1
00:01:06,316 --> 00:01:07,859
-She's gonna choose you.
-Is not.
2
00:01:08,026 --> 00:01:09,778
You get to hang out with her
a lot more.
3
00:01:09,945 --> 00:01:11,113
You've known her longer.
4
00:01:11,280 --> 00:01:14,283
I mean, there was that whole
bonding time before I was even born.
5
00:01:14,449 --> 00:01:16,493
Okay, she was one and I was three.
6
00:01:16,660 --> 00:01:19,496
What did we bond over,
diapers and drooling?
7
00:01:19,663 --> 00:01:22,291
-What are those?
-Glasses, so we can watch the eclipse.
8
00:01:22,457 --> 00:01:23,959
They're very cool.
9
00:01:24,126 --> 00:01:26,169
-I made you a pair too.
-Thank you.
10
00:01:28,547 --> 00:01:31,341
-Oh, good, you're home.
-Hey.
11
00:01:31,883 --> 00:01:36,221
So we were sort of hoping that
you could settle something for us.
12
00:01:36,388 --> 00:01:40,225
Sure, anything to get my mind
off weddings.
13
00:01:41,184 --> 00:01:42,561
-What?
-Nothing.
14
00:01:42,728 --> 00:01:44,479
No, come on, what?
15
00:01:44,646 --> 00:01:47,149
Okay, well, we were
kind of wondering
16
00:01:47,316 --> 00:01:50,068
who you were gonna have
as your maid of honor.
17
00:01:50,611 --> 00:01:52,613
Oh, well, let me think about it.
18
00:01:52,779 --> 00:01:55,032
I'm not allowed to invite anybody,
19
00:01:55,198 --> 00:01:58,619
or have a cake,
or a band, or flowers,
20
00:01:58,785 --> 00:02:01,913
so what makes you think
I'll be able to have a maid of honor?
21
00:02:02,080 --> 00:02:04,249
Honey, it's not that bad.
22
00:02:05,417 --> 00:02:09,046
It's not like I'm some girly girl
who wants, like, a fairy-tale wedding,
23
00:02:09,212 --> 00:02:13,342
but I just thought there would be
some things that would be givens.
24
00:02:13,508 --> 00:02:14,708
Like fighting with the caterer
25
00:02:14,843 --> 00:02:18,096
and agonizing over who makes
the final cut on the guest list?
26
00:02:18,263 --> 00:02:19,681
Even those, I just...
27
00:02:19,848 --> 00:02:23,185
I just want to be able
to celebrate a little.
28
00:02:23,352 --> 00:02:25,512
All right, maybe you're not getting
your dream wedding,
29
00:02:25,646 --> 00:02:27,189
but you are getting
your dream guy.
30
00:02:32,778 --> 00:02:34,613
Leo!
31
00:02:34,946 --> 00:02:36,365
Leo.
32
00:02:36,782 --> 00:02:39,242
I hate to be the bearer of bad news.
33
00:02:39,409 --> 00:02:41,870
Can't you possibly be
the bearer of a big hug?
34
00:02:42,037 --> 00:02:44,706
Not after what I just found out.
35
00:02:45,957 --> 00:02:48,251
They want an answer,
Piper, about us.
36
00:02:48,418 --> 00:02:52,589
Either there isn't any us,
or you guys get a new 'lighter.
37
00:02:52,756 --> 00:02:54,383
We have till tomorrow night to decide.
38
00:02:54,549 --> 00:02:56,677
Tomorrow night? That's insane.
39
00:02:56,843 --> 00:02:59,137
But there is door number three.
40
00:02:59,304 --> 00:03:01,390
We can try and pull this off
by tomorrow night.
41
00:03:01,556 --> 00:03:03,850
If we do, it's binding.
They can't even break that apart.
42
00:03:03,975 --> 00:03:05,310
Yeah, but if they find out,
43
00:03:05,477 --> 00:03:07,979
they can break us apart
into a thousand little pieces.
44
00:03:08,814 --> 00:03:10,357
Excuse me?
45
00:03:10,524 --> 00:03:12,818
I believe the term he used was:
46
00:03:12,984 --> 00:03:15,696
"Unspeakable wrath, the likes of which
you can't even imagine."
47
00:03:16,071 --> 00:03:19,533
Look, I'm not gonna lie to you.
We would be taking a huge risk.
48
00:03:19,700 --> 00:03:22,461
And until they get an answer,
they're gonna be listening very closely.
49
00:03:22,577 --> 00:03:26,331
So any talk of it,
any use of the W word...
50
00:03:26,623 --> 00:03:28,500
I hate to be the detail police,
51
00:03:28,667 --> 00:03:30,507
but, I mean, how are we
gonna hide it from them
52
00:03:30,627 --> 00:03:33,046
when we're on their, like,
supernatural redial?
53
00:03:33,171 --> 00:03:34,631
They're always gonna be tuning in.
54
00:03:35,340 --> 00:03:37,801
Phoebe, did you find anything
in the Book of Shadows
55
00:03:37,968 --> 00:03:39,970
-about how to hide this?
-No, nothing.
56
00:03:40,137 --> 00:03:42,347
I'm sorry, I'm still on
the "unspeakable wrath" part.
57
00:03:42,514 --> 00:03:45,976
I mean, is that just the bride and groom
or does it also include bridesmaids?
58
00:03:46,143 --> 00:03:47,352
-Phoebe.
-What?
59
00:03:47,519 --> 00:03:49,479
I mean, there must be
some real reason
60
00:03:49,646 --> 00:03:51,440
that this merging is so forbidden.
61
00:03:51,606 --> 00:03:53,358
They're hardcore against it.
62
00:03:53,525 --> 00:03:55,277
Yeah, well, rules are meant
to be broken.
63
00:03:55,444 --> 00:03:56,945
Yeah, but bodies weren't.
64
00:03:57,362 --> 00:03:58,947
And neither were hearts.
65
00:04:00,782 --> 00:04:03,827
Leo, are you sure there's a way
we can do this without getting caught?
66
00:04:04,035 --> 00:04:06,037
If there is, we'll find it.
67
00:04:06,913 --> 00:04:08,331
Just be extra careful.
68
00:04:08,749 --> 00:04:12,711
Speak in code, and especially avoid
using words like, you know...
69
00:04:17,174 --> 00:04:19,217
All right. You should go.
70
00:04:19,968 --> 00:04:23,180
The less time you spend here
is probably better.
71
00:04:23,889 --> 00:04:27,309
And we probably
shouldn't do that either.
72
00:04:28,393 --> 00:04:30,020
Soon.
73
00:04:30,187 --> 00:04:31,396
Yeah.
74
00:04:35,567 --> 00:04:41,782
Why are they so hell-bent on seeing
each one of us so very, very alone?
75
00:04:43,784 --> 00:04:45,327
Kit?
76
00:04:50,457 --> 00:04:51,750
Kit! Leave that alone!
77
00:04:51,917 --> 00:04:53,877
Bad kitty!
78
00:05:03,178 --> 00:05:05,472
Good kitty!
79
00:06:14,207 --> 00:06:15,959
-Are you afraid of me?
-No.
80
00:06:16,126 --> 00:06:18,686
Are you planning on sprouting horns,
growing fangs and eating us?
81
00:06:18,962 --> 00:06:20,722
If you work for him,
I'll do worse than that.
