And don't forget,
I've been around for a while.
141
00:10:56,447 --> 00:10:57,866
Really?
142
00:10:58,032 --> 00:11:00,076
You can handle this, honey.
143
00:11:00,201 --> 00:11:02,579
We can handle it together.
144
00:11:13,131 --> 00:11:15,425
So, what kind of specialists
are you anyway?
145
00:11:15,592 --> 00:11:17,760
Inspector Morris didn't tell you?
146
00:11:18,386 --> 00:11:20,138
No, he didn't.
147
00:11:20,305 --> 00:11:21,431
Can I pick this up?
148
00:11:21,598 --> 00:11:23,641
Sure. Forensics is done here.
149
00:11:24,851 --> 00:11:28,021
Are you those psychics we keep
hearing about he was working with?
150
00:11:29,814 --> 00:11:32,317
Psychics. Right, that's a good one.
151
00:11:32,942 --> 00:11:34,652
Is this the victim's wife?
152
00:11:34,903 --> 00:11:36,613
Yeah, she died a couple
of months ago.
153
00:11:36,779 --> 00:11:38,823
Neighbors say the poor guy
never got over it.
154
00:11:38,990 --> 00:11:41,159
-Any suspects?
-All we know
155
00:11:41,409 --> 00:11:46,039
is whoever did it, busted through
that window, although three stories up.
156
00:11:46,623 --> 00:11:49,083
-Nobody can figure out how.
-Do you see any scorch marks
157
00:11:49,250 --> 00:11:50,585
by where the body was?
158
00:11:50,752 --> 00:11:53,213
I don't think that there would
have been a body...
159
00:11:54,672 --> 00:11:56,633
...if that particular weapon
had been used.
160
00:11:56,799 --> 00:11:59,135
-Are you from arson?
-No, she was just
161
00:11:59,302 --> 00:12:00,637
curious of how he died.
162
00:12:00,803 --> 00:12:03,181
He drowned in his own blood,
according to the ME.
163
00:12:03,681 --> 00:12:06,893
All his blood vessels just burst
for no reason.
164
00:12:07,602 --> 00:12:08,853
Are you feds?
165
00:12:09,938 --> 00:12:12,357
Actually, inspector,
166
00:12:12,523 --> 00:12:14,484
we're witches. Okay?
167
00:12:14,651 --> 00:12:16,903
We actually think a demon
might have done this,
168
00:12:17,237 --> 00:12:19,239
probably my ex-boyfriend.
And if he did do this,
169
00:12:19,572 --> 00:12:21,407
then we have to find him
and vanquish him.
170
00:12:21,574 --> 00:12:23,409
Satisfied?
171
00:12:23,993 --> 00:12:25,495
That's very funny.
172
00:12:33,169 --> 00:12:36,673
-Okay, are you out of your mind?
-Well, it got rid of him, didn't it?
173
00:12:38,007 --> 00:12:40,677
-So, what do you think?
-Definitely supernatural,
174
00:12:41,344 --> 00:12:42,637
but was it Belthazor?
175
00:12:45,181 --> 00:12:47,225
Well, they must have some
of the vanquishing potion,
176
00:12:47,392 --> 00:12:49,143
otherwise, why try to summon me?
177
00:12:49,269 --> 00:12:53,940
Perhaps the witch
who loved you wants you back.
178
00:12:54,440 --> 00:12:56,693
Humans can be very forgiving.
179
00:12:57,902 --> 00:12:59,821
Not this human, not after what I did.
180
00:12:59,988 --> 00:13:02,824
If I know her,
she wants to crucify me.
181
00:13:03,408 --> 00:13:05,952
And knowing her
is exactly what I wanted you
182
00:13:06,119 --> 00:13:09,497
to help me stop doing, Alchemist.
183
00:13:09,664 --> 00:13:12,667
If I'm to fully revert
to my demonic self,
184
00:13:12,834 --> 00:13:14,711
I need to break all ties,
remove all doubt.
185
00:13:15,086 --> 00:13:17,755
Transmuting your blood
might make you immune
186
00:13:17,922 --> 00:13:20,758
to the witch's potion, Belthazor.
187
00:13:20,967 --> 00:13:25,179
But it won't necessarily make you
immune from her pull.
188
00:13:26,014 --> 00:13:27,734
That's all right.
If she summons me again...
189
00:13:27,890 --> 00:13:30,393
That's not the pull I'm talking about.
190
00:13:30,560 --> 00:13:33,354
Your human half
will always be vulnerable
191
00:13:33,521 --> 00:13:36,983
to that which makes
all humans vulnerable.
192
00:13:37,859 --> 00:13:40,403
No sorcery can change that.
193
00:13:45,908 --> 00:13:47,535
Then do what you can.
194
00:14:07,013 --> 00:14:08,681
I'm telling you, it's gotta be Cole.
