1
00:00:04,296 --> 00:00:06,548
-Here you go, thanks for coming.
-Thanks.
2
00:00:06,715 --> 00:00:10,302
Thanks for inviting us,
it was a fun party.
3
00:00:10,511 --> 00:00:12,804
Oh, I still can't believe
that Wyatt is 1 already.
4
00:00:12,971 --> 00:00:15,641
Oh, I know. You can't.
5
00:00:15,807 --> 00:00:18,977
-Nice to finally meet you, Leo.
-Yeah, you too.
6
00:00:19,144 --> 00:00:20,646
Frank and some of the other dads
7
00:00:20,812 --> 00:00:23,148
get the kids together on Saturdays,
if you're interested.
8
00:00:24,691 --> 00:00:26,944
-Yeah, thanks.
-Excellent.
9
00:00:27,402 --> 00:00:28,904
-Thank you.
-Bye.
10
00:00:29,112 --> 00:00:30,989
-I'll call you.
-Okay, great.
11
00:00:38,372 --> 00:00:39,873
I am exhausted.
12
00:00:40,249 --> 00:00:41,708
Did you have fun?
13
00:00:41,875 --> 00:00:45,212
-Did you like it?
-Yeah, he was a really good boy
14
00:00:45,420 --> 00:00:47,714
and only made
Mommy freeze the room once.
15
00:00:48,382 --> 00:00:50,551
He was excited, it's his birthday.
16
00:00:50,717 --> 00:00:53,637
He was excited to see you.
He misses you.
17
00:00:54,513 --> 00:00:57,224
I know. I miss him too.
18
00:00:58,392 --> 00:01:00,561
Hey, you guys want
any more champagne?
19
00:01:02,104 --> 00:01:04,356
Come on, we don't want it
to go to waste.
20
00:01:04,565 --> 00:01:07,609
-How about it, Dad?
-elders aren't allowed to drink.
21
00:01:07,776 --> 00:01:11,321
Oh, come on, when on Earth,
you should do as earthlings do.
22
00:01:11,488 --> 00:01:14,783
-Sorry.
-Not that I'm complaining or anything,
23
00:01:14,950 --> 00:01:17,119
because you guys
did such great work,
24
00:01:17,327 --> 00:01:21,540
but champagne, chocolate-covered
strawberries, oysters?
25
00:01:21,707 --> 00:01:23,959
Aren't the kids a little young
for the aphrodisiacs?
26
00:01:24,167 --> 00:01:26,128
They're aphrodisiacs?
27
00:01:26,295 --> 00:01:28,171
Who knew?
28
00:01:28,380 --> 00:01:29,506
Bubbly?
29
00:01:29,923 --> 00:01:31,466
-Paige?
-What?
30
00:01:31,633 --> 00:01:33,594
Come on, there were
milk and cookies here too.
31
00:01:33,760 --> 00:01:39,349
You know, maybe if there were
more kids living in this house
32
00:01:39,516 --> 00:01:43,145
I would know what to get.
Did you ever stop to think about that?
33
00:01:43,312 --> 00:01:45,063
Excuse me.
34
00:01:47,316 --> 00:01:50,777
She's been weird
since she changed her hair color.
35
00:01:50,944 --> 00:01:53,113
She'll probably change it back.
36
00:01:53,322 --> 00:01:55,866
Okay, forget about the strawberries,
she's on to us.
37
00:01:56,074 --> 00:01:58,160
What do you mean?
She knows about Chris?
38
00:01:58,327 --> 00:02:01,580
No, she knows we're up
to something.
39
00:02:01,747 --> 00:02:04,541
I can't believe how hard it is
to get two people laid.
40
00:02:04,750 --> 00:02:06,877
Paige, that is disgusting.
41
00:02:07,044 --> 00:02:09,421
Well, it's what
we're trying to do, right?
42
00:02:09,588 --> 00:02:12,507
No, we are trying to romance
Piper and Leo together
43
00:02:12,674 --> 00:02:15,218
so they can conceive Chris,
our nephew.