82
00:06:20,797 --> 00:06:22,257
Which him are you referring to?
83
00:06:22,424 --> 00:06:23,633
Okay, hi.
84
00:06:23,800 --> 00:06:25,927
Not that I don't enjoy
the verbal Ping-Pong here,
85
00:06:26,094 --> 00:06:28,855
but we do have that other thing
we need to figure out kind of quickly.
86
00:06:28,930 --> 00:06:32,142
So let's cut to the chase.
Are we helping or fighting?
87
00:06:32,309 --> 00:06:33,509
What you saw didn't scare you?
88
00:06:33,643 --> 00:06:38,440
If I had a dollar for every time an owl
turned into a hot guy, I'd be r...
89
00:06:38,607 --> 00:06:39,941
We've seen worse.
90
00:06:40,108 --> 00:06:43,236
If you're not here to kill us,
apparently we're supposed to help you.
91
00:06:43,361 --> 00:06:45,363
The only help you can give
is allow me to leave.
92
00:06:53,371 --> 00:06:55,790
I think it's pretty obvious, don't you,
93
00:06:55,957 --> 00:06:58,460
that we're pretty familiar
with the world of magic.
94
00:06:58,627 --> 00:07:00,027
We're sort of
on the same team here.
95
00:07:00,211 --> 00:07:03,006
Look, the last thing I need in my life
right now is more magic.
96
00:07:03,173 --> 00:07:05,813
-I don't think you understand.
-You're right, I don't understand.
97
00:07:05,842 --> 00:07:07,442
I stopped understanding when
he cursed me
98
00:07:07,552 --> 00:07:08,752
and took my life away from me.
99
00:07:08,970 --> 00:07:11,014
The only thing I do understand is loss.
100
00:07:11,181 --> 00:07:13,016
And the only thing I want is revenge.
101
00:07:13,350 --> 00:07:16,061
Who did this to you?
Was it a magician, a sorcerer?
102
00:07:16,227 --> 00:07:17,270
He was my boss.
103
00:07:18,188 --> 00:07:20,308
If you could give us some time,
we could figure out...
104
00:07:20,357 --> 00:07:23,026
I lost enough time already
when your cat dragged me here.
105
00:07:24,152 --> 00:07:25,278
Look, I only have 12 hours.
106
00:07:25,445 --> 00:07:27,322
And tomorrow at sunrise
I am airborne again.
107
00:07:27,489 --> 00:07:32,661
I won't... No, I can't last another day
repeating the same cycle.
108
00:07:32,869 --> 00:07:34,204
Tonight, this thing ends.
109
00:07:34,371 --> 00:07:37,415
His life, and, I hope, the curse
that goes along with it.
110
00:07:38,083 --> 00:07:40,168
Just give us 30 seconds, please.
111
00:07:40,961 --> 00:07:41,962
It starts now.
112
00:07:42,253 --> 00:07:45,548
Okay, there are some of
my boyfriend's clothes over there.
113
00:07:45,715 --> 00:07:49,135
Why don't you dress
while we huddle?
114
00:07:49,970 --> 00:07:52,973
Well, he definitely has that whole
tortured innocent thing going on.
115
00:07:53,139 --> 00:07:56,559
Yeah, but we're kind of busy,
and he doesn't seem to want our help.
116
00:07:56,726 --> 00:07:58,846
Been there, saved that.
It wouldn't be the first time.
117
00:07:58,895 --> 00:08:01,314
All right, you get ready
just in case he decides to bolt.
118
00:08:01,481 --> 00:08:03,400
All right, here's what we're gonna...
119
00:08:04,401 --> 00:08:07,070
Oh, well, he's gone. That's too bad.
120
00:08:07,862 --> 00:08:09,572
Piper, we can't just ignore this.
121
00:08:09,906 --> 00:08:11,408
He was brought to us for a reason.
122
00:08:11,574 --> 00:08:15,537
Yes, but we have to find a way
to hide the w...
123
00:08:16,037 --> 00:08:19,040
"Rutabaga" before they catch on.
124
00:08:19,708 --> 00:08:20,834
The rutabaga?
125
00:08:21,001 --> 00:08:24,337
It's a code word for the thing
we're not supposed to talk about.
126
00:08:28,967 --> 00:08:31,803
-Oh, the rutabaga.
-Yes.
127
00:08:31,970 --> 00:08:34,305
So let's do the divide
and conquer thing, okay?
128
00:08:34,472 --> 00:08:38,226
Right. I'll look in the Book of Shadows
and try and scry with this owl feather...
129
00:08:38,393 --> 00:08:41,980
...you guys see what you can
come up with for Piper's rutabaga.
130
00:08:42,230 --> 00:08:44,441
Maybe I should stay here
and help you.
131
00:08:44,774 --> 00:08:47,294
Phoebe, Piper needs your help
just as much as the innocent does,
132
00:08:47,360 --> 00:08:48,361
maybe more.
133
00:08:48,486 --> 00:08:51,072
I'm fully aware that we're
supposed to protect the innocent.
134
00:08:51,239 --> 00:08:52,799
These are the rules
that we live by now.
135
00:08:52,907 --> 00:08:55,702
I'm just not so sure we should be
helping Piper break them.
136
00:09:01,499 --> 00:09:05,545
If our ancient compilation of spells,
witchcraft and rituals can't help us,
137
00:09:05,712 --> 00:09:07,338
what makes you think
Martha Stewart can?
138
00:09:07,505 --> 00:09:09,007
You know what I don't get?
139
00:09:09,174 --> 00:09:11,094
Why you're giving me
such a hard time about this.
140
00:09:11,176 --> 00:09:13,511
Weren't you the same girl
that was pushing me to say yes?
141
00:09:13,678 --> 00:09:15,764
If you didn't think
I should have a rutabaga,
142
00:09:15,930 --> 00:09:18,850
then you should have said so,
maybe like a long time ago.
143
00:09:19,309 --> 00:09:20,977
Back to your corners.
144
00:09:21,144 --> 00:09:22,687
Hi.
145
00:09:22,854 --> 00:09:24,439
Phoebe and...
146
00:09:25,774 --> 00:09:26,941
-Piper.
-Piper.
147
00:09:27,108 --> 00:09:28,777
Right.
148
00:09:30,153 --> 00:09:32,947
Assistant district attorney,
we have to stop meeting like this.
149
00:09:33,114 --> 00:09:35,658
You better be careful,
a guy might think he's being followed.
150
00:09:36,201 --> 00:09:37,869
You better be careful,
151
00:09:38,036 --> 00:09:42,332
or a girl might think her sister's
getting a really cheesy pickup line.
152
00:09:44,209 --> 00:09:46,920
So, what brings you
all the way across town?
153
00:09:47,087 --> 00:09:50,465
I needed some source material
on a forensic-psychology case.
154
00:09:50,632 --> 00:09:52,634
Well, I can see you're making
a lot of progress.
155
00:09:53,134 --> 00:09:54,636
Yeah.
156
00:09:55,637 --> 00:09:57,931
Here's the info on forensic psychology
you requested.
157
00:09:58,098 --> 00:09:59,682
Thanks.
158
00:09:59,849 --> 00:10:02,644
-Next customer, please.
-Embarrassed, party of one.
159
00:10:07,357 --> 00:10:09,609
So who's the lucky guy?
160
00:10:09,776 --> 00:10:11,694
Or more importantly,
who's the lucky sister?