195
00:14:09,140 --> 00:14:12,560
Phoebe, just because you want it to be
him, doesn't necessarily make it him.
196
00:14:12,727 --> 00:14:14,103
This isn't about me and Cole.
197
00:14:14,270 --> 00:14:15,438
This is about what I saw.
198
00:14:15,605 --> 00:14:17,648
My premonitions are always
directly connected
199
00:14:17,815 --> 00:14:20,193
to what I'm touching at the time.
200
00:14:20,902 --> 00:14:22,570
Okay, well, wait a minute.
201
00:14:22,737 --> 00:14:26,824
What if the back of your hand
was touching this page?
202
00:14:28,326 --> 00:14:29,952
Right? A Banshee, whatever that is.
203
00:14:30,119 --> 00:14:32,372
It's a demon who feeds
on souls in great pain.
204
00:14:33,831 --> 00:14:36,376
Hey, stranger. Long time no see.
205
00:14:36,501 --> 00:14:38,586
Well, like you said,
I can't hide forever.
206
00:14:38,753 --> 00:14:40,963
Although you guys
should be wearing asbestos suits.
207
00:14:41,130 --> 00:14:43,216
Oh, I think we'll risk it.
208
00:14:43,883 --> 00:14:46,177
I just don't want anybody to get hurt.
209
00:14:46,344 --> 00:14:49,597
Well, since you can't freeze us,
you probably can't blow us up either.
210
00:14:50,848 --> 00:14:52,934
Just keep your hands
where we can see them.
211
00:14:53,142 --> 00:14:54,435
All right, so the Banshee.
212
00:14:54,602 --> 00:14:56,729
Well, they're pretty rare.
But what they do is hunt
213
00:14:56,854 --> 00:14:58,606
for their victims
with a high-pitched call,
214
00:14:58,773 --> 00:15:00,483
something beyond our range to hear.
215
00:15:01,109 --> 00:15:04,070
Okay, so then how do they find
their victims?
216
00:15:04,237 --> 00:15:06,406
By hearing the inner cry.
217
00:15:06,572 --> 00:15:10,034
By zeroing in on the waves of pain
that emanate from the stricken.
218
00:15:10,535 --> 00:15:12,412
Then their call turns
into a scream that kills.
219
00:15:12,578 --> 00:15:15,873
Well, that explains the broken
blood vessels and the shattered glass.
220
00:15:16,332 --> 00:15:18,459
Looks like it's not Cole after all.
221
00:15:20,044 --> 00:15:22,630
So, what do we do, wear earplugs?
222
00:15:22,797 --> 00:15:26,259
There is no spell to vanquish
the Banshee,
223
00:15:27,885 --> 00:15:30,471
but there is one
to track the Banshee.
224
00:15:30,847 --> 00:15:33,266
Okay, so all we need
is a designated tracker.
225
00:15:39,439 --> 00:15:40,773
You're sure about this?
226
00:15:41,274 --> 00:15:43,544
Well, with everything that you
and Piper are going through,
227
00:15:43,568 --> 00:15:45,849
I don't have much of a choice.
It's just a tracking spell.
228
00:15:45,987 --> 00:15:48,787
-What's the worst that can happen?
-With our history, don't go there.
229
00:15:48,948 --> 00:15:52,660
It's almost night, that's when the girl
in Phoebe's premonition was attacked.
230
00:15:52,827 --> 00:15:54,704
So let's just do it.
231
00:15:55,538 --> 00:16:00,084
"Let a piercing cry that feeds on pain
And leaves more sorrow than it gains
232
00:16:00,251 --> 00:16:04,130
Shall now be heard by one who seeks
To stop the havoc that it wreaks"
233
00:16:12,305 --> 00:16:13,723
Prue?
234
00:16:13,890 --> 00:16:15,808
Oh, my God.
235
00:16:15,975 --> 00:16:17,560
Prue?
236
00:16:30,406 --> 00:16:33,075
Come on, Prue.
Come on. Come on out.
237
00:16:34,076 --> 00:16:36,454
We're still your sisters, you know.
It's...
238
00:16:37,788 --> 00:16:41,042
Jeez, honey, don't sound so sad.
It's gonna be okay.
239
00:16:41,709 --> 00:16:43,961
How? How is this gonna be okay?
240
00:16:44,253 --> 00:16:46,589
Hands in your pockets.
241
00:16:48,382 --> 00:16:50,676
What did you find out?
Why did the spell backfire?
242
00:16:51,093 --> 00:16:53,513
-I don't think it did.
-What are you talking about, Leo?
243
00:16:53,763 --> 00:16:56,516
Prue is walking around
on all fours and barking.
244
00:16:56,682 --> 00:16:59,519
If that's not a backfire, then what is?
245
00:17:01,354 --> 00:17:02,897
You're scaring her.
246
00:17:03,314 --> 00:17:06,484
All right, all I'm saying is that
you guys cast a tracking spell.
