1
00:00:04,213 --> 00:00:08,675
Mail clerk at Dutton & Howser,
greeter at Yarn Mart,
2
00:00:08,842 --> 00:00:12,513
pre-school assistant.
How are you at diapers?
3
00:00:12,679 --> 00:00:15,974
Maybe I'm not making myself clear.
4
00:00:16,183 --> 00:00:19,269
No? Well, let's see, how about this?
5
00:00:19,436 --> 00:00:21,605
Bagger at Grocery Plus.
6
00:00:21,813 --> 00:00:26,652
Cashier at Lucy's Landscaping.
7
00:00:26,902 --> 00:00:30,614
Computer programmer...
I don't think so.
8
00:00:32,616 --> 00:00:34,326
Listen, I was just curious.
9
00:00:34,493 --> 00:00:38,288
Why have all the temp jobs you've
sent me out on been so unusual?
10
00:00:38,539 --> 00:00:40,749
Unusual? What's unusual
about a fruit packer?
11
00:00:42,251 --> 00:00:43,710
Okay, maybe it's not the job.
12
00:00:43,877 --> 00:00:46,421
It's kind of what happens to me
after I get there.
13
00:00:46,630 --> 00:00:49,466
Things just kind of go little wonky.
14
00:00:49,633 --> 00:00:52,386
You wouldn't happen to know
anything about that, would you?
15
00:00:53,178 --> 00:00:54,930
-No.
-No.
16
00:00:55,097 --> 00:00:57,015
No. Okay, maybe it's just
a coincidence.
17
00:00:57,182 --> 00:00:59,268
Although I don't believe
in coincidences.
18
00:00:59,810 --> 00:01:02,771
Okay, look, here's the thing.
I'm not picky.
19
00:01:02,938 --> 00:01:09,820
I'll take anything as long as it's really,
really normal.
20
00:01:10,612 --> 00:01:12,030
Oh, you want normal.
21
00:01:13,865 --> 00:01:16,243
I've got the perfect thing for you.
22
00:01:22,958 --> 00:01:26,837
This is not what I had in mind.
23
00:01:31,341 --> 00:01:33,343
Wasn't someone supposed
to call a trump?
24
00:01:33,594 --> 00:01:36,346
Oh, yes, right. Trump.
25
00:01:36,555 --> 00:01:38,015
I was just waiting for you.
26
00:01:38,181 --> 00:01:40,684
Oh, I see.
27
00:01:41,810 --> 00:01:44,771
Still can't believe you know
how to play pinochle.
28
00:01:44,980 --> 00:01:47,816
Not a lot of young people
do anymore, you know.
29
00:01:47,983 --> 00:01:50,277
I used to play with my grandma
all the time.
30
00:01:50,444 --> 00:01:53,822
-Really? Lucky me.
-No, actually, lucky me.
31
00:01:54,072 --> 00:01:57,868
Babysitting a sick old lady?
How is that lucky for you?
32
00:01:59,328 --> 00:02:00,370
Well?
33
00:02:00,579 --> 00:02:03,749
Well, I think it's time
for your medicine.
34
00:02:05,751 --> 00:02:07,169
Watch out!
35
00:02:11,131 --> 00:02:13,342
Mother? What, are you okay?
36
00:02:13,508 --> 00:02:16,678
I'm okay, the sons of bitches
missed me.
37
00:02:16,845 --> 00:02:18,847
Really, I'm okay.
38
00:02:19,056 --> 00:02:22,017
So much for normal.
39
00:04:07,748 --> 00:04:09,040
Piper, do you mind?
40
00:04:09,207 --> 00:04:11,418
I'm trying to meditate,
if you haven't noticed.
41
00:04:11,626 --> 00:04:14,963
-Can't you block out the noise?
-The vacuum cleaner I can block out,
42
00:04:15,130 --> 00:04:17,716
-your nerves I can't.
-My nerves?
43
00:04:18,717 --> 00:04:20,010
Oh, for God's sakes, woman.
44
00:04:20,177 --> 00:04:22,304
I'm sorry, you're anxious,
I'm anxious.
45
00:04:22,471 --> 00:04:24,556
But it's my first date, it's not yours.
46
00:04:24,806 --> 00:04:27,350
Unfortunately, it feels as though
it's my first date.
47
00:04:27,517 --> 00:04:28,643
Can't you control it?
48
00:04:28,852 --> 00:04:31,480
What do you think I'm doing,
cleaning the chandelier?
49
00:04:31,646 --> 00:04:33,148
Now that would be helpful.
50
00:04:36,693 --> 00:04:38,403
Talk about your psychic hit.
51
00:04:38,612 --> 00:04:41,114
Hi, how's it going? Don't ask.
52
00:04:41,323 --> 00:04:43,617
Are you hurt? What happened?
53
00:04:43,825 --> 00:04:45,285
It's nothing, I'm fine.
54
00:04:45,452 --> 00:04:47,537
You're not fine, Paige,
you're scared to death.
55
00:04:47,746 --> 00:04:49,831
Why don't people in this family
own their emotions?
56
00:04:50,040 --> 00:04:52,417
Okay, this empath thing?
Very annoying.
57
00:04:52,584 --> 00:04:54,002
Copy that. Hey.
58
00:04:56,046 --> 00:04:58,006
You haven't seen Leo, have you?
59
00:04:58,215 --> 00:05:00,258
Oh, Chris, not now.
60
00:05:02,594 --> 00:05:05,347
-Paige?
-It's nothing, I'm fine.
61
00:05:05,514 --> 00:05:08,475
It doesn't look like nothing to me.
Was that an energy ball?
62
00:05:08,642 --> 00:05:11,770
I don't know, I was playing pinochle,
I didn't see.
63
00:05:11,937 --> 00:05:15,607
I'm temping. Grandma, she's got
some dark secrets, let me tell you.
64
00:05:15,774 --> 00:05:18,401
-Another temp job involving magic?
-Yeah, right,
65
00:05:18,568 --> 00:05:19,820
I'm never gonna get away.
66
00:05:20,612 --> 00:05:21,613
But you want to.
67
00:05:23,114 --> 00:05:24,366
Sorry.
68
00:05:24,699 --> 00:05:27,619
-Do you want me to get the Book?
-No, actually, I don't.
69
00:05:27,828 --> 00:05:30,956
I wanna follow this one through
all by myself.
70
00:05:32,582 --> 00:05:34,626
She's feeling a little suppressed
by us.
71
00:05:35,585 --> 00:05:36,962
You are?
72
00:05:37,879 --> 00:05:40,715
You know, what I was talking about.
The temp job thing.
73
00:05:40,882 --> 00:05:44,261
Why I'm trying to find my own path,
just separate from...
74
00:05:44,469 --> 00:05:45,554
From us?
75
00:05:46,388 --> 00:05:48,890
-I checked, no sign of...
-I should cancel my date.
76
00:05:49,057 --> 00:05:50,350
What? Why?
77
00:05:50,559 --> 00:05:51,935
Because we're having issues.
