1 00:00:05,430 --> 00:00:06,462 [CAMERA CLICKS] 2 00:00:06,681 --> 00:00:09,220 Hmm. So I think I'll call this 3 00:00:09,392 --> 00:00:11,598 Woman Pretending Not to Look Out the Window. 4 00:00:11,811 --> 00:00:17,399 How about Girl About to Pour Hot Tea On Sister's Head? Let me see. 5 00:00:19,193 --> 00:00:21,768 Either I'm that transparent, or you're that good. 6 00:00:21,988 --> 00:00:25,191 Well, I don't think I'll comment, since you do have hot liquid over my head. 7 00:00:25,408 --> 00:00:28,860 I'm sorry, I just-- I was watching Dan come home alone, 8 00:00:29,078 --> 00:00:31,569 and I think a more appropriate title for that photo would be 9 00:00:31,747 --> 00:00:33,658 Witch With a Severe Case of the Guilts. 10 00:00:33,875 --> 00:00:37,126 I mean, he was a nice guy who did nothing wrong and... 11 00:00:37,336 --> 00:00:40,504 Piper, you had to end the relationship, all right? Your heart wasn't in it. 12 00:00:40,715 --> 00:00:42,376 And it was the only way not to break his. 13 00:00:42,550 --> 00:00:45,124 I know, I just feel like Dan got the short end of the stick. 14 00:00:45,970 --> 00:00:49,422 There are so many ways that I can go with that, but I think I'll just-- 15 00:00:49,599 --> 00:00:51,010 Thank you. 16 00:00:51,184 --> 00:00:53,639 Besides, you shouldn't be worried about your past 17 00:00:53,811 --> 00:00:56,849 when your future is in town tonight for dinner and a movie. 18 00:00:57,064 --> 00:00:58,393 I know, I know, I know. 19 00:00:58,566 --> 00:01:01,769 My first real date with Leo as a normal couple. 20 00:01:01,944 --> 00:01:05,195 And normal couples usually shower before their dates, so I'll see you later. 21 00:01:05,615 --> 00:01:07,240 PRUE: Okay. 22 00:01:08,201 --> 00:01:10,325 PHOEBE: Hi, doody. - Hi, doody. 23 00:01:10,536 --> 00:01:12,328 Hey. 24 00:01:12,497 --> 00:01:14,323 Someone's in a good mood. 25 00:01:14,540 --> 00:01:16,700 - What's his name? - Billy. 26 00:01:17,919 --> 00:01:19,377 - Phoebe, you didn't. - What? 27 00:01:19,545 --> 00:01:21,502 You went to go see Kill It Before It Dies 28 00:01:21,672 --> 00:01:23,214 at the revival house, didn't you? 29 00:01:23,382 --> 00:01:25,423 No. Why would you think that [--? 30 00:01:25,635 --> 00:01:29,336 Okay, I did. But you know what? It was research. 31 00:01:29,764 --> 00:01:31,341 What kind of class sends you to movies? 32 00:01:31,516 --> 00:01:33,390 No, not for school, for me. 33 00:01:33,559 --> 00:01:35,884 If I'm supposed to figure out what I want from a guy, 34 00:01:36,062 --> 00:01:38,897 I might as well start with the first guy I fell for, don't you think? 35 00:01:39,065 --> 00:01:41,057 Billy is the ideal man. 36 00:01:41,609 --> 00:01:43,353 He's a character in a movie. 37 00:01:43,569 --> 00:01:46,025 One that, I might add, you weren't even supposed to watch. 38 00:01:46,531 --> 00:01:47,610 When I was 12. 39 00:01:47,782 --> 00:01:49,941 I think after a year and a half of battling monsters, 40 00:01:50,117 --> 00:01:52,075 I can handle a scary movie. 41 00:01:52,286 --> 00:01:53,947 Did I mention Billy is the perfect man? 42 00:01:54,497 --> 00:01:56,288 Once or twice. 43 00:01:56,499 --> 00:01:57,911 [DOORBELL CHIMES] 44 00:01:58,209 --> 00:02:00,084 1 will get that. 45 00:02:04,090 --> 00:02:06,545 - Can I help you? - Pheebs, who is it? 46 00:02:06,717 --> 00:02:08,176 [PHOEBE SCREAMING] 47 00:02:08,344 --> 00:02:11,713 DEMON: Get up, you miserable witch. PRUE: Hey. 48 00:02:11,931 --> 00:02:14,256 If you don't have anything nice to say... 49 00:02:18,813 --> 00:02:20,557 And then there were two. 50 00:02:20,815 --> 00:02:22,974 PHOEBE: Ow. Ow. Ow. 51 00:02:23,150 --> 00:02:24,776 PRUE: You okay? - Oh, sure. 52 00:02:24,986 --> 00:02:26,730 PRUE: Come on, come on, come on. 53 00:02:28,489 --> 00:02:32,440 All right, who took my loofah? 54 00:02:43,879 --> 00:02:45,505 SALLY MAE: Billy? Billy? 55 00:02:45,673 --> 00:02:48,426 I cannot believe that they made us pay. 56 00:02:48,593 --> 00:02:51,084 FILM GEEK: Shh. - Sorry. 57 00:02:51,304 --> 00:02:53,130 PRUE: He's gotta be hiding in here somewhere. 58 00:02:53,306 --> 00:02:56,094 Do you think you might keep it down? This is my favourite part. 59 00:02:56,309 --> 00:02:59,393 Oh, mine too. This is when Billy comes on, and then they're-- 60 00:02:59,562 --> 00:03:00,890 Pheebs, we need a spell. 61 00:03:01,063 --> 00:03:02,522 But we know nothing about this guy. 62 00:03:02,690 --> 00:03:03,722 I can't just whip one up-- 63 00:03:03,899 --> 00:03:05,810 Oh, he's making a break for it. 64 00:03:05,985 --> 00:03:09,852 Evil that has travelled near [ call on you to disappear 65 00:03:10,072 --> 00:03:11,235 Elementals hear my call 66 00:03:11,449 --> 00:03:14,486 Remove this creature From these walls 67 00:03:16,579 --> 00:03:18,619 That was the coolest thing I've ever seen. 68 00:03:19,165 --> 00:03:21,371 It's all part of the show, sir. 69 00:03:21,584 --> 00:03:24,835 I cannot believe that that just worked. It seemed too easy. 70 00:03:25,004 --> 00:03:27,958 Wow, we are getting way too tough for these guys. 71 00:03:33,721 --> 00:03:35,216 No, no. No. 72 00:03:44,440 --> 00:03:45,982 [CHUCKLING] 73 00:05:19,601 --> 00:05:21,761 PHOEBE: How am I supposed to know what his deal is? 74 00:05:21,937 --> 00:05:25,769 He likes moonlit walks, thinks holding hands is underrated 75 00:05:25,941 --> 00:05:28,694 and enjoys, in his spare time, killing witches. 76 00:05:28,861 --> 00:05:30,687 PIPER: It was a question for the room, Pheebs. 77 00:05:30,863 --> 00:05:34,149 When a demon makes a house call, my curiosity gets piqued. 78 00:05:34,366 --> 00:05:36,323 Yeah, well, the house is a mess again. 