247
00:17:06,734 --> 00:17:09,028
And since dogs can obviously
hear a Banshee's call,
248
00:17:09,195 --> 00:17:11,948
what happened makes sense.
Prue should be able to track it now.
249
00:17:12,114 --> 00:17:14,450
Yeah, if she ever comes out.
250
00:17:15,076 --> 00:17:16,452
Prue. Honey.
251
00:17:16,744 --> 00:17:19,956
Okay, you can't stay
under there all night.
252
00:17:21,999 --> 00:17:23,876
Okay, if you won't come out for you,
253
00:17:24,085 --> 00:17:26,337
will you at least come out
for an innocent?
254
00:17:26,504 --> 00:17:29,423
We can't save that teenage girl
without you.
255
00:17:37,515 --> 00:17:39,225
That's a good girl!
256
00:17:39,392 --> 00:17:40,935
That's a good girl!
257
00:17:41,102 --> 00:17:42,979
Who's a good girl?
258
00:17:43,145 --> 00:17:47,024
Well, at least we know
she understands what we're saying.
259
00:17:48,442 --> 00:17:52,613
-She's such a pretty dog.
-What else did you expect?
260
00:17:52,780 --> 00:17:54,740
A Doberman.
261
00:17:55,116 --> 00:17:56,742
Easy.
262
00:17:57,159 --> 00:17:59,078
Honey, watch your orbs.
263
00:17:59,745 --> 00:18:01,865
So, what do we have to do
to get our real sister back?
264
00:18:02,248 --> 00:18:06,127
Once the Banshee's vanquished,
the spell should reverse itself.
265
00:18:08,421 --> 00:18:11,549
Well, what if the Banshee
doesn't show up until, like, next year?
266
00:18:11,716 --> 00:18:13,509
Then... What do we do then?
267
00:18:13,884 --> 00:18:15,678
I don't think you'll have
to wait that long.
268
00:18:15,845 --> 00:18:18,264
Banshees have an insatiable appetite
for pain.
269
00:18:18,431 --> 00:18:20,182
-They feed every night.
-Okay,
270
00:18:20,349 --> 00:18:22,268
what do we do once
she finds the demon?
271
00:18:22,435 --> 00:18:26,814
I mean, there's no vanquishing potion,
there's no Power of Three.
272
00:18:29,483 --> 00:18:31,485
Oh, my God! Prue!
273
00:18:43,331 --> 00:18:45,124
Prue, stop that. Stop it!
274
00:18:45,291 --> 00:18:47,126
No, no, no.
275
00:18:47,293 --> 00:18:50,463
Very bad, Prue.
Very, very bad, Prue.
276
00:18:52,298 --> 00:18:54,050
Hi, Cujo. Who are you growling at?
277
00:18:54,216 --> 00:18:56,216
I'd better go check
with the elders and see if they
278
00:18:56,344 --> 00:18:59,764
-know how to vanquish a Banshee.
-Don't tell me you're afraid of Prue?
279
00:19:00,181 --> 00:19:03,184
Wait a minute. Hold it. What if we find
the Banshee in the meantime?
280
00:19:03,476 --> 00:19:05,676
Well, you blew up the last demon
you fought, didn't you?
281
00:19:05,811 --> 00:19:07,688
Yeah, but I was trying to freeze him.
282
00:19:07,980 --> 00:19:10,983
Just remember what we talked about,
just try and relax.
283
00:19:13,653 --> 00:19:16,656
I really wish everybody
would quit telling me to relax.
284
00:19:18,783 --> 00:19:21,744
What is it? What is it?
What is it, girl?
285
00:19:23,663 --> 00:19:25,706
You think she hears the Banshee?
286
00:19:30,628 --> 00:19:32,546
Wait! Wait!
287
00:19:37,677 --> 00:19:39,470
This is worse than I thought.
288
00:19:39,637 --> 00:19:42,848
I never imagined anything like this
could ever happen to us.
289
00:19:43,015 --> 00:19:45,518
All I know is this can't
go on much longer.
290
00:19:46,227 --> 00:19:48,312
So, what are we gonna do?
291
00:19:48,479 --> 00:19:49,480
Rock, paper, scissors?
292
00:19:49,647 --> 00:19:53,275
-No way. You already lost.
-Two out of three.
293
00:19:56,237 --> 00:19:58,239
This is so humiliating.
294
00:20:05,746 --> 00:20:07,498
Phoebe.
295
00:20:08,749 --> 00:20:11,460
Does this mean
what I think it means?
296
00:20:12,545 --> 00:20:15,715
-It means I'm off the hook. Prue!
-Wait!
297
00:20:16,465 --> 00:20:20,386
Mom, Dad, are you there?
Pick up, please. It's me.
298
00:20:20,553 --> 00:20:22,513
Mom. Oh, thank God.