78
00:05:52,102 --> 00:05:54,396
No, the issue is you're afraid
to date, Piper.
79
00:05:54,604 --> 00:05:57,440
But you can't let your fears stop you.
You should.
80
00:05:57,607 --> 00:05:59,734
Gee, I wonder why
I'm feeling suppressed.
81
00:05:59,901 --> 00:06:02,612
Phoebe, this is ridiculous.
It's just getting worse.
82
00:06:02,779 --> 00:06:04,114
I know.
83
00:06:04,281 --> 00:06:07,158
So, what should I do?
Just keep all your feelings to myself?
84
00:06:07,325 --> 00:06:08,910
Would that make you guys happy?
85
00:06:09,077 --> 00:06:10,287
-Yeah.
-Yes.
86
00:06:10,453 --> 00:06:12,789
Okay, then that's what I'll do.
87
00:06:15,500 --> 00:06:17,794
Someone's hiding something
from me.
88
00:06:19,170 --> 00:06:21,882
Just let me know if anyone
sees Leo, okay?
89
00:06:22,507 --> 00:06:24,759
I gotta go back
and check on grandma.
90
00:06:24,968 --> 00:06:26,803
Wait, you're going?
You're scared to death...
91
00:06:26,970 --> 00:06:29,306
-Apple!
-I can't believe you'd still go...
92
00:06:34,686 --> 00:06:36,479
Well, that's one way to do it.
93
00:06:43,945 --> 00:06:46,656
All sold out, I'm afraid.
94
00:06:46,823 --> 00:06:49,910
Good for me, bad for you.
95
00:06:50,118 --> 00:06:53,747
-How long will it take to make more?
-The potion you desire
96
00:06:53,955 --> 00:06:56,124
is pricey for a reason.
97
00:06:56,333 --> 00:07:02,172
The main ingredient is quite rare
and hard to come by.
98
00:07:03,882 --> 00:07:06,551
What secret are you
so eager to hide?
99
00:07:06,718 --> 00:07:09,179
Just tell me how long.
100
00:07:09,888 --> 00:07:13,266
Hard to say. Six weeks or a month.
101
00:07:13,475 --> 00:07:17,354
Demonic suppliers
are notoriously unreliable.
102
00:07:17,562 --> 00:07:19,648
I can't wait, all right? I need it now.
103
00:07:20,857 --> 00:07:23,026
The impatience of youth.
104
00:07:23,568 --> 00:07:27,989
Then again, it takes a young heart
to brave great danger.
105
00:07:28,198 --> 00:07:29,991
Spare me the Morpheus speech,
old man.
106
00:07:30,158 --> 00:07:32,160
What are you saying?
107
00:07:32,869 --> 00:07:38,583
Swampland is where you'll find
the kotochu egg your potion requires.
108
00:07:41,336 --> 00:07:44,339
Now you understand the difficulty.
109
00:07:44,547 --> 00:07:46,841
Fine, I'll get you your damn egg.
110
00:07:47,008 --> 00:07:49,594
Just make sure you're ready
by the time I get back.
111
00:08:15,036 --> 00:08:16,955
Hi, it's me, Paige?
112
00:08:17,163 --> 00:08:18,832
Paige, your home-helper?
113
00:08:19,040 --> 00:08:20,417
Please buzz me in.
114
00:08:22,669 --> 00:08:24,421
Look, I know you're there.
115
00:08:25,797 --> 00:08:29,217
I am not gonna expose you,
I promise. I just wanna help.
116
00:08:29,968 --> 00:08:32,554
Don't you think it's a little risky
coming back here?
117
00:08:34,931 --> 00:08:36,474
Please buzz me in, Miss Callaway.
118
00:08:36,683 --> 00:08:38,727
No, seriously.
In case you didn't notice,
119
00:08:38,893 --> 00:08:41,646
there's kind of a war going on
between these two homes.
120
00:08:41,896 --> 00:08:45,442
I'm sure I don't know
what you're talking about.
121
00:08:46,234 --> 00:08:47,444
Don't you?
122
00:08:47,610 --> 00:08:48,945
It's me!
123
00:08:49,112 --> 00:08:51,114
Pinochle girl.
124
00:08:51,281 --> 00:08:57,245
Hey. You're not the first, you know.
Others have come to try to help.
125
00:08:59,414 --> 00:09:01,332
You should leave before you get hurt.
126
00:09:01,499 --> 00:09:03,209
I'm sure I can handle it, thanks.
127
00:09:05,378 --> 00:09:07,213
You're not a muse, that's for sure.
128
00:09:07,464 --> 00:09:09,132
Or a whitelighter.
129
00:09:11,342 --> 00:09:14,012
-You're a witch like us.
-How do you know that?
130
00:09:14,179 --> 00:09:18,016
Ever since I was a kid,
one sort of magical being or another
131
00:09:18,183 --> 00:09:20,018
has come to try to help end the feud.
132
00:09:21,853 --> 00:09:23,688
Hasn't worked though.
133
00:09:23,855 --> 00:09:27,317
I mean, this last truce
was the longest, but...
134
00:09:33,281 --> 00:09:34,908
Okay, go:
135
00:09:35,200 --> 00:09:38,203
Good. All right, take a look.
136
00:09:38,369 --> 00:09:39,537
Yeah, okay.
137
00:09:39,746 --> 00:09:42,665
Think newly-single mom,
not two-bit hooker.
138
00:09:42,874 --> 00:09:44,084
Okay, we try again.
139
00:09:45,585 --> 00:09:47,128
You're a little distracted.
140
00:09:47,337 --> 00:09:49,339
I'm having a very hard time
concentrating.
141
00:09:49,506 --> 00:09:50,673
I think this empath power
142
00:09:50,840 --> 00:09:52,217
-is driving me crazy.
-You?
143
00:09:52,383 --> 00:09:55,845
Well, you try having PMS
for three sisters every month.
144
00:09:56,012 --> 00:09:59,182
It's a good thing no one in the family
is having sex, I'd be feeling that too.
145
00:09:59,349 --> 00:10:02,143
Yeah, okay, so let's skip
the "vamp red."
146
00:10:02,310 --> 00:10:04,646
You know, if I can't ignore
the bloating
147
00:10:04,813 --> 00:10:07,023
and the cramping
and the mood swings,
148
00:10:07,232 --> 00:10:10,777
how am I supposed to ignore the fact
that my sister is scared to death?
149
00:10:10,985 --> 00:10:12,946
-Phoebe.
-All right, okay,
150
00:10:13,113 --> 00:10:14,989
I'm just gonna
mind my own business.
151
00:10:15,198 --> 00:10:17,367
All we have to do is respect
what Paige wants.
152
00:10:17,534 --> 00:10:20,161
And clearly what she wants
is not our help.
153
00:10:20,328 --> 00:10:23,498
She thinks that's what she wants,
but I know what she really wants.
154
00:10:23,665 --> 00:10:25,333
What she really wants is our help.
