1 00:00:25,609 --> 00:00:27,528 Why didn't you invite him in? 2 00:00:27,861 --> 00:00:29,321 -Who? -Your date. 3 00:00:29,488 --> 00:00:32,168 The guy you've been smooching on the porch for the last ten minutes. 4 00:00:32,282 --> 00:00:33,283 Eavesdropping, were you? 5 00:00:33,450 --> 00:00:34,826 Well, I'm single again, 6 00:00:34,993 --> 00:00:37,633 so I have no choice but to live vicariously through your love life. 7 00:00:37,788 --> 00:00:39,873 Wow, I'd pick a better love life if I were you. 8 00:00:39,998 --> 00:00:42,125 Lately, mine's been rated PG for "pretty grim." 9 00:00:42,292 --> 00:00:45,462 That's because no one ever makes it past the threshold, Prue. 10 00:00:45,671 --> 00:00:48,590 I mean don't get me wrong. I'm glad that you're out there looking, 11 00:00:48,757 --> 00:00:50,677 but you can't keep saving yourself for Mr. Right. 12 00:00:50,842 --> 00:00:52,594 I need more vicarious thrills than that. 13 00:00:52,761 --> 00:00:55,222 I am not saving myself for Mr. Right. 14 00:00:56,014 --> 00:00:59,017 I mean Mr. Interesting would do, or Mr. Personality, 15 00:00:59,184 --> 00:01:02,020 or even Mr. Take-My-Breath-Away. I don't care. 16 00:01:02,187 --> 00:01:04,356 Be careful with the last one. 17 00:01:04,523 --> 00:01:08,110 They tend to surprise you in all the wrong ways. 18 00:01:11,947 --> 00:01:14,283 "Cole likes... 19 00:01:14,950 --> 00:01:17,995 ...walks in the park, jazz and fine wine." 20 00:01:18,161 --> 00:01:20,831 -Phoebe, what are you doing? -Well, Cole's a demon. 21 00:01:20,998 --> 00:01:23,792 We write about demons in the Book of Shadows, don't we? 22 00:01:24,543 --> 00:01:27,045 Right, but this kind of stuff? 23 00:01:27,212 --> 00:01:28,964 Do you really think that's necessary? 24 00:01:29,131 --> 00:01:33,427 Yeah, if it prepares future witches in case he attacks, absolutely. 25 00:01:33,844 --> 00:01:35,596 The more that they know about Cole, 26 00:01:35,762 --> 00:01:38,473 the better chance they have of hurting him before he hurts them. 27 00:01:39,850 --> 00:01:41,059 Do you wanna talk about it? 28 00:01:41,476 --> 00:01:43,604 No, there's nothing to talk about. 29 00:01:43,770 --> 00:01:47,190 I loved, I lost, and now I'm moving on. 30 00:01:50,027 --> 00:01:51,820 -What was that? -Piper. 31 00:01:53,113 --> 00:01:54,364 All right, where is she? 32 00:01:54,531 --> 00:01:56,491 In the bunker formerly known as the basement. 33 00:01:56,658 --> 00:01:59,119 I thought she was getting a handle on her new powers. 34 00:01:59,286 --> 00:02:02,372 Yeah, that was before her new powers got a handle on her. Piper! 35 00:02:02,539 --> 00:02:05,000 -What? -Are you okay? 36 00:02:05,167 --> 00:02:06,877 I'm fine. 37 00:02:09,588 --> 00:02:11,923 The Christmas decorations are not. 38 00:02:12,382 --> 00:02:13,425 Can we come down? 39 00:02:13,592 --> 00:02:16,553 No. Stay away from the door. It's not safe. 40 00:02:16,720 --> 00:02:19,348 Piper, that's ridiculous. We're your sisters. 41 00:02:19,973 --> 00:02:22,517 Maybe we should back up just a little bit. 42 00:02:24,478 --> 00:02:26,104 Jeez, who let the dogs out? 43 00:02:26,355 --> 00:02:28,774 -You can't stay down there forever. -Yes, I can. 44 00:02:29,107 --> 00:02:31,318 No, you can't. You have a club to run and a husband 45 00:02:31,485 --> 00:02:32,944 who can't stand to live without you. 46 00:02:33,111 --> 00:02:35,614 That's right. And two sisters who need you 47 00:02:35,781 --> 00:02:37,908 to cook for them and fight evil with them. 48 00:02:38,575 --> 00:02:42,454 Okay, do you want her to come up, or do you want her to stay down there? 49 00:02:43,246 --> 00:02:45,248 What is going on? 50 00:02:51,630 --> 00:02:53,048 What was that? What happened? 51 00:02:53,382 --> 00:02:56,134 Nothing. Just relax. 52 00:02:56,635 --> 00:02:58,428 It was only Kit. Don't blow anything up. 53 00:02:59,012 --> 00:03:01,014 All right, what the hell is going on out there? 54 00:03:11,566 --> 00:03:13,360 Oh, Cathryn. 55 00:03:15,404 --> 00:03:17,656 Oh, Cathryn, my darling. 56 00:03:26,498 --> 00:03:28,291 Misty, stop it. 57 00:05:33,708 --> 00:05:35,585 -Morning. -Morning. 58 00:05:37,587 --> 00:05:39,798 You're not still writing in there about Cole, are you? 59 00:05:39,965 --> 00:05:41,800 -Nope. -Good. 60 00:05:41,967 --> 00:05:44,553 I'm actually writing about his demonic half now. 61 00:05:46,304 --> 00:05:48,890 Phoebe, I'm starting to get a little worried about you. 62 00:05:49,057 --> 00:05:51,768 Oh, don't worry about me, worry about Piper. 63 00:05:52,269 --> 00:05:54,813 Why? Is she still locked in the basement? 64 00:05:54,980 --> 00:05:57,107 No, she's locked herself in her bedroom now. 65 00:05:57,274 --> 00:05:59,776 Well, at least somebody's improving. 66 00:06:03,738 --> 00:06:07,075 Looks like we weren't the only ones annoyed by the dogs barking last night. 67 00:06:07,242 --> 00:06:10,161 It says that there was a record number of noise complaints. 68 00:06:11,830 --> 00:06:14,499 It says here that at the exact same time, 69 00:06:14,666 --> 00:06:17,002 there was a man murdered in our neighborhood. 