299
00:20:22,680 --> 00:20:25,349
I'm so sorry.
I never should have run away.
300
00:20:25,641 --> 00:20:27,476
I wanna come home.
301
00:20:34,734 --> 00:20:36,902
I don't know,
somewhere in San Francisco.
302
00:20:54,295 --> 00:20:55,921
Prue!
303
00:20:57,757 --> 00:21:00,843
It's okay. It's okay. Come on.
Okay, run. Run.
304
00:21:22,907 --> 00:21:23,908
Piper, now!
305
00:21:34,210 --> 00:21:36,128
-You okay?
-I think so, yeah.
306
00:21:40,716 --> 00:21:42,510
Prue, no, wait!
307
00:22:03,280 --> 00:22:04,865
Oh, God. Oh, no.
308
00:22:05,032 --> 00:22:09,286
Don't get up. Just stay there, baby.
You're all right. Good girl.
309
00:22:09,870 --> 00:22:11,914
Can somebody
give me a hand here?
310
00:22:12,081 --> 00:22:15,793
It's all right. Good girl. Good girl.
311
00:22:16,627 --> 00:22:17,920
Somebody, help!
312
00:22:19,797 --> 00:22:23,384
No, Darryl, I realize that you can't
put an APB out for a dog.
313
00:22:23,551 --> 00:22:27,304
But couldn't you at least ask the other
cops to keep an eye out for her?
314
00:22:27,513 --> 00:22:31,934
Yeah. Okay, that would be great.
Call Piper's cell if you hear anything.
315
00:22:32,810 --> 00:22:36,480
Bye. Do you think that the animal
shelters are even open this late?
316
00:22:36,647 --> 00:22:39,650
They'd better be, because this
is a disaster. I am very worried.
317
00:22:39,817 --> 00:22:43,612
Well, don't worry. We will find Prue,
and we will find the Banshee.
318
00:22:44,113 --> 00:22:46,115
At least we saved that girl.
319
00:22:46,282 --> 00:22:48,742
Yeah, and how are we
gonna save you?
320
00:22:49,243 --> 00:22:51,803
-What are you talking about?
-I'm talking about how the Banshee
321
00:22:51,954 --> 00:22:54,957
zeroed in on you even though
I was the one blowing up things.
322
00:22:55,666 --> 00:22:57,459
-So?
-So,
323
00:22:57,626 --> 00:22:59,962
the Banshee seeks out people
who are in great pain.
324
00:23:00,212 --> 00:23:03,549
-And apparently it thinks you are.
-Piper, that's ridiculous.
325
00:23:03,883 --> 00:23:06,802
Phoebe, you are not the first Halliwell
to fall in love
326
00:23:06,969 --> 00:23:08,512
with a demon and get burned.
327
00:23:08,929 --> 00:23:12,308
I know how much that hurts, which
means I know how much you hurt.
328
00:23:12,474 --> 00:23:15,227
But I think you're in denial.
329
00:23:16,937 --> 00:23:18,522
Okay.
330
00:23:19,189 --> 00:23:21,191
Well, if you'll forgive me, Dr. Laura,
331
00:23:21,358 --> 00:23:23,777
I have a different demon to worry
about at the moment.
332
00:23:23,944 --> 00:23:25,821
Wait a minute.
Where are you going?
333
00:23:26,155 --> 00:23:27,823
I'm gonna get the Book of Shadows
334
00:23:27,990 --> 00:23:29,909
so we can cast
the tracking spell on me.
335
00:23:30,200 --> 00:23:33,537
Wait. You wanna turn yourself
into a dog too?
336
00:23:33,704 --> 00:23:36,332
Do you know a better way to find
the Banshee and to find Prue?
337
00:23:36,916 --> 00:23:38,584
No. But...
338
00:23:38,751 --> 00:23:42,087
Then you will mind your business, and
I'm going to get the Book of Shadows.
339
00:24:30,886 --> 00:24:33,222
Well, there isn't any shelter open.
340
00:24:33,389 --> 00:24:34,932
This is an emergency.
341
00:24:35,099 --> 00:24:37,434
Well, there's gotta be some place.
342
00:24:40,646 --> 00:24:41,814
Never mind.
343
00:24:43,315 --> 00:24:44,817
We lost Prue.
344
00:24:45,234 --> 00:24:47,194
-What?
-She ran off
345
00:24:47,361 --> 00:24:48,696
after the Banshee attacked.
346
00:24:48,946 --> 00:24:50,489
Wait a minute.
You fought the Banshee
347
00:24:50,656 --> 00:24:53,575
-and you and Phoebe are okay?
-Yeah, fine. Why?
348
00:24:53,742 --> 00:24:57,246
Because the elders just told me
that Banshees are former witches.
349
00:24:57,871 --> 00:24:59,748
-So...?
-So the Banshee scream
350
00:24:59,915 --> 00:25:02,418
doesn't kill witches,
it turns them into Banshees.