79 00:05:36,493 --> 00:05:39,364 I mean, how come we can't fight the demon of cleanliness 80 00:05:39,538 --> 00:05:41,033 or the demon of housekeeping 81 00:05:41,206 --> 00:05:43,081 or even that really big bald guy, Mr Clean? 82 00:05:43,250 --> 00:05:45,326 I would so totally take him on. 83 00:05:45,544 --> 00:05:47,205 What I don't get is the order of things. 84 00:05:47,379 --> 00:05:49,835 I mean, don't we usually start some place dark and dreary 85 00:05:50,048 --> 00:05:52,290 and then end up at the manor for the big old vanquish? 86 00:05:52,509 --> 00:05:55,511 Wait a minute. He followed me home. 87 00:05:55,721 --> 00:05:57,346 I knew I recognized him from somewhere. 88 00:05:57,556 --> 00:05:59,964 He was at the movies, and then he followed me home. 89 00:06:00,392 --> 00:06:02,053 Yeah, well, he had a reason to attack us, 90 00:06:02,227 --> 00:06:03,935 so he would have found us sooner or later. 91 00:06:04,146 --> 00:06:07,148 But the question is, why? I mean, we usually don't vanquish someone 92 00:06:07,316 --> 00:06:08,977 without knowing who, what, where, when... 93 00:06:09,484 --> 00:06:12,189 Well, what about the how? How did you know how to vanquish him? 94 00:06:12,404 --> 00:06:15,655 Well, remember the spell that we used for the bunyip? 95 00:06:15,866 --> 00:06:18,820 Well, I just combined that with the one for the demon with the horn 96 00:06:18,994 --> 00:06:20,370 - coming out of his... - Forehead? 97 00:06:20,579 --> 00:06:21,825 - Yep. - Nice work. 98 00:06:21,997 --> 00:06:23,539 I wish they all went this smoothly. 99 00:06:24,416 --> 00:06:27,418 MACHINE: You have one message, 8:23 p.m. 100 00:06:27,586 --> 00:06:28,998 Oh, my God, I'm late. 101 00:06:29,171 --> 00:06:31,579 I'm so late. I have to get ready. Here, take this. 102 00:06:31,757 --> 00:06:34,545 - I'll help when I come back, but Leo-- PRUE & PHOEBE: Go. 103 00:06:36,803 --> 00:06:37,836 [CHATTERING INDISTINCTLY] 104 00:06:44,269 --> 00:06:47,223 - How's the date so far? - Oh, it just got better. 105 00:06:49,232 --> 00:06:51,308 You can do your homework, pick the right restaurant, 106 00:06:51,485 --> 00:06:55,862 the perfect wine, waiting and chilled, but it helps if you show up. I'm sorry. 107 00:06:56,031 --> 00:06:57,407 It's all right, you're here now. 108 00:07:01,119 --> 00:07:03,694 - What? - Nothing. 109 00:07:04,414 --> 00:07:07,867 It's just this guy, a warlock or demon or something, 110 00:07:08,043 --> 00:07:10,997 burst into the house, and somehow Phoebe managed to vanquish him, 111 00:07:11,171 --> 00:07:15,383 but we still don't know who he was. Something just feels off. 112 00:07:15,592 --> 00:07:17,383 I'm sorry. No work talk, we promised. 113 00:07:18,136 --> 00:07:21,304 It's all right. You're the one who wanted to keep tonight magic-free. 114 00:07:21,473 --> 00:07:24,427 - I'm okay with it. - Wanna start over? 115 00:07:25,602 --> 00:07:26,681 Okay. 116 00:07:30,649 --> 00:07:32,061 WAITER: Pardon me? 117 00:07:32,234 --> 00:07:34,559 Oh, I hope you don't mind. I got the munchies. 118 00:07:34,736 --> 00:07:36,693 - No, not at all. WAITER: And for you. 119 00:07:37,322 --> 00:07:39,067 PIPER: Thank you. WAITER: You're welcome. 120 00:07:39,282 --> 00:07:41,442 There's no salt. Could you ask that table for theirs? 121 00:07:41,618 --> 00:07:45,117 Sure. Excuse me, may we borrow your salt? 122 00:07:47,040 --> 00:07:48,701 Leo. 123 00:07:50,043 --> 00:07:51,075 Piper. 124 00:07:52,212 --> 00:07:55,214 Hi, Dan and Dan's date. 125 00:07:55,882 --> 00:07:57,627 Amelia, this is Leo and... 126 00:07:58,969 --> 00:08:00,131 And Piper. 127 00:08:01,263 --> 00:08:04,715 Amelia, as in someone-I-just-work-with Amelia? 128 00:08:09,980 --> 00:08:11,557 Here's your salt. 129 00:08:12,941 --> 00:08:14,934 Thanks. 130 00:08:17,154 --> 00:08:19,479 Well, at least he's not pining away. 131 00:08:20,073 --> 00:08:21,818 No. 132 00:08:22,034 --> 00:08:23,860 [ACCORDION PLAYING] 133 00:08:29,041 --> 00:08:30,536 [PIPER CHUCKLING] 134 00:08:30,709 --> 00:08:33,082 Is this some kind of a test? 135 00:08:34,963 --> 00:08:36,754 Okay, so I'd like everything to be normal, 136 00:08:36,923 --> 00:08:39,712 but there's only so much a girl can take. 137 00:08:39,885 --> 00:08:41,629 Here's to our first real date. 138 00:08:41,803 --> 00:08:43,429 [CHIMING] 139 00:08:43,805 --> 00:08:46,807 What are you doing? They need you? 140 00:08:47,434 --> 00:08:49,593 Okay. Well, I guess it would be the same thing 141 00:08:49,770 --> 00:08:51,312 if I was dating a doctor, right? 142 00:08:52,814 --> 00:08:54,807 I just wanted tonight to be perfect. 143 00:08:55,984 --> 00:08:57,100 Well, it was. 144 00:08:59,237 --> 00:09:00,566 I was with you. 145 00:09:03,825 --> 00:09:05,901 PIPER: Wait a minute. - What's wrong? 146 00:09:06,536 --> 00:09:10,997 If we can't have a normal date, can we at least have a normal exit? 147 00:09:11,208 --> 00:09:13,497 Enough with the disappearing-guy stuff. 148 00:09:13,668 --> 00:09:15,792 - Okay. - Okay. 149 00:09:27,307 --> 00:09:28,386 Check! 150 00:09:28,600 --> 00:09:31,969 Talk to anyone who was in the movie theatre at the time. 151 00:09:32,145 --> 00:09:34,980 Well, find out what happened before the fight broke out. 152 00:09:35,148 --> 00:09:39,229 No, but I got a location, which is where you should've been 15 minutes ago. 153 00:09:39,402 --> 00:09:41,776 Are you talking about the revival house on Larkin? 154 00:09:41,947 --> 00:09:44,438 Not unless you know something I don't. Do you? 155 00:09:44,616 --> 00:09:47,535 Well, maybe not about this. 156 00:09:47,702 --> 00:09:50,111 Okay, you're gonna be working with one of our staff writers. 157 00:09:50,288 --> 00:09:53,207 Finley's running late to the interview, so you have to shoot him before. 