44
00:02:15,344 --> 00:02:16,720
And that's different how?
45
00:02:16,887 --> 00:02:20,015
Well, because what you said is very
Springer, what I said is very Oprah.
46
00:02:21,516 --> 00:02:25,979
Well, whatever show we're watching,
we're running out of time.
47
00:02:26,563 --> 00:02:28,732
At least Chris is.
We should probably tell him.
48
00:02:28,940 --> 00:02:31,234
Yes. Chris.
49
00:02:33,904 --> 00:02:36,323
Hey. So how's it going?
50
00:02:36,490 --> 00:02:39,159
-Not so good.
-Well, what do you mean?
51
00:02:39,368 --> 00:02:41,745
-What does she mean?
-We're running out of ideas.
52
00:02:41,912 --> 00:02:45,082
Well, that's too bad, because it has
to happen today or I don't happen.
53
00:02:45,248 --> 00:02:47,834
-Wait, today?
-Yeah, I did the math.
54
00:02:48,001 --> 00:02:50,879
And if I'm not conceived
by midnight tonight, that's it.
55
00:02:51,046 --> 00:02:54,132
I won't be born. Which means
I won't be coming back from the future
56
00:02:54,341 --> 00:02:58,345
-to warn you about Wyatt turning evil.
-Yeah, see, that time-travel thing...
57
00:02:58,512 --> 00:03:01,515
What about making a love potion
and just, like, slipping it to them?
58
00:03:01,723 --> 00:03:04,267
No, we're not tricking your parents.
59
00:03:04,434 --> 00:03:06,228
Why not? I'm desperate.
60
00:03:06,436 --> 00:03:08,647
Hey, look, I have an idea.
61
00:03:08,814 --> 00:03:11,650
Call me crazy, but why don't
we just tell them the truth?
62
00:03:12,317 --> 00:03:16,238
Sure, let's give them a massive case
of performance anxiety.
63
00:03:16,446 --> 00:03:18,907
-We're running out of options.
-And time.
64
00:03:25,414 --> 00:03:27,249
Wyatt!
65
00:03:42,639 --> 00:03:43,765
Arrow!
66
00:03:47,811 --> 00:03:50,272
I got you. I got you, I got you.
67
00:03:53,775 --> 00:03:56,445
You're okay. You're okay.
68
00:03:57,779 --> 00:04:00,115
Thanks for saving my life.
69
00:04:00,282 --> 00:04:01,700
Hope it wasn't for nothing.
70
00:05:54,479 --> 00:05:57,148
-Is that enough to scry with?
-Only one way to find out.
71
00:05:57,315 --> 00:06:00,777
At least he waited till after the party
to attack, that was nice of him.
72
00:06:01,486 --> 00:06:04,447
What I don't understand is,
why would the darklighter attack at all?
73
00:06:04,614 --> 00:06:07,158
I mean, with all of us here
at the same time, it's suicide.
74
00:06:07,409 --> 00:06:11,162
All the more reason to find him
and stop him before he tries again.
75
00:06:11,746 --> 00:06:14,749
I don't think he was after a
whitelighter, I think he was after me.
76
00:06:16,042 --> 00:06:17,085
Or Wyatt.
77
00:06:17,252 --> 00:06:19,212
Well, then why don't you
take Piper up there
78
00:06:19,421 --> 00:06:21,506
-and take Wyatt too?
-Yeah, I'll go with you.
79
00:06:21,715 --> 00:06:24,175
But you're not allowed.
80
00:06:25,343 --> 00:06:27,679
All right, so then we'll go
to the magic school.
81
00:06:27,888 --> 00:06:30,265
You'll be safe there.
You can't be hurt, right?
82
00:06:30,432 --> 00:06:32,684
That's great. One big happy family.
83
00:06:33,685 --> 00:06:35,270
You change him, I'll pack him.
84
00:06:37,022 --> 00:06:38,982
Come on.