70 00:06:17,627 --> 00:06:19,337 Do you mind? 71 00:06:19,504 --> 00:06:25,302 No motive, nothing stolen, nothing to suggest how he was killed, 72 00:06:25,468 --> 00:06:27,345 lots of shattered glass everywhere. 73 00:06:27,804 --> 00:06:30,932 You know this isn't gonna work, you trying to distract me... 74 00:06:36,521 --> 00:06:39,774 -What? -I saw a little girl. 75 00:06:40,108 --> 00:06:41,943 She couldn't have been any older... 76 00:06:42,110 --> 00:06:45,196 ...than 14 or 15. Did you mention something about shattered glass? 77 00:06:45,447 --> 00:06:46,656 Yeah. 78 00:06:47,741 --> 00:06:51,328 I think you're right. I think a demon was responsible for that man's death. 79 00:06:51,995 --> 00:06:53,496 And I think I know which one. 80 00:07:01,338 --> 00:07:02,839 Pheebs, what are you doing? 81 00:07:06,176 --> 00:07:08,678 If we use the magic-to-magic spell to summon Cole, 82 00:07:08,845 --> 00:07:10,513 and then we vanquish him... 83 00:07:11,806 --> 00:07:15,477 Wait. What makes you think that Cole is responsible? 84 00:07:15,644 --> 00:07:19,022 I was holding the Belthazor page when I got the premonition. 85 00:07:19,189 --> 00:07:23,610 But shattered glass, an old man, a teenager, that's not exactly his m.o. 86 00:07:23,944 --> 00:07:25,695 Then why else would I get the premonition? 87 00:07:25,987 --> 00:07:29,908 I don't know, Phoebe, but I think you're barking up the wrong demon. 88 00:07:30,408 --> 00:07:34,537 Look, I know that he hurt you. But that doesn't necessarily mean that he's... 89 00:07:34,704 --> 00:07:38,166 Prue, I can do this with you or without you. 90 00:07:39,501 --> 00:07:41,962 Just, please, get the vanquishing potion. 91 00:07:42,379 --> 00:07:45,382 -And what if the potion doesn't work? -It'll work. 92 00:07:45,548 --> 00:07:47,008 It has to. 93 00:08:04,484 --> 00:08:07,862 "Magic forces, black and white Reaching out through space and light 94 00:08:08,363 --> 00:08:12,742 Be he far or be he near Bring us the demon Belthazor here" 95 00:08:15,036 --> 00:08:16,036 No! 96 00:08:16,162 --> 00:08:19,374 "Magic forces, black and white Reaching out through space and light 97 00:08:19,708 --> 00:08:23,545 Be he far or be he near Bring us the demon Belthazor here" 98 00:08:31,678 --> 00:08:33,680 Here he comes. 99 00:08:48,903 --> 00:08:50,405 Wait a minute. 100 00:08:50,572 --> 00:08:53,074 -What happened? Why didn't it work? -I don't know. 101 00:08:55,452 --> 00:08:56,619 Damn it. 102 00:08:56,786 --> 00:09:00,582 All right, we're just gonna have to find the girl another way. 103 00:09:00,749 --> 00:09:03,043 Was there anything in your premonition that might help? 104 00:09:03,209 --> 00:09:06,755 Dark alley, late at night, phone booth. I mean, there's not much to go on. 105 00:09:06,921 --> 00:09:10,717 So we'll have to go to the first victim's apartment and see if anything's there. 106 00:09:11,217 --> 00:09:13,094 -Should we get Piper? -No. Let's not put her 107 00:09:13,261 --> 00:09:15,263 any more on edge than she already is. Come on. 108 00:09:15,555 --> 00:09:17,849 Soft inhalation. 109 00:09:18,933 --> 00:09:22,520 Slow, deep exhalation. 110 00:09:24,522 --> 00:09:27,525 Be at peace in this moment 111 00:09:27,734 --> 00:09:30,695 as you allow your mind to drift... 112 00:09:32,739 --> 00:09:35,075 ...slow. Breathe as... 113 00:09:36,534 --> 00:09:39,996 Leo! You're supposed to knock, not orb! 114 00:09:40,163 --> 00:09:41,581 But I live here. 115 00:09:43,625 --> 00:09:46,044 Okay, okay. Just relax. 116 00:09:46,211 --> 00:09:48,171 That's what I was trying to do, 117 00:09:48,338 --> 00:09:50,715 and then somebody made me blow up my guru. 118 00:09:52,133 --> 00:09:56,012 No, no, no! Stay away. I am not safe. 119 00:09:56,638 --> 00:09:58,223 -Piper, come on. -No, I mean it. 120 00:09:58,389 --> 00:10:01,559 My hands are lethal weapons, and I don't know how to control it. 121 00:10:01,768 --> 00:10:03,311 And it gets worse every day. 122 00:10:03,728 --> 00:10:05,522 Well, that's normal. It took you a while 123 00:10:05,855 --> 00:10:08,566 to learn how to control your freezing power, remember? 124 00:10:08,775 --> 00:10:09,818 Freezing is one thing. 125 00:10:09,984 --> 00:10:12,695 Blowing up stuff is another thing altogether. 126 00:10:13,071 --> 00:10:16,533 Well, except this time you're not alone. I'm here. 127 00:10:16,741 --> 00:10:19,869 Yeah, but you shouldn't be here. You shouldn't be anywhere near me. 128 00:10:20,036 --> 00:10:21,204 It's too dangerous. 129 00:10:21,788 --> 00:10:23,540 Then how are we gonna go on our honeymoon? 130 00:10:23,915 --> 00:10:26,793 We're not gonna go on our honeymoon, we're gonna cancel it. 131 00:10:26,960 --> 00:10:28,795 We are not canceling our honeymoon. 132 00:10:28,962 --> 00:10:31,172 Well, then tell the elders to take this power back. 133 00:10:31,339 --> 00:10:32,841 I don't want it. I'm not ready for it. 134 00:10:33,133 --> 00:10:35,853 They wouldn't have given it to you if you weren't ready. I know that, 135 00:10:35,969 --> 00:10:37,929 both as your whitelighter and as your husband. 136 00:10:38,304 --> 00:10:40,515 What if you're wrong? What if I hurt someone? 137 00:10:40,807 --> 00:10:43,852 I just... I feel so helpless. 