1
00:00:05,589 --> 00:00:07,424
Okay, that should be good.
2
00:00:07,591 --> 00:00:10,135
I'm thinking more to the left.
3
00:00:11,094 --> 00:00:13,639
Is this the biggest arch
you could get?
4
00:00:14,056 --> 00:00:16,683
Without opening
a fast-food franchise, yeah.
5
00:00:17,267 --> 00:00:19,770
Well, just remember,
if love is the quest,
6
00:00:19,937 --> 00:00:22,272
then marriage is the conquest.
7
00:00:22,481 --> 00:00:25,776
This place must feel like victory.
8
00:00:25,943 --> 00:00:28,070
And I thought weddings
were supposed to be romantic.
9
00:00:28,278 --> 00:00:29,321
Oh, my dear, sweet child.
10
00:00:29,530 --> 00:00:32,074
Better listen to Grams.
You could always calculate her age
11
00:00:32,241 --> 00:00:34,117
by the number of rings on her fingers.
12
00:00:37,454 --> 00:00:40,499
All right, wedding arch is done.
13
00:00:40,707 --> 00:00:43,919
The next thing to do
on the to-do list is...
14
00:00:44,086 --> 00:00:46,380
Sleep. You've been yawning all day.
15
00:00:46,547 --> 00:00:49,341
Try all week. It's this reoccurring
dream I keep having.
16
00:00:49,508 --> 00:00:51,843
-It's keeping me awake.
-Really?
17
00:00:52,010 --> 00:00:53,095
What's in the dream?
18
00:00:53,345 --> 00:00:58,684
Well, there's this biker guy, and he's
kind of cute and kind of dangerous.
19
00:00:58,850 --> 00:01:00,310
Sounds kind of yummy.
20
00:01:02,187 --> 00:01:06,149
Piper, sweetie, well,
what do you think?
21
00:01:06,483 --> 00:01:08,652
It's... It's beautiful.
22
00:01:08,819 --> 00:01:12,155
Yeah, and the best part about it
is it's finally happening.
23
00:01:13,615 --> 00:01:18,745
Flowers and bows and Grams.
The only thing missing is...
24
00:01:19,663 --> 00:01:21,248
Mom.
25
00:01:22,833 --> 00:01:24,710
Grams, are you sure
that you can't do...?
26
00:01:24,876 --> 00:01:28,547
No, nothing. I'm only here
because you need a high priestess.
27
00:01:28,714 --> 00:01:31,049
They want me back
by the witching hour tomorrow.
28
00:01:31,258 --> 00:01:32,759
I thought maybe this could help.
29
00:01:36,096 --> 00:01:37,931
You okay?
30
00:01:38,098 --> 00:01:42,644
Yeah, I just... I can't believe how close
I came to sabotaging my own wedding.
31
00:01:42,811 --> 00:01:44,771
-What do you mean?
-Well, with the demons
32
00:01:44,938 --> 00:01:48,066
and the false starts and them, I...
You know,
33
00:01:48,233 --> 00:01:49,985
I told myself if one more thing
went wrong,
34
00:01:50,152 --> 00:01:52,446
then it just maybe
wasn't meant to be.
35
00:01:52,654 --> 00:01:55,324
Darling, there's no need
to think that way. I mean, you made it.
36
00:01:55,532 --> 00:02:01,413
Yeah, and I will personally butt-kick
any demon who tries to ruin it for you.
37
00:02:01,580 --> 00:02:03,832
Not if you're asleep.
Come on, I'm tucking you in.
38
00:02:04,041 --> 00:02:06,001
Sweet dreams.
39
00:02:06,168 --> 00:02:07,794
Bye.
40
00:02:08,629 --> 00:02:13,884
I'll see you tomorrow
at 4:00, Mrs. Halliwell.
41
00:02:14,676 --> 00:02:17,638
The women keep their names
in this family.
42
00:02:45,749 --> 00:02:47,709
That's a lucky shot.
43
00:02:53,507 --> 00:02:56,218
The more I play, the luckier I get.
44
00:02:59,638 --> 00:03:01,640
All right.
45
00:03:04,059 --> 00:03:06,019
So that would be...
46
00:03:06,186 --> 00:03:08,146
...20 bucks that you owe me.
47
00:03:08,313 --> 00:03:10,899
I never agreed to no bet.
48
00:03:11,316 --> 00:03:14,069
Rules of the house say
loser pays 20 bucks.
49
00:03:14,236 --> 00:03:17,364
Maybe you want me to take you
out front and teach you those rules.
50
00:03:18,865 --> 00:03:20,742
All right.
51
00:03:23,036 --> 00:03:24,871
Easy.
52
00:03:25,455 --> 00:03:26,790
Thank you.
53
00:03:27,165 --> 00:03:33,255
So I suppose that you
want something for helping me.
54
00:03:33,422 --> 00:03:35,257
-You could say that.
-You'll have to win it
55
00:03:35,424 --> 00:03:36,883
just like the rest of them.
56
00:03:37,050 --> 00:03:38,552
Maybe I should just take it.
57
00:03:39,594 --> 00:03:40,971
Maybe you should leave me alone.
58
00:03:41,179 --> 00:03:42,931
You have no idea
who you're dealing with.
59
00:03:43,181 --> 00:03:44,307
Maybe you should show me.
60
00:03:47,978 --> 00:03:49,730
-Hi.
-Sorry I'm late.
61
00:03:49,896 --> 00:03:51,732
Yeah, well, so am I
because now I have to go.
62
00:03:51,898 --> 00:03:53,525
Well, I want you to stay.
63
00:03:53,692 --> 00:03:55,527
Yeah, I know.
64
00:03:55,694 --> 00:03:57,654
You know that I can't, right? I have...
65
00:03:57,863 --> 00:03:59,781
Responsibilities.
It's what you say every night,
66
00:03:59,948 --> 00:04:02,993
-then you cut out.
-T.J., I would love to leave
67
00:04:03,160 --> 00:04:06,872
my responsible half behind,
but I can't.
68
00:04:07,080 --> 00:04:09,916
You can. What are you gonna miss
tomorrow? Work?
69
00:04:10,083 --> 00:04:13,962
Blow it off. There's a freedom that
comes with making your own choices.
70
00:04:14,588 --> 00:04:16,089
I know.
71
00:04:16,298 --> 00:04:20,343
Yeah, and I want to know
what that's like, but...
72
00:04:26,475 --> 00:04:28,852
The least you could do
is tell me your name.
73
00:04:38,737 --> 00:04:41,156
Hey. You got my money?
74
00:04:41,364 --> 00:04:42,616
Hey, you have a good memory.
75
00:04:43,617 --> 00:04:48,997
Yeah, yeah. Maybe I'll just take it out
in trade, huh? Come here.