158 00:09:53,375 --> 00:09:57,076 Finley? Finley? As in Finley Beck? 159 00:09:58,130 --> 00:09:59,506 Finley Beck? 160 00:09:59,673 --> 00:10:02,591 You know him. And here I thought you were just a beginner. 161 00:10:02,759 --> 00:10:06,295 Okay, he is the whole reason why this beginner got started. 162 00:10:06,471 --> 00:10:08,216 He is amazing. Have you met him? 163 00:10:08,640 --> 00:10:10,965 Not in person. I just know him through his press. 164 00:10:11,143 --> 00:10:14,394 Okay, well, I mean, the prose in this is mediocre at best. 165 00:10:14,604 --> 00:10:16,728 They didn't even cover his period in Germany. 166 00:10:17,315 --> 00:10:20,898 Not only is he a gifted photographer, but he just seems 167 00:10:21,069 --> 00:10:23,940 - so giving and warm. - A fan? 168 00:10:24,114 --> 00:10:26,356 BECK: --lazy excuses, and you can tell him I said so. 169 00:10:26,533 --> 00:10:27,565 MAN: Yes, Mr Beck. 170 00:10:28,910 --> 00:10:30,867 Can we get started? I'm on a schedule. 171 00:10:32,164 --> 00:10:35,699 Hi. Mr Beck, I'm Prue Halliwell. 172 00:10:35,917 --> 00:10:38,705 So when is this photographer blessing us with his presence? 173 00:10:38,920 --> 00:10:40,379 That would be me. 174 00:10:41,590 --> 00:10:43,547 - You're 12. - Oh, I'm good. 175 00:10:43,758 --> 00:10:44,921 I'll decide that. 176 00:10:45,510 --> 00:10:48,132 Tell me you're not planning on shooting me in digital. 177 00:10:48,346 --> 00:10:51,217 Oh, no, no, no. Not now, not tomorrow, not ever. 178 00:10:51,433 --> 00:10:53,509 Digital is for amateurs. 179 00:10:53,685 --> 00:10:55,595 Careful, dear, your true colours are showing. 180 00:10:56,229 --> 00:11:00,690 Why don't you do something useful and get me some tea. 181 00:11:04,654 --> 00:11:06,280 [DOOR CLOSES] 182 00:11:07,532 --> 00:11:09,074 PIPER: Hi, honey, how was school? 183 00:11:09,242 --> 00:11:11,651 Will someone please tell me what is up with guys? 184 00:11:12,037 --> 00:11:14,955 You don't really expect me to have an answer for that, do you? 185 00:11:15,123 --> 00:11:19,703 Okay, so I have lunch with this guy from lab, right? 186 00:11:19,878 --> 00:11:23,164 - He is totally melatonin boy. - That bad? 187 00:11:23,340 --> 00:11:26,128 I'm keeping his number in case I have trouble sleeping. 188 00:11:26,509 --> 00:11:27,968 That bad. 189 00:11:28,136 --> 00:11:30,592 So I'm sitting there trying desperately not to fall asleep, 190 00:11:30,764 --> 00:11:35,426 and all I keep thinking about was yesterday. 191 00:11:35,810 --> 00:11:38,930 I know, we still have no idea who he was or how you vanquished him. 192 00:11:39,397 --> 00:11:41,723 No, not that. 193 00:11:41,900 --> 00:11:44,355 Billy. The guy from the movie. 194 00:11:44,569 --> 00:11:46,314 And I know that this is reality, 195 00:11:46,488 --> 00:11:49,109 but why can't a guy like that exist in my reality? 196 00:11:52,702 --> 00:11:57,080 Here I am talking about the shortage of perfect men, and in orbs yours. 197 00:11:57,249 --> 00:11:58,874 I found one of the good guys. 198 00:12:01,336 --> 00:12:04,089 Unfortunately, I'm here to talk about the bad guys. 199 00:12:04,422 --> 00:12:06,463 - No shortage of those. LEO: Yeah. 200 00:12:06,633 --> 00:12:08,839 They sent for me last night so I could warn you. 201 00:12:09,010 --> 00:12:11,929 Okay, fill in a blank. It's the demon of... 202 00:12:12,097 --> 00:12:17,685 illusion. Apparently he uses magic somehow to create violence in society. 203 00:12:17,852 --> 00:12:20,261 They told me that he's here to make San Francisco his treat. 204 00:12:20,605 --> 00:12:24,556 - He's got a scar below his eye. - And a goatee? 205 00:12:26,069 --> 00:12:28,228 Not a problem, we vanquished him last night. 206 00:12:28,697 --> 00:12:30,322 Are you sure? 207 00:12:30,865 --> 00:12:34,033 - Because they wouldn't send me... - Unless the demon isn't gone. 208 00:12:35,745 --> 00:12:38,616 Okay, you call Prue, I'll go to the Book of Shadows. 209 00:12:38,790 --> 00:12:40,831 We gotta get back to that revival house. 210 00:12:43,420 --> 00:12:45,875 SALLY MAE: Billy? Billy? PIPER: Pardon me. 211 00:12:46,965 --> 00:12:49,089 [SALLY MAE SCREAMING] 212 00:12:49,259 --> 00:12:52,510 - Oh, Billy. Billy? - All right, now what? 213 00:12:52,679 --> 00:12:56,096 Well, when we last saw the demon, we vanquished him in aisle six. 214 00:12:56,266 --> 00:13:00,264 And now he's in Act 3, up on the screen. 215 00:13:00,437 --> 00:13:02,311 Actually, I was just leaving. 216 00:13:02,480 --> 00:13:04,604 I should have known the disappearing-demon routine 217 00:13:04,774 --> 00:13:05,937 wouldn't fool you for long. 218 00:13:06,401 --> 00:13:08,441 Yeah, all you really did was piss us off. 219 00:13:11,072 --> 00:13:13,907 - Silly Wiccan, tricks are for kids. PRUE: Piper. 220 00:13:15,535 --> 00:13:19,700 This is the world of illusion, and you girls are reality. 221 00:13:19,914 --> 00:13:22,667 Your powers, unlike mine, cannot cross between the two. 222 00:13:22,834 --> 00:13:27,295 Sally Mae? Sally Mae, where are you? It's getting dark and-- 223 00:13:29,215 --> 00:13:31,671 - You said you weren't gonna cause-- - Shut up. 224 00:13:31,885 --> 00:13:33,047 Hey! 225 00:13:38,266 --> 00:13:40,556 Oh, my God. I think he's looking at me. 226 00:13:42,228 --> 00:13:44,637 - Hi. - Hi. 227 00:13:44,814 --> 00:13:47,816 PRUE: Okay, I hate to put a damper on your little love connection here, 228 00:13:48,026 --> 00:13:50,814 - but we need to kick some ass. DEMON: ls that what you're gonna do? 229 00:13:51,029 --> 00:13:53,568 How cute. How clever of you. 230 00:13:53,990 --> 00:13:56,232 Any idea on how you intend to do that? 231 00:13:56,451 --> 00:14:00,746 Or are you just gonna flirt me to death like your little tarty sister? 232 00:14:00,955 --> 00:14:03,957 Watch your language in front of the ladies. 