138 00:10:44,561 --> 00:10:46,563 One thing you're not is helpless. 139 00:10:47,147 --> 00:10:52,193 You are one of the strongest, most capable people I have ever known. 140 00:10:52,360 --> 00:10:55,780 And don't forget, I've been around for a while. 141 00:10:56,447 --> 00:10:57,866 Really? 142 00:10:58,032 --> 00:11:00,076 You can handle this, honey. 143 00:11:00,201 --> 00:11:02,579 We can handle it together. 144 00:11:13,131 --> 00:11:15,425 So, what kind of specialists are you anyway? 145 00:11:15,592 --> 00:11:17,760 Inspector Morris didn't tell you? 146 00:11:18,386 --> 00:11:20,138 No, he didn't. 147 00:11:20,305 --> 00:11:21,431 Can I pick this up? 148 00:11:21,598 --> 00:11:23,641 Sure. Forensics is done here. 149 00:11:24,851 --> 00:11:28,021 Are you those psychics we keep hearing about he was working with? 150 00:11:29,814 --> 00:11:32,317 Psychics. Right, that's a good one. 151 00:11:32,942 --> 00:11:34,652 Is this the victim's wife? 152 00:11:34,903 --> 00:11:36,613 Yeah, she died a couple of months ago. 153 00:11:36,779 --> 00:11:38,823 Neighbors say the poor guy never got over it. 154 00:11:38,990 --> 00:11:41,159 -Any suspects? -All we know 155 00:11:41,409 --> 00:11:46,039 is whoever did it, busted through that window, although three stories up. 156 00:11:46,623 --> 00:11:49,083 -Nobody can figure out how. -Do you see any scorch marks 157 00:11:49,250 --> 00:11:50,585 by where the body was? 158 00:11:50,752 --> 00:11:53,213 I don't think that there would have been a body... 159 00:11:54,672 --> 00:11:56,633 ...if that particular weapon had been used. 160 00:11:56,799 --> 00:11:59,135 -Are you from arson? -No, she was just 161 00:11:59,302 --> 00:12:00,637 curious of how he died. 162 00:12:00,803 --> 00:12:03,181 He drowned in his own blood, according to the ME. 163 00:12:03,681 --> 00:12:06,893 All his blood vessels just burst for no reason. 164 00:12:07,602 --> 00:12:08,853 Are you feds? 165 00:12:09,938 --> 00:12:12,357 Actually, inspector, 166 00:12:12,523 --> 00:12:14,484 we're witches. Okay? 167 00:12:14,651 --> 00:12:16,903 We actually think a demon might have done this, 168 00:12:17,237 --> 00:12:19,239 probably my ex-boyfriend. And if he did do this, 169 00:12:19,572 --> 00:12:21,407 then we have to find him and vanquish him. 170 00:12:21,574 --> 00:12:23,409 Satisfied? 171 00:12:23,993 --> 00:12:25,495 That's very funny. 172 00:12:33,169 --> 00:12:36,673 -Okay, are you out of your mind? -Well, it got rid of him, didn't it? 173 00:12:38,007 --> 00:12:40,677 -So, what do you think? -Definitely supernatural, 174 00:12:41,344 --> 00:12:42,637 but was it Belthazor? 175 00:12:45,181 --> 00:12:47,225 Well, they must have some of the vanquishing potion, 176 00:12:47,392 --> 00:12:49,143 otherwise, why try to summon me? 177 00:12:49,269 --> 00:12:53,940 Perhaps the witch who loved you wants you back. 178 00:12:54,440 --> 00:12:56,693 Humans can be very forgiving. 179 00:12:57,902 --> 00:12:59,821 Not this human, not after what I did. 180 00:12:59,988 --> 00:13:02,824 If I know her, she wants to crucify me. 181 00:13:03,408 --> 00:13:05,952 And knowing her is exactly what I wanted you 182 00:13:06,119 --> 00:13:09,497 to help me stop doing, Alchemist. 183 00:13:09,664 --> 00:13:12,667 If I'm to fully revert to my demonic self, 184 00:13:12,834 --> 00:13:14,711 I need to break all ties, remove all doubt. 185 00:13:15,086 --> 00:13:17,755 Transmuting your blood might make you immune 186 00:13:17,922 --> 00:13:20,758 to the witch's potion, Belthazor. 187 00:13:20,967 --> 00:13:25,179 But it won't necessarily make you immune from her pull. 188 00:13:26,014 --> 00:13:27,734 That's all right. If she summons me again... 189 00:13:27,890 --> 00:13:30,393 That's not the pull I'm talking about. 190 00:13:30,560 --> 00:13:33,354 Your human half will always be vulnerable 191 00:13:33,521 --> 00:13:36,983 to that which makes all humans vulnerable. 192 00:13:37,859 --> 00:13:40,403 No sorcery can change that. 193 00:13:45,908 --> 00:13:47,535 Then do what you can. 194 00:14:07,013 --> 00:14:08,681 I'm telling you, it's gotta be Cole. 195 00:14:09,140 --> 00:14:12,560 Phoebe, just because you want it to be him, doesn't necessarily make it him. 196 00:14:12,727 --> 00:14:14,103 This isn't about me and Cole. 197 00:14:14,270 --> 00:14:15,438 This is about what I saw. 198 00:14:15,605 --> 00:14:17,648 My premonitions are always directly connected 199 00:14:17,815 --> 00:14:20,193 to what I'm touching at the time. 200 00:14:20,902 --> 00:14:22,570 Okay, well, wait a minute. 201 00:14:22,737 --> 00:14:26,824 What if the back of your hand was touching this page? 202 00:14:28,326 --> 00:14:29,952 Right? A Banshee, whatever that is. 203 00:14:30,119 --> 00:14:32,372 It's a demon who feeds on souls in great pain. 204 00:14:33,831 --> 00:14:36,376 Hey, stranger. Long time no see. 205 00:14:36,501 --> 00:14:38,586 Well, like you said, I can't hide forever. 206 00:14:38,753 --> 00:14:40,963 Although you guys should be wearing asbestos suits. 207 00:14:41,130 --> 00:14:43,216 Oh, I think we'll risk it. 208 00:14:43,883 --> 00:14:46,177 I just don't want anybody to get hurt. 209 00:14:46,344 --> 00:14:49,597 Well, since you can't freeze us, you probably can't blow us up either. 