155
00:10:25,542 --> 00:10:27,502
-That's it, I'm staying home.
-What? Why?
156
00:10:27,710 --> 00:10:29,212
To make sure you leave Paige alone.
157
00:10:29,462 --> 00:10:32,173
No, Piper, no. You have to go out.
158
00:10:32,340 --> 00:10:35,718
You need to go out.
And this is not me channeling.
159
00:10:35,885 --> 00:10:37,846
This is just me talking.
160
00:10:38,012 --> 00:10:41,307
Trust me. The sooner you get back on
the dating horse, the easier it will be.
161
00:10:41,516 --> 00:10:43,977
No, I know. You're right,
you're absolutely right.
162
00:10:44,144 --> 00:10:45,895
The truth is, I'm a little scared.
163
00:10:46,104 --> 00:10:48,898
I mean, I was married to an angel,
for crying out loud.
164
00:10:49,107 --> 00:10:50,733
Who is gonna compare to that?
165
00:10:50,984 --> 00:10:53,820
But, Piper, you also dated a demon,
a warlock and a ghost.
166
00:10:53,987 --> 00:10:55,780
That's what you should be scared of.
167
00:10:56,197 --> 00:10:57,740
Super pep talk, sis.
168
00:11:00,577 --> 00:11:02,036
You look beautiful.
169
00:11:06,624 --> 00:11:08,084
-Hey.
-Hi.
170
00:11:08,293 --> 00:11:10,545
Wow, you look great.
171
00:11:10,712 --> 00:11:13,173
I'm not surprised, it's just that
you normally...
172
00:11:13,381 --> 00:11:15,800
Oh, yeah, no bottle, no binky.
173
00:11:16,050 --> 00:11:17,302
Yeah, no spit up.
174
00:11:17,510 --> 00:11:19,179
Yeah.
175
00:11:20,388 --> 00:11:21,598
So you ready? Wanna go?
176
00:11:25,226 --> 00:11:27,395
He likes you, I can tell.
177
00:11:30,607 --> 00:11:31,941
One second.
178
00:11:32,358 --> 00:11:34,194
Leave Paige alone, I mean it.
179
00:11:34,402 --> 00:11:35,737
I will. I will.
180
00:11:37,071 --> 00:11:38,907
-Okay.
-Have fun, have fun.
181
00:11:39,073 --> 00:11:43,411
I will leave Paige alone...
I can't. I can't. Chris!
182
00:11:43,912 --> 00:11:45,205
Yeah?
183
00:11:46,080 --> 00:11:47,749
I need you to watch Wyatt for me.
184
00:11:47,916 --> 00:11:49,542
What? No, no way.
185
00:11:50,418 --> 00:11:51,878
What's wrong?
Why are you worried?
186
00:11:52,045 --> 00:11:54,797
What's wrong?
What's wrong is I don't do babies.
187
00:11:54,964 --> 00:11:56,716
One-and-under crowd?
Not my thing.
188
00:11:56,883 --> 00:12:00,845
Leo, however, great with kids.
Especially his own.
189
00:12:02,138 --> 00:12:04,849
-You're not following me, are you?
-Why, should I be?
190
00:12:05,016 --> 00:12:07,477
Oh, there's a lot of love in this room.
191
00:12:07,644 --> 00:12:10,647
Okay, so there's a bottle in the fridge
if Wyatt wakes up
192
00:12:10,813 --> 00:12:13,524
and the diaper rash cream
only if he needs it, okay?
193
00:12:13,691 --> 00:12:16,611
We gotta keep that butt moist.
194
00:12:16,945 --> 00:12:18,696
Did you get that?
195
00:12:20,240 --> 00:12:22,116
Phoebe.
Phoebe, wait, wait, wait.
196
00:12:22,283 --> 00:12:25,036
I can't do this right now,
I gotta follow up...
197
00:12:25,578 --> 00:12:27,288
...on some things.
198
00:12:27,497 --> 00:12:28,790
I have to check on Paige
199
00:12:28,957 --> 00:12:31,834
-and make sure she's all right.
-Where's Piper?
200
00:12:32,001 --> 00:12:33,628
Piper is...
201
00:12:35,004 --> 00:12:36,047
She's kind of...
202
00:12:38,675 --> 00:12:39,801
Piper's on a date.
203
00:12:46,349 --> 00:12:49,143
I'm so sorry, you're hurting.
204
00:12:49,310 --> 00:12:52,021
I'm here for you.
I just can't be here for you right now.
205
00:12:52,230 --> 00:12:54,983
I'm gonna be in there for you,
though.
206
00:12:55,149 --> 00:12:56,276
Checking on Paige.
207
00:13:05,410 --> 00:13:07,578
Lead me back
From whence this came
208
00:13:07,745 --> 00:13:10,665
Help me help my sister's pain
209
00:13:15,378 --> 00:13:19,048
-I want her out of here, Richard.
-She wants the fighting to stop.
210
00:13:19,215 --> 00:13:22,176
Yeah? How come the fighting
started the minute she showed up?
211
00:13:22,343 --> 00:13:23,720
Probably just a coincidence.
212
00:13:23,886 --> 00:13:26,681
I thought you didn't believe
in coincidences.
213
00:13:32,020 --> 00:13:33,521
Hey.
214
00:13:33,688 --> 00:13:37,525
-Here, drink that.
-What is it?
215
00:13:38,151 --> 00:13:40,153
It's a family recipe,
make you feel better,
216
00:13:40,320 --> 00:13:42,405
speed up the healing process.
217
00:13:43,239 --> 00:13:46,409
I'm the one that shouldn't trust you,
remember? Drink up.
218
00:13:52,081 --> 00:13:53,583
Are those potions?
219
00:13:54,584 --> 00:13:57,378
Yeah, I told you, we're witches.
220
00:13:57,545 --> 00:13:59,047
Good ones or bad ones?
221
00:13:59,213 --> 00:14:00,923
What do you think?
222
00:14:01,090 --> 00:14:04,761
I don't know, you did just try to fry
an 80-year-old with an energy ball.
223
00:14:04,927 --> 00:14:08,139
That was the Callaways,
they made it look like it was us.
224
00:14:08,348 --> 00:14:10,350
-It was a setup.
-Okay, so they're bad?
225
00:14:10,558 --> 00:14:13,102
Well, no, they're not bad,
they're just bad to us.
226
00:14:17,607 --> 00:14:18,649
See those scars?
227
00:14:18,900 --> 00:14:20,985
Years ago, the Callaways
cast a plague on us.
228
00:14:21,235 --> 00:14:23,988
Of course, in return,
we cursed them with boils.
229
00:14:24,155 --> 00:14:26,574
Or was it the boils
and then the plague...?
230
00:14:26,783 --> 00:14:30,578
I can't remember. A feud this long,
you start to lose track, you know.
231
00:14:30,745 --> 00:14:32,747
How come you don't have scars?
232
00:14:32,914 --> 00:14:36,459
You can't curse people
that don't practice magic.