233 00:14:04,793 --> 00:14:05,908 Consider that a warning. 234 00:14:06,461 --> 00:14:08,667 I'm sorry, was it the word "sister"” that bothered you? 235 00:14:08,880 --> 00:14:11,917 How about "bitch"? Does that go down easier? 236 00:14:16,137 --> 00:14:17,596 PHOEBE: Prue, stop him! 237 00:14:24,062 --> 00:14:26,850 You're off the screen. How did you...? 238 00:14:28,108 --> 00:14:30,481 Thanks for the inspiration, sport. 239 00:14:42,104 --> 00:14:44,310 PIPER: So, what does he want? 240 00:14:44,481 --> 00:14:48,064 PRUE: Well, it doesn't matter, right? Let's just get rid of him. 241 00:14:48,235 --> 00:14:51,319 I don't mean to interrupt, but is there a point in this scene 242 00:14:51,488 --> 00:14:54,407 where someone explains my part to me? 243 00:14:54,575 --> 00:14:58,442 Phoebe, you brought the character back for a play date, you tell him. 244 00:14:58,620 --> 00:15:00,780 You're right, we should've left him at the theatre. 245 00:15:00,956 --> 00:15:02,866 He would have really blended in there. 246 00:15:03,041 --> 00:15:06,410 Uh... Billy, this isn't a movie. 247 00:15:06,628 --> 00:15:11,671 This is reality, as in we're all real and you... 248 00:15:13,760 --> 00:15:16,134 I haven't quite figured that part out yet. 249 00:15:16,555 --> 00:15:20,766 - But you-- - They're the good guys. 250 00:15:20,976 --> 00:15:23,467 Right. Okay, we know that the demon can go 251 00:15:23,645 --> 00:15:25,769 from the real world to the world of illusion, 252 00:15:25,981 --> 00:15:27,891 and now he can bring a buddy along for the ride. 253 00:15:28,066 --> 00:15:29,525 The question is, what does he want? 254 00:15:29,818 --> 00:15:33,686 Leo, they told you that his goal was to create violence in society? 255 00:15:33,906 --> 00:15:36,860 Yeah, but they left out the how part. 256 00:15:37,993 --> 00:15:40,864 He goes into movies. That's where he does it. 257 00:15:41,288 --> 00:15:45,286 - Does what? - Well, first he... 258 00:15:45,501 --> 00:15:48,869 - Where's the music? - Music? What music? 259 00:15:49,087 --> 00:15:52,041 This is around the second act, right, when everything's explained? 260 00:15:52,549 --> 00:15:54,590 Where's the music we're supposed to talk over 261 00:15:54,760 --> 00:15:57,630 to build suspense and hide the exposition? 262 00:15:57,804 --> 00:16:01,257 - Don't you just hate exposition? - Don't even get me started. 263 00:16:01,475 --> 00:16:05,011 All right, you said that he does something in the movie. 264 00:16:05,187 --> 00:16:07,856 - Like what, to the story? - No, to the audience. 265 00:16:08,190 --> 00:16:11,975 When they leave, they're different, angry. 266 00:16:12,194 --> 00:16:15,278 So that's his shtick? He casts a spell in movies? 267 00:16:15,489 --> 00:16:18,941 Must be how this demon spreads his particular brand of violence. 268 00:16:19,159 --> 00:16:20,618 That's why he looked so familiar. 269 00:16:21,828 --> 00:16:23,988 He wasn't at the movie, he was in the movie. 270 00:16:24,164 --> 00:16:27,166 So if he can use Billy's movie, then he can use other movies. 271 00:16:27,334 --> 00:16:30,205 If he's gonna spread violence, he'll prey on people who are open to it. 272 00:16:30,629 --> 00:16:32,835 All right, so he'll be in horror movies. 273 00:16:33,006 --> 00:16:35,877 I'll grab a paper, head out to the theatres that are playing those. 274 00:16:36,093 --> 00:16:39,510 - Okay, Leo and I will go with you. - I'll call Morris, give him a heads-up. 275 00:16:39,805 --> 00:16:43,720 Uh... Phoebe, maybe you should do something with Billy. 276 00:16:43,892 --> 00:16:46,052 You know, add a little Technicolor to him. 277 00:16:49,523 --> 00:16:50,769 [RINGING] 278 00:16:51,233 --> 00:16:54,484 - Okay. Hello? BECK: Miss Halliwell. 279 00:16:54,653 --> 00:16:58,948 PRUE: Mr Beck. How did you get--? - You realize I have photo approval? 280 00:16:59,116 --> 00:17:01,607 Yes, I'm totally aware that you have photo approval-- 281 00:17:01,785 --> 00:17:03,493 - I want to see them. - Now? 282 00:17:03,662 --> 00:17:05,987 - Yes. - Well, no. See, actually, 283 00:17:06,164 --> 00:17:09,581 I'm not at home right now, so maybe we can meet 284 00:17:09,751 --> 00:17:12,207 - at the magazine later-- - That won't work for me. 285 00:17:12,379 --> 00:17:15,214 - Later's not good for you? - No. 286 00:17:15,382 --> 00:17:17,506 Well, when would be good for you, exactly? 287 00:17:17,676 --> 00:17:19,633 BECK: Now. 288 00:17:21,346 --> 00:17:23,054 What do we do? 289 00:17:23,974 --> 00:17:26,383 BECK: Little late, don't you think? 290 00:17:26,560 --> 00:17:29,229 I can see you moving. 291 00:17:29,396 --> 00:17:31,520 Oh, I just... 292 00:17:34,026 --> 00:17:37,478 Darkroom would be where? 293 00:17:37,654 --> 00:17:41,486 - So that's Finley. - My hero. 294 00:17:41,658 --> 00:17:44,031 Yeah, well, I guess the plans have sort of changed. 295 00:17:44,202 --> 00:17:46,741 All right, we'll call you later. 296 00:17:46,913 --> 00:17:52,371 BECK: Don't mind me, I'm just wandering through your house. 297 00:18:01,178 --> 00:18:04,547 [WHIMPERING AND SCREAMING] 298 00:18:13,190 --> 00:18:15,017 [SPEAKING INDISTINCTLY] 299 00:18:29,998 --> 00:18:31,624 How'd you like to do that for real? 300 00:18:31,833 --> 00:18:34,207 MAN: Who is this guy? - I can get you out of here, 301 00:18:34,378 --> 00:18:36,751 take you to a place where the movie never ends. 302 00:18:39,758 --> 00:18:40,874 Simmer down. 303 00:18:42,094 --> 00:18:45,012 I'll be back to you in a moment. 304 00:18:48,016 --> 00:18:51,433 So. Interested? 305 00:18:52,479 --> 00:18:55,433 As with most things, there is one catch. 306 00:18:55,607 --> 00:18:58,312 I get to pick three victims. 