76
00:04:59,549 --> 00:05:02,177
No, I don't wanna go again...
77
00:06:11,246 --> 00:06:13,331
Leo?
78
00:06:25,510 --> 00:06:27,053
Was that just giggling I heard?
79
00:06:27,220 --> 00:06:30,682
Yes, I am guilty of giggling,
and I am guilty of being happier
80
00:06:30,849 --> 00:06:33,852
than any previous moment in my life.
81
00:06:34,060 --> 00:06:35,687
Piper, it's your wedding day.
82
00:06:36,354 --> 00:06:39,566
-I know.
-Here comes the bridesmaid.
83
00:06:42,861 --> 00:06:44,362
Prue. Come play.
84
00:06:46,448 --> 00:06:49,701
-Hey.
-Another bad dream?
85
00:06:49,868 --> 00:06:52,871
Yeah. I was still in that biker bar,
86
00:06:53,038 --> 00:06:56,374
but this time I was attacked
by a big galoot.
87
00:06:56,708 --> 00:07:00,003
A galoot? What is that?
You fought a demon in your sleep?
88
00:07:00,170 --> 00:07:02,964
If I'm gonna have to vanquish
a demon in my wedding dress,
89
00:07:03,214 --> 00:07:05,467
just tell me, because if so, then...
90
00:07:06,509 --> 00:07:09,387
All right? He was not
a demon, right?
91
00:07:09,596 --> 00:07:11,264
He was just a big, rude guy.
92
00:07:11,431 --> 00:07:12,933
And it was just in her dreams, honey.
93
00:07:13,141 --> 00:07:16,645
Yeah, and the only thing I need to
vanquish him is a potion called coffee.
94
00:07:17,938 --> 00:07:23,151
That must be the flowers.
Okay, you just relax, no worrying.
95
00:07:23,360 --> 00:07:27,656
And eat your breakfast, and then I will
have a hot bubble bath waiting for you.
96
00:07:28,740 --> 00:07:30,241
Sure there's nothing
witchy going on?
97
00:07:30,408 --> 00:07:31,993
I'm positive.
98
00:07:50,595 --> 00:07:52,097
Is that her?
99
00:07:52,305 --> 00:07:53,932
That the woman
you were with last night?
100
00:07:55,100 --> 00:07:57,268
Yeah, so what?
101
00:07:57,477 --> 00:07:59,020
So, what's her name?
102
00:08:00,063 --> 00:08:01,398
I don't know.
103
00:08:01,606 --> 00:08:04,401
You stick your tongue down her throat,
but you don't know her name.
104
00:08:04,651 --> 00:08:06,653
-Is that against the law?
-I can appreciate
105
00:08:06,820 --> 00:08:09,364
you trying to protect your girlfriend
from murder charges.
106
00:08:09,572 --> 00:08:12,867
-She's no murderer.
-You sure about that, son?
107
00:08:13,034 --> 00:08:14,577
You know something?
108
00:08:14,786 --> 00:08:16,871
I know what happened.
I saw it with my own eyes.
109
00:08:17,080 --> 00:08:20,542
-Did you get a look at the killer?
-I'm looking at her right now.
110
00:08:27,048 --> 00:08:29,426
Check out what I found in the attic.
111
00:08:29,634 --> 00:08:30,927
I hope it's something old,
112
00:08:31,094 --> 00:08:33,763
because we already have new,
borrowed and blue covered.
113
00:08:33,930 --> 00:08:36,725
Is Melinda Warren's
blessing cup old enough?
114
00:08:36,891 --> 00:08:39,060
That is very cool.
115
00:08:39,394 --> 00:08:41,021
What could be better
than to give Piper
116
00:08:41,187 --> 00:08:44,733
the actual cup that our favorite
ancestor drank from at her wedding?
117
00:08:44,899 --> 00:08:46,693
All right, I can check that off.
118
00:08:46,860 --> 00:08:49,696
Now all I need is help moving
the buffet table.
119
00:08:51,698 --> 00:08:53,992
Maybe we should wait
until Cole gets here.
120
00:08:54,159 --> 00:08:55,702
He should be here any minute.
121
00:08:55,869 --> 00:08:57,078
You're kidding, right?
122
00:08:58,663 --> 00:09:01,332
No. You knew he was coming
to the wedding.
123
00:09:01,499 --> 00:09:03,418
Yeah, to the wedding, Phoebe.
124
00:09:03,585 --> 00:09:06,296
But the moments leading up to it
belong to family.
125
00:09:06,713 --> 00:09:09,299
And I'm sorry, but Cole is not family,
okay?
126
00:09:09,466 --> 00:09:11,092
He is still a demon.
127
00:09:11,301 --> 00:09:14,095
And I don't think Piper
needs a demon...
128
00:09:16,097 --> 00:09:19,601
It is bad luck to see the bride's dress
before the wedding.
129
00:09:19,851 --> 00:09:21,770
But you're not even wearing
your dress.
130
00:09:21,978 --> 00:09:25,940
The same rule applies to
the bride's curlers. Go away.
131
00:09:27,567 --> 00:09:29,253
Oh, good, you're here.
132
00:09:29,277 --> 00:09:30,797
I'm just looking for a place
to change.
133
00:09:31,404 --> 00:09:36,242
-What's with the robe?
-Oh, it's my formal whitelighter wear.
134
00:09:37,535 --> 00:09:40,538
Yeah, I hope you don't mind,
but we sort of decided
135
00:09:40,705 --> 00:09:45,001
that you should be a little bit more
traditional, so we rented you a tux.
136
00:09:45,585 --> 00:09:47,170
Anybody home?
137
00:09:47,378 --> 00:09:49,547
Daddy.
138
00:09:49,798 --> 00:09:52,217
-Hi.
-Hiya, Pheebs.
139
00:09:53,426 --> 00:09:55,720
-Leo.
-Victor.
140
00:09:55,887 --> 00:09:57,263
-Hi, Dad.
-Come here.
141
00:09:57,430 --> 00:10:01,684
Well, I know that you two have a lot
of joy and laughter to share,
142
00:10:01,893 --> 00:10:03,853
so I'll just take you down...
143
00:10:05,188 --> 00:10:06,397
What's the matter?
144
00:10:07,690 --> 00:10:09,192
Just stay there.
145
00:10:10,735 --> 00:10:14,155
Dizzy spell. I've been getting them
ever since those dreams began.
146
00:10:14,364 --> 00:10:17,575
-What dreams?
-Oh, you know, these dreams...
147
00:10:19,452 --> 00:10:21,579
You know, it's nothing.
148
00:10:21,746 --> 00:10:25,041
Yeah, certainly nothing to worry about.