85
00:06:39,816 --> 00:06:41,318
Think now is a good time
to tell them?
86
00:06:41,526 --> 00:06:43,987
No. The sooner we take care
of the darklighter,
87
00:06:44,195 --> 00:06:45,780
the sooner we make you.
88
00:06:46,489 --> 00:06:50,869
-I'm gonna start scrying.
-And I will go start the love potion.
89
00:06:51,036 --> 00:06:53,705
Wait. I thought you were
against making the love potion.
90
00:06:53,872 --> 00:06:56,833
Not if it's gonna save one of
my two favorite nephews.
91
00:07:14,184 --> 00:07:17,020
-Nice play, my friend.
-It worked, didn't it?
92
00:07:17,187 --> 00:07:19,981
Not yet it hasn't.
Not until the witches come after you.
93
00:07:20,148 --> 00:07:21,608
They'll come.
94
00:07:22,025 --> 00:07:24,861
-They always do.
-But will the elder?
95
00:07:25,070 --> 00:07:28,573
I mean, now that he knows you're after
him, won't he think it's too dangerous?
96
00:07:28,782 --> 00:07:30,659
Not this elder.
97
00:07:31,076 --> 00:07:32,744
He's blinded by fatherhood...
98
00:07:33,703 --> 00:07:36,206
...by his unwavering desire
to protect his son.
99
00:07:36,414 --> 00:07:39,042
He can't be sure I'm not
after the boy too.
100
00:07:40,543 --> 00:07:42,671
He'll come.
101
00:07:43,880 --> 00:07:45,382
But...
102
00:07:45,966 --> 00:07:48,259
...he won't be immune
to the poison.
103
00:07:49,177 --> 00:07:52,847
-I'll need a dozen more for later.
-They're being forged as we speak.
104
00:07:54,849 --> 00:07:56,851
You're all right to go through
with this, Damien?
105
00:07:57,060 --> 00:08:00,522
A deal was struck, I was chosen.
106
00:08:00,897 --> 00:08:04,651
Besides, he deserves to get
what he paid for, doesn't he?
107
00:08:04,818 --> 00:08:06,820
Leo out of the way.
108
00:08:08,321 --> 00:08:11,241
Just make sure the code's
properly prepared.
109
00:08:11,950 --> 00:08:14,285
We only get one shot at this.
110
00:08:15,578 --> 00:08:17,831
All right, arm up.
111
00:08:18,081 --> 00:08:22,168
But remember, we're only supposed
to distract the witches, not harm them.
112
00:08:22,335 --> 00:08:24,087
They're not the target this time...
113
00:08:25,130 --> 00:08:26,881
...the elder is.
114
00:08:36,725 --> 00:08:40,395
These aren't just books, Sara,
they're legacies.
115
00:08:41,980 --> 00:08:46,609
Handed down over the ages
by other magical beings.
116
00:08:46,776 --> 00:08:49,320
And worthy of your great care.
117
00:08:53,324 --> 00:08:55,410
-Understand?
-Yes, sir.
118
00:08:55,577 --> 00:08:56,911
-Good.
-Gideon.
119
00:08:57,078 --> 00:08:58,955
Leo. What a pleasant surprise.
120
00:08:59,122 --> 00:09:01,499
-How are you, my boy?
-I've been better.
121
00:09:01,666 --> 00:09:04,461
A darklighter attacked,
I think he's after me.
122
00:09:07,881 --> 00:09:09,466
-Are you certain?
-I don't know.
123
00:09:09,632 --> 00:09:12,385
He may be trying to get me
out of the way to get to Wyatt.
124
00:09:12,677 --> 00:09:15,513
I dropped Piper and Wyatt off at
the nursery. I hope that's all right.
125
00:09:15,680 --> 00:09:16,890
Of course. Absolutely.
126
00:09:17,140 --> 00:09:19,684
I better get back to Phoebe and Paige,
see if I can help.
127
00:09:19,851