161
00:10:11,861 --> 00:10:14,531
Me. Me. Mimi.
162
00:10:15,198 --> 00:10:16,574
Our cousin.
163
00:10:17,408 --> 00:10:19,202
Our cousin Mimi.
164
00:10:19,702 --> 00:10:22,413
Good old cousin Mimi.
165
00:10:22,580 --> 00:10:24,082
Love her.
166
00:10:24,541 --> 00:10:26,960
Well, I should probably get going.
167
00:10:27,418 --> 00:10:30,547
I sort of got plans to accidentally bump
into another eye witness
168
00:10:30,713 --> 00:10:32,590
over at the Gas 'N Sip's.
169
00:10:34,259 --> 00:10:36,636
-Cute.
-I get cuter.
170
00:10:37,804 --> 00:10:39,430
We go now.
171
00:10:42,142 --> 00:10:44,102
Gotta go.
172
00:11:03,705 --> 00:11:06,207
We made another killing today.
173
00:11:06,374 --> 00:11:09,210
When you told the traders
to buy at 54 and a quarter,
174
00:11:09,377 --> 00:11:11,254
they were a little sketchy.
175
00:11:11,421 --> 00:11:12,714
Thirty minutes later,
176
00:11:12,881 --> 00:11:16,009
everybody's rich and they're
worshiping you like a god.
177
00:11:18,970 --> 00:11:22,265
Magic does take a bit of the risk
out of playing the market.
178
00:11:23,850 --> 00:11:27,353
Unfortunately, not all my risks have
paid out like they were supposed to.
179
00:11:28,479 --> 00:11:30,440
You've heard it too?
180
00:11:31,274 --> 00:11:33,818
That screech.
181
00:11:34,360 --> 00:11:36,905
It reeks of despair.
He's near, circling.
182
00:11:37,071 --> 00:11:39,365
He longs for her like I do.
183
00:11:40,491 --> 00:11:42,911
Well, give it time.
184
00:11:43,036 --> 00:11:44,662
I sought the magic
so I wouldn't have to.
185
00:11:44,829 --> 00:11:47,874
It has been two months, the curse
should have broken them by now!
186
00:11:54,797 --> 00:11:58,009
All this means nothing
if I can't have what I want.
187
00:11:58,968 --> 00:12:00,595
And I want her.
188
00:12:03,264 --> 00:12:04,599
Dismissed.
189
00:12:09,938 --> 00:12:12,232
I'm going to cut out your heart
like you cut out mine!
190
00:12:12,398 --> 00:12:15,235
Christopher, I'm impressed.
191
00:12:15,401 --> 00:12:17,987
In our time apart, you've gone
and discovered courage.
192
00:12:18,154 --> 00:12:21,824
-Would you like to borrow some?
-No, thanks, I'm trying to cut down.
193
00:12:22,033 --> 00:12:26,037
I have to say, I'm a bit surprised to see
you've managed to come so close.
194
00:12:26,704 --> 00:12:29,249
Note to self, chat with security.
195
00:12:29,415 --> 00:12:31,775
Well, a bird's-eye view gives a man
a different perspective,
196
00:12:31,834 --> 00:12:33,127
different strategies.
197
00:12:33,503 --> 00:12:35,421
Yes, the curse.
198
00:12:35,588 --> 00:12:39,592
So tell me, does absence
make the heart grow fonder?
199
00:12:39,717 --> 00:12:41,637
Do you think that killing me
will ease your pain?
200
00:12:41,803 --> 00:12:44,931
All that will do is ensure
that the curse lasts forever.
201
00:12:45,723 --> 00:12:46,808
You rang?
202
00:12:48,726 --> 00:12:51,062
What's it gonna be, Chris?
You've got the wrong plan.
203
00:12:51,229 --> 00:12:54,899
The only way your curse ends
is if she gives herself to me.
204
00:12:55,066 --> 00:12:57,402
But is he telling the truth?
205
00:12:57,568 --> 00:12:58,968
I'll let you in on a little secret.
206
00:12:59,320 --> 00:13:00,655
I never bluff.
207
00:13:00,822 --> 00:13:03,116
And he rarely misses.
208
00:13:08,288 --> 00:13:09,831
Find him and kill him.
209
00:13:09,998 --> 00:13:14,502
And if you haven't by sunrise,
kill every owl you see!
210
00:13:16,546 --> 00:13:19,048
Hey, I hope you guys
had better luck than I did.
211
00:13:19,215 --> 00:13:21,843
Not really.
I ended up with the wrong books.
212
00:13:22,010 --> 00:13:25,638
And, well, Phoebe almost got lucky
right there in the store.
213
00:13:26,764 --> 00:13:28,224
So you didn't find anything?
214
00:13:28,391 --> 00:13:30,768
It's just that the pieces
don't really seem to fit.
215
00:13:30,935 --> 00:13:34,105
I mean, I can understand
cursing someone to be an animal,
216
00:13:34,272 --> 00:13:36,107
but why for only half of the day?
217
00:13:36,274 --> 00:13:38,901
And we don't know
where he went, right?
218
00:13:39,068 --> 00:13:41,070
No, I tried scrying
with the owl feather
219
00:13:41,237 --> 00:13:43,948
but it must not work
while he's human.
220
00:13:44,115 --> 00:13:46,951
-I found something.
-On the curse?
221
00:13:47,535 --> 00:13:50,955
No, about the rutabaga.
222
00:13:52,707 --> 00:13:56,461
It's a ritual that's like a rutabaga
but it's called...
223
00:14:07,680 --> 00:14:09,474
Oh, yeah, that handf...
224
00:14:10,892 --> 00:14:15,104
The reason we write the bad words
is so that we don't say the bad words.
225
00:14:16,105 --> 00:14:18,305
Wait a minute. I thought you said
you looked in the Book
226
00:14:18,358 --> 00:14:20,735
and couldn't find anything
to help me.
227
00:14:20,985 --> 00:14:24,530
Yeah, well, it said that we needed
a high priestess.
228
00:14:24,697 --> 00:14:28,659
And since we don't have one of those,
I just figured, why even mention it.
229
00:14:28,826 --> 00:14:33,206
Besides, I couldn't find anything in
there about how to hide it from them,
230
00:14:33,373 --> 00:14:35,833
and since that's really
the most important part,
231
00:14:36,042 --> 00:14:39,420
so that we don't have to feel the...
232
00:14:46,010 --> 00:14:47,428
I think you can say those words.
233
00:14:47,595 --> 00:14:50,515
I was hoping writing them down
would help us remember them.
234
00:14:51,974 --> 00:14:54,727
I'm just worried
that if you go through with it,
235
00:14:54,852 --> 00:14:57,271
it's going to be too dangerous.
236
00:14:57,438 --> 00:14:58,856
And that maybe...
237
00:15:01,109 --> 00:15:04,529
This is really hard for me to say...
238
00:15:05,321 --> 00:15:07,490
...but maybe you're being
a little selfish?
239
00:15:07,782 --> 00:15:09,033
Selfish?
240
00:15:09,200 --> 00:15:11,720
Yeah, because what if your rutabaga
keeps us from doing our job?
241
00:15:11,744 --> 00:15:14,163
Keeps us from saving
innocent people?
242
00:15:14,330 --> 00:15:16,374
I mean, what happens then?
243
00:15:16,541 --> 00:15:19,001
Yeah, but what about me?