351
00:25:06,714 --> 00:25:08,924
Why, Cole?
352
00:25:18,308 --> 00:25:19,810
Piper?
353
00:25:21,020 --> 00:25:22,813
Phoebe?
354
00:25:59,767 --> 00:26:01,226
Shut her up.
355
00:26:02,394 --> 00:26:04,146
Phoebe, you okay?
356
00:26:46,772 --> 00:26:48,273
Are you okay?
357
00:26:48,732 --> 00:26:50,567
Am I okay?
358
00:26:50,776 --> 00:26:53,779
Prue is a dog,
and Phoebe is a Banshee.
359
00:26:53,946 --> 00:26:56,990
I am not even in the vicinity of okay.
360
00:26:57,449 --> 00:26:58,909
How did this happen?
361
00:26:59,076 --> 00:27:00,285
What am I supposed to do?
362
00:27:00,452 --> 00:27:01,787
And you could have told me
363
00:27:01,954 --> 00:27:04,623
about the "witches turn
into Banshees" thing a little bit earlier!
364
00:27:04,873 --> 00:27:08,585
-Honey, just try and relax.
-Would you stop telling me to relax!
365
00:27:11,380 --> 00:27:13,215
That was Grams' sewing machine.
366
00:27:13,382 --> 00:27:15,300
Well, we don't have time
for you to lose it.
367
00:27:15,634 --> 00:27:19,179
Well, too bad, because I am losing it,
whether we have time for it or not.
368
00:27:19,429 --> 00:27:21,849
Listen to me. We have to save Phoebe
before she hurts anyone.
369
00:27:22,015 --> 00:27:24,309
If she kills just one person,
she stays a Banshee forever.
370
00:27:24,476 --> 00:27:26,812
Okay, could you give me
all the bad news at once?
371
00:27:26,979 --> 00:27:29,565
Do you have to keep doling it out
for dramatic effect?
372
00:27:30,065 --> 00:27:33,610
-We have to find Phoebe.
-How without Prue to track her?
373
00:27:34,027 --> 00:27:36,155
We'll find a way.
You can do this, Piper.
374
00:27:36,321 --> 00:27:37,990
No. Actually, I can't.
375
00:27:38,282 --> 00:27:40,325
See, because Prue and Phoebe
are the super witches,
376
00:27:40,492 --> 00:27:43,328
and I just tag along and freeze things.
Now I can't even do that right.
377
00:27:43,704 --> 00:27:47,082
That's not true.
You're just as strong as they are.
378
00:27:47,791 --> 00:27:49,501
I can't do it alone.
379
00:27:49,835 --> 00:27:53,005
You're not alone.
We're partners. Don't you see that?
380
00:27:54,756 --> 00:27:58,343
I'm sorry. It's just...
If anything happens to them...
381
00:27:58,635 --> 00:28:02,598
Nothing will happen.
We won't allow it.
382
00:28:03,265 --> 00:28:06,268
Where do we even begin?
383
00:28:06,435 --> 00:28:09,771
Start by taking a deep breath.
That's what your guru said, right?
384
00:28:11,565 --> 00:28:13,942
-Leo, that's not...
-Shut your eyes.
385
00:28:14,359 --> 00:28:16,987
Clear your mind.
386
00:28:17,487 --> 00:28:20,532
Listen to your instincts.
What are they telling you to do?
387
00:28:24,995 --> 00:28:27,372
I think I know what to do.
388
00:28:33,921 --> 00:28:35,422
Are you kidding?
389
00:28:35,589 --> 00:28:37,466
I'd love to go, but I can't.
390
00:28:37,633 --> 00:28:40,385
The vet said someone had
to keep an eye on the dog.
391
00:28:42,971 --> 00:28:44,890
Well, I got a soft spot for animals,
sue me.
392
00:28:46,516 --> 00:28:47,684
No, no tags.
393
00:28:47,893 --> 00:28:50,373
Maybe I should write an article
about irresponsible pet owners,
394
00:28:50,479 --> 00:28:52,105
make them feel like dirt.
395
00:28:52,272 --> 00:28:54,858
Hold it. I gotta go.
396
00:28:59,321 --> 00:29:01,406
Hey, what are you doing?
397
00:29:01,573 --> 00:29:03,325
You're supposed to be resting.
398
00:29:03,492 --> 00:29:06,245
No, no, no.
You're not going anywhere.
399
00:29:06,411 --> 00:29:09,289
No, not until you're better.
400
00:29:13,543 --> 00:29:14,920
Yeah.
401
00:29:49,788 --> 00:29:51,123
Oh, Ramon.
402
00:29:51,290 --> 00:29:54,293
I was beginning to think
you stood me up.
403
00:30:06,680 --> 00:30:09,266
You like the imported stuff.
404
00:30:09,850 --> 00:30:11,435
That's my kind of girl.