149
00:10:25,208 --> 00:10:29,170
Okay, you two, follow me. You just sit
there and relax. I'll be right back.
150
00:10:40,181 --> 00:10:42,517
Get dressed, and no fighting.
151
00:10:48,022 --> 00:10:50,400
So you rented a tux, huh?
152
00:10:50,900 --> 00:10:53,903
I thought for sure you'd be wearing
one of those long robes
153
00:10:54,070 --> 00:10:57,198
all you whitelighters love so much.
154
00:10:57,615 --> 00:11:00,785
No, I decided to go
a little more traditional.
155
00:11:02,036 --> 00:11:03,580
We have things under control.
156
00:11:03,746 --> 00:11:06,040
Now you have to convince me.
157
00:11:06,207 --> 00:11:07,876
I can't do that.
158
00:11:08,042 --> 00:11:09,878
Oh, no.
159
00:11:10,211 --> 00:11:11,754
What are you feeling?
160
00:11:11,963 --> 00:11:15,425
Tired. All the time.
I mean, when I fall asleep,
161
00:11:15,592 --> 00:11:19,429
my dreams are so real
that they don't allow me any rest.
162
00:11:19,596 --> 00:11:22,849
It's like I'm awake 24 hours a day.
163
00:11:23,474 --> 00:11:25,852
Is the Dream Sorcerer back?
164
00:11:26,436 --> 00:11:29,063
I don't think so,
but I'm not ruling anything out.
165
00:11:29,230 --> 00:11:30,732
Well, remember what Piper said.
166
00:11:30,899 --> 00:11:34,152
If one more thing goes wrong,
she was gonna call off this wedding.
167
00:11:34,360 --> 00:11:35,820
No, we can't let that happen.
168
00:11:36,029 --> 00:11:40,033
Okay, why don't you let me handle
this almighty to-do list,
169
00:11:40,450 --> 00:11:41,993
and you go upstairs
and get some rest.
170
00:11:42,160 --> 00:11:45,079
Don't sleep. Just rest.
171
00:11:45,246 --> 00:11:47,081
Okay.
172
00:11:47,707 --> 00:11:52,128
Well, so you're relinquishing control
to your little sister.
173
00:11:52,462 --> 00:11:54,631
You must really be tired.
174
00:11:59,594 --> 00:12:02,263
Please help us through this day, Mom.
175
00:12:35,630 --> 00:12:36,965
-Hey.
-Hey.
176
00:12:37,131 --> 00:12:39,968
-You shouldn't have come back.
-What are you talking about?
177
00:12:40,134 --> 00:12:42,637
I spent all morning with the cops.
They think you killed a guy
178
00:12:42,804 --> 00:12:46,766
-and took his money.
-No, I didn't kill anyone.
179
00:12:47,016 --> 00:12:49,394
Good, because that's
what I told them.
180
00:12:50,895 --> 00:12:52,563
So then why are you still here?
181
00:12:53,273 --> 00:12:54,357
Waiting for you.
182
00:12:54,565 --> 00:12:58,569
But I didn't have your phone number.
You never even gave me your name.
183
00:13:00,196 --> 00:13:03,616
That is the sexiest thing
a man's ever done for me.
184
00:13:09,872 --> 00:13:13,459
You keep saying you wanna live a life
with no rules, no responsibility.
185
00:13:13,668 --> 00:13:17,297
This is it, your chance. Come on.
186
00:13:28,641 --> 00:13:30,518
Take it easy.
187
00:13:36,024 --> 00:13:37,775
Don't do it for me, T.J.
188
00:13:40,028 --> 00:13:42,447
You don't wanna be
an accessory to murder.
189
00:13:46,659 --> 00:13:50,204
The name's Prue. Prue Halliwell.
190
00:13:51,497 --> 00:13:52,832
Put up your hands.
191
00:13:53,416 --> 00:13:54,709
-Come on.
-Get over here.
192
00:13:54,876 --> 00:13:57,295
Look, I already told you guys
everything I know.
193
00:13:58,880 --> 00:14:00,882
Let's go.
194
00:14:02,508 --> 00:14:05,720
Prue? Prue, wake up.
195
00:14:10,058 --> 00:14:11,142
Prue.
196
00:14:12,018 --> 00:14:13,519
Oh, no.
197
00:14:29,410 --> 00:14:31,037
Oh, no.
198
00:14:35,583 --> 00:14:39,754
I was wanted for murder,
but this guy in my dream,
199
00:14:39,921 --> 00:14:43,841
he risked himself to save me.
200
00:14:44,050 --> 00:14:45,093
This sexy guy.
201
00:14:45,259 --> 00:14:47,595
Prue, forget the guy.
What about the arrest?
202
00:14:47,762 --> 00:14:51,432
Right. Okay, a cop handcuffed me,
and that's all that I remember,
203
00:14:51,641 --> 00:14:53,810
except that I didn't really
wanna wake up.
204
00:14:53,976 --> 00:14:56,646
It's like my dream
was overpowering me.
205
00:14:56,813 --> 00:14:59,315
That's what my premonitions
feel like.
206
00:14:59,482 --> 00:15:01,567
They pull me against my will.
207
00:15:01,734 --> 00:15:04,028
Maybe somebody's trying
to pull me into a parallel world
208
00:15:04,195 --> 00:15:06,114
or a dream dimension.
209
00:15:06,280 --> 00:15:09,158
Well, hopefully that someone
will be in the Book of Shadows, okay?
210
00:15:09,367 --> 00:15:10,910
Come on.
211
00:15:11,119 --> 00:15:12,578
Wait, should we tell Piper?
212
00:15:12,745 --> 00:15:15,248
No, I won't let this be the one
thing that goes wrong today.
213
00:15:15,415 --> 00:15:18,126
I'll be okay as long as I
stay awake, right? For Piper?
214
00:15:18,292 --> 00:15:20,002
For Piper.
215
00:15:20,336 --> 00:15:22,964
Hold it right there. What's wrong?
216
00:15:23,798 --> 00:15:27,885
Boy bands. There's just far too many
of them, don't you think?
217
00:15:28,511 --> 00:15:31,597
-No. What's wrong with you two?
-Nothing's wrong.
218
00:15:31,806 --> 00:15:34,183
It's in your faces.
We've demon hunted for three years.
219
00:15:34,350 --> 00:15:36,561
Now you're going to the attic,
aren't you?
220
00:15:36,727 --> 00:15:38,479
-Yes.
-Phoebe.
221
00:15:38,729 --> 00:15:41,649
-I knew it.
-Prue, she's on to us. She knows.
222
00:15:43,151 --> 00:15:45,862
Yes, Piper,
we were heading to the attic
223
00:15:46,237 --> 00:15:48,781
to find something old, something new.