307 00:18:58,485 --> 00:19:01,403 They're choice little morsels, and I think you'll find them 308 00:19:01,571 --> 00:19:03,861 quite powerless against your charms. 309 00:19:04,032 --> 00:19:06,702 Feel free to kill anyone you like along the way. 310 00:19:06,868 --> 00:19:09,538 Just get me those girls. 311 00:19:15,669 --> 00:19:21,043 Now, ladies and gentlemen, let's make your PG lives rated R. 312 00:19:21,925 --> 00:19:25,176 Who needs violence when you can make it yourself? 313 00:19:26,722 --> 00:19:27,754 MAN: Don't say that to me. 314 00:19:27,931 --> 00:19:28,963 [CELL PHONE RINGING] 315 00:19:29,933 --> 00:19:31,724 - Hello? - Hey, this isn't your living room. 316 00:19:31,935 --> 00:19:33,217 You want a piece of me? 317 00:19:40,068 --> 00:19:44,019 PHOEBE: And that part when Sally Mae gets her hair caught in the car door 318 00:19:44,197 --> 00:19:48,409 right when the monster's about to get her? I love that part. 319 00:19:48,577 --> 00:19:54,995 Oh, I'm sorry. I mean, not only have you seen it, you've lived it. 320 00:19:55,208 --> 00:19:57,332 It's all right. I like to hear what you think. 321 00:19:57,794 --> 00:20:00,036 Okay, now, you have to be careful not to say that, 322 00:20:00,213 --> 00:20:02,539 because every girl will know that you're not for real. 323 00:20:09,222 --> 00:20:11,892 You make me feel like a kid again. 324 00:20:13,560 --> 00:20:16,514 I mean, I must've seen you... 325 00:20:16,938 --> 00:20:21,897 Well, the movie a thousand times. 326 00:20:22,652 --> 00:20:24,444 I'm glad you liked it. 327 00:20:24,946 --> 00:20:27,188 Yeah, and even with that ridiculous dialogue 328 00:20:27,365 --> 00:20:30,569 and that predictable story, you just... 329 00:20:30,786 --> 00:20:35,697 You made your character seem really real, you know? 330 00:20:35,916 --> 00:20:37,956 Phoebe, I am those lines. 331 00:20:39,753 --> 00:20:43,205 That's how I was written. I don't exist outside that movie. 332 00:20:44,299 --> 00:20:45,877 Until now. 333 00:20:48,386 --> 00:20:49,964 You know, I never minded. 334 00:20:50,180 --> 00:20:54,095 I always knew what scenes to show up for and what to say. 335 00:20:54,559 --> 00:21:00,480 But then he comes into the movie, and I'm getting to write my own lines, 336 00:21:00,649 --> 00:21:02,144 be more like you. 337 00:21:05,821 --> 00:21:07,944 I think you're swell, Phoebe. 338 00:21:10,659 --> 00:21:12,485 Thank you, Billy. 339 00:21:13,453 --> 00:21:15,743 But I don't know how this happened. 340 00:21:15,914 --> 00:21:17,907 Or how I'm supposed to be. 341 00:21:18,542 --> 00:21:21,116 Everything I've ever known... 342 00:21:21,711 --> 00:21:23,669 ...understood... 343 00:21:25,006 --> 00:21:26,632 ...touched... 344 00:21:27,008 --> 00:21:29,084 ...it's all been scripted. 345 00:21:29,594 --> 00:21:32,632 I had no choice, but here you have options. 346 00:21:32,848 --> 00:21:35,422 Where to go, what to say. 347 00:21:35,934 --> 00:21:37,678 What to do. 348 00:21:40,021 --> 00:21:44,019 Well, you're in my world now. 349 00:21:44,192 --> 00:21:46,149 What do you wanna do? 350 00:22:15,223 --> 00:22:17,180 I almost forgot. 351 00:22:21,187 --> 00:22:23,180 [PHONE RINGING] 352 00:22:32,198 --> 00:22:33,906 - Hello. MAN: Hi, Phoebe. 353 00:22:34,117 --> 00:22:36,323 Thanks for the heads-up on the movie-theatre thing. 354 00:22:36,536 --> 00:22:39,027 - What happened? - Mission multiplex. 355 00:22:39,414 --> 00:22:43,080 One dead, four injured, six in custody. 356 00:22:43,460 --> 00:22:45,037 - You believe that? - Oh. 357 00:22:45,587 --> 00:22:50,249 You know what? At this point, I think I would believe anything. 358 00:22:50,425 --> 00:22:53,509 Okay, thank you for calling, but keep your eyes open. 359 00:22:53,720 --> 00:22:56,722 I think this day's gonna get worse before it gets better, okay? 360 00:22:56,973 --> 00:22:58,848 - Okay, bye. - All right, bye. 361 00:23:03,229 --> 00:23:06,267 Piper, we found our demon. 362 00:23:10,570 --> 00:23:15,529 Um... You know, maybe you'd like to take those home. 363 00:23:15,742 --> 00:23:17,948 Relax, ponder, choose which one you'd like. 364 00:23:18,745 --> 00:23:22,612 Maybe you'd like to be quiet while I see if I can save these things. 365 00:23:24,167 --> 00:23:27,703 PHOEBE: Is it okay to come down? PRUE: Not really a good time. 366 00:23:27,879 --> 00:23:32,790 PHOEBE: Okay, well, I really need to demon-strate something for you. 367 00:23:32,968 --> 00:23:34,545 Okay, what is it? 368 00:23:34,719 --> 00:23:36,879 Once you finish your thing and I finish my thing, 369 00:23:37,055 --> 00:23:39,261 then we really need to go meet Piper and Leo 370 00:23:39,474 --> 00:23:42,048 - to fix the thing that we saw at the-- - Thing. 371 00:23:42,268 --> 00:23:46,599 - Exac-- I love you. I'll be back upstairs. PRUE: Okay. 372 00:23:48,650 --> 00:23:50,441 Sisters. 373 00:23:51,778 --> 00:23:53,819 BECK: Here, print this one again. 374 00:23:53,989 --> 00:23:56,362 But you need to flag a gradual fade on the wall behind me 375 00:23:56,533 --> 00:23:57,991 and burn in the key under my chin. 376 00:23:59,160 --> 00:24:00,987 Would you like me to hold your hand this time? 377 00:24:07,919 --> 00:24:11,834 I figured out what's wrong with your photos, Miss Halliwell. 378 00:24:12,007 --> 00:24:13,798 Absolutely no depth. 379 00:24:14,676 --> 00:24:16,171 Really? 380 00:24:16,344 --> 00:24:20,093 Now, would that be the technique or the subject? 381 00:24:21,641 --> 00:24:24,643 - Excuse me? - 1 wish I could. 