405
00:30:15,647 --> 00:30:18,275
What is it? What's the matter?
406
00:30:20,694 --> 00:30:22,988
You're gonna wake the neighbours.
407
00:30:23,196 --> 00:30:25,365
Okay, okay. You want out, I get it.
408
00:30:26,783 --> 00:30:29,286
Here, hold on.
409
00:30:29,453 --> 00:30:31,246
Hey, come here.
410
00:30:34,916 --> 00:30:36,793
Come here!
411
00:30:37,127 --> 00:30:38,795
Piper, think this through, please.
412
00:30:38,962 --> 00:30:41,256
You were the one that told me
to trust my instincts.
413
00:30:41,423 --> 00:30:44,176
Yes, that was before you said you
were gonna summon Cole, though.
414
00:30:44,343 --> 00:30:46,511
Well, believe me,
it was not my first idea.
415
00:30:46,678 --> 00:30:48,263
Well, then what was your first idea?
416
00:30:48,430 --> 00:30:50,550
-Let's do that instead.
-That won't work. This will.
417
00:30:50,891 --> 00:30:53,518
The last time Cole was here,
he killed a witch, remember?
418
00:30:53,685 --> 00:30:55,020
That is what this is for.
419
00:30:55,312 --> 00:30:58,357
What if he makes his move before
you get a chance to vanquish him?
420
00:30:58,523 --> 00:31:01,485
-I'll freeze him.
-Now you're confident in your powers?
421
00:31:02,235 --> 00:31:04,279
Okay, so maybe I'll blow him up.
422
00:31:04,446 --> 00:31:06,448
But what if he blows us up first?
423
00:31:06,615 --> 00:31:08,950
Well, you're already dead.
What's the difference?
424
00:31:09,117 --> 00:31:11,161
The difference is that
I don't want you to join me.
425
00:31:12,579 --> 00:31:14,581
Leo, I love you,
426
00:31:14,748 --> 00:31:18,251
and it's because of you that I have
the courage to even attempt this.
427
00:31:18,418 --> 00:31:20,379
But we don't have any other options.
428
00:31:20,629 --> 00:31:22,964
Now, the Banshees target people
who are in pain.
429
00:31:23,131 --> 00:31:24,633
That's why it went after Phoebe.
430
00:31:24,800 --> 00:31:26,468
And Cole is the source
of Phoebe's pain.
431
00:31:26,635 --> 00:31:29,221
So if we can get him to find her
and eliminate that pain,
432
00:31:29,388 --> 00:31:31,431
then we might be able
to get Phoebe back.
433
00:31:32,099 --> 00:31:33,809
Do you really think he'll help us?
434
00:31:36,520 --> 00:31:39,022
Feelings like theirs don't go away.
435
00:31:40,399 --> 00:31:41,900
We should know.
436
00:31:49,741 --> 00:31:52,994
"Magic forces, black and white
Reaching out through space and light
437
00:31:53,370 --> 00:31:57,124
Be he far or be he near
Bring us the demon Belthazor here"
438
00:32:00,627 --> 00:32:02,421
You rang?
439
00:32:04,423 --> 00:32:07,092
Piper? Not the sister
I was expecting.
440
00:32:07,259 --> 00:32:09,886
Phoebe's in trouble.
She's been turned into a Banshee.
441
00:32:10,303 --> 00:32:12,556
A Banshee? Well, that's different.
442
00:32:13,682 --> 00:32:16,685
It happened because she was hurting,
over you.
443
00:32:17,436 --> 00:32:19,604
And I think you're the key
to turning her back.
444
00:32:19,771 --> 00:32:21,523
Sorry, I don't do good anymore.
445
00:32:21,690 --> 00:32:26,361
-Not even for somebody you love?
- "Loved." Past tense.
446
00:32:26,987 --> 00:32:29,197
I think we've heard enough.
447
00:32:29,781 --> 00:32:32,367
Feelings like that don't just die, Cole.
448
00:32:32,534 --> 00:32:35,787
Wrong. They died when Phoebe
gave up on me.
449
00:32:35,912 --> 00:32:37,622
Now all I can do is return the favor.
450
00:32:37,956 --> 00:32:40,333
You've helped us before.
And we have helped you.
451
00:32:40,584 --> 00:32:43,104
Oh, is that what you were doing
when you called me this morning,
452
00:32:43,253 --> 00:32:46,631
helping me?
Or trying to vanquish me?
453
00:32:47,215 --> 00:32:49,259
Piper, the potion.
454
00:32:50,677 --> 00:32:54,556
Phoebe loves you, Cole,
and I know that you love Phoebe.
455
00:32:54,723 --> 00:32:58,101
All I'm asking you to do is find her
and tell her.
456
00:32:58,268 --> 00:33:00,479
It's over, Piper,
457
00:33:00,770 --> 00:33:03,106
-in more ways than one.