233
00:14:36,626 --> 00:14:37,960
I don't do that anymore.
234
00:14:38,169 --> 00:14:39,879
Why not?
235
00:14:41,089 --> 00:14:46,844
Last time I did, it... It brought me
to a place I don't wanna go again.
236
00:14:49,722 --> 00:14:53,101
That's Olivia, my fiancée.
237
00:14:53,309 --> 00:14:55,770
Olivia Callaway.
238
00:14:56,813 --> 00:14:58,648
Sleeping with the enemy.
239
00:14:58,856 --> 00:15:02,985
She was actually killed
in the crossfire last year.
240
00:15:04,779 --> 00:15:06,656
I'm... I'm really sorry.
241
00:15:06,864 --> 00:15:09,867
It's all right, you didn't know.
242
00:15:10,201 --> 00:15:12,954
She'd be more upset than anybody
that this truce ended.
243
00:15:13,121 --> 00:15:15,915
She... She wanted peace.
244
00:15:16,958 --> 00:15:19,001
Maybe that's why I'm here, to help.
245
00:15:43,234 --> 00:15:45,570
-Boo.
-What?
246
00:15:47,822 --> 00:15:49,574
Olivia?
247
00:15:49,991 --> 00:15:51,826
-But you're a...
-A ghost?
248
00:15:51,993 --> 00:15:54,328
Yeah. Sucks, too, believe me.
249
00:15:55,037 --> 00:15:57,457
-What do you want?
-What you took from me:
250
00:15:58,332 --> 00:16:01,377
My life, my love.
251
00:16:02,545 --> 00:16:06,048
And one way or another,
I'm gonna get them both back.
252
00:16:06,257 --> 00:16:08,801
Now, just wait a minute. Don't...
253
00:16:09,010 --> 00:16:11,679
There's a Charmed One here.
She'll come after you.
254
00:16:12,221 --> 00:16:14,348
I'm counting on it.
255
00:16:25,776 --> 00:16:28,237
Oh, please, God, no.
256
00:16:28,404 --> 00:16:30,781
Oh, my God.
257
00:16:51,344 --> 00:16:53,846
I'll have the salmon
with fusilli and the eggplant.
258
00:16:54,138 --> 00:16:57,850
And could you make sure they
use basil and not Italian parsley?
259
00:16:58,017 --> 00:17:01,854
And could you ask them to sauté
the eggplant lightly?
260
00:17:02,104 --> 00:17:05,483
And also grill the salmon
after the pasta is done?
261
00:17:05,650 --> 00:17:08,444
That way it won't dry out.
Thank you.
262
00:17:10,947 --> 00:17:12,114
-What?
-Nothing.
263
00:17:12,281 --> 00:17:15,743
I just never dated an ex-chef before,
that's all.
264
00:17:15,910 --> 00:17:17,370
Oh, was I being too picky?
265
00:17:17,578 --> 00:17:18,829
No, no.
266
00:17:19,080 --> 00:17:22,583
Yeah, I was. It's... I'm sorry,
I'm just a little...
267
00:17:22,792 --> 00:17:24,293
Nervous.
268
00:17:24,585 --> 00:17:26,671
-Is it that obvious?
-Nah, it's just...
269
00:17:26,879 --> 00:17:29,590
It's my fault, this is not a very good
first-date place.
270
00:17:29,799 --> 00:17:31,551
Oh, no, no, it's fine.
271
00:17:31,676 --> 00:17:36,138
It's just, you know,
that I haven't dated in a while.
272
00:17:36,305 --> 00:17:38,432
How long were you...
Were you married?
273
00:17:38,641 --> 00:17:40,685
Two years,
but we were together four.
274
00:17:40,935 --> 00:17:41,978
It gets easier.
275
00:17:42,144 --> 00:17:45,022
I think I went on five,
six dates after my divorce
276
00:17:45,189 --> 00:17:48,442
until finally I started feeling
comfortable dating people again.
277
00:17:48,609 --> 00:17:52,488
Oh, so I guess you don't mind
being the guinea pig then.
278
00:17:53,447 --> 00:17:54,699
Not at all.
279
00:17:59,787 --> 00:18:03,207
If you don't mind me asking,
when's your divorce finalized?
280
00:18:03,416 --> 00:18:04,584
My divorce?
281
00:18:04,750 --> 00:18:06,252
You... You filed, right?
282
00:18:07,378 --> 00:18:12,425
Not exactly. It's... It's kind of
a weird arrangement.
283
00:18:12,675 --> 00:18:14,176
It's hard to explain, but...
284
00:18:14,343 --> 00:18:15,928
Piper.
285
00:18:16,178 --> 00:18:18,347
What...? What are you doing here?
286
00:18:18,556 --> 00:18:19,890
Why are you covered in mud?
287
00:18:20,141 --> 00:18:22,727
Excuse me a second.
Who is this?
288
00:18:23,269 --> 00:18:25,062
Me? I'm from the future.
289
00:18:26,480 --> 00:18:28,316
-What?
-Excuse us.
290
00:18:31,986 --> 00:18:33,154
Are you crazy?
291
00:18:33,446 --> 00:18:35,448
You're not serious
about that guy, are you?
292
00:18:37,825 --> 00:18:39,910
You know what?
That is none of your business.
293
00:18:40,119 --> 00:18:42,413
-Where have you been?
-That's none of your business.
294
00:18:42,663 --> 00:18:44,999
You better get home
before your sisters kill each other.
295
00:18:45,207 --> 00:18:48,878
What? Why, what happened?
Oh, no. Phoebe?
296
00:18:52,173 --> 00:18:54,550
Paige, I said I'm sorry.
What more do you want from me?
297
00:18:54,675 --> 00:18:56,260
Sorry doesn't begin to cover it.
298
00:18:56,427 --> 00:18:58,679
I was worried about you.
I thought you were in trouble.
299
00:18:58,846 --> 00:19:02,850
-Then why were you at the Callaways'?
-The spell was to take me to you.
300
00:19:03,059 --> 00:19:05,311
How was I supposed to know
you were across the street?
301
00:19:05,478 --> 00:19:08,189
You weren't supposed to know.
You weren't supposed to be involved.
302
00:19:08,397 --> 00:19:12,234
It's a good thing I did get involved.
Obviously there's a war going on.
303
00:19:12,443 --> 00:19:13,903
-I can handle it.
-Really?
304
00:19:15,696 --> 00:19:19,784
-Hi! Hey, what is this about a war?
-Ask Miss Buttinsky over there.
305
00:19:19,950 --> 00:19:22,411
She was with the Callaways
when they killed Richard's dad.
306
00:19:22,578 --> 00:19:25,081
Paige, I'm telling you,
they didn't kill anyone.
307
00:19:25,247 --> 00:19:27,958
-I was there.
-Yeah, so was I.
308
00:19:28,209 --> 00:19:29,543
Can you guys keep it down?
309
00:19:29,710 --> 00:19:32,004
-I just got Wyatt to sleep.
-What are you doing here?