382 00:24:25,520 --> 00:24:29,601 Your work meant more to me than you will ever know. 383 00:24:29,816 --> 00:24:32,225 And because of that, I have carried around this illusion 384 00:24:32,444 --> 00:24:35,314 of what it would mean to me to meet you and to learn from you, 385 00:24:35,488 --> 00:24:38,526 and how that would make me appreciate your work even more. 386 00:24:38,700 --> 00:24:41,618 But now it is so hard for me to even look at your pictures, 387 00:24:41,828 --> 00:24:44,201 because I think of the man who took them. 388 00:24:44,414 --> 00:24:47,747 And it is devastating to me to realize that the brilliance of your eye 389 00:24:47,917 --> 00:24:50,955 is completely destroyed by the ignorance of your mouth. 390 00:24:56,301 --> 00:24:58,792 See, that's the thing about art, Miss Halliwell. 391 00:24:59,012 --> 00:25:02,844 If you leave your subject under the light too long, they burn. 392 00:25:08,688 --> 00:25:10,230 PRUE: Mr Beck. 393 00:25:12,400 --> 00:25:14,560 - Thank you. - You're welcome. 394 00:25:25,413 --> 00:25:26,991 PIPER: Wasn't much of a date last night. 395 00:25:27,165 --> 00:25:30,831 You wanna find seats in the back and make out before demon hunting? 396 00:25:31,086 --> 00:25:34,454 [CROWD CHATTERING INDISTINCTLY] 397 00:25:41,137 --> 00:25:44,673 Okay, well, I'm okay, you're okay. Magic perk. 398 00:25:44,891 --> 00:25:48,094 Didn't you hear the management? Please refrain from talking. 399 00:25:49,938 --> 00:25:52,429 Oh, well, I guess I'll have to kill you. 400 00:25:52,607 --> 00:25:54,683 Better yet... Mary? 401 00:25:55,276 --> 00:25:57,566 Oh, Bloody Mary? 402 00:25:57,779 --> 00:25:59,155 PIPER: Hmm. 403 00:26:00,365 --> 00:26:02,939 There's one of the girls who's been getting in my way. 404 00:26:03,159 --> 00:26:05,912 Don't stab her all in one place. 405 00:26:10,500 --> 00:26:12,624 Okay, that didn't work, but my legs still do. 406 00:26:12,794 --> 00:26:14,122 Okay, let's go. 407 00:26:25,346 --> 00:26:28,680 PRUE: I'll be right there, Pheebs. 408 00:26:30,101 --> 00:26:32,391 [PRUE SCREAMING] 409 00:26:34,105 --> 00:26:36,098 Oh! Oh! Oh! 410 00:26:51,414 --> 00:26:53,075 Phoebe! 411 00:26:57,837 --> 00:27:01,005 - Hello? Privacy. - Hello? Axe murderer. 412 00:27:12,852 --> 00:27:14,727 PHOEBE: Let's go this way. 413 00:27:20,610 --> 00:27:22,852 Oh, that was an antique, you assho-- 414 00:27:23,071 --> 00:27:25,610 He's very, very sensitive about the language. 415 00:27:30,370 --> 00:27:33,490 Okay, dead woman with a knife on her way. 416 00:27:33,665 --> 00:27:37,117 Leo stayed behind to calm down the... 417 00:27:37,293 --> 00:27:38,705 Where is everybody? 418 00:27:38,878 --> 00:27:40,373 [BANGING AND SCREAMING] 419 00:27:56,437 --> 00:28:00,056 [MAN GROANING] 420 00:28:01,442 --> 00:28:03,150 Pretty sneaky, sis. 421 00:28:05,196 --> 00:28:07,866 Phoebe, does this guy look familiar to you? 422 00:28:09,993 --> 00:28:11,369 Yeah, kind of. 423 00:28:11,536 --> 00:28:13,031 When Leo and I tracked down the demon, 424 00:28:13,204 --> 00:28:17,250 he sent some white, pasty hag literally off of the screen to kill us. 425 00:28:17,417 --> 00:28:19,042 I think he called her Bloody Mary. 426 00:28:19,252 --> 00:28:21,577 Wait a minute, this Paul Bunyan with a lobotomy, 427 00:28:21,754 --> 00:28:23,996 he's from Axe Husband. I saw that last week. 428 00:28:24,215 --> 00:28:27,502 We so have to monitor your viewing habits. 429 00:28:28,595 --> 00:28:31,086 [SCREAMING] 430 00:28:35,894 --> 00:28:38,053 We can't kill them. They're not real, they're fiction. 431 00:28:38,229 --> 00:28:40,934 We can't kill something that doesn't exist. 432 00:28:44,402 --> 00:28:45,897 - Billy! - I have something in common 433 00:28:46,070 --> 00:28:48,360 with the bad guys. Run! 434 00:28:59,125 --> 00:29:03,918 I'm being stalked by psycho killers and I hide in the shower? 435 00:29:04,088 --> 00:29:07,007 [DOOR CREAKS] 436 00:29:27,820 --> 00:29:29,398 PRUE: Okay, okay. 437 00:29:30,782 --> 00:29:32,858 At least they're not in the bathroom with us. 438 00:29:33,034 --> 00:29:35,608 - That's kind of good. - Shh. 439 00:29:36,621 --> 00:29:37,949 BLOODY MARY: Pretty little girls. 440 00:29:46,130 --> 00:29:47,412 Whoa! 441 00:29:47,632 --> 00:29:49,423 - Okay. PHOEBE: Okay. 442 00:29:49,926 --> 00:29:51,883 I think I figured out how to kill these guys. 443 00:29:52,178 --> 00:29:54,302 - Phoebe. - What? 444 00:29:54,472 --> 00:29:55,635 PIPER: Phoebe. 445 00:29:59,644 --> 00:30:01,305 - Billy! - He can't hurt me. 446 00:30:01,771 --> 00:30:06,066 You run! I'll see if I can hold this one off! 447 00:30:11,698 --> 00:30:13,406 PHOEBE: Okay, okay. 448 00:30:13,574 --> 00:30:16,742 Billy said the only thing he knows is what's written for him in those movies. 449 00:30:16,953 --> 00:30:18,780 Maybe the only way the psychos know how to die 450 00:30:18,955 --> 00:30:21,708 - is how they were killed on-screen. - How am I supposed to know? 451 00:30:21,874 --> 00:30:25,078 I'm a romantic-comedy girl. Why go to horror movies when they come to us? 452 00:30:25,295 --> 00:30:27,418 - All right, that leaves you, Pheebs. PHOEBE: Whoa. 453 00:30:28,673 --> 00:30:31,793 - Miss me? - Okay, that's Bloody Mary, 454 00:30:32,010 --> 00:30:35,213 and she was thrown out of a window. 455 00:30:35,388 --> 00:30:38,887 And that axe guy, he was electrocuted. 456 00:30:39,058 --> 00:30:40,174 So go tell Billy and-- 457 00:30:40,351 --> 00:30:42,926 And see if the slasher will stick his finger in a socket, sure. 458 00:30:43,855 --> 00:30:45,812 - Hi, hi. PIPER: Hi. 459 00:30:46,024 --> 00:30:48,148 - Hi. - Okay, get her. Get her. 460 00:30:48,318 --> 00:30:52,185 We have got to do something about that complexion. 