244
00:15:19,168 --> 00:15:25,466
I mean, maybe you're right,
maybe I am being selfish,
245
00:15:25,800 --> 00:15:27,635
but what's wrong with that?
246
00:15:27,802 --> 00:15:30,138
I mean, when do we get to do
something for ourselves?
247
00:15:30,763 --> 00:15:33,599
Haven't you ever wondered that,
or wanted that?
248
00:15:33,766 --> 00:15:35,476
Yeah, absolutely.
249
00:15:35,643 --> 00:15:39,313
But not at the expense of hurting
other people or each other.
250
00:15:40,648 --> 00:15:42,368
Is that what you're afraid of,
getting hurt?
251
00:15:42,442 --> 00:15:46,737
No, Piper, I'm afraid that you're
not afraid of getting hurt.
252
00:15:47,738 --> 00:15:50,575
I've been through more pain in the
past two years than you can imagine.
253
00:15:50,741 --> 00:15:53,369
And this is the only way to stop that.
254
00:15:53,536 --> 00:15:56,372
Now, I'd like to do the right thing...
255
00:15:59,417 --> 00:16:01,169
...but I also want to be with him.
256
00:16:16,434 --> 00:16:17,935
-What is it?
-Our innocent.
257
00:16:18,436 --> 00:16:23,274
And I think he was being attacked
by a coyote or a wolf.
258
00:16:26,736 --> 00:16:28,321
All right, wait a minute.
259
00:16:28,488 --> 00:16:33,075
I think that this looks like the place.
Sort of.
260
00:16:33,201 --> 00:16:37,622
That's funny, I remember it looking like
the right place sort of three hours ago.
261
00:16:37,788 --> 00:16:40,208
Okay, look, if you wanted
a supernatural LoJack,
262
00:16:40,374 --> 00:16:42,668
you came to the wrong witch.
263
00:16:44,629 --> 00:16:46,672
Wait, look.
264
00:16:46,964 --> 00:16:50,510
That is where Christopher
was standing in my premonition.
265
00:16:56,098 --> 00:16:57,600
What was that?
266
00:16:58,893 --> 00:17:00,645
There he is.
267
00:17:00,811 --> 00:17:01,938
Hey!
268
00:17:07,151 --> 00:17:08,611
No!
269
00:17:08,778 --> 00:17:11,614
-Okay, Piper, hurry up, freeze him.
-Wait.
270
00:17:12,698 --> 00:17:14,698
We don't have much time, my love.
Someone's coming.
271
00:17:14,742 --> 00:17:15,868
He's not attacking him.
272
00:18:11,007 --> 00:18:12,758
Wait.
273
00:18:13,509 --> 00:18:15,428
Christopher wanted us to talk to you.
274
00:18:15,595 --> 00:18:16,846
He does?
275
00:18:17,013 --> 00:18:19,640
I'm vamping. It's the only way
to get her to stop.
276
00:18:19,807 --> 00:18:21,684
Look, we met him last night.
277
00:18:21,851 --> 00:18:23,436
Right before he went
after the sorcerer.
278
00:18:23,603 --> 00:18:27,857
We tried to stop him.
But without your help, he'll do it again.
279
00:18:28,274 --> 00:18:30,818
And we both know
what will happen if he does.
280
00:18:30,985 --> 00:18:31,986
He'll die.
281
00:18:36,115 --> 00:18:37,915
How do I know that you
aren't working for him?
282
00:18:38,576 --> 00:18:39,994
You don't.
283
00:18:40,453 --> 00:18:44,040
You guys can't do it alone.
So you're just gonna have to trust us.
284
00:18:44,332 --> 00:18:45,833
Trust is earned.
285
00:18:46,000 --> 00:18:47,168
Okay, I hate to break up
286
00:18:47,335 --> 00:18:49,415
the whole getting-to-know-you
portion of the program,
287
00:18:49,503 --> 00:18:52,882
but what did Christopher mean
when he said someone was coming?
288
00:18:53,466 --> 00:18:54,925
If Christopher went after him,
289
00:18:55,092 --> 00:18:57,136
then he must have
sent someone after us.
290
00:18:57,303 --> 00:18:58,929
Why?
291
00:18:59,096 --> 00:19:01,307
Because he fell in love with me.
292
00:19:01,849 --> 00:19:03,643
This...
293
00:19:03,809 --> 00:19:06,646
This curse is my punishment
for not returning that love.
294
00:19:06,979 --> 00:19:09,649
So woman by day
and wolf by night?
295
00:19:16,030 --> 00:19:17,073
He's warning me.
296
00:19:17,239 --> 00:19:19,241
We have to go.
297
00:19:19,867 --> 00:19:20,910
All right.
298
00:19:29,669 --> 00:19:32,129
-Where is he?
-That's the least of your problems.
299
00:19:38,552 --> 00:19:41,555
Have we earned your trust yet?
Come on.
300
00:19:44,141 --> 00:19:47,561
I swear to God I've seen this
in a movie somewhere.
301
00:19:48,270 --> 00:19:49,480
Pheebs.
302
00:19:49,647 --> 00:19:52,441
Upstairs, Book of Shadows,
curse search, way ahead of you.
303
00:19:52,608 --> 00:19:54,328
Okay, you and I
are gonna go to the kitchen.
304
00:19:54,485 --> 00:19:55,903
I'm fine, really. Let me help.
305
00:19:56,070 --> 00:20:00,700
Look, you are tired and hungry.
Please, just let me help.
306
00:20:04,870 --> 00:20:08,082
Want to take a Wiccan time-out
and do the crossword puzzle?
307
00:20:10,584 --> 00:20:14,630
Piper, about what I said before.
308
00:20:15,131 --> 00:20:16,924
-I didn't mean for...
-Yes, you did.
309
00:20:17,717 --> 00:20:19,885
You never say anything
you don't mean.
310
00:20:23,389 --> 00:20:27,643
You keep saying that it isn't
like what you'd imagined.
311
00:20:27,810 --> 00:20:29,353
And I do understand your side of it.
312
00:20:29,520 --> 00:20:33,899
I mean, I have never seen anyone
look at you the way Leo does.
313
00:20:34,066 --> 00:20:36,485
And that is beautiful, and
you deserve that.
314
00:20:36,902 --> 00:20:40,614
But I still... I...
315
00:20:41,282 --> 00:20:43,200
I can't say that it's right.
316
00:20:45,453 --> 00:20:47,413
And I wish that I were wrong.
317
00:20:47,580 --> 00:20:49,832
And it's important
that you know that.
318
00:20:56,547 --> 00:20:58,507
The problem is you're not.
319
00:20:58,758 --> 00:21:01,510
There's truth to it, to what you said.
320
00:21:01,802 --> 00:21:03,804
I can't deny that.
321
00:21:03,971 --> 00:21:09,435
So unless both
Prue and you approve it...
322
00:21:10,144 --> 00:21:11,812
...I won't go through with it.
323
00:21:26,368 --> 00:21:29,038
We used to leave each other notes.
324
00:21:29,371 --> 00:21:31,332
When this...
325
00:21:32,166 --> 00:21:34,084
When this first happened,
326
00:21:34,251 --> 00:21:36,545
I'd find them at sunrise
and I'd know.
327
00:21:36,754 --> 00:21:40,007
I'd remember all the reasons
I loved him.