310
00:19:33,255 --> 00:19:36,967
Okay, in the living room,
in the living room. Let's go, let's go.
311
00:19:37,510 --> 00:19:39,261
-Can I go now?
-No.
312
00:19:39,428 --> 00:19:43,140
Paige, I'm telling you, the energy ball
did not come from the Callaways.
313
00:19:43,349 --> 00:19:46,185
I saw it come through
the Callaways' window.
314
00:19:46,394 --> 00:19:49,480
-It couldn't have.
-Oh, she's taking sides.
315
00:19:49,647 --> 00:19:52,233
Paige, it's not only what I saw,
but it's what I felt.
316
00:19:52,400 --> 00:19:54,443
Don't you think if they
just tried to kill someone,
317
00:19:54,610 --> 00:19:57,446
I would've felt some intense anger
coming from them? But I didn't.
318
00:19:57,613 --> 00:20:00,825
I don't know. Are you sensing any
intense anger coming at you right now?
319
00:20:01,701 --> 00:20:05,162
No, but what I can sense
is that maybe your attraction
320
00:20:05,329 --> 00:20:08,499
to this Richard guy is clouding
your better judgment.
321
00:20:08,749 --> 00:20:10,584
I hate talking to an empath.
322
00:20:10,710 --> 00:20:11,836
Wait a second, hold it.
323
00:20:12,044 --> 00:20:14,630
Didn't they fire on the Callaway
grandmother when you got hurt?
324
00:20:14,797 --> 00:20:16,382
Maybe this is just retribution.
325
00:20:16,590 --> 00:20:19,719
No, Richard said his family didn't
fire on them. I believe him.
326
00:20:19,927 --> 00:20:23,556
Then where did the energy ball
come from? They don't just materialize.
327
00:20:23,764 --> 00:20:25,516
-Maybe they do.
-What do you mean?
328
00:20:25,683 --> 00:20:28,561
Well, if Richard says
it was no one in his family,
329
00:20:28,728 --> 00:20:31,313
maybe it was somebody else,
maybe a third party.
330
00:20:31,564 --> 00:20:34,316
If so, the two families need to know
before this escalates.
331
00:20:34,483 --> 00:20:37,111
Do you think you could get them
to come here?
332
00:20:37,319 --> 00:20:39,697
-What, like peace talks?
-Yeah, why not?
333
00:20:39,905 --> 00:20:42,742
You've got an elder right here,
who better to mediate?
334
00:20:42,908 --> 00:20:44,618
Good luck.
335
00:20:45,953 --> 00:20:47,329
I actually think this could work.
336
00:20:47,496 --> 00:20:49,665
I don't know, this feud's
gone back for generations.
337
00:20:49,832 --> 00:20:51,751
I don't even think
they know how it started.
338
00:20:51,917 --> 00:20:53,294
Still, it's worth a shot.
339
00:21:00,968 --> 00:21:03,012
Nicely done.
340
00:21:03,179 --> 00:21:06,682
-These aren't easy to find.
-Tell me about it.
341
00:21:06,849 --> 00:21:08,184
How long before it's ready?
342
00:21:08,350 --> 00:21:10,311
You'll have it...
343
00:21:10,853 --> 00:21:12,813
...when you need it.
344
00:21:20,404 --> 00:21:22,156
What are you doing?
345
00:21:22,990 --> 00:21:26,035
Paige, get out of here.
It's none of your business.
346
00:21:26,202 --> 00:21:29,205
-I thought you weren't using magic.
-Just save me the speech.
347
00:21:29,371 --> 00:21:31,874
I don't need it. Go save an innocent
or something.
348
00:21:32,082 --> 00:21:33,667
Yeah, I'm trying.
349
00:21:35,127 --> 00:21:37,129
Look, they killed my fiancée,
they killed my dad,
350
00:21:37,296 --> 00:21:39,340
what do you want me to do,
just sit back and watch?
351
00:21:39,507 --> 00:21:41,634
We don't know
the Callaways even did it.
352
00:21:41,842 --> 00:21:43,260
Who then?
353
00:21:44,386 --> 00:21:46,180
-I don't know.
- "I don't know."
354
00:21:46,347 --> 00:21:49,558
Great. Just go, please,
before you get hurt.
355
00:21:53,687 --> 00:21:55,815
Hi. You have two choices.
356
00:21:55,981 --> 00:22:00,611
Either you go over to the Callaways'
and use your considerable influence,
357
00:22:00,778 --> 00:22:03,030
not to mention your fairly
neutral reputation,
358
00:22:03,197 --> 00:22:05,241
-and bring them to the peace table...
-What?
359
00:22:05,449 --> 00:22:08,410
Or I can orb your butt down
to purgatory
360
00:22:08,577 --> 00:22:11,622
and you can spend all of eternity
getting a lovely sunburn.
361
00:22:11,872 --> 00:22:13,749
-You're crazy.
-Quite possibly.
362
00:22:13,916 --> 00:22:18,295
More importantly, I'm serious.
Look, it's the only way to end the feud.
363
00:22:20,130 --> 00:22:22,716
It's what Olivia would have wanted,
right?
364
00:22:31,475 --> 00:22:32,643
This it?
365
00:22:32,852 --> 00:22:34,854
That's it, drop it in.
366
00:22:35,020 --> 00:22:36,564
What are you looking for?
367
00:22:36,772 --> 00:22:40,943
I want to see if Paige was actually hit
by an energy ball after all.
368
00:22:41,110 --> 00:22:43,445
-What else could it be?
-Let's see.
369
00:22:44,947 --> 00:22:46,532
So...
370
00:22:46,866 --> 00:22:48,909
...how was your date?
371
00:22:49,743 --> 00:22:51,287
Short.
372
00:22:51,453 --> 00:22:53,122
Oh, really? Sorry.
373
00:22:53,330 --> 00:22:57,418
Short? You mean, like,
"leprechaun" short?
374
00:22:57,585 --> 00:23:02,840
No, Leo, he wasn't short,
the date was cut short by this.
375
00:23:03,007 --> 00:23:05,175
Oh, right.
376
00:23:05,342 --> 00:23:07,011
Sorry.
377
00:23:08,637 --> 00:23:10,431
So...
378
00:23:10,931 --> 00:23:13,309
...don't you think
you should use protection?
379
00:23:13,893 --> 00:23:18,606
-I mean for your hands, the soup?
-Okay.
380
00:23:18,772 --> 00:23:23,277
Look, I know this is awkward,
me being here and all.
381
00:23:23,485 --> 00:23:24,904
It's just as I suspected.
382
00:23:25,112 --> 00:23:27,615
-What does that mean?
-Not you, the pan.
383
00:23:27,781 --> 00:23:28,908
Keep up, will you?
384
00:23:29,116 --> 00:23:31,785
Her shirt, it's getting lighter,
which means
385
00:23:31,952 --> 00:23:34,830
Paige was not hit by an energy ball,
she was hit by a plasma ball.
386
00:23:35,039 --> 00:23:37,041
-Plasma?