461 00:30:55,700 --> 00:30:57,242 [BLOODY MARY SCREAMING] 462 00:31:05,335 --> 00:31:07,494 - One down... - And one to go. 463 00:31:07,795 --> 00:31:08,828 [SCREAMING] 464 00:31:09,630 --> 00:31:11,422 - Prue 465 00:31:11,591 --> 00:31:15,008 He wasn't real receptive to the plan. 466 00:31:15,219 --> 00:31:20,677 Does anybody else get tired of cleaning up after these guys? 467 00:31:21,517 --> 00:31:23,724 Okay. 468 00:31:23,895 --> 00:31:25,353 Hi. Hi. 469 00:31:27,774 --> 00:31:29,648 PIPER: Take it. 470 00:31:35,156 --> 00:31:38,489 It's okay, the man is here to save the day. 471 00:31:39,118 --> 00:31:43,828 Billy, it's the 21st century. It's the woman's job to save the day. 472 00:31:49,796 --> 00:31:53,462 [GROANING] 473 00:31:58,221 --> 00:32:01,388 - It's over. - Don't ever say that. 474 00:32:01,641 --> 00:32:04,132 Every time someone says that in the movie, something always-- 475 00:32:04,310 --> 00:32:05,769 [DOORBELL CHIMES] 476 00:32:21,452 --> 00:32:23,612 MORRIS: It's Darryl. 477 00:32:29,460 --> 00:32:35,167 Hi. Serious face. It's okay, we're too tired for pleasantries. Just tell us. 478 00:32:41,431 --> 00:32:43,305 He's okay. 479 00:32:44,559 --> 00:32:46,433 It wasn't just an outbreak at one theatre. 480 00:32:46,602 --> 00:32:49,093 I got stuff going down at multiple locations. 481 00:32:49,313 --> 00:32:52,980 And on top of that, I got a series of murders straight out of the movies. 482 00:32:54,777 --> 00:32:58,823 - I think we're looking at a copycat. - Only there's more than one cat. 483 00:33:00,783 --> 00:33:04,200 - How much do you want? - Only what I need. 484 00:33:05,371 --> 00:33:07,696 It's not someone imitating what happens on the screen, 485 00:33:07,874 --> 00:33:10,495 it's someone from the screen doing what comes naturally. 486 00:33:10,710 --> 00:33:13,463 Killing without scripts. So we... 487 00:33:15,965 --> 00:33:18,089 Well, let's just say we rewrote them. 488 00:33:19,427 --> 00:33:22,132 - So is it over? - Not even close. 489 00:33:22,346 --> 00:33:23,972 We don't know how many are out there, 490 00:33:24,182 --> 00:33:25,843 and we have no way of stopping the demon 491 00:33:26,017 --> 00:33:27,808 from tampering with the audiences, so... 492 00:33:28,436 --> 00:33:30,642 - You used the D word again. - Sorry. 493 00:33:30,897 --> 00:33:32,095 [PAGER BEEPING] 494 00:33:32,273 --> 00:33:33,981 Damn. 495 00:33:34,150 --> 00:33:37,602 Look, I gotta get back to the station. Call me. 496 00:33:37,778 --> 00:33:39,024 Thanks, Darryl. 497 00:33:40,740 --> 00:33:43,065 We have to find this guy before it gets any worse. 498 00:33:43,242 --> 00:33:44,950 Yeah, only we don't know where he is. 499 00:33:45,161 --> 00:33:47,036 I know where he's gonna be tonight. 500 00:33:47,497 --> 00:33:49,323 Don't you just love it when he does that? 501 00:33:49,499 --> 00:33:52,417 The demon didn't just show up at my movie today. He's been there before. 502 00:33:52,585 --> 00:33:54,875 Every time we leave for a new city, he goes there too. 503 00:33:55,087 --> 00:33:57,163 You mean he's travelling in the print? 504 00:33:57,381 --> 00:34:00,750 And tonight's the last night in this city. That's where he's gonna be. 505 00:34:00,927 --> 00:34:04,296 Right, so the midnight show will be his final performance. 506 00:34:04,514 --> 00:34:08,511 We can't kill him in our world, so we'll have to do it in his. 507 00:34:08,684 --> 00:34:12,635 You mean go into the movie? Can we even write a spell for that? 508 00:34:13,314 --> 00:34:15,520 I could probably whip up a potion or something. 509 00:34:15,733 --> 00:34:17,809 Well, how about two? One to make sure we can get in, 510 00:34:17,985 --> 00:34:19,860 and one to make sure we can get out. 511 00:34:20,029 --> 00:34:21,820 Phoebe's pharmaceuticals. 512 00:34:24,909 --> 00:34:27,863 That means I'm gonna have to leave you there. 513 00:34:28,037 --> 00:34:30,410 So? You'll always know where to find me. 514 00:34:30,831 --> 00:34:32,872 [PIPER CHUCKLING] 515 00:34:33,042 --> 00:34:35,498 So let's go to the movies. 516 00:34:38,798 --> 00:34:43,377 Billy, you're back. Just in time. 517 00:34:43,844 --> 00:34:45,755 This is the part where we're supposed to be... 518 00:34:48,349 --> 00:34:50,390 You brought company. 519 00:34:50,977 --> 00:34:55,022 Oh, Billy, how could you? We were going steady. 520 00:34:55,481 --> 00:34:58,352 And you... You pinned me! 521 00:34:59,652 --> 00:35:02,487 That's because the writers told me to, Sally Mae. 522 00:35:02,655 --> 00:35:06,072 I mean, you're a nice girl and all, but... 523 00:35:06,242 --> 00:35:09,575 Anyway, these people, they're here to help us. 524 00:35:09,787 --> 00:35:12,112 - Phoebe, do you have the potion? PHOEBE: Uh-huh. 525 00:35:13,624 --> 00:35:16,246 Oh, couldn't you at least have made it look like it tasted good? 526 00:35:24,594 --> 00:35:27,085 [GLASS BREAKING] 527 00:35:34,478 --> 00:35:35,558 [PHOEBE CHUCKLING] 528 00:35:35,730 --> 00:35:37,889 Check me out, I'm retro. 529 00:35:42,820 --> 00:35:44,398 It tastes like ass... 530 00:35:45,698 --> 00:35:47,240 ...phalt. 531 00:35:48,618 --> 00:35:50,943 DEMON: And now for the violent climax. 532 00:35:53,873 --> 00:35:56,827 PRUE: Oh, you need to get a life. PIPER: He's under a spell. 533 00:35:58,127 --> 00:35:59,622 PRUE: Piper, behind you. 534 00:36:02,798 --> 00:36:05,124 All right, deep down I know that you're an innocent, 535 00:36:05,301 --> 00:36:06,499 so I can't really kill you. 536 00:36:09,347 --> 00:36:11,091 - Ah! PRUE: But I can: 537 00:36:12,725 --> 00:36:13,804 Sleep tight, film boy. 538 00:36:15,686 --> 00:36:17,228 [MAN CHUCKLING] 539 00:36:17,396 --> 00:36:21,643 DEMON: You're out of your league. In fact, you're out of your world. 540 00:36:22,151 --> 00:36:23,978 Didn't anybody ever tell you what happens 541 00:36:24,153 --> 00:36:27,356 once the movie ends if you're still in it? No? 542 00:36:27,573 --> 00:36:31,440 Well, I'd love to explain it to you, but we're out of time. 543 00:36:33,496 --> 00:36:35,620 PIPER: Prue? - Piper, Phoebe, 544 00:36:35,831 --> 00:36:37,290 get out of there quick. 