328
00:21:42,343 --> 00:21:43,719
And then...
329
00:21:44,553 --> 00:21:45,971
The letters stopped.
330
00:21:50,434 --> 00:21:54,313
There's a limit, you know,
to how much any person can take.
331
00:21:54,855 --> 00:21:57,107
I keep wondering...
332
00:22:04,198 --> 00:22:05,866
You keep asking yourself...
333
00:22:06,075 --> 00:22:07,952
Shouldn't love conquer all?
334
00:22:12,456 --> 00:22:13,958
You know, this isn't fair.
335
00:22:14,250 --> 00:22:17,545
It's hard enough to find somebody you
can spend the rest of your life with,
336
00:22:17,711 --> 00:22:20,965
but when you constantly
have magic meddling...
337
00:22:21,131 --> 00:22:22,466
I am so sick of it.
338
00:22:24,218 --> 00:22:26,338
I mean, I've been through it,
you're going through it,
339
00:22:26,387 --> 00:22:28,138
and now Brooke.
340
00:22:28,806 --> 00:22:30,558
What love can't conquer, we will.
341
00:22:31,141 --> 00:22:33,060
For everybody but ourselves.
342
00:22:33,435 --> 00:22:37,481
Honey, the day is not over yet.
343
00:22:41,569 --> 00:22:44,947
We're gonna need your help if
you want this to end happily ever after.
344
00:22:45,114 --> 00:22:47,157
I know I could use a happy ending.
345
00:22:56,625 --> 00:22:57,877
Do you come bearing gifts?
346
00:22:59,962 --> 00:23:01,505
I come bearing victory.
347
00:23:01,797 --> 00:23:04,758
That's an awfully small bag
for awfully large prey.
348
00:23:05,217 --> 00:23:06,385
If you killed the right bird,
349
00:23:06,552 --> 00:23:09,346
we'd be looking at a dead human
bleeding on my floor right now.
350
00:23:09,680 --> 00:23:13,601
You're foolish or deceitful.
Either way, you failed.
351
00:23:13,767 --> 00:23:16,186
-He had help.
-From whom?
352
00:23:16,770 --> 00:23:18,355
A pigeon, perhaps?
353
00:23:18,564 --> 00:23:20,900
Maybe a penguin to the rescue?
354
00:23:21,066 --> 00:23:22,902
Witches! And now they're with her.
355
00:23:23,277 --> 00:23:25,112
Their choice in company
is not relevant.
356
00:23:25,362 --> 00:23:29,074
The fact that he still lives is.
357
00:23:29,283 --> 00:23:31,410
I wanted blood in my hands.
358
00:23:31,577 --> 00:23:34,371
I don't have his,
so guess I'll have to take yours.
359
00:23:40,419 --> 00:23:42,504
Clean up, aisle two.
360
00:23:45,758 --> 00:23:47,092
Congratulations.
361
00:23:47,259 --> 00:23:48,552
You've just been promoted.
362
00:24:05,569 --> 00:24:07,571
I took a job.
363
00:24:08,906 --> 00:24:12,534
It was an established firm with a
reputation for promoting from within.
364
00:24:13,535 --> 00:24:15,412
My boss was this odd man.
365
00:24:16,705 --> 00:24:19,249
I'd worked for nightmares before,
but nothing like this.
366
00:24:20,501 --> 00:24:22,670
He made moves...
367
00:24:22,836 --> 00:24:25,214
...I made things clear...
368
00:24:26,590 --> 00:24:27,967
...he made me this.
369
00:24:28,133 --> 00:24:30,302
To keep you away from Christopher?
370
00:24:30,636 --> 00:24:33,097
He said if he couldn't have me,
no one would.
371
00:24:33,263 --> 00:24:36,141
Until there was a night within a day.
372
00:24:37,393 --> 00:24:39,561
Or until I give in.
373
00:24:40,437 --> 00:24:41,772
I never thought...
374
00:24:41,939 --> 00:24:45,567
Magic was for kids' parties,
it wasn't real.
375
00:24:46,068 --> 00:24:47,653
I didn't know.
376
00:24:48,570 --> 00:24:50,906
We're still kind of
getting used to it ourselves.
377
00:24:52,408 --> 00:24:54,034
But this...
378
00:24:54,576 --> 00:24:55,953
This is my fault.
379
00:24:56,120 --> 00:24:58,372
No, you said yes to a job,
not to a man.
380
00:24:58,539 --> 00:25:01,000
But Christopher is being punished
because of me.
381
00:25:02,001 --> 00:25:03,669
I did this to him.
382
00:25:03,836 --> 00:25:05,421
That's not what he said.
383
00:25:07,673 --> 00:25:09,550
He doesn't blame you for anything.
384
00:25:10,718 --> 00:25:12,553
And he said...
385
00:25:13,470 --> 00:25:15,639
How strong you are.
386
00:25:17,516 --> 00:25:19,226
He said that?
387
00:25:20,811 --> 00:25:23,439
He said that it's your strength
that he first fell in love with.
388
00:25:23,939 --> 00:25:26,567
And he just needs to know
that you're not gonna give that up.
389
00:25:31,905 --> 00:25:33,407
Anything, anything.
390
00:25:33,574 --> 00:25:36,577
I curse you, you curse me.
391
00:25:36,744 --> 00:25:40,497
Let's get together
and do a little cursing.
392
00:25:46,712 --> 00:25:49,965
Okay, all right. You know,
I specifically asked for a...
393
00:25:50,132 --> 00:25:51,675
You asked for an answer.
394
00:25:51,842 --> 00:25:53,635
There it is.
395
00:25:53,802 --> 00:25:55,137
I know that voice.
396
00:25:55,804 --> 00:25:57,222
I should hope so.
397
00:25:57,473 --> 00:26:00,934
Yours came through loud and clear,
so here I am.
398
00:26:01,435 --> 00:26:02,728
Grams.
399
00:26:03,604 --> 00:26:06,774
-Oh, I would hug you, but...
-I know.
400
00:26:06,940 --> 00:26:08,609
It's just good to be here.
401
00:26:08,776 --> 00:26:11,862
Yeah, and not that
I'm not thrilled by that fact.
402
00:26:12,029 --> 00:26:14,073
But a little fuzzy on the why.
403
00:26:14,239 --> 00:26:15,532
You need guidance.
404
00:26:15,741 --> 00:26:17,910
Some advice on a certain
sister situation.
405
00:26:18,077 --> 00:26:20,704
-Am I getting warm?
-Red hot.
406
00:26:20,871 --> 00:26:24,041
But wait a minute, if you know,
that means that they know.
407
00:26:24,208 --> 00:26:27,461
-And if they know, we are f...
-Fine.
408
00:26:28,253 --> 00:26:30,297
Anyway, I'm beyond them now.
409
00:26:30,464 --> 00:26:32,466
Secret's safe with me.
410
00:26:33,175 --> 00:26:34,301
But what about you, Phoebe?
411
00:26:34,468 --> 00:26:38,514
Do you want to tell me about that
nagging concern you have in your gut?
412
00:26:38,680 --> 00:26:41,266
That's no fair,
you have afterlife advantage.
413
00:26:41,433 --> 00:26:43,936
I also know you, Phoebe.
Talk to me.
414
00:26:46,480 --> 00:26:47,773
Okay.
415
00:26:51,652 --> 00:26:53,987
I want to be able
to support Piper in this.