210 00:14:50,848 --> 00:14:52,934 Just keep your hands where we can see them. 211 00:14:53,142 --> 00:14:54,435 All right, so the Banshee. 212 00:14:54,602 --> 00:14:56,729 Well, they're pretty rare. But what they do is hunt 213 00:14:56,854 --> 00:14:58,606 for their victims with a high-pitched call, 214 00:14:58,773 --> 00:15:00,483 something beyond our range to hear. 215 00:15:01,109 --> 00:15:04,070 Okay, so then how do they find their victims? 216 00:15:04,237 --> 00:15:06,406 By hearing the inner cry. 217 00:15:06,572 --> 00:15:10,034 By zeroing in on the waves of pain that emanate from the stricken. 218 00:15:10,535 --> 00:15:12,412 Then their call turns into a scream that kills. 219 00:15:12,578 --> 00:15:15,873 Well, that explains the broken blood vessels and the shattered glass. 220 00:15:16,332 --> 00:15:18,459 Looks like it's not Cole after all. 221 00:15:20,044 --> 00:15:22,630 So, what do we do, wear earplugs? 222 00:15:22,797 --> 00:15:26,259 There is no spell to vanquish the Banshee, 223 00:15:27,885 --> 00:15:30,471 but there is one to track the Banshee. 224 00:15:30,847 --> 00:15:33,266 Okay, so all we need is a designated tracker. 225 00:15:39,439 --> 00:15:40,773 You're sure about this? 226 00:15:41,274 --> 00:15:43,544 Well, with everything that you and Piper are going through, 227 00:15:43,568 --> 00:15:45,849 I don't have much of a choice. It's just a tracking spell. 228 00:15:45,987 --> 00:15:48,787 -What's the worst that can happen? -With our history, don't go there. 229 00:15:48,948 --> 00:15:52,660 It's almost night, that's when the girl in Phoebe's premonition was attacked. 230 00:15:52,827 --> 00:15:54,704 So let's just do it. 231 00:15:55,538 --> 00:16:00,084 "Let a piercing cry that feeds on pain And leaves more sorrow than it gains 232 00:16:00,251 --> 00:16:04,130 Shall now be heard by one who seeks To stop the havoc that it wreaks" 233 00:16:12,305 --> 00:16:13,723 Prue? 234 00:16:13,890 --> 00:16:15,808 Oh, my God. 235 00:16:15,975 --> 00:16:17,560 Prue? 236 00:16:30,406 --> 00:16:33,075 Come on, Prue. Come on. Come on out. 237 00:16:34,076 --> 00:16:36,454 We're still your sisters, you know. It's... 238 00:16:37,788 --> 00:16:41,042 Jeez, honey, don't sound so sad. It's gonna be okay. 239 00:16:41,709 --> 00:16:43,961 How? How is this gonna be okay? 240 00:16:44,253 --> 00:16:46,589 Hands in your pockets. 241 00:16:48,382 --> 00:16:50,676 What did you find out? Why did the spell backfire? 242 00:16:51,093 --> 00:16:53,513 -I don't think it did. -What are you talking about, Leo? 243 00:16:53,763 --> 00:16:56,516 Prue is walking around on all fours and barking. 244 00:16:56,682 --> 00:16:59,519 If that's not a backfire, then what is? 245 00:17:01,354 --> 00:17:02,897 You're scaring her. 246 00:17:03,314 --> 00:17:06,484 All right, all I'm saying is that you guys cast a tracking spell. 247 00:17:06,734 --> 00:17:09,028 And since dogs can obviously hear a Banshee's call, 248 00:17:09,195 --> 00:17:11,948 what happened makes sense. Prue should be able to track it now. 249 00:17:12,114 --> 00:17:14,450 Yeah, if she ever comes out. 250 00:17:15,076 --> 00:17:16,452 Prue. Honey. 251 00:17:16,744 --> 00:17:19,956 Okay, you can't stay under there all night. 252 00:17:21,999 --> 00:17:23,876 Okay, if you won't come out for you, 253 00:17:24,085 --> 00:17:26,337 will you at least come out for an innocent? 254 00:17:26,504 --> 00:17:29,423 We can't save that teenage girl without you. 255 00:17:37,515 --> 00:17:39,225 That's a good girl! 256 00:17:39,392 --> 00:17:40,935 That's a good girl! 257 00:17:41,102 --> 00:17:42,979 Who's a good girl? 258 00:17:43,145 --> 00:17:47,024 Well, at least we know she understands what we're saying. 259 00:17:48,442 --> 00:17:52,613 -She's such a pretty dog. -What else did you expect? 260 00:17:52,780 --> 00:17:54,740 A Doberman. 261 00:17:55,116 --> 00:17:56,742 Easy. 262 00:17:57,159 --> 00:17:59,078 Honey, watch your orbs. 263 00:17:59,745 --> 00:18:01,865 So, what do we have to do to get our real sister back? 264 00:18:02,248 --> 00:18:06,127 Once the Banshee's vanquished, the spell should reverse itself. 265 00:18:08,421 --> 00:18:11,549 Well, what if the Banshee doesn't show up until, like, next year? 266 00:18:11,716 --> 00:18:13,509 Then... What do we do then? 267 00:18:13,884 --> 00:18:15,678 I don't think you'll have to wait that long. 268 00:18:15,845 --> 00:18:18,264 Banshees have an insatiable appetite for pain. 269 00:18:18,431 --> 00:18:20,182 -They feed every night. -Okay, 270 00:18:20,349 --> 00:18:22,268 what do we do once she finds the demon? 271 00:18:22,435 --> 00:18:26,814 I mean, there's no vanquishing potion, there's no Power of Three. 272 00:18:29,483 --> 00:18:31,485 Oh, my God! Prue! 273 00:18:43,331 --> 00:18:45,124 Prue, stop that. Stop it! 274 00:18:45,291 --> 00:18:47,126 No, no, no. 275 00:18:47,293 --> 00:18:50,463 Very bad, Prue. Very, very bad, Prue. 276 00:18:52,298 --> 00:18:54,050 Hi, Cujo. Who are you growling at? 277 00:18:54,216 --> 00:18:56,216 I'd better go check with the elders and see if they 278 00:18:56,344 --> 00:18:59,764 -know how to vanquish a Banshee. -Don't tell me you're afraid of Prue? 279 00:19:00,181 --> 00:19:03,184 Wait a minute. Hold it. What if we find the Banshee in the meantime? 