-Throw the potion.
458
00:33:03,273 --> 00:33:05,150
You're right, Cole.
459
00:33:05,317 --> 00:33:07,027
It is over.
460
00:33:13,742 --> 00:33:15,911
Surprise.
461
00:33:19,956 --> 00:33:21,917
-But...
-Did you really think
462
00:33:22,083 --> 00:33:25,587
that I would come here without
magical protection? The question is,
463
00:33:26,171 --> 00:33:27,756
do you have any protection
for yourself?
464
00:33:28,089 --> 00:33:29,382
Don't threaten her.
465
00:33:29,549 --> 00:33:32,636
I suggest you orb her
out of here, whitelighter...
466
00:33:33,637 --> 00:33:35,889
...before there's nothing left to orb.
467
00:33:39,851 --> 00:33:41,603
-Prue?
-Prue?
468
00:33:50,904 --> 00:33:53,073
What's going on?
469
00:33:53,740 --> 00:33:55,367
Phoebe's home.
470
00:34:27,774 --> 00:34:29,109
You think she's all right?
471
00:34:29,276 --> 00:34:33,196
No, I don't.
Either way, Phoebe's screwed.
472
00:34:33,822 --> 00:34:36,658
I meant Prue.
She seems kind of down.
473
00:34:36,825 --> 00:34:40,453
Well, she should be.
We're about to lose a sister.
474
00:34:40,954 --> 00:34:42,598
I thought you said Cole
would never hurt her.
475
00:34:42,622 --> 00:34:44,040
In self-defense he would.
476
00:34:44,249 --> 00:34:46,334
Did you see her?
She was pissed off.
477
00:34:46,835 --> 00:34:50,505
On the other hand, if she kills him,
then she's a Banshee forever.
478
00:34:51,423 --> 00:34:53,675
This is all my fault.
479
00:34:54,301 --> 00:34:57,971
She zeroed in on Cole's pain for her.
I led her to him.
480
00:34:58,555 --> 00:35:00,557
Well, we found Prue.
We will find Phoebe.
481
00:35:02,225 --> 00:35:04,477
But how? And what if it's too late?
482
00:35:04,644 --> 00:35:06,855
Prue, would you be quiet.
483
00:35:07,522 --> 00:35:09,899
Maybe you should try scrying.
484
00:35:14,654 --> 00:35:17,157
She hears Phoebe.
Hurry! Hurry! Go, go, go!
485
00:35:55,820 --> 00:35:58,114
Don't make me kill you.
486
00:36:04,454 --> 00:36:06,414
Damn it, Phoebe.
487
00:36:06,581 --> 00:36:08,166
I love you.
488
00:36:40,740 --> 00:36:43,076
Prue! Prue!
489
00:36:43,243 --> 00:36:44,953
Prue?
490
00:36:45,870 --> 00:36:47,789
You're...
491
00:36:47,956 --> 00:36:49,999
-My hip.
-What happened?
492
00:36:50,166 --> 00:36:51,418
I had a little accident.
493
00:36:51,584 --> 00:36:54,337
Hey, Leo, not that I'm complaining,
but why am I human again?
494
00:36:54,504 --> 00:36:56,024
The spell must have played itself out.
495
00:36:56,172 --> 00:36:58,925
Phoebe must not be
a Banshee anymore.
496
00:36:59,342 --> 00:37:02,011
So does that mean
Phoebe's alive or...?
497
00:37:06,641 --> 00:37:08,768
Stay away from me.
498
00:37:09,519 --> 00:37:12,313
Just stay away.
499
00:37:12,522 --> 00:37:14,357
-Phoebe.
-I don't wanna hear it, Cole.
500
00:37:14,524 --> 00:37:16,443
Yeah, you do.
501
00:37:16,651 --> 00:37:20,989
You're not the only one hurting here,
we both are.
502
00:37:21,656 --> 00:37:23,216
That's why we were drawn
into this mess.
503
00:37:25,410 --> 00:37:28,371
I tried to deny it too. I tried everything
to break my feelings for you,
504
00:37:28,538 --> 00:37:30,123
even magic.
505
00:37:30,623 --> 00:37:31,750
But nothing works.
506
00:37:32,000 --> 00:37:34,919
-Doesn't change anything.
-No.
507
00:37:35,920 --> 00:37:37,589
It doesn't.
508
00:37:38,339 --> 00:37:41,885
It doesn't change the fact
that I killed a witch,
509
00:37:42,218 --> 00:37:45,221
even if I was tricked into doing it.
510
00:37:45,388 --> 00:37:49,058
-What do you mean?
-Forget it, doesn't matter.
511
00:37:49,225 --> 00:37:51,352
Yeah, well, maybe it matters to me.
512
00:37:52,854 --> 00:37:57,108
Raynor cast a spell.
He made me kill her against my will.
513
00:37:58,443 --> 00:38:00,820
And why would he do that?