-And plasma only occurs
387
00:23:37,207 --> 00:23:39,585
on the spiritual plane.
388
00:23:40,419 --> 00:23:42,087
Okay, they're all here
389
00:23:42,254 --> 00:23:45,090
and these people are in major need
of peace talks.
390
00:23:45,674 --> 00:23:48,844
Actually, what they need is a séance.
391
00:23:50,638 --> 00:23:53,474
You think a ghost
is trying to break the truce?
392
00:23:53,641 --> 00:23:55,392
An angry relative maybe?
393
00:23:56,018 --> 00:23:58,395
Someone who's still tethered
to the feud.
394
00:23:58,604 --> 00:24:01,815
Someone who can't or won't let go.
395
00:24:03,275 --> 00:24:06,528
-Why didn't you tell me about this?
-No time, sorry.
396
00:24:06,695 --> 00:24:07,821
This is ridiculous.
397
00:24:07,988 --> 00:24:10,115
-Just another one of their tricks.
-No, it's not.
398
00:24:10,282 --> 00:24:12,409
I asked them to come,
just let it play out.
399
00:24:12,618 --> 00:24:15,746
By summoning the spirit,
we bring them into our plane.
400
00:24:15,996 --> 00:24:20,209
So be careful not to break the circle
until we've helped it move on.
401
00:24:20,376 --> 00:24:23,087
Or else we're gonna have some
angry spirits running amok.
402
00:24:23,337 --> 00:24:25,047
Everybody ready?
403
00:24:27,841 --> 00:24:29,343
Phoebe?
404
00:24:29,760 --> 00:24:35,683
Oh, sorry. It's just there's...
Everybody's like:
405
00:24:54,576 --> 00:24:56,078
Paige?
406
00:24:56,328 --> 00:25:01,667
Unknown spirit, we call to thee
Those who wish to set you free
407
00:25:01,834 --> 00:25:07,339
Cross on over so we may help
Come to us, reveal yourself
408
00:25:09,842 --> 00:25:11,593
Hold on.
409
00:25:20,644 --> 00:25:21,937
Olivia.
410
00:25:22,146 --> 00:25:24,314
Hello, Daddy. Miss me?
411
00:25:29,278 --> 00:25:30,904
Richard.
412
00:25:31,613 --> 00:25:33,240
I don't understand.
413
00:25:33,449 --> 00:25:36,243
You attacked us. Why?
414
00:25:36,410 --> 00:25:38,912
Because you didn't avenge my death,
that's why.
415
00:25:39,580 --> 00:25:41,832
But you were hit by one of your own.
416
00:25:42,082 --> 00:25:44,835
Or so you were led to think.
But that's not exactly true.
417
00:25:45,044 --> 00:25:46,503
Is it, Steve?
418
00:25:50,841 --> 00:25:52,259
It was an accident.
419
00:25:52,926 --> 00:25:54,511
We were set up.
420
00:25:55,220 --> 00:25:56,722
Okay, don't break the chain.
421
00:25:56,930 --> 00:25:58,849
We wouldn't want that,
would we, Paige?
422
00:25:59,308 --> 00:26:02,144
Okay, we have to move this
along now because:
423
00:26:02,311 --> 00:26:03,854
This can't be right.
424
00:26:04,021 --> 00:26:05,522
That... That can't be you.
425
00:26:06,523 --> 00:26:10,611
I was wrong about the feud, Richard.
It can never end, I know that now.
426
00:26:12,738 --> 00:26:15,491
But that doesn't mean
we can't still be together.
427
00:26:16,325 --> 00:26:17,951
Once I have my revenge.
428
00:26:25,959 --> 00:26:29,296
-Your son killed my daughter.
-Your daughter killed my husband.
429
00:26:31,006 --> 00:26:32,591
Come on.
430
00:26:44,520 --> 00:26:45,979
Richard, don't go.
431
00:26:48,148 --> 00:26:50,901
Okay, next time I tell you to butt out,
butt out.
432
00:26:55,239 --> 00:26:56,782
Richard, wait.
433
00:26:58,117 --> 00:27:00,702
Why don't we go after Richard
together?
434
00:27:24,017 --> 00:27:26,353
Hey, what are you doing,
making soup?
435
00:27:27,229 --> 00:27:28,605
Not exactly.
436
00:27:30,274 --> 00:27:32,025
"Banishing a ghost."
437
00:27:32,192 --> 00:27:35,070
Wait, I thought we weren't gonna
try and help Paige anymore.
438
00:27:35,279 --> 00:27:37,281
We're not. We're assisting.
439
00:27:37,531 --> 00:27:39,408
Oh, we're assisting.
440
00:27:39,575 --> 00:27:43,078
We're just giving her a little ammo,
should she need it.
441
00:27:43,245 --> 00:27:46,081
You know, that was one
really pissed off ghost.
442
00:27:46,290 --> 00:27:48,041
That was also one
very pissed off sister.
443
00:27:48,208 --> 00:27:50,752
Which is why we are not helping her.
Not directly.
444
00:27:50,919 --> 00:27:52,713
We're just giving her an option.
445
00:27:55,549 --> 00:27:57,092
-You're worried.
-So?
446
00:27:57,301 --> 00:28:01,346
So you can actually worry,
and really you're just worried.
447
00:28:01,513 --> 00:28:05,184
Whereas if I worry, people think
that I'm psychically intruding.
448
00:28:05,350 --> 00:28:09,521
Precisely. Now, I need to call Leo
so he can babysit.
449
00:28:09,730 --> 00:28:11,815
I could call him if you want me to.
450
00:28:11,982 --> 00:28:13,859
Just trying to help.
451
00:28:14,026 --> 00:28:16,612
I know you want me to, though.
452
00:28:27,456 --> 00:28:30,125
-Knock, knock.
-You ever give up?
453
00:28:30,334 --> 00:28:31,919
Never.
454
00:28:33,045 --> 00:28:34,379
Penny for your thoughts.
455
00:28:36,381 --> 00:28:37,966
What?
456
00:28:39,301 --> 00:28:40,844
Olivia used to say that.
457
00:28:42,179 --> 00:28:46,308
Oh, I should be more careful.
458
00:28:46,516 --> 00:28:48,602
Must have been hard.
459
00:28:48,977 --> 00:28:50,979
Seeing her again after all that time.
460
00:28:51,146 --> 00:28:52,648
Yeah.
461
00:28:53,440 --> 00:28:55,150
She just seemed so bitter, you know?
462
00:28:55,317 --> 00:28:57,819
Bitter? She wasn't bitter,
she was pissed.
463
00:29:00,489 --> 00:29:04,409
I mean, I would be
if I'd lost everything.
464
00:29:04,701 --> 00:29:06,119
Just wasn't like her.
465
00:29:06,328 --> 00:29:08,872
Well, maybe she was lonely.
466
00:29:09,581 --> 00:29:11,708
Maybe she was just reaching out.
467
00:29:12,542 --> 00:29:14,711
And maybe she just wants
some justice.