416
00:26:54,404 --> 00:26:58,033
I want to look at her
and I want to say, "Go for it."
417
00:26:58,200 --> 00:27:03,205
But what if her and Leo
get "rutabagaed,"
418
00:27:03,372 --> 00:27:04,915
and they find out,
419
00:27:05,082 --> 00:27:06,802
and then something horrible
happens to them?
420
00:27:06,875 --> 00:27:10,671
I mean, look what happened
to Mom and her special friend.
421
00:27:10,838 --> 00:27:15,050
And I hate to go skipping
down selfish road...
422
00:27:15,217 --> 00:27:16,969
...but what if, by association...
423
00:27:17,136 --> 00:27:18,470
You or Prue get hurt?
424
00:27:19,471 --> 00:27:20,681
Yeah.
425
00:27:20,848 --> 00:27:23,433
I want to be supportive to her,
Grams, I really do,
426
00:27:23,600 --> 00:27:26,603
but everything in my heart
is telling me that it's wrong.
427
00:27:26,770 --> 00:27:28,063
All valid points.
428
00:27:28,438 --> 00:27:31,400
But logic and reason go out
the window when love gets involved.
429
00:27:31,567 --> 00:27:32,818
Yes, I know that, but...
430
00:27:32,985 --> 00:27:35,904
The Charmed Ones
are destined for greatness.
431
00:27:36,071 --> 00:27:39,283
But that fact doesn't keep a girl warm
on a cold winter's night.
432
00:27:39,616 --> 00:27:42,244
So add a blanket. Grams,
I can't believe you're saying this.
433
00:27:42,411 --> 00:27:44,037
I'm saying what I know.
434
00:27:44,413 --> 00:27:46,707
I remember the loneliness
all too well.
435
00:27:46,874 --> 00:27:48,333
You were married four times.
436
00:27:48,500 --> 00:27:51,378
Well, that's because
I never found true love.
437
00:27:51,545 --> 00:27:53,589
But maybe Piper has.
438
00:27:53,755 --> 00:27:57,301
And when the time comes
for them to make it official,
439
00:27:57,467 --> 00:27:59,011
they'll feel it.
440
00:27:59,178 --> 00:28:00,470
They'll know.
441
00:28:03,849 --> 00:28:06,059
-Phoebe?
-Coming.
442
00:28:08,937 --> 00:28:10,647
Thank you.
443
00:28:22,910 --> 00:28:25,037
-Pheebs, a little help here, please.
-Okay.
444
00:28:27,497 --> 00:28:30,709
-Okay. He could have killed me.
-Us.
445
00:28:30,876 --> 00:28:32,419
So the question is, why didn't he?
446
00:28:32,586 --> 00:28:33,837
Because I don't want you.
447
00:28:34,504 --> 00:28:35,547
I want the bird.
448
00:28:35,714 --> 00:28:37,382
-Where is he hiding?
-No!
449
00:28:56,818 --> 00:28:58,528
Oh, no.
450
00:29:07,663 --> 00:29:09,581
Oh, baby.
451
00:29:13,710 --> 00:29:15,712
He's gonna be all right.
452
00:29:16,797 --> 00:29:20,425
I know that's the right thing for you
to say, but you don't know that.
453
00:29:21,301 --> 00:29:23,762
Now all I can do is watch him die.
454
00:29:25,097 --> 00:29:27,015
No, we can do a lot more than that.
455
00:29:27,307 --> 00:29:29,685
You know I can't. Not now.
Not while they're watching.
456
00:29:29,851 --> 00:29:31,771
Piper, this has absolutely nothing
to do with us,
457
00:29:31,853 --> 00:29:33,605
and everything to do
with an innocent.
458
00:29:42,990 --> 00:29:44,116
Leo, we...
459
00:29:44,283 --> 00:29:46,868
I know. They told me
about the bad guys.
460
00:29:47,035 --> 00:29:49,395
The vanquishing talk caught their ears,
not the other thing.
461
00:29:50,747 --> 00:29:51,915
Leo's a healer.
462
00:29:55,127 --> 00:29:56,586
I can't heal animals.
463
00:29:57,713 --> 00:29:59,589
Well, we can't take him to the vet.
464
00:29:59,756 --> 00:30:01,675
He's not exactly an animal.
465
00:30:07,597 --> 00:30:09,474
He is until sunset.
466
00:30:09,808 --> 00:30:11,351
So you're saying we have to wait.
467
00:30:14,980 --> 00:30:15,981
I'm sorry.
468
00:30:23,572 --> 00:30:25,866
He'll be okay.
469
00:30:29,619 --> 00:30:31,788
1329 Prescott Street.
470
00:30:33,081 --> 00:30:34,666
On the receipt.
471
00:30:35,625 --> 00:30:36,877
In the bag.
472
00:30:37,127 --> 00:30:38,295
It was there.
473
00:30:39,838 --> 00:30:41,506
That sounded much better in my head.
474
00:30:42,924 --> 00:30:45,927
They gave you our books,
and you thought you'd drop them by.
475
00:30:46,303 --> 00:30:48,597
That wasn't so hard
when you said it.
476
00:30:50,807 --> 00:30:53,435
I actually need the ones I bought,
so if you don't mind, I...
477
00:30:55,562 --> 00:30:57,814
Of course you do. Okay.
478
00:30:59,191 --> 00:31:05,489
Actually, you know,
my sisters sort of got into it today,
479
00:31:05,655 --> 00:31:08,992
the place is a disaster,
looks like a bomb went off.
480
00:31:09,826 --> 00:31:13,080
So if you don't mind just waiting here,
that would be great.
481
00:31:18,543 --> 00:31:20,337
Hi.
482
00:31:23,298 --> 00:31:26,385
So are you going back to the office?
483
00:31:26,760 --> 00:31:28,553
Justice must be served, right?
484
00:31:29,388 --> 00:31:30,555
Tell me about it.
485
00:31:30,722 --> 00:31:32,015
Phoebe? Everything okay?
486
00:31:32,307 --> 00:31:33,850
I was starting to get worried.
487
00:31:34,059 --> 00:31:35,227
-Yeah.
-Hey.
488
00:31:36,561 --> 00:31:39,523
-Cole, Leo. Leo, Cole.
-Nice to meet you.
489
00:31:40,899 --> 00:31:42,234
Pleasure.
490
00:31:43,485 --> 00:31:45,362
-Sorry to...
-No, no.
491
00:31:45,529 --> 00:31:47,155
I was just leaving.
492
00:31:47,322 --> 00:31:49,491
Really need to take care
of some business.
493
00:32:06,883 --> 00:32:09,386
Whitelighters always were messy.
494
00:32:11,471 --> 00:32:13,390
Report this.
495
00:32:24,443 --> 00:32:26,319
Did you ever think...?
496
00:32:26,486 --> 00:32:30,031
Did you ever consider
that maybe it wasn't meant to be?
497
00:32:30,449 --> 00:32:33,577
I mean, things happen
for a reason, right?
498
00:32:34,619 --> 00:32:37,205
Maybe it's not worth the risk
to be together.
499
00:32:38,915 --> 00:32:44,546
If you don't take the risk for love,
then what do you take it for?
500
00:32:49,050 --> 00:32:51,052
Leo, wait.
501
00:32:53,847 --> 00:32:55,432
Leo.
502
00:32:55,599 --> 00:32:57,100
Wait.