224
00:15:48,906 --> 00:15:51,617
Something borrowed
and something blue.
225
00:15:51,784 --> 00:15:54,328
-Blue, yes.
-Right. We were gonna surprise you,
226
00:15:54,495 --> 00:15:56,205
but now you caught us.
227
00:15:57,498 --> 00:16:00,668
Yeah. I mean, look, I told you,
you have nothing to worry about today.
228
00:16:00,835 --> 00:16:04,130
All right? It's going to be
a demon-free day.
229
00:16:04,338 --> 00:16:08,551
-Hey!
-Sorry, I'm late.
230
00:16:08,718 --> 00:16:09,760
You were saying?
231
00:16:10,386 --> 00:16:14,056
Had a near miss with a Zotar.
Almost spotted me.
232
00:16:15,224 --> 00:16:18,811
Oh, don't worry, I lost him. I think.
233
00:16:19,228 --> 00:16:21,355
See? No matter what,
a demon will attack today.
234
00:16:21,522 --> 00:16:23,858
It's just the natural order
of our universe.
235
00:16:24,066 --> 00:16:25,860
Piper, you have to stay positive.
236
00:16:26,027 --> 00:16:29,197
You know what? I have Celine Dion:
Behind the Music on video cassette.
237
00:16:29,363 --> 00:16:31,199
-Like to watch that?
-Like to get slapped?
238
00:16:31,365 --> 00:16:33,159
Hey, she's just trying to relax you.
239
00:16:33,326 --> 00:16:35,369
Don't worry.
Leave the demons to me.
240
00:16:35,536 --> 00:16:37,205
I'll handle anything that comes
through...
241
00:16:37,371 --> 00:16:38,498
Oh, no, you don't.
242
00:16:38,664 --> 00:16:41,626
You promised you were not gonna use
your demonic powers anymore.
243
00:16:41,834 --> 00:16:44,629
Oh, sorry. Old habit.
244
00:16:44,837 --> 00:16:45,880
Yeah, think good.
245
00:16:46,088 --> 00:16:49,509
No, I am, I am. I brought a gift.
246
00:16:54,263 --> 00:16:57,225
So you and Piper gonna move out,
get your own place?
247
00:16:57,850 --> 00:16:59,393
Not right away.
248
00:17:01,395 --> 00:17:04,065
Between you and me,
isn't that a little tough on the old pride?
249
00:17:04,232 --> 00:17:05,858
Living off the girls like that?
250
00:17:06,359 --> 00:17:08,945
Look, Victor,
I know you don't like the idea
251
00:17:09,111 --> 00:17:10,905
of your daughter marrying
a whitelighter.
252
00:17:11,072 --> 00:17:13,115
Oh, I never said that.
253
00:17:13,366 --> 00:17:16,452
But now that you mention it,
yeah, I'd prefer Piper marry a mortal.
254
00:17:16,661 --> 00:17:19,080
Well, Piper's not mortal.
She's a witch.
255
00:17:19,247 --> 00:17:21,832
She was given her gifts
to serve a higher calling.
256
00:17:22,041 --> 00:17:24,961
A calling that only people like you
can understand, right?
257
00:17:25,127 --> 00:17:27,588
It's the same crap
my ex-wife's whitelighter
258
00:17:27,755 --> 00:17:29,465
used to steal her away from me.
259
00:17:29,924 --> 00:17:32,260
You know, I'm sorry
that happened to you.
260
00:17:32,718 --> 00:17:34,845
I really am.
261
00:17:35,471 --> 00:17:38,224
But with all due respect,
this isn't about you and Patty.
262
00:17:38,391 --> 00:17:40,935
This is about me and Piper.
263
00:17:41,644 --> 00:17:44,730
Now, I love her with all my heart,
and I promise to keep loving her
264
00:17:44,897 --> 00:17:46,941
and taking care of her
for the rest of this life,
265
00:17:47,108 --> 00:17:48,901
the afterlife
and whatever comes after that.
266
00:17:49,068 --> 00:17:51,445
Now, you may not support it,
and you may not agree with it,
267
00:17:51,654 --> 00:17:54,532
but it is not gonna stop me
from marrying your daughter today.
268
00:17:54,699 --> 00:17:55,992
Nothing will.
269
00:17:58,703 --> 00:17:59,954
You know...
270
00:18:02,164 --> 00:18:06,294
...I could probably get used to having
a whitelighter for a son-in-law.
271
00:18:10,965 --> 00:18:13,426
Everybody having fun down here?
272
00:18:14,093 --> 00:18:15,595
Where do you stand on demons?
273
00:18:18,639 --> 00:18:20,975
Hey, did you find anything
in the Book about your dreams?
274
00:18:21,142 --> 00:18:22,602
-Nothing.
-What are we gonna do?
275
00:18:22,768 --> 00:18:25,938
The wedding's in half an hour. Get
ready, get set, get through it for Piper.
276
00:18:26,105 --> 00:18:27,690
For Piper.
277
00:18:40,911 --> 00:18:43,831
Oh, you're so beautiful.
278
00:18:44,040 --> 00:18:47,460
-Mom?
-Don't be afraid.
279
00:18:51,839 --> 00:18:53,758
Oh, my God.
280
00:18:54,091 --> 00:18:59,388
But no, it can't be,
because ghosts glow.
281
00:18:59,555 --> 00:19:01,057
And you're not glowing.
282
00:19:01,265 --> 00:19:02,683
Well, I'm not a ghost.
283
00:19:04,185 --> 00:19:09,690
Well, not today.
Today I am simply your mother.
284
00:19:09,857 --> 00:19:12,693
But how?
285
00:19:12,860 --> 00:19:15,029
After all the elders
put you and Leo through,
286
00:19:15,196 --> 00:19:16,906
they wanted to give you
something back,
287
00:19:17,073 --> 00:19:20,076
so they sent me down
just for your wedding day.
288
00:19:21,994 --> 00:19:24,914
You know, I think I wore my hair
like this for my wedding day.
289
00:19:25,122 --> 00:19:30,169
You did. I kept your wedding album
after you died, and...
290
00:19:31,754 --> 00:19:35,716
And I looked at the pictures
every night like a bedtime story.
291
00:19:35,883 --> 00:19:39,261
I always thought you'd be the first
to get married.
292
00:19:39,595 --> 00:19:41,722
You're the heart of this family, Piper.
293
00:19:47,561 --> 00:19:49,230
I'm not dreaming, am I?
294
00:19:50,147 --> 00:19:51,857
No, sweetie, you're not.
295
00:20:03,577 --> 00:20:05,329
Mom.
296
00:20:08,040 --> 00:20:12,712
It's true. She's real.
They sent her to us for today.
297
00:20:14,797 --> 00:20:17,174
Oh, Prue.