468
00:29:14,878 --> 00:29:16,588
Justice?
469
00:29:16,797 --> 00:29:19,174
She wants revenge.
470
00:29:25,514 --> 00:29:28,433
There's something to be said
for revenge.
471
00:29:28,600 --> 00:29:30,352
Weren't you the one
advocating peace?
472
00:29:30,519 --> 00:29:33,730
Said you'd send me to purgatory
if I didn't agree.
473
00:29:35,065 --> 00:29:38,443
Well, a girl's allowed
to change her mind, right?
474
00:29:38,610 --> 00:29:42,739
And if Olivia's right,
and the feud can't be stopped...
475
00:29:42,948 --> 00:29:46,243
...then the last man standing wins.
476
00:29:46,743 --> 00:29:48,495
Besides...
477
00:29:49,496 --> 00:29:51,081
...I'll be there.
478
00:29:51,290 --> 00:29:53,667
You won't be alone.
479
00:29:54,293 --> 00:29:56,420
Why are you doing this?
480
00:29:57,671 --> 00:30:00,716
Because it's the right thing to do.
481
00:30:07,723 --> 00:30:09,933
Together, we can't lose.
482
00:30:21,278 --> 00:30:22,946
Are you sure this is gonna work?
483
00:30:23,155 --> 00:30:26,867
As long as it doesn't
make you violently ill.
484
00:30:28,869 --> 00:30:30,579
Side effects, you never know.
485
00:30:31,580 --> 00:30:32,914
Thanks for the tip.
486
00:30:33,915 --> 00:30:35,584
You sure it's worth the risk?
487
00:30:35,792 --> 00:30:37,544
I wouldn't be here if it wasn't.
488
00:30:40,422 --> 00:30:42,549
-He won't tell me.
-Tell you what?
489
00:30:42,716 --> 00:30:44,551
What you need the potion for.
490
00:30:47,346 --> 00:30:50,182
Other than to hide your secrets,
that is.
491
00:30:50,807 --> 00:30:54,061
What? This was all a setup?
This isn't even legit?
492
00:30:54,311 --> 00:30:56,438
It's legit, all right.
493
00:30:56,605 --> 00:31:01,485
But I'm afraid you have to answer
to a higher power now.
494
00:31:04,613 --> 00:31:07,449
Go ahead, take it.
It wasn't for me anyway.
495
00:31:07,616 --> 00:31:09,743
-Really?
-I got it for the sisters.
496
00:31:09,951 --> 00:31:12,329
Phoebe's new power's wreaking
havoc on their relationship...
497
00:31:12,496 --> 00:31:13,622
...or haven't you noticed?
498
00:31:13,830 --> 00:31:16,917
You expect me to believe this
wasn't meant to protect your secrets?
499
00:31:17,084 --> 00:31:18,168
No, I don't.
500
00:31:18,377 --> 00:31:20,504
But seeing as how you haven't
figured me out yet,
501
00:31:20,670 --> 00:31:21,963
why would I even need it?
502
00:31:22,172 --> 00:31:23,799
Don't get too cocky, kid.
503
00:31:25,842 --> 00:31:28,470
Wouldn't want me to clip
your wings now, would you?
504
00:31:30,389 --> 00:31:33,058
Looks like Wyatt needs
another babysitter, Dad.
505
00:31:35,477 --> 00:31:38,271
All right, how fast can you make
another one?
506
00:31:40,107 --> 00:31:43,151
Take it, don't be afraid.
507
00:31:44,152 --> 00:31:45,862
You can do it.
508
00:31:47,447 --> 00:31:48,782
They're attacking!
509
00:32:33,452 --> 00:32:34,703
Think she needs help now?
510
00:32:49,551 --> 00:32:50,635
Mom!
511
00:33:20,624 --> 00:33:22,209
Richard?
512
00:33:23,877 --> 00:33:25,545
Richard, please wake up.
513
00:33:26,046 --> 00:33:28,548
Richard, please wake up.
514
00:33:28,882 --> 00:33:30,759
It's me, it's Olivia.
515
00:33:32,385 --> 00:33:33,553
Oh, no.
516
00:33:37,849 --> 00:33:41,645
If I can't have him in life,
I'm gonna have him in death.
517
00:33:46,650 --> 00:33:50,111
Oh, Richard. Richard!
518
00:33:58,703 --> 00:34:00,580
It's okay.
519
00:34:00,997 --> 00:34:04,000
You're all right, sweetheart.
520
00:34:04,501 --> 00:34:07,671
We couldn't be together before.
521
00:34:09,130 --> 00:34:11,925
We can be together now.
522
00:34:16,179 --> 00:34:17,514
No!
523
00:34:28,149 --> 00:34:30,151
Don't fight it.
524
00:34:30,610 --> 00:34:31,987
Just breathe.
525
00:34:32,153 --> 00:34:36,116
Olivia, please don't do this to me.
526
00:34:37,284 --> 00:34:39,786
It's the only way.
527
00:34:40,120 --> 00:34:43,623
It's the only way we can be together.
528
00:34:44,040 --> 00:34:46,585
Dying's not so hard.
529
00:34:47,502 --> 00:34:49,212
That's it.
530
00:34:52,632 --> 00:34:54,551
Just breathe.
531
00:35:02,642 --> 00:35:07,647
Blood to blood, I summon thee
Blood to blood, return to me
532
00:35:08,273 --> 00:35:10,567
-It's not working.
-Neither is scrying.
533
00:35:10,734 --> 00:35:12,694
I knew I should have
followed my instincts.
534
00:35:12,902 --> 00:35:15,030
I knew that she was in
over her head.
535
00:35:15,238 --> 00:35:16,281
-Phoebe...
-What?
536
00:35:16,448 --> 00:35:18,575
I know I'm driving everyone crazy
with my power,
537
00:35:18,742 --> 00:35:20,327
but it doesn't mean I'm not right.
538
00:35:20,535 --> 00:35:23,705
We're all tense, but that's not gonna
help us get Paige back.
539
00:35:23,913 --> 00:35:26,082
What is? It's like
she doesn't even exist anymore.
540
00:35:26,249 --> 00:35:29,669
Well, that's because Olivia's energy
is suppressing hers.
541
00:35:29,878 --> 00:35:31,921
So maybe we should be
scrying for Olivia.
542
00:35:32,130 --> 00:35:35,216
Only we'd need something of hers
to scry with.
543
00:35:43,183 --> 00:35:44,517
We think we know where they are.
544
00:35:45,185 --> 00:35:49,230
We want to help end this
before we lose anyone else.
545
00:35:51,107 --> 00:35:52,734
Come on in.
546
00:36:13,338 --> 00:36:14,756
You're too late.
547
00:36:14,964 --> 00:36:16,549
No, we're not.
548
00:36:17,717 --> 00:36:19,386
-Paige.
-I'm okay.
549
00:36:25,850 --> 00:36:28,228
-Phoebe, the potion.
-You don't need to banish her.