280 00:19:03,476 --> 00:19:05,676 Well, you blew up the last demon you fought, didn't you? 281 00:19:05,811 --> 00:19:07,688 Yeah, but I was trying to freeze him. 282 00:19:07,980 --> 00:19:10,983 Just remember what we talked about, just try and relax. 283 00:19:13,653 --> 00:19:16,656 I really wish everybody would quit telling me to relax. 284 00:19:18,783 --> 00:19:21,744 What is it? What is it? What is it, girl? 285 00:19:23,663 --> 00:19:25,706 You think she hears the Banshee? 286 00:19:30,628 --> 00:19:32,546 Wait! Wait! 287 00:19:37,677 --> 00:19:39,470 This is worse than I thought. 288 00:19:39,637 --> 00:19:42,848 I never imagined anything like this could ever happen to us. 289 00:19:43,015 --> 00:19:45,518 All I know is this can't go on much longer. 290 00:19:46,227 --> 00:19:48,312 So, what are we gonna do? 291 00:19:48,479 --> 00:19:49,480 Rock, paper, scissors? 292 00:19:49,647 --> 00:19:53,275 -No way. You already lost. -Two out of three. 293 00:19:56,237 --> 00:19:58,239 This is so humiliating. 294 00:20:05,746 --> 00:20:07,498 Phoebe. 295 00:20:08,749 --> 00:20:11,460 Does this mean what I think it means? 296 00:20:12,545 --> 00:20:15,715 -It means I'm off the hook. Prue! -Wait! 297 00:20:16,465 --> 00:20:20,386 Mom, Dad, are you there? Pick up, please. It's me. 298 00:20:20,553 --> 00:20:22,513 Mom. Oh, thank God. 299 00:20:22,680 --> 00:20:25,349 I'm so sorry. I never should have run away. 300 00:20:25,641 --> 00:20:27,476 I wanna come home. 301 00:20:34,734 --> 00:20:36,902 I don't know, somewhere in San Francisco. 302 00:20:54,295 --> 00:20:55,921 Prue! 303 00:20:57,757 --> 00:21:00,843 It's okay. It's okay. Come on. Okay, run. Run. 304 00:21:22,907 --> 00:21:23,908 Piper, now! 305 00:21:34,210 --> 00:21:36,128 -You okay? -I think so, yeah. 306 00:21:40,716 --> 00:21:42,510 Prue, no, wait! 307 00:22:03,280 --> 00:22:04,865 Oh, God. Oh, no. 308 00:22:05,032 --> 00:22:09,286 Don't get up. Just stay there, baby. You're all right. Good girl. 309 00:22:09,870 --> 00:22:11,914 Can somebody give me a hand here? 310 00:22:12,081 --> 00:22:15,793 It's all right. Good girl. Good girl. 311 00:22:16,627 --> 00:22:17,920 Somebody, help! 312 00:22:19,797 --> 00:22:23,384 No, Darryl, I realize that you can't put an APB out for a dog. 313 00:22:23,551 --> 00:22:27,304 But couldn't you at least ask the other cops to keep an eye out for her? 314 00:22:27,513 --> 00:22:31,934 Yeah. Okay, that would be great. Call Piper's cell if you hear anything. 315 00:22:32,810 --> 00:22:36,480 Bye. Do you think that the animal shelters are even open this late? 316 00:22:36,647 --> 00:22:39,650 They'd better be, because this is a disaster. I am very worried. 317 00:22:39,817 --> 00:22:43,612 Well, don't worry. We will find Prue, and we will find the Banshee. 318 00:22:44,113 --> 00:22:46,115 At least we saved that girl. 319 00:22:46,282 --> 00:22:48,742 Yeah, and how are we gonna save you? 320 00:22:49,243 --> 00:22:51,803 -What are you talking about? -I'm talking about how the Banshee 321 00:22:51,954 --> 00:22:54,957 zeroed in on you even though I was the one blowing up things. 322 00:22:55,666 --> 00:22:57,459 -So? -So, 323 00:22:57,626 --> 00:22:59,962 the Banshee seeks out people who are in great pain. 324 00:23:00,212 --> 00:23:03,549 -And apparently it thinks you are. -Piper, that's ridiculous. 325 00:23:03,883 --> 00:23:06,802 Phoebe, you are not the first Halliwell to fall in love 326 00:23:06,969 --> 00:23:08,512 with a demon and get burned. 327 00:23:08,929 --> 00:23:12,308 I know how much that hurts, which means I know how much you hurt. 328 00:23:12,474 --> 00:23:15,227 But I think you're in denial. 329 00:23:16,937 --> 00:23:18,522 Okay. 330 00:23:19,189 --> 00:23:21,191 Well, if you'll forgive me, Dr. Laura, 331 00:23:21,358 --> 00:23:23,777 I have a different demon to worry about at the moment. 332 00:23:23,944 --> 00:23:25,821 Wait a minute. Where are you going? 333 00:23:26,155 --> 00:23:27,823 I'm gonna get the Book of Shadows 334 00:23:27,990 --> 00:23:29,909 so we can cast the tracking spell on me. 335 00:23:30,200 --> 00:23:33,537 Wait. You wanna turn yourself into a dog too? 336 00:23:33,704 --> 00:23:36,332 Do you know a better way to find the Banshee and to find Prue? 337 00:23:36,916 --> 00:23:38,584 No. But... 338 00:23:38,751 --> 00:23:42,087 Then you will mind your business, and I'm going to get the Book of Shadows. 339 00:24:30,886 --> 00:24:33,222 Well, there isn't any shelter open. 340 00:24:33,389 --> 00:24:34,932 This is an emergency. 341 00:24:35,099 --> 00:24:37,434 Well, there's gotta be some place. 342 00:24:40,646 --> 00:24:41,814 Never mind. 343 00:24:43,315 --> 00:24:44,817 We lost Prue. 344 00:24:45,234 --> 00:24:47,194 -What? -She ran off 345 00:24:47,361 --> 00:24:48,696 after the Banshee attacked. 346 00:24:48,946 --> 00:24:50,489 Wait a minute. You fought the Banshee 347 00:24:50,656 --> 00:24:53,575 -and you and Phoebe are okay? -Yeah, fine. Why? 348 00:24:53,742 --> 00:24:57,246 Because the elders just told me that Banshees are former witches. 