298
00:20:18,175 --> 00:20:19,593
It's been so hard on you.
299
00:20:20,886 --> 00:20:22,179
Unfair.
300
00:20:25,057 --> 00:20:26,934
Yeah.
301
00:20:27,101 --> 00:20:31,731
No. It doesn't matter.
I just wanted to make you proud.
302
00:20:31,897 --> 00:20:36,527
You protected this family better
than I could. I'm so proud of you.
303
00:20:37,111 --> 00:20:38,738
Thank you.
304
00:20:41,991 --> 00:20:44,577
And you, my baby.
305
00:20:44,785 --> 00:20:46,203
You feel it all, don't you?
306
00:20:47,329 --> 00:20:49,540
I was never there to comfort you.
307
00:20:49,707 --> 00:20:52,084
I died before you even knew me.
308
00:20:53,043 --> 00:20:55,337
Some nights I just wanted you
to hold me.
309
00:20:58,340 --> 00:21:00,426
Your road's been the longest,
Phoebe.
310
00:21:00,593 --> 00:21:04,263
But I was never worried about you.
You know why?
311
00:21:04,430 --> 00:21:07,224
Because I had a premonition
the day you were born.
312
00:21:07,600 --> 00:21:09,894
-You did?
-What did you see?
313
00:21:10,478 --> 00:21:11,979
Oh, I saw this.
314
00:21:12,855 --> 00:21:14,356
I saw this moment right now,
315
00:21:14,565 --> 00:21:19,737
my three daughters standing
before me as beautiful young women,
316
00:21:19,945 --> 00:21:22,615
and I knew that everything
would be okay.
317
00:21:22,948 --> 00:21:24,408
What did you see next?
318
00:21:24,617 --> 00:21:26,786
I held you.
319
00:21:39,965 --> 00:21:42,927
Places. Places, everyone.
320
00:21:48,808 --> 00:21:49,850
Don't answer that.
321
00:21:50,059 --> 00:21:52,478
Can somebody answer that?
322
00:21:52,728 --> 00:21:54,396
I'll get it.
323
00:21:58,359 --> 00:22:00,027
Hey, you're late.
Where were you?
324
00:22:00,194 --> 00:22:02,071
Trying to save your ass.
325
00:22:02,238 --> 00:22:04,740
The police have your picture.
You're wanted for murder.
326
00:22:04,907 --> 00:22:06,992
They said you fled custody
this morning.
327
00:22:07,159 --> 00:22:08,285
That was your dream.
328
00:22:08,494 --> 00:22:10,830
They don't have your name,
but it's only a matter of time.
329
00:22:11,330 --> 00:22:13,165
Girls?
330
00:22:14,041 --> 00:22:16,669
All right, let's just stay cool,
and we'll go downtown
331
00:22:16,836 --> 00:22:18,087
and straighten this out later.
332
00:22:18,254 --> 00:22:20,548
But we have to get through
the wedding first for Piper.
333
00:22:20,756 --> 00:22:21,882
For Piper.
334
00:22:23,425 --> 00:22:25,010
You're supposed to say, "For Piper."
335
00:22:25,219 --> 00:22:27,137
Yeah, all right.
It better be a quick wedding.
336
00:22:30,850 --> 00:22:32,059
Everything looks perfect,
337
00:22:32,226 --> 00:22:36,188
except, Victor, could you move
a little to your left?
338
00:22:36,397 --> 00:22:37,815
Sure, why?
339
00:22:38,023 --> 00:22:40,484
Well, to make room for...
340
00:22:43,404 --> 00:22:45,406
-Patty.
-Hello, Victor. How are you?
341
00:22:45,614 --> 00:22:47,992
Good. I mean, I was good.
342
00:22:48,409 --> 00:22:52,246
All right, who brought my ex-wife
back from the dead?
343
00:22:52,413 --> 00:22:53,747
Not now, Victor.
344
00:22:53,956 --> 00:22:57,960
I know you two have issues,
but that's what the reception is for.
345
00:23:21,233 --> 00:23:23,694
We did it. It's really happening.
346
00:23:40,294 --> 00:23:42,296
-Prue!
-Who in the hell is that?
347
00:23:43,088 --> 00:23:44,757
Oh, oh, oh, no.
348
00:23:44,965 --> 00:23:46,091
Prue!
349
00:23:50,721 --> 00:23:52,306
T.J.
350
00:23:53,474 --> 00:23:55,100
-You came.
-Had to beat the cops.
351
00:23:55,309 --> 00:23:58,729
-I won't let them take you.
-Prue, what the hell is going on?
352
00:23:58,938 --> 00:24:01,148
Prue, you get your astral ass
back here.
353
00:24:17,623 --> 00:24:19,124
Oh, honey.
354
00:24:27,007 --> 00:24:29,927
All right. That's it.
355
00:24:30,260 --> 00:24:33,263
The wedding is off.
356
00:24:35,432 --> 00:24:37,351
-Phoebe.
-Sorry. Sorry.
357
00:24:38,060 --> 00:24:42,106
Piper. Piper, wait, think about this.
358
00:24:45,150 --> 00:24:47,528
Piper. Piper! You cannot just leave.
359
00:24:47,695 --> 00:24:50,364
Yes, I can.
A demon I could have handled.
360
00:24:50,531 --> 00:24:53,867
But my big sister ruining my wedding,
I cannot handle that.
361
00:24:54,076 --> 00:24:55,494
Just listen to me for one second.
362
00:24:55,661 --> 00:24:57,079
All we have to do is find a way...
363
00:24:57,246 --> 00:25:01,000
No. No. I don't wanna find a way
to get married on my wedding day.
364
00:25:01,166 --> 00:25:04,753
It's just... It's too hard.
There must be a reason.
365
00:25:04,962 --> 00:25:07,715
-Piper...
-Leo, I'm sorry,
366
00:25:07,881 --> 00:25:12,344
but this is just the final straw.
It's just not meant to be.
367
00:25:26,358 --> 00:25:29,028
I've never seen Piper so defeated.
368
00:25:31,864 --> 00:25:35,826
Prue. Come on, wake up.
Prue, come on.
369
00:25:35,993 --> 00:25:38,245
Honey, you won't get her back
that way.
370
00:25:38,412 --> 00:25:42,583
A part of Prue wanted to escape,
and it used her astral self to do it.
371
00:25:42,791 --> 00:25:45,169
If the wedding's off, I have to go.
372
00:25:45,335 --> 00:25:49,506
I'm only here to conduct the ceremony.
I'm sorry.
373
00:25:56,263 --> 00:25:57,598
Maybe Piper's right.
374
00:25:57,765 --> 00:25:59,933
Maybe the wedding
just wasn't meant to be.