514
00:38:03,865 --> 00:38:05,700
Because he wanted to turn me.
515
00:38:06,910 --> 00:38:09,245
And he knew the only way to do that
516
00:38:09,454 --> 00:38:12,123
was to destroy the one thing
that was keeping me good.
517
00:38:12,707 --> 00:38:15,752
He knew that my killing a witch
would destroy your faith in me.
518
00:38:17,754 --> 00:38:19,005
And he was right.
519
00:38:24,052 --> 00:38:26,054
I don't know what to say.
520
00:38:34,854 --> 00:38:37,273
There's nothing to say.
521
00:38:37,482 --> 00:38:39,234
Like you said,
522
00:38:40,944 --> 00:38:44,280
it doesn't change the fact that I did it,
523
00:38:44,989 --> 00:38:47,992
or that we'll always love each other.
524
00:38:50,203 --> 00:38:52,747
I guess that's a pain
we'll both have to live with.
525
00:39:09,848 --> 00:39:11,516
I sense her.
526
00:39:11,683 --> 00:39:13,184
Phoebe's alive.
527
00:39:13,351 --> 00:39:15,436
So Phoebe-Banshee...
528
00:39:15,603 --> 00:39:16,855
Is Phoebe-Phoebe.
529
00:39:17,397 --> 00:39:19,190
Looks like your plan worked after all.
530
00:39:19,482 --> 00:39:21,109
Yeah, but if she had to
vanquish Cole,
531
00:39:21,276 --> 00:39:24,153
then she's probably not doing
very well. Why don't you go get her?
532
00:39:30,076 --> 00:39:32,537
-What are you doing?
-I think you got fleas.
533
00:39:32,704 --> 00:39:34,956
You know what, that's so not funny,
because I think I do.
534
00:39:35,123 --> 00:39:36,749
-I think you do.
-Okay,
535
00:39:36,916 --> 00:39:39,961
you have no idea how hard
it was being a dog.
536
00:39:40,128 --> 00:39:42,922
Okay? I mean peeing outside,
537
00:39:43,089 --> 00:39:47,886
eating everything and anything,
and just smelling everything.
538
00:39:48,052 --> 00:39:50,680
Must have been rough,
no pun intended.
539
00:39:53,182 --> 00:39:55,184
Well, at least I got to meet
a really cute guy.
540
00:39:55,351 --> 00:39:56,644
You met a guy?
541
00:39:56,811 --> 00:39:57,937
As a dog?
542
00:39:58,104 --> 00:40:00,940
-How?
-Well, he ran me over.
543
00:40:24,088 --> 00:40:25,840
Here you go.
544
00:40:26,007 --> 00:40:27,800
Thank you.
545
00:40:28,843 --> 00:40:30,970
You know, you might want
to raise the drink prices.
546
00:40:31,304 --> 00:40:32,972
Why?
547
00:40:33,139 --> 00:40:35,475
The bill from the window-repair guy.
548
00:40:38,019 --> 00:40:39,312
Ouch.
549
00:40:39,604 --> 00:40:42,273
Yeah, we really keep
that guy in business, don't we?
550
00:40:46,694 --> 00:40:48,112
Are you expecting someone?
551
00:40:48,279 --> 00:40:49,906
A certain journalist
with an empty fridge
552
00:40:50,073 --> 00:40:52,200
and a soft spot for man's best friend.
553
00:40:53,576 --> 00:40:56,412
He hits you, you hit on him.
It's only fair.
554
00:40:56,579 --> 00:41:01,292
Hey, how could I resist a guy who
put up fliers to find me? Excuse me.
555
00:41:07,590 --> 00:41:09,801
It's good to see you out.
It's been a while.
556
00:41:09,968 --> 00:41:11,594
Yeah, I guess
we're both out of hiding.
557
00:41:12,804 --> 00:41:15,431
-I've been wanting to thank you.
-For?
558
00:41:16,641 --> 00:41:17,850
Calling Cole.
559
00:41:18,017 --> 00:41:21,646
I mean if you hadn't,
I'd probably still be screaming.
560
00:41:22,063 --> 00:41:25,233
Yeah, well,
nothing like trusting your instincts.
561
00:41:25,483 --> 00:41:26,859
I know what you mean.
562
00:41:27,318 --> 00:41:29,988
I think I'm gonna act
on some of my own.
563
00:41:30,780 --> 00:41:32,240
Do I even wanna ask?
564
00:41:33,074 --> 00:41:35,368
I think I made a mistake
giving up on Cole.
565
00:41:36,369 --> 00:41:39,163
I now know why he did what he did.
566
00:41:39,872 --> 00:41:41,958
-Phoebe.
-He loves me.
567
00:41:43,001 --> 00:41:44,919
Which means that there's still good
in him.
568
00:41:46,004 --> 00:41:49,173
I can bring him back. I know I can.