349 00:24:57,871 --> 00:24:59,748 -So...? -So the Banshee scream 350 00:24:59,915 --> 00:25:02,418 doesn't kill witches, it turns them into Banshees. 351 00:25:06,714 --> 00:25:08,924 Why, Cole? 352 00:25:18,308 --> 00:25:19,810 Piper? 353 00:25:21,020 --> 00:25:22,813 Phoebe? 354 00:25:59,767 --> 00:26:01,226 Shut her up. 355 00:26:02,394 --> 00:26:04,146 Phoebe, you okay? 356 00:26:46,772 --> 00:26:48,273 Are you okay? 357 00:26:48,732 --> 00:26:50,567 Am I okay? 358 00:26:50,776 --> 00:26:53,779 Prue is a dog, and Phoebe is a Banshee. 359 00:26:53,946 --> 00:26:56,990 I am not even in the vicinity of okay. 360 00:26:57,449 --> 00:26:58,909 How did this happen? 361 00:26:59,076 --> 00:27:00,285 What am I supposed to do? 362 00:27:00,452 --> 00:27:01,787 And you could have told me 363 00:27:01,954 --> 00:27:04,623 about the "witches turn into Banshees" thing a little bit earlier! 364 00:27:04,873 --> 00:27:08,585 -Honey, just try and relax. -Would you stop telling me to relax! 365 00:27:11,380 --> 00:27:13,215 That was Grams' sewing machine. 366 00:27:13,382 --> 00:27:15,300 Well, we don't have time for you to lose it. 367 00:27:15,634 --> 00:27:19,179 Well, too bad, because I am losing it, whether we have time for it or not. 368 00:27:19,429 --> 00:27:21,849 Listen to me. We have to save Phoebe before she hurts anyone. 369 00:27:22,015 --> 00:27:24,309 If she kills just one person, she stays a Banshee forever. 370 00:27:24,476 --> 00:27:26,812 Okay, could you give me all the bad news at once? 371 00:27:26,979 --> 00:27:29,565 Do you have to keep doling it out for dramatic effect? 372 00:27:30,065 --> 00:27:33,610 -We have to find Phoebe. -How without Prue to track her? 373 00:27:34,027 --> 00:27:36,155 We'll find a way. You can do this, Piper. 374 00:27:36,321 --> 00:27:37,990 No. Actually, I can't. 375 00:27:38,282 --> 00:27:40,325 See, because Prue and Phoebe are the super witches, 376 00:27:40,492 --> 00:27:43,328 and I just tag along and freeze things. Now I can't even do that right. 377 00:27:43,704 --> 00:27:47,082 That's not true. You're just as strong as they are. 378 00:27:47,791 --> 00:27:49,501 I can't do it alone. 379 00:27:49,835 --> 00:27:53,005 You're not alone. We're partners. Don't you see that? 380 00:27:54,756 --> 00:27:58,343 I'm sorry. It's just... If anything happens to them... 381 00:27:58,635 --> 00:28:02,598 Nothing will happen. We won't allow it. 382 00:28:03,265 --> 00:28:06,268 Where do we even begin? 383 00:28:06,435 --> 00:28:09,771 Start by taking a deep breath. That's what your guru said, right? 384 00:28:11,565 --> 00:28:13,942 -Leo, that's not... -Shut your eyes. 385 00:28:14,359 --> 00:28:16,987 Clear your mind. 386 00:28:17,487 --> 00:28:20,532 Listen to your instincts. What are they telling you to do? 387 00:28:24,995 --> 00:28:27,372 I think I know what to do. 388 00:28:33,921 --> 00:28:35,422 Are you kidding? 389 00:28:35,589 --> 00:28:37,466 I'd love to go, but I can't. 390 00:28:37,633 --> 00:28:40,385 The vet said someone had to keep an eye on the dog. 391 00:28:42,971 --> 00:28:44,890 Well, I got a soft spot for animals, sue me. 392 00:28:46,516 --> 00:28:47,684 No, no tags. 393 00:28:47,893 --> 00:28:50,373 Maybe I should write an article about irresponsible pet owners, 394 00:28:50,479 --> 00:28:52,105 make them feel like dirt. 395 00:28:52,272 --> 00:28:54,858 Hold it. I gotta go. 396 00:28:59,321 --> 00:29:01,406 Hey, what are you doing? 397 00:29:01,573 --> 00:29:03,325 You're supposed to be resting. 398 00:29:03,492 --> 00:29:06,245 No, no, no. You're not going anywhere. 399 00:29:06,411 --> 00:29:09,289 No, not until you're better. 400 00:29:13,543 --> 00:29:14,920 Yeah. 401 00:29:49,788 --> 00:29:51,123 Oh, Ramon. 402 00:29:51,290 --> 00:29:54,293 I was beginning to think you stood me up. 403 00:30:06,680 --> 00:30:09,266 You like the imported stuff. 404 00:30:09,850 --> 00:30:11,435 That's my kind of girl. 405 00:30:15,647 --> 00:30:18,275 What is it? What's the matter? 406 00:30:20,694 --> 00:30:22,988 You're gonna wake the neighbours. 407 00:30:23,196 --> 00:30:25,365 Okay, okay. You want out, I get it. 408 00:30:26,783 --> 00:30:29,286 Here, hold on. 409 00:30:29,453 --> 00:30:31,246 Hey, come here. 410 00:30:34,916 --> 00:30:36,793 Come here! 411 00:30:37,127 --> 00:30:38,795 Piper, think this through, please. 412 00:30:38,962 --> 00:30:41,256 You were the one that told me to trust my instincts. 413 00:30:41,423 --> 00:30:44,176 Yes, that was before you said you were gonna summon Cole, though. 414 00:30:44,343 --> 00:30:46,511 Well, believe me, it was not my first idea. 415 00:30:46,678 --> 00:30:48,263 Well, then what was your first idea? 416 00:30:48,430 --> 00:30:50,550 -Let's do that instead. -That won't work. This will. 417 00:30:50,891 --> 00:30:53,518 The last time Cole was here, he killed a witch, remember? 418 00:30:53,685 --> 00:30:55,020 That is what this is for. 419 00:30:55,312 --> 00:30:58,357 What if he makes his move before you get a chance to vanquish him? 420 00:30:58,523 --> 00:31:01,485 -I'll freeze him. -Now you're confident in your powers? 