375
00:26:00,142 --> 00:26:02,061
-Victor.
-All I'm saying is maybe the gods
376
00:26:02,269 --> 00:26:05,105
are trying to spare them
the pain that we went through.
377
00:26:05,689 --> 00:26:07,274
No.
378
00:26:07,483 --> 00:26:10,027
All I need is what's inside me
to know that Piper and I
379
00:26:10,194 --> 00:26:11,528
are meant to be together.
380
00:26:12,863 --> 00:26:15,783
What happened here today...
381
00:26:15,991 --> 00:26:19,995
Piper and Leo's love
has touched us all.
382
00:26:21,330 --> 00:26:22,790
We have to fix this.
383
00:26:24,875 --> 00:26:26,418
I gotta go fend off the posse.
384
00:26:26,960 --> 00:26:27,961
What posse?
385
00:26:30,089 --> 00:26:31,423
Prue's wanted for murder.
386
00:26:32,466 --> 00:26:34,426
I'll stay in touch by cell phone.
387
00:26:34,676 --> 00:26:36,261
Murder?
388
00:26:36,428 --> 00:26:39,098
-You knew about this?
-I found out when Morris told Prue.
389
00:26:39,264 --> 00:26:42,392
But it's obviously a mistake. I mean,
Prue wouldn't murder anybody.
390
00:26:42,601 --> 00:26:45,229
Are you sure?
I mean, Prue's astral form
391
00:26:45,395 --> 00:26:47,481
seems to have taken on
a life of its own.
392
00:26:47,648 --> 00:26:50,442
-How do you know she didn't do it?
-Because I know her.
393
00:26:50,651 --> 00:26:53,362
-Oh, yeah.
-At least I think I do.
394
00:26:54,696 --> 00:26:57,658
All right. All right,
you guys find Piper,
395
00:26:57,825 --> 00:27:00,327
bring her back here somehow.
Phoebe, Book of Shadows,
396
00:27:00,494 --> 00:27:02,496
see if there's a spell to bring
astral Prue back.
397
00:27:03,080 --> 00:27:06,333
Cole, you and me are gonna do
a little investigating of our own.
398
00:27:07,584 --> 00:27:10,337
All right, come on, you guys.
We've got a wedding to save.
399
00:27:20,347 --> 00:27:23,183
Interesting place to dream about.
400
00:27:23,392 --> 00:27:25,144
Especially for Prue.
401
00:27:31,233 --> 00:27:32,818
Based on what Morris said,
402
00:27:33,026 --> 00:27:35,988
someone must have knifed
the victim after astral Prue left.
403
00:27:36,196 --> 00:27:38,076
By the looks of this crowd,
it could be anybody.
404
00:27:38,240 --> 00:27:41,994
No, not anybody. Very few humans
have the heart of a true killer.
405
00:27:42,619 --> 00:27:45,038
One who kills without prejudice.
406
00:27:45,330 --> 00:27:46,582
How do you know?
407
00:27:46,748 --> 00:27:48,167
I can always sense it.
408
00:27:48,375 --> 00:27:50,294
Before I suppressed
my demonic side for Phoebe,
409
00:27:50,460 --> 00:27:54,214
I could sense how human killers
felt inside.
410
00:27:59,928 --> 00:28:01,096
He's here.
411
00:28:01,263 --> 00:28:04,641
The murderer? Are you sure?
412
00:28:04,892 --> 00:28:08,645
That he's our murderer, no,
but he's got fresh blood on his hands.
413
00:28:09,438 --> 00:28:11,523
Go, get Morris.
414
00:28:16,195 --> 00:28:18,363
Just let me do the talking.
415
00:28:18,572 --> 00:28:20,908
You always said the wrong thing
when they were young.
416
00:28:21,074 --> 00:28:22,367
Well, wrong according to you.
417
00:28:22,534 --> 00:28:24,036
You weren't open
to what I had to say,
418
00:28:24,203 --> 00:28:27,372
because you wanted to raise them
as witches...
419
00:28:29,416 --> 00:28:31,793
...instead of little girls.
420
00:28:40,010 --> 00:28:41,553
We were worried.
421
00:28:41,762 --> 00:28:44,097
I'm sorry, I let everyone down.
422
00:28:45,515 --> 00:28:47,601
Honey, you have nothing
to apologize for.
423
00:28:48,685 --> 00:28:52,856
It is a tribute to you and Leo that you
made it as far as you did, I think.
424
00:28:53,065 --> 00:28:54,650
But we didn't make it all the way.
425
00:28:55,108 --> 00:28:58,028
-Not yet, maybe, but...
-Not ever.
426
00:28:58,195 --> 00:29:00,364
I mean, I think it's obvious.
Don't you?
427
00:29:00,572 --> 00:29:03,659
-Leo and I are just clearly not...
-Destined to be?
428
00:29:03,825 --> 00:29:05,160
I don't believe that.
429
00:29:05,327 --> 00:29:08,038
And I don't think that you
really believe that either.
430
00:29:08,205 --> 00:29:12,626
Don't I? All I have to do
is look at you and Dad
431
00:29:12,793 --> 00:29:16,463
to see where I might end up
if I marry Leo.
432
00:29:17,214 --> 00:29:18,966
I mean, look at the track record.
433
00:29:19,132 --> 00:29:23,637
As Halliwells, we are blessed as
witches, and we are cursed as women.
434
00:29:23,845 --> 00:29:28,475
Sometimes I think we're all just
destined to end up alone.
435
00:29:28,684 --> 00:29:33,939
Well, you don't really...
I mean, just because...
436
00:29:36,858 --> 00:29:38,527
Victor.
437
00:29:38,694 --> 00:29:40,445
You think your mother
and I were cursed.
438
00:29:41,822 --> 00:29:44,658
-Don't you?
-Honestly,
439
00:29:44,992 --> 00:29:47,494
I look back on those days
as the best of my life.
440
00:29:48,495 --> 00:29:51,331
I loved your mother. She was the
best thing that ever happened to me
441
00:29:51,581 --> 00:29:54,126
until the three of you came along.
442
00:29:54,293 --> 00:29:56,795
But your marriage still didn't last.
443
00:29:57,004 --> 00:29:58,505
Yeah, and it hurt.
444
00:29:58,964 --> 00:30:00,173
A lot.
445
00:30:01,216 --> 00:30:04,845
But it was our love that gave birth
to you and your sisters.
446
00:30:06,596 --> 00:30:08,765
Maybe that was my destiny.
447
00:30:13,937 --> 00:30:16,982
I'm sorry, I just need to be alone.
448
00:30:25,699 --> 00:30:28,785
Not bad for a guy
who always says the wrong thing.
449
00:30:29,328 --> 00:30:30,871
Thanks.