503
00:32:57,225 --> 00:32:58,226
You can't do that.
504
00:32:58,393 --> 00:33:00,270
You cannot come in
to the end of a conversation
505
00:33:00,437 --> 00:33:02,272
and assume that you know everything.
506
00:33:02,439 --> 00:33:04,679
All right. Let's pretend
that I don't know anything then.
507
00:33:04,733 --> 00:33:05,942
Explain it to me.
508
00:33:06,109 --> 00:33:07,527
I wasn't questioning you.
509
00:33:07,694 --> 00:33:09,946
I was questioning our decision.
510
00:33:10,363 --> 00:33:11,948
Then ask me your questions.
511
00:33:12,240 --> 00:33:13,658
Don't you think I would like to?
512
00:33:13,825 --> 00:33:16,703
Honestly, I don't know
what you're thinking.
513
00:33:18,079 --> 00:33:20,999
Well, what I'm thinking is,
maybe Phoebe is right.
514
00:33:21,374 --> 00:33:25,462
Maybe we're being selfish.
Our decision affects other people.
515
00:33:25,629 --> 00:33:27,214
Other people that I happen to love.
516
00:33:27,380 --> 00:33:29,466
-I love them too, Piper.
-I know.
517
00:33:29,591 --> 00:33:30,926
I know that.
518
00:33:31,092 --> 00:33:34,387
Look, you are the last person
I want to be fighting with right now.
519
00:33:35,096 --> 00:33:38,266
-Then let's stop.
-Leo, if we get...
520
00:33:38,600 --> 00:33:39,809
If you and...
521
00:33:40,393 --> 00:33:41,978
Okay, let me try that again.
522
00:33:42,604 --> 00:33:45,982
Brooke and Christopher
love each other very much.
523
00:33:46,149 --> 00:33:47,943
But in the end, that didn't matter.
524
00:33:49,069 --> 00:33:50,612
We haven't reached the end yet.
525
00:33:50,779 --> 00:33:52,489
Have a little faith.
526
00:33:52,656 --> 00:33:54,449
Don't you think this scares me too?
527
00:33:54,616 --> 00:33:56,326
Don't you think
that I have my doubts?
528
00:33:56,493 --> 00:33:58,328
-Do you?
-Of course I do.
529
00:33:58,828 --> 00:34:02,040
What I'm trying to say is,
I know what Christopher must feel.
530
00:34:02,457 --> 00:34:04,292
You know, always worried
about the timing,
531
00:34:04,459 --> 00:34:06,294
about how he has to live his life.
532
00:34:06,461 --> 00:34:07,861
Knowing what his true feelings are,
533
00:34:07,963 --> 00:34:10,882
but unable to share those with
the one person that he has them for.
534
00:34:12,467 --> 00:34:14,261
She knows.
535
00:34:14,719 --> 00:34:16,680
But it doesn't fix everything.
536
00:34:17,222 --> 00:34:19,391
You've gotta give it a chance.
537
00:34:20,016 --> 00:34:22,477
Logic and reason go out the window
when love gets involved.
538
00:34:24,729 --> 00:34:26,398
Wait a minute,
I thought you said that...
539
00:34:26,565 --> 00:34:30,610
Yeah, well, I got a long-distance call
with some really good advice.
540
00:34:30,902 --> 00:34:33,196
But we still haven't figured out
how to pull it off.
541
00:34:33,363 --> 00:34:34,763
When the time's right, you'll know.
542
00:34:42,289 --> 00:34:44,457
I'm sorry.
543
00:34:45,333 --> 00:34:48,128
I'm sorry, I can't let you die.
544
00:34:48,420 --> 00:34:50,755
Please forgive me.
545
00:34:53,967 --> 00:34:56,094
Please forgive me.
546
00:35:00,890 --> 00:35:05,061
That's quite a turnaround for you, sis.
547
00:35:05,228 --> 00:35:07,314
-Who's your new confidante?
-Huh?
548
00:35:07,480 --> 00:35:09,566
I think she means
your advice-giver?
549
00:35:09,899 --> 00:35:12,902
It was just... Oh, my God.
550
00:35:13,570 --> 00:35:14,571
Nice try, Pheebs,
551
00:35:14,738 --> 00:35:17,138
but the distraction technique
stopped working in third grade.
552
00:35:17,198 --> 00:35:20,076
No, it's not a technique.
It's an eclipse.
553
00:35:20,285 --> 00:35:22,746
Look at it.
No, wait! Don't look at it.
554
00:35:22,912 --> 00:35:24,164
Trust me.
555
00:35:24,331 --> 00:35:28,335
I totally forgot that the eclipse
was today.
556
00:35:28,460 --> 00:35:30,629
A night within a day.
557
00:35:30,962 --> 00:35:34,215
-I'm sorry, please repeat.
-The curse. The eclipse.
558
00:35:34,382 --> 00:35:38,803
"Until a night within a day,"
isn't that what Brooke said?
559
00:35:40,138 --> 00:35:41,890
That's what's gonna
break the curse.
560
00:35:42,057 --> 00:35:43,433
Prue, it's happening!
561
00:35:49,481 --> 00:35:51,650
Leo, it just happened.
Please help him.
562
00:35:51,941 --> 00:35:54,611
This proves the theory.
It's the eclipse.
563
00:35:55,862 --> 00:35:57,030
You're not going anywhere.
564
00:35:57,197 --> 00:35:59,658
-Brooke...
-Look, just rest, okay?
565
00:35:59,824 --> 00:36:02,702
-We'll tell her while we...
-You can't, she's gone.
566
00:36:02,869 --> 00:36:05,330
What do you mean gone?
She was in the kitchen when I left.
567
00:36:05,497 --> 00:36:07,040
She's gone to him, hasn't she?
568
00:36:08,124 --> 00:36:11,670
All right, we'll handle it
while Leo works on you.
569
00:36:26,059 --> 00:36:27,227
Thank you.
570
00:36:27,394 --> 00:36:28,812
I don't understand.
571
00:36:28,978 --> 00:36:30,647
Why would Brooke go to him?
572
00:36:30,814 --> 00:36:32,814
She didn't trust that you would
be able to save me,
573
00:36:32,857 --> 00:36:33,983
but she knows that she can.
574
00:36:34,150 --> 00:36:35,527
-How?
-The curse.
575
00:36:35,694 --> 00:36:38,279
If at any time she agrees
to be with him,
576
00:36:38,446 --> 00:36:39,989
and seals that pledge with a kiss...
577
00:36:40,156 --> 00:36:41,658
She'll be forever bound.
578
00:36:42,992 --> 00:36:46,579
-But the eclipse changes that.
-Yeah, but she doesn't know that.
579
00:36:48,248 --> 00:36:50,542
If he's off the radar,
then he's more than failed.
580
00:36:50,709 --> 00:36:53,044
Which leaves a space open
for one of you to fill.
581
00:36:53,211 --> 00:36:57,841
And you do that by killing the owl!
582
00:36:59,092 --> 00:37:01,136
I was hoping you would
take me instead.
583
00:37:11,062 --> 00:37:13,106
Aren't you going to kiss me?
584
00:37:13,273 --> 00:37:17,402
Brooke, I may be cheap
but I'm not easy.
585
00:37:17,652 --> 00:37:21,072
No, wait. Yes, I am.