545 00:36:37,458 --> 00:36:38,786 - Oh! PHOEBE: Ouch! 546 00:36:40,419 --> 00:36:43,753 PIPER: Prue, why is it getting dark? Prue, what's going on? 547 00:36:50,021 --> 00:36:51,848 PIPER: Prue, do something. 548 00:36:53,441 --> 00:36:56,478 - Where are you? What can I do? PIPER: Help us. 549 00:36:59,072 --> 00:37:00,649 [MAN SNORING] 550 00:37:05,036 --> 00:37:06,578 Okay. 551 00:37:11,876 --> 00:37:13,371 Where the hell is reverse? 552 00:37:30,645 --> 00:37:32,187 PHOEBE: Prue? 553 00:37:35,191 --> 00:37:37,315 PIPER: Oh. 554 00:37:39,612 --> 00:37:40,728 Are you guys okay? 555 00:37:40,947 --> 00:37:42,145 PHOEBE: Yeah. PIPER: Yeah. 556 00:37:42,699 --> 00:37:43,980 Get out of there quick. 557 00:37:44,200 --> 00:37:45,232 Okay. 558 00:37:51,124 --> 00:37:54,410 DEMON: Oh, that's right. Run away, little witches. 559 00:37:54,627 --> 00:37:57,747 So these are the mighty Charmed Ones. 560 00:37:57,922 --> 00:37:59,298 Watch me run in fear. 561 00:37:59,716 --> 00:38:01,542 Prue, I don't know what else we can do. 562 00:38:01,759 --> 00:38:03,171 You're supposed to be the perky one. 563 00:38:03,386 --> 00:38:05,592 You should really try and not be so negative. 564 00:38:07,473 --> 00:38:11,009 How does it feel to finally know someone you can't defeat, huh? 565 00:38:11,227 --> 00:38:12,686 I don't know, you tell me. 566 00:38:17,734 --> 00:38:20,937 You know, if you leave a subject under the light for too long, it burns. 567 00:38:21,904 --> 00:38:23,150 [GASPING] 568 00:38:23,322 --> 00:38:25,482 No! 569 00:38:25,658 --> 00:38:28,233 [SCREAMING] 570 00:38:34,292 --> 00:38:36,747 Thanks for waking me up to warn me about the film burning. 571 00:38:36,919 --> 00:38:39,708 - I could've lost my job. - Oh. 572 00:38:39,881 --> 00:38:42,669 I guess you learned something from Finley after all. 573 00:38:42,842 --> 00:38:45,132 Yeah, I guess he did come in handy. 574 00:38:45,303 --> 00:38:49,135 You can love the work, but not the man. 575 00:38:49,307 --> 00:38:51,762 What if you love them both? 576 00:38:56,439 --> 00:38:58,681 PHOEBE: I guess it's only fair. 577 00:38:58,900 --> 00:39:03,064 I got my first glimpse of romance from watching you on the big screen. 578 00:39:03,237 --> 00:39:05,148 Other girls deserve that same view. 579 00:39:06,073 --> 00:39:10,534 Thank you for restoring my faith in the male species. 580 00:39:11,621 --> 00:39:14,623 Now all you have to do is hold out for one that's three-dimensional. 581 00:39:49,075 --> 00:39:52,195 You've gotta be kidding. The date was a disaster. 582 00:39:52,370 --> 00:39:54,695 And I had a great time. 583 00:39:54,872 --> 00:39:56,948 I especially liked the look on your face 584 00:39:57,124 --> 00:40:00,577 when the accordion player broke out into that song. 585 00:40:00,753 --> 00:40:02,710 - You're making fun of me? - No. 586 00:40:02,880 --> 00:40:04,541 PIPER: Yes. - Uh-uh. 587 00:40:06,759 --> 00:40:08,965 It was our first date. I wanted it to be-- 588 00:40:09,136 --> 00:40:10,714 I wanted us to be... 589 00:40:10,888 --> 00:40:12,798 - A normal couple? - Yes. 590 00:40:12,974 --> 00:40:15,263 Well, you're a witch, and I'm a whitelighter. 591 00:40:15,434 --> 00:40:18,388 You know, being busy, being called away 592 00:40:18,563 --> 00:40:21,315 are probably the only normal things about us. 593 00:40:21,482 --> 00:40:23,772 PIPER: Hmm. Hmm. 594 00:40:29,031 --> 00:40:30,194 Hello? Door's open. 595 00:40:31,325 --> 00:40:34,528 - Is anybody--? PIPER: I... 596 00:40:37,415 --> 00:40:41,460 DAN: Never mind. - Wait. No, Dan, wait. 597 00:40:48,050 --> 00:40:49,842 What's this? 598 00:40:50,344 --> 00:40:52,468 This is yours. 599 00:40:53,264 --> 00:40:55,673 Some of the things that you left over at my house. 600 00:40:55,850 --> 00:40:56,882 Oh. 601 00:40:57,059 --> 00:41:00,975 I kept them around because part of me was hoping that maybe... 602 00:41:03,274 --> 00:41:05,729 Maybe that you'd come back. 603 00:41:06,444 --> 00:41:11,355 And after last night, I realized that I have to move on too. 604 00:41:15,328 --> 00:41:17,487 Thanks. 605 00:41:18,956 --> 00:41:20,831 Hey-- 606 00:41:21,000 --> 00:41:25,295 - Dan. Hi. Are you...? - Just leaving. 607 00:41:26,923 --> 00:41:28,667 I--- 608 00:41:31,344 --> 00:41:33,218 Yeah. 609 00:41:38,434 --> 00:41:40,012 Does it never get any easier? 610 00:41:41,729 --> 00:41:44,813 Okay, talk to me of something else, like what happened at the magazine? 611 00:41:45,024 --> 00:41:48,891 I had another run-in with Finley. Hey, you. 612 00:41:49,070 --> 00:41:50,446 Anyway, it all worked out. 613 00:41:50,613 --> 00:41:52,772 Did you get to tell off the demon of crankiness again? 614 00:41:52,990 --> 00:41:54,319 PRUE: No, once was enough. 615 00:41:54,492 --> 00:41:59,118 But, oh, my editor did love the shot that I chose of him. 616 00:41:59,330 --> 00:42:02,866 Said that it was the first picture that captured the real man. 617 00:42:03,042 --> 00:42:06,790 Speaking of, I will never see another horror movie again. 618 00:42:07,004 --> 00:42:09,543 But I ran across this and thought: 619 00:42:10,424 --> 00:42:16,629 Prue. Oh, Prue. I love it. I love it. I'm gonna go watch it right now. 620 00:42:17,390 --> 00:42:20,260 - Should we worry? - Huh... 621 00:42:20,810 --> 00:42:24,013 I think she's just saying goodbye. 622 00:42:27,483 --> 00:42:31,611 SALLY MAE: ls it really over? - Yes, Sally Mae, it is. 623 00:42:31,779 --> 00:42:35,362 - Really and truly? BILLY: I'm here now. 624 00:42:35,533 --> 00:42:39,993 And as long as I'm with you, everything's gonna be A-okay. 625 00:42:40,162 --> 00:42:42,737 SALLY MAE: Promise? BILLY: Promise. 626 00:42:42,957 --> 00:42:45,163 You're my hero, Billy. 627 00:42:45,334 --> 00:42:48,585 And I think you're swell, Sally Mae.