450
00:30:32,331 --> 00:30:34,624
I just wish I knew that it helped.
451
00:30:48,013 --> 00:30:49,973
Gotcha.
452
00:30:52,476 --> 00:30:55,062
I just gotta know,
how'd you get away from the cops?
453
00:30:55,228 --> 00:30:57,564
You know, I don't really wanna talk
about that.
454
00:30:57,731 --> 00:31:00,692
I mean, I'm here now.
That's all that really matters, right?
455
00:31:00,901 --> 00:31:04,446
Yeah, but for how long?
456
00:31:04,738 --> 00:31:05,864
Do you care?
457
00:31:07,199 --> 00:31:11,078
Well, I did crash
your sister's wedding.
458
00:31:11,244 --> 00:31:13,789
-Yes, you did.
-And...
459
00:31:14,831 --> 00:31:17,250
...I am harboring you from the cops.
460
00:31:17,459 --> 00:31:18,710
And I appreciate that.
461
00:31:18,919 --> 00:31:20,170
I mean,
462
00:31:20,587 --> 00:31:23,256
definitely past first-date behavior
here.
463
00:31:23,465 --> 00:31:25,675
So then why are you still talking?
464
00:31:25,842 --> 00:31:29,679
Prue, I don't need much,
465
00:31:29,846 --> 00:31:31,848
but I need to know one thing.
466
00:31:33,433 --> 00:31:35,185
Are you gonna take off on me
again tonight?
467
00:31:35,894 --> 00:31:38,897
You know,
I hadn't really thought about it.
468
00:31:39,648 --> 00:31:41,274
For the first time in my life,
I'm free,
469
00:31:41,441 --> 00:31:44,152
so I'm sort of just living
moment to moment.
470
00:31:44,778 --> 00:31:47,531
-Is that okay?
-I'm cool with that.
471
00:31:48,073 --> 00:31:50,367
"Cool with that"?
472
00:31:57,290 --> 00:32:01,002
-Oh, not now.
-What's wrong? Prue.
473
00:32:01,253 --> 00:32:02,629
Prue, where you going?
474
00:32:02,796 --> 00:32:07,134
No. I am free. I am not going back.
I wanna...
475
00:32:10,595 --> 00:32:13,014
No, I will not let you take me.
476
00:32:16,435 --> 00:32:18,228
Nice spell, huh?
477
00:32:18,603 --> 00:32:20,939
-How dare you.
-How dare you.
478
00:32:21,106 --> 00:32:24,067
You destroyed Piper's wedding
along with Piper.
479
00:32:24,276 --> 00:32:27,904
I don't know what's going on with you,
but you've got to pull yourself together.
480
00:32:30,490 --> 00:32:32,159
I am out of here.
481
00:32:34,619 --> 00:32:36,663
You know what?
You cannot stop me, all right?
482
00:32:36,830 --> 00:32:39,583
I am never going back.
I'm not going...
483
00:32:43,086 --> 00:32:45,297
All right, you know what?
I am sick of this.
484
00:32:45,464 --> 00:32:48,133
She is all about duty and obligation.
485
00:32:48,300 --> 00:32:50,427
Well, not me.
All right, I want to be free.
486
00:32:50,594 --> 00:32:53,138
I wanna find love.
I wanna have a life.
487
00:32:53,346 --> 00:32:56,099
Well, Prue, you have responsibilities
whether you like it or not.
488
00:32:56,308 --> 00:32:58,518
Don't talk to me about
being responsible, all right?
489
00:32:58,685 --> 00:33:01,855
You were not very responsible when
you went and fell in love with a demon.
490
00:33:02,063 --> 00:33:05,317
Oh, please, we... You have got to let
this whole Cole thing go, okay?
491
00:33:05,484 --> 00:33:07,360
You can't stay mad at me forever.
492
00:33:07,527 --> 00:33:10,155
I'm not mad at you, Phoebe.
I never was.
493
00:33:10,322 --> 00:33:13,366
All right? She was.
I was rooting for you.
494
00:33:15,994 --> 00:33:17,496
Okay, now you're scaring me.
495
00:33:17,662 --> 00:33:21,333
You risked everything for love,
just like Piper and Leo.
496
00:33:21,583 --> 00:33:23,752
I dream of having
that kind of freedom,
497
00:33:23,919 --> 00:33:26,922
but instead I get stuck watching
my sisters live my dream.
498
00:33:27,297 --> 00:33:29,007
Wait a minute.
499
00:33:29,299 --> 00:33:35,430
You astralled out in a dream
when your subconscious takes over.
500
00:33:35,597 --> 00:33:37,891
-So what?
-So I just studied this.
501
00:33:38,099 --> 00:33:40,685
It's Psych 101, Freud.
502
00:33:40,894 --> 00:33:43,855
You're the id, Prue's inner desires.
503
00:33:44,314 --> 00:33:48,902
Which means that she is the ego,
the control factor.
504
00:33:49,152 --> 00:33:50,820
Yeah, well, she is one big
remote control,
505
00:33:50,987 --> 00:33:52,864
and she's always got me on pause.
506
00:33:53,031 --> 00:33:54,449
I think I understand.
507
00:33:54,824 --> 00:33:57,869
The sacrifices that you've made
for us over the years,
508
00:33:58,036 --> 00:34:01,039
they made you suppress
your inner desires.
509
00:34:03,542 --> 00:34:06,253
Yeah, well, don't tell me, tell her.
510
00:34:06,419 --> 00:34:09,631
No, I'm telling you
because you are a Prue.
511
00:34:09,839 --> 00:34:12,884
I mean, you're both two sides
of my sister.
512
00:34:14,094 --> 00:34:17,931
Prue, you have to stop devoting
your entire self to the Charmed Ones.
513
00:34:18,098 --> 00:34:20,559
It'll tear you apart. Literally.
514
00:34:22,477 --> 00:34:24,020
Is Piper very mad at me?
515
00:34:25,564 --> 00:34:27,232
She'll get over it.
516
00:34:28,024 --> 00:34:29,609
And you know why?
517
00:34:29,943 --> 00:34:32,320
Because we're okay now,
Piper and me.
518
00:34:32,487 --> 00:34:35,740
We've both got passion and purpose
in our lives.
519
00:34:35,907 --> 00:34:38,118
And you gave us that.
520
00:34:38,493 --> 00:34:40,912
-I did?
-You took care of us.
521
00:34:42,872 --> 00:34:44,833
And now it's time to take care of you.
522
00:34:56,970 --> 00:34:58,430
Welcome back.
523
00:34:59,639 --> 00:35:01,224
Thanks.
524
00:35:01,766 --> 00:35:03,143
For everything.
525
00:35:05,228 --> 00:35:08,481
Oh, no.