421 00:31:02,235 --> 00:31:04,279 Okay, so maybe I'll blow him up. 422 00:31:04,446 --> 00:31:06,448 But what if he blows us up first? 423 00:31:06,615 --> 00:31:08,950 Well, you're already dead. What's the difference? 424 00:31:09,117 --> 00:31:11,161 The difference is that I don't want you to join me. 425 00:31:12,579 --> 00:31:14,581 Leo, I love you, 426 00:31:14,748 --> 00:31:18,251 and it's because of you that I have the courage to even attempt this. 427 00:31:18,418 --> 00:31:20,379 But we don't have any other options. 428 00:31:20,629 --> 00:31:22,964 Now, the Banshees target people who are in pain. 429 00:31:23,131 --> 00:31:24,633 That's why it went after Phoebe. 430 00:31:24,800 --> 00:31:26,468 And Cole is the source of Phoebe's pain. 431 00:31:26,635 --> 00:31:29,221 So if we can get him to find her and eliminate that pain, 432 00:31:29,388 --> 00:31:31,431 then we might be able to get Phoebe back. 433 00:31:32,099 --> 00:31:33,809 Do you really think he'll help us? 434 00:31:36,520 --> 00:31:39,022 Feelings like theirs don't go away. 435 00:31:40,399 --> 00:31:41,900 We should know. 436 00:31:49,741 --> 00:31:52,994 "Magic forces, black and white Reaching out through space and light 437 00:31:53,370 --> 00:31:57,124 Be he far or be he near Bring us the demon Belthazor here" 438 00:32:00,627 --> 00:32:02,421 You rang? 439 00:32:04,423 --> 00:32:07,092 Piper? Not the sister I was expecting. 440 00:32:07,259 --> 00:32:09,886 Phoebe's in trouble. She's been turned into a Banshee. 441 00:32:10,303 --> 00:32:12,556 A Banshee? Well, that's different. 442 00:32:13,682 --> 00:32:16,685 It happened because she was hurting, over you. 443 00:32:17,436 --> 00:32:19,604 And I think you're the key to turning her back. 444 00:32:19,771 --> 00:32:21,523 Sorry, I don't do good anymore. 445 00:32:21,690 --> 00:32:26,361 -Not even for somebody you love? - "Loved." Past tense. 446 00:32:26,987 --> 00:32:29,197 I think we've heard enough. 447 00:32:29,781 --> 00:32:32,367 Feelings like that don't just die, Cole. 448 00:32:32,534 --> 00:32:35,787 Wrong. They died when Phoebe gave up on me. 449 00:32:35,912 --> 00:32:37,622 Now all I can do is return the favor. 450 00:32:37,956 --> 00:32:40,333 You've helped us before. And we have helped you. 451 00:32:40,584 --> 00:32:43,104 Oh, is that what you were doing when you called me this morning, 452 00:32:43,253 --> 00:32:46,631 helping me? Or trying to vanquish me? 453 00:32:47,215 --> 00:32:49,259 Piper, the potion. 454 00:32:50,677 --> 00:32:54,556 Phoebe loves you, Cole, and I know that you love Phoebe. 455 00:32:54,723 --> 00:32:58,101 All I'm asking you to do is find her and tell her. 456 00:32:58,268 --> 00:33:00,479 It's over, Piper, 457 00:33:00,770 --> 00:33:03,106 -in more ways than one. -Throw the potion. 458 00:33:03,273 --> 00:33:05,150 You're right, Cole. 459 00:33:05,317 --> 00:33:07,027 It is over. 460 00:33:13,742 --> 00:33:15,911 Surprise. 461 00:33:19,956 --> 00:33:21,917 -But... -Did you really think 462 00:33:22,083 --> 00:33:25,587 that I would come here without magical protection? The question is, 463 00:33:26,171 --> 00:33:27,756 do you have any protection for yourself? 464 00:33:28,089 --> 00:33:29,382 Don't threaten her. 465 00:33:29,549 --> 00:33:32,636 I suggest you orb her out of here, whitelighter... 466 00:33:33,637 --> 00:33:35,889 ...before there's nothing left to orb. 467 00:33:39,851 --> 00:33:41,603 -Prue? -Prue? 468 00:33:50,904 --> 00:33:53,073 What's going on? 469 00:33:53,740 --> 00:33:55,367 Phoebe's home. 470 00:34:27,774 --> 00:34:29,109 You think she's all right? 471 00:34:29,276 --> 00:34:33,196 No, I don't. Either way, Phoebe's screwed. 472 00:34:33,822 --> 00:34:36,658 I meant Prue. She seems kind of down. 473 00:34:36,825 --> 00:34:40,453 Well, she should be. We're about to lose a sister. 474 00:34:40,954 --> 00:34:42,598 I thought you said Cole would never hurt her. 475 00:34:42,622 --> 00:34:44,040 In self-defense he would. 476 00:34:44,249 --> 00:34:46,334 Did you see her? She was pissed off. 477 00:34:46,835 --> 00:34:50,505 On the other hand, if she kills him, then she's a Banshee forever. 478 00:34:51,423 --> 00:34:53,675 This is all my fault. 479 00:34:54,301 --> 00:34:57,971 She zeroed in on Cole's pain for her. I led her to him. 480 00:34:58,555 --> 00:35:00,557 Well, we found Prue. We will find Phoebe. 481 00:35:02,225 --> 00:35:04,477 But how? And what if it's too late? 482 00:35:04,644 --> 00:35:06,855 Prue, would you be quiet. 483 00:35:07,522 --> 00:35:09,899 Maybe you should try scrying. 484 00:35:14,654 --> 00:35:17,157 She hears Phoebe. Hurry! Hurry! Go, go, go! 485 00:35:55,820 --> 00:35:58,114 Don't make me kill you. 486 00:36:04,454 --> 00:36:06,414 Damn it, Phoebe. 487 00:36:06,581 --> 00:36:08,166 I love you. 488 00:36:40,740 --> 00:36:43,076 Prue! Prue! 489 00:36:43,243 --> 00:36:44,953 Prue? 490 00:36:45,870 --> 00:36:47,789 You're... 491 00:36:47,956 --> 00:36:49,999 -My hip. -What happened? 492 00:36:50,166 --> 00:36:51,418 I had a little accident. 493 00:36:51,584 --> 00:36:54,337 Hey, Leo, not that I'm complaining, but why am I human again? 