550
00:36:29,604 --> 00:36:33,692
No, you felt her anger
but I felt her pain.
551
00:36:35,610 --> 00:36:37,987
I know how much you loved him.
552
00:36:38,196 --> 00:36:41,241
How much it hurts to have lost him.
553
00:36:42,742 --> 00:36:44,494
You have to let him live.
554
00:36:44,703 --> 00:36:47,247
It's the only way for you
to move on and get out of limbo.
555
00:36:47,914 --> 00:36:51,418
Olivia, please,
come away from vengeance
556
00:36:51,584 --> 00:36:55,922
and come back to forgiveness,
back to who you were.
557
00:36:57,841 --> 00:37:00,760
Just let the feud end with life
and not with death.
558
00:37:11,271 --> 00:37:12,480
I'm scared.
559
00:37:14,065 --> 00:37:15,483
I know.
560
00:37:24,117 --> 00:37:25,994
Forgive me.
561
00:38:12,624 --> 00:38:14,793
Come on, you can't stay
in there forever.
562
00:38:14,959 --> 00:38:16,544
Yes, I can.
563
00:38:16,711 --> 00:38:19,047
Phoebe, this is nuts. Open the door.
564
00:38:19,214 --> 00:38:20,715
-No.
-Phoebe!
565
00:38:20,882 --> 00:38:22,550
Okay, let's see if this one works.
566
00:38:22,717 --> 00:38:24,260
In the name of the Halliwell line
567
00:38:24,469 --> 00:38:26,387
Bar my sisters
From this power of mine
568
00:38:26,554 --> 00:38:28,723
-Phoebe.
-Phoebe!
569
00:38:28,890 --> 00:38:31,684
It's not working,
I can still feel your frustration.
570
00:38:31,851 --> 00:38:34,354
-I don't know what else to do.
-Hey.
571
00:38:35,605 --> 00:38:37,357
People lock doors for a reason.
572
00:38:37,524 --> 00:38:40,276
I figure if you can use your powers
to intrude on my life,
573
00:38:40,443 --> 00:38:42,445
then I can use mine to intrude
on yours.
574
00:38:42,612 --> 00:38:45,365
Phoebe, none of us like this new
power of yours any more than you.
575
00:38:45,532 --> 00:38:47,575
But it's pointless to isolate yourself.
576
00:38:47,784 --> 00:38:49,869
Well, if I can't read you,
I can't hurt you.
577
00:38:50,078 --> 00:38:54,415
How about instead of trying to control
your power, you control yourself?
578
00:38:54,582 --> 00:38:55,875
Because, Paige, I can't.
579
00:38:56,084 --> 00:38:58,753
I can sense how annoyed you
are and that's hurting me.
580
00:38:58,920 --> 00:39:01,965
What's annoying me is I discovered
I have this magical destiny
581
00:39:02,131 --> 00:39:05,134
and I can't trust you to leave me
alone for me to follow it.
582
00:39:05,301 --> 00:39:06,970
What do you think I'm trying to do?
583
00:39:07,178 --> 00:39:08,805
Let's look at the bright side.
584
00:39:08,972 --> 00:39:12,350
We settled a family feud,
we set free a tortured soul,
585
00:39:12,517 --> 00:39:15,979
maybe your new power
and Paige's new solo path
586
00:39:16,145 --> 00:39:19,274
away from the sisterhood
is some kind of synergy,
587
00:39:19,440 --> 00:39:22,944
that it's all working together
in some kind of divine way.
588
00:39:23,152 --> 00:39:24,445
-Nah.
-Nah.
589
00:39:25,446 --> 00:39:27,824
Leo didn't give you
the empath-blocking potion?
590
00:39:28,032 --> 00:39:29,117
What potion?
591
00:39:30,118 --> 00:39:31,494
Leo!
592
00:39:33,037 --> 00:39:35,164
-Where is it?
-Give me, give me, give me...
593
00:39:35,415 --> 00:39:36,916
-Faster.
-Come on, come on.
594
00:39:37,083 --> 00:39:38,918
They're anxious about that potion.
595
00:39:39,127 --> 00:39:43,131
I think you should wait. Phoebe
was given her power for a reason...
596
00:39:43,339 --> 00:39:44,591
Forget that.
597
00:40:01,983 --> 00:40:04,944
Nothing. Nada. Zilch.
598
00:40:05,111 --> 00:40:07,655
-Yes.
-Hallelujah!
599
00:40:07,906 --> 00:40:10,992
I have to go finish a game
of pinochle with Grandma Callaway.
600
00:40:11,159 --> 00:40:13,745
-Maybe you'll run into Richard.
-I'm sorry?
601
00:40:13,953 --> 00:40:16,998
That was a sister thing,
not an empath thing.
602
00:40:17,165 --> 00:40:18,583
Come on.
603
00:40:19,334 --> 00:40:21,377
So it worked, right?
604
00:40:21,544 --> 00:40:23,922
No nausea, no queasiness,
nothing like that?
605
00:40:24,672 --> 00:40:26,132
Nope, nothing.
606
00:40:30,011 --> 00:40:33,014
Well, it looks like we're one, big,
happy family again.
607
00:40:33,848 --> 00:40:35,600
You're not family.
608
00:40:46,778 --> 00:40:48,321
Piper?
609
00:40:49,030 --> 00:40:52,617
I... I want to apologize.
610
00:40:52,784 --> 00:40:54,243
For what?
611
00:40:54,410 --> 00:40:56,037
For being...
612
00:40:56,704 --> 00:40:58,081
...around so much.
613
00:40:58,247 --> 00:41:01,751
I know you asked for your space
and I want to honor that but it's just...
614
00:41:01,918 --> 00:41:03,753
Yeah. No, I understand.
615
00:41:03,962 --> 00:41:06,381
-I'm not upset.
-Good.
616
00:41:07,006 --> 00:41:09,258
I don't really think it's necessary
anymore.
617
00:41:09,425 --> 00:41:13,221
Besides, I can't think of a better
babysitter for Wyatt than his daddy.
618
00:41:14,013 --> 00:41:15,682
Really?
619
00:41:16,099 --> 00:41:17,183
Anytime.
620
00:41:18,351 --> 00:41:21,396
I know this hasn't been easy
for you, either.
621
00:41:21,604 --> 00:41:22,897
But I really appreciate it.
622
00:41:23,064 --> 00:41:25,650
It's given me some time to think.
623
00:41:25,858 --> 00:41:26,901
About?
624
00:41:27,110 --> 00:41:29,696
About where we go from here.
625
00:41:30,613 --> 00:41:33,908
And I think it's time
maybe we make it official.
626
00:41:35,576 --> 00:41:37,954
You know, legal.
627
00:41:42,667 --> 00:41:43,710
I understand.
628
00:41:43,876 --> 00:41:45,878
Piper, Seth's on the phone.
629
00:41:49,549 --> 00:41:51,050
Guess you better get that.
630
00:41:51,217 --> 00:41:52,885
Yeah.