586
00:37:22,532 --> 00:37:25,535
You're only doing this to save him,
aren't you?
587
00:37:25,827 --> 00:37:27,328
That's okay.
588
00:37:27,495 --> 00:37:29,164
It's quite obvious.
589
00:37:29,330 --> 00:37:31,040
You know what?
590
00:37:31,207 --> 00:37:33,001
I don't care.
591
00:37:33,460 --> 00:37:35,503
You'll grow to love me.
592
00:37:37,839 --> 00:37:40,359
I have your assurance that Christopher
will not be harmed again?
593
00:37:40,425 --> 00:37:43,678
You have my love, isn't that enough?
594
00:37:53,062 --> 00:37:54,731
T-minus and counting.
595
00:37:54,898 --> 00:37:57,066
Then we get to break into Attica.
596
00:37:57,233 --> 00:37:58,902
Well, we do have other choices.
597
00:37:59,068 --> 00:38:00,445
We can climb the roof.
598
00:38:00,612 --> 00:38:03,948
Or see if there's a convenient
and unguarded side entrance.
599
00:38:04,115 --> 00:38:06,117
Or we could use
the Wonder Twin powers.
600
00:38:08,995 --> 00:38:11,039
-I don't feel so...
-What is it?
601
00:38:11,206 --> 00:38:13,286
I don't know. I don't have
a good feeling about this.
602
00:38:15,001 --> 00:38:17,462
Wait a minute. I take that back.
603
00:38:17,629 --> 00:38:21,382
I do have a good feeling about it,
about something.
604
00:38:21,549 --> 00:38:23,802
I feel all warm and fuzzy.
605
00:38:23,968 --> 00:38:25,970
-Is it your stomach?
-No.
606
00:38:26,387 --> 00:38:29,098
It's here.
607
00:38:31,309 --> 00:38:32,709
When the time is right,
you'll know.
608
00:38:32,811 --> 00:38:35,396
Oh, my God. The time is right.
609
00:38:35,563 --> 00:38:39,442
-The time for what?
-The wed... The rutabaga.
610
00:38:39,901 --> 00:38:41,402
It's gotta be the eclipse.
611
00:38:41,569 --> 00:38:44,531
If we can't look up, that must mean
that they can't look down.
612
00:38:47,242 --> 00:38:49,160
This is it, this is it.
613
00:38:49,285 --> 00:38:50,995
Okay, all we have to do
is get home and...
614
00:38:51,162 --> 00:38:53,790
And do the ritual,
and let Leo know,
615
00:38:53,957 --> 00:38:56,835
and call the florist,
and we gotta do...
616
00:38:57,001 --> 00:38:59,462
-What's...? What?
-We've gotta get to Brooke.
617
00:38:59,838 --> 00:39:02,924
Right, we've gotta get to Brooke
and then we gotta get home.
618
00:39:03,091 --> 00:39:06,678
No, we only have time for one.
619
00:39:06,845 --> 00:39:09,848
-So we either save Brooke...
-Piper, go home.
620
00:39:10,014 --> 00:39:12,600
Of all people, I understand this,
all right, and so would Brooke.
621
00:39:12,809 --> 00:39:14,936
I can handle this on my own.
622
00:39:19,899 --> 00:39:21,568
No.
623
00:39:22,151 --> 00:39:25,154
All right. We go in the front.
624
00:39:32,370 --> 00:39:35,039
Oh, look, it's the Girl Scouts.
625
00:39:35,582 --> 00:39:37,542
Set your Thin Mints down
on the table and leave
626
00:39:37,709 --> 00:39:39,210
before you get yourselves hurt.
627
00:39:39,377 --> 00:39:41,963
-Let her go.
-I have no fear of witches.
628
00:39:42,130 --> 00:39:44,549
Maybe not, but how do you feel
about true love?
629
00:39:49,262 --> 00:39:50,597
That's not possible.
630
00:40:05,111 --> 00:40:07,906
If I can't have her, no one will!
631
00:40:12,118 --> 00:40:13,870
Anyone got a vanquish in their pocket?
632
00:40:14,037 --> 00:40:16,623
Oh, let's not get rid of him just yet.
633
00:40:16,789 --> 00:40:18,541
I want him to watch this
for a little bit.
634
00:40:19,709 --> 00:40:21,461
Okay, go ahead.
635
00:40:40,480 --> 00:40:42,315
I don't know what to say.
636
00:40:42,482 --> 00:40:43,608
How can we thank you?
637
00:40:44,233 --> 00:40:45,401
You already have.
638
00:40:47,570 --> 00:40:50,698
Oh, Piper, I think I have a solution
to the whole maid of honor thing.
639
00:40:50,865 --> 00:40:52,367
Oh, me too.
640
00:40:52,533 --> 00:40:54,453
What about our distinct lack
of a high priestess?
641
00:40:54,869 --> 00:40:57,288
Would you please just let me
worry about that.
642
00:41:04,337 --> 00:41:06,798
Girls, your high priestess is waiting.
643
00:41:06,965 --> 00:41:10,426
Unfortunately, the eclipse is not.
Now, let's move it.
644
00:41:13,721 --> 00:41:16,933
That would be your cue,
maids of honor.
645
00:41:37,787 --> 00:41:38,788
You look beautiful.
646
00:41:38,955 --> 00:41:41,708
I know it's not exactly
how you wanted it.
647
00:41:42,208 --> 00:41:44,836
But it's exactly what I wanted.
648
00:42:20,538 --> 00:42:22,290
Grams.
649
00:42:22,457 --> 00:42:24,792
How could this happen?
What did we do?
650
00:42:24,959 --> 00:42:26,002
Listen to me, darling.
651
00:42:26,169 --> 00:42:27,295
It's going to be okay.
652
00:42:27,462 --> 00:42:29,422
We will fix this.
653
00:42:29,589 --> 00:42:32,800
We have to. This is all my fault.
654
00:42:32,967 --> 00:42:35,011
He doesn't deserve to be...
655
00:42:35,178 --> 00:42:38,514
Oh, I don't think I can do this.
656
00:42:49,108 --> 00:42:50,526
You do good work.
657
00:42:50,693 --> 00:42:55,031
To get close to the Halliwells
with no suspicion. Splendid.
658
00:42:55,198 --> 00:42:59,327
And we were pleased that you
informed us of the witch's nuptials.
659
00:42:59,494 --> 00:43:00,536
The pleasure was mine.
660
00:43:00,703 --> 00:43:04,332
And the displeasure was theirs
when the information was shared.
661
00:43:04,499 --> 00:43:06,709
You've gained useful knowledge
of the Charmed Ones.
662
00:43:06,876 --> 00:43:08,461
Now you must gain their trust.
663
00:43:09,087 --> 00:43:10,588
Others have failed.
664
00:43:11,339 --> 00:43:12,840
Others weren't me.
665
00:43:13,007 --> 00:43:15,676
So, what is next?
666
00:43:15,885 --> 00:43:17,678
The wedding was child's play.
667
00:43:17,845 --> 00:43:19,305
A perk, if you will.
668
00:43:19,472 --> 00:43:22,725
I'm focusing my attentions
on Phoebe.
669
00:43:22,892 --> 00:43:24,769
She's my way in.
670
00:43:24,936 --> 00:43:26,854
You sent me up to find out
how to destroy them.
671
00:43:27,021 --> 00:43:29,774
I'd say we're well on our way.