494 00:36:54,504 --> 00:36:56,024 The spell must have played itself out. 495 00:36:56,172 --> 00:36:58,925 Phoebe must not be a Banshee anymore. 496 00:36:59,342 --> 00:37:02,011 So does that mean Phoebe's alive or...? 497 00:37:06,641 --> 00:37:08,768 Stay away from me. 498 00:37:09,519 --> 00:37:12,313 Just stay away. 499 00:37:12,522 --> 00:37:14,357 -Phoebe. -I don't wanna hear it, Cole. 500 00:37:14,524 --> 00:37:16,443 Yeah, you do. 501 00:37:16,651 --> 00:37:20,989 You're not the only one hurting here, we both are. 502 00:37:21,656 --> 00:37:23,216 That's why we were drawn into this mess. 503 00:37:25,410 --> 00:37:28,371 I tried to deny it too. I tried everything to break my feelings for you, 504 00:37:28,538 --> 00:37:30,123 even magic. 505 00:37:30,623 --> 00:37:31,750 But nothing works. 506 00:37:32,000 --> 00:37:34,919 -Doesn't change anything. -No. 507 00:37:35,920 --> 00:37:37,589 It doesn't. 508 00:37:38,339 --> 00:37:41,885 It doesn't change the fact that I killed a witch, 509 00:37:42,218 --> 00:37:45,221 even if I was tricked into doing it. 510 00:37:45,388 --> 00:37:49,058 -What do you mean? -Forget it, doesn't matter. 511 00:37:49,225 --> 00:37:51,352 Yeah, well, maybe it matters to me. 512 00:37:52,854 --> 00:37:57,108 Raynor cast a spell. He made me kill her against my will. 513 00:37:58,443 --> 00:38:00,820 And why would he do that? 514 00:38:03,865 --> 00:38:05,700 Because he wanted to turn me. 515 00:38:06,910 --> 00:38:09,245 And he knew the only way to do that 516 00:38:09,454 --> 00:38:12,123 was to destroy the one thing that was keeping me good. 517 00:38:12,707 --> 00:38:15,752 He knew that my killing a witch would destroy your faith in me. 518 00:38:17,754 --> 00:38:19,005 And he was right. 519 00:38:24,052 --> 00:38:26,054 I don't know what to say. 520 00:38:34,854 --> 00:38:37,273 There's nothing to say. 521 00:38:37,482 --> 00:38:39,234 Like you said, 522 00:38:40,944 --> 00:38:44,280 it doesn't change the fact that I did it, 523 00:38:44,989 --> 00:38:47,992 or that we'll always love each other. 524 00:38:50,203 --> 00:38:52,747 I guess that's a pain we'll both have to live with. 525 00:39:09,848 --> 00:39:11,516 I sense her. 526 00:39:11,683 --> 00:39:13,184 Phoebe's alive. 527 00:39:13,351 --> 00:39:15,436 So Phoebe-Banshee... 528 00:39:15,603 --> 00:39:16,855 Is Phoebe-Phoebe. 529 00:39:17,397 --> 00:39:19,190 Looks like your plan worked after all. 530 00:39:19,482 --> 00:39:21,109 Yeah, but if she had to vanquish Cole, 531 00:39:21,276 --> 00:39:24,153 then she's probably not doing very well. Why don't you go get her? 532 00:39:30,076 --> 00:39:32,537 -What are you doing? -I think you got fleas. 533 00:39:32,704 --> 00:39:34,956 You know what, that's so not funny, because I think I do. 534 00:39:35,123 --> 00:39:36,749 -I think you do. -Okay, 535 00:39:36,916 --> 00:39:39,961 you have no idea how hard it was being a dog. 536 00:39:40,128 --> 00:39:42,922 Okay? I mean peeing outside, 537 00:39:43,089 --> 00:39:47,886 eating everything and anything, and just smelling everything. 538 00:39:48,052 --> 00:39:50,680 Must have been rough, no pun intended. 539 00:39:53,182 --> 00:39:55,184 Well, at least I got to meet a really cute guy. 540 00:39:55,351 --> 00:39:56,644 You met a guy? 541 00:39:56,811 --> 00:39:57,937 As a dog? 542 00:39:58,104 --> 00:40:00,940 -How? -Well, he ran me over. 543 00:40:24,088 --> 00:40:25,840 Here you go. 544 00:40:26,007 --> 00:40:27,800 Thank you. 545 00:40:28,843 --> 00:40:30,970 You know, you might want to raise the drink prices. 546 00:40:31,304 --> 00:40:32,972 Why? 547 00:40:33,139 --> 00:40:35,475 The bill from the window-repair guy. 548 00:40:38,019 --> 00:40:39,312 Ouch. 549 00:40:39,604 --> 00:40:42,273 Yeah, we really keep that guy in business, don't we? 550 00:40:46,694 --> 00:40:48,112 Are you expecting someone? 551 00:40:48,279 --> 00:40:49,906 A certain journalist with an empty fridge 552 00:40:50,073 --> 00:40:52,200 and a soft spot for man's best friend. 553 00:40:53,576 --> 00:40:56,412 He hits you, you hit on him. It's only fair. 554 00:40:56,579 --> 00:41:01,292 Hey, how could I resist a guy who put up fliers to find me? Excuse me. 555 00:41:07,590 --> 00:41:09,801 It's good to see you out. It's been a while. 556 00:41:09,968 --> 00:41:11,594 Yeah, I guess we're both out of hiding. 557 00:41:12,804 --> 00:41:15,431 -I've been wanting to thank you. -For? 558 00:41:16,641 --> 00:41:17,850 Calling Cole. 559 00:41:18,017 --> 00:41:21,646 I mean if you hadn't, I'd probably still be screaming. 560 00:41:22,063 --> 00:41:25,233 Yeah, well, nothing like trusting your instincts. 561 00:41:25,483 --> 00:41:26,859 I know what you mean. 562 00:41:27,318 --> 00:41:29,988 I think I'm gonna act on some of my own. 563 00:41:30,780 --> 00:41:32,240 Do I even wanna ask? 564 00:41:33,074 --> 00:41:35,368 I think I made a mistake giving up on Cole. 565 00:41:36,369 --> 00:41:39,163 I now know why he did what he did. 566 00:41:39,872 --> 00:41:41,958 -Phoebe. -He loves me. 567 00:41:43,001 --> 00:41:44,919 Which means that there's still good in him. 568 00:41:46,004 --> 00:41:49,173 I can bring him back. I know I can.