526
00:35:14,988 --> 00:35:18,491
I cannot believe
I wrecked Piper's wedding.
527
00:35:18,658 --> 00:35:20,201
Only part of you did.
528
00:35:20,410 --> 00:35:22,495
Is it too late to fix it?
529
00:35:22,704 --> 00:35:24,789
Oh, now what?
530
00:35:25,332 --> 00:35:28,460
Freeze! Stay where you are.
Don't move.
531
00:35:30,795 --> 00:35:35,592
Prue Halliwell,
you're under arrest for murder.
532
00:35:44,809 --> 00:35:48,313
All right, sit down.
The inspector will be with you shortly.
533
00:35:58,865 --> 00:36:01,159
This is all our fault.
534
00:36:06,623 --> 00:36:09,793
Look, Prue's been booked for murder.
We're running out of time.
535
00:36:09,959 --> 00:36:11,544
Leo says you found the killer.
536
00:36:13,755 --> 00:36:15,465
Found a killer.
537
00:36:15,632 --> 00:36:17,509
Oh, great, you mean you don't know?
538
00:36:17,676 --> 00:36:19,678
What are you gonna do, ask him?
539
00:36:27,394 --> 00:36:28,895
That's a good idea.
540
00:36:29,062 --> 00:36:31,856
Why don't you meet me
out front in five.
541
00:36:47,997 --> 00:36:51,000
Is that the spot
where they found the body?
542
00:36:51,584 --> 00:36:52,961
Who are you?
543
00:36:53,128 --> 00:36:55,171
I'm here to find out
what you know about the murder
544
00:36:55,338 --> 00:36:57,632
that took place here last night.
545
00:36:58,758 --> 00:37:00,260
Why don't you show me your badge.
546
00:37:00,427 --> 00:37:04,681
Oh, no, no, I'm not a cop.
I'm a fortune-teller.
547
00:37:04,848 --> 00:37:07,434
And I predict you're gonna give me
a confession.
548
00:37:09,310 --> 00:37:14,065
You think you're a funny man, huh?
Why don't you excuse me, huh?
549
00:37:24,534 --> 00:37:26,411
I guess that's the knife you used
on the victim
550
00:37:26,578 --> 00:37:27,912
when you found him unconscious?
551
00:37:28,121 --> 00:37:29,539
You want a closer look at it, huh?
552
00:37:36,588 --> 00:37:39,841
One more chance.
Confess to the murder
553
00:37:40,049 --> 00:37:42,427
-and talk to the police.
-Or what, huh?
554
00:37:46,556 --> 00:37:48,057
Or deal with me.
555
00:37:57,025 --> 00:37:58,902
I think he's ready to talk.
556
00:38:07,327 --> 00:38:10,163
I don't get it. Prue should be back
by now. The police have the killer.
557
00:38:10,330 --> 00:38:12,665
They might have held her over
for escaping custody.
558
00:38:12,832 --> 00:38:14,584
Can we get some light
while we're waiting?
559
00:38:14,751 --> 00:38:17,504
No, Dad, the police
cut the power line.
560
00:38:18,463 --> 00:38:22,342
I'm sorry, Patty.
They sent me to take you back.
561
00:38:22,550 --> 00:38:25,762
No, it's not midnight yet.
We still have five more minutes.
562
00:38:25,929 --> 00:38:28,473
I should have said something more
to convince Piper.
563
00:38:28,681 --> 00:38:30,350
You said everything.
You were wonderful.
564
00:38:34,521 --> 00:38:37,857
-Sorry we're late.
-What, not who you were expecting?
565
00:38:39,484 --> 00:38:43,279
So, okay, what are we waiting for?
566
00:38:44,364 --> 00:38:45,532
Don't look so shocked.
567
00:38:47,826 --> 00:38:50,703
Girls, it's showtime.
568
00:38:57,627 --> 00:38:59,462
A little help here.
569
00:39:00,296 --> 00:39:03,883
I noticed you don't have a best man.
If you like, I could...
570
00:39:04,592 --> 00:39:06,427
I'd be honored.
571
00:39:08,304 --> 00:39:10,390
Oh, no, there's no power for music.
572
00:39:13,977 --> 00:39:16,396
All right, is that the best
that we can do on the lights?
573
00:39:26,948 --> 00:39:29,409
That's more like it.
574
00:39:31,077 --> 00:39:34,664
We are gathered here today
to unite two souls as one.
575
00:39:35,123 --> 00:39:38,793
Do you, Leo Wyatt and Piper Halliwell,
join us here
576
00:39:38,960 --> 00:39:43,214
of your own free will to acknowledge
the eternal bond shared by you both?
577
00:39:43,464 --> 00:39:46,050
-I do.
-I do.
578
00:39:46,259 --> 00:39:49,554
You may face each other, join hands.
579
00:39:49,721 --> 00:39:51,890
Leo, you may recite your vows.
580
00:39:52,432 --> 00:39:54,434
Piper,
581
00:39:55,435 --> 00:39:56,978
through all the tears and struggles,
582
00:39:57,186 --> 00:39:59,272
I always knew in my heart
that we'd make it here.
583
00:39:59,480 --> 00:40:03,109
I promise to love and respect you
584
00:40:03,276 --> 00:40:05,945
from this point forward
as your husband.
585
00:40:06,112 --> 00:40:13,202
As my wife, my lover,
my friend and my soul mate,
586
00:40:14,495 --> 00:40:16,581
all I am is yours.
587
00:40:17,373 --> 00:40:18,958
Piper.
588
00:40:19,167 --> 00:40:24,213
Leo, you are the best thing
that has ever happened to me.
589
00:40:24,797 --> 00:40:27,592
I was afraid that you were too good
to be true,
590
00:40:27,759 --> 00:40:29,385
that maybe
I didn't deserve someone
591
00:40:29,552 --> 00:40:34,098
so pure and beautiful
and loving as you are.
592
00:40:34,265 --> 00:40:37,894
But here we are, surrounded
by the people that I love the most.
593
00:40:38,269 --> 00:40:42,398
And I feel so proud and so blessed
to be your wife.
594
00:40:42,607 --> 00:40:45,318
Leo, I was born to love you,
595
00:40:45,485 --> 00:40:47,528
and I always will.
596
00:40:52,116 --> 00:40:56,204
Here, before witnesses, Leo and Piper
have sworn their vows to each other.
597
00:40:56,371 --> 00:41:01,000
With this cord,
I bind them to those vows.
598
00:41:03,252 --> 00:41:09,425
Heart to thee, body to thee,
always and forever, so mote it be.
599
00:41:09,592 --> 00:41:12,762
-So mote it be.
-So mote it be.
600
00:41:15,056 --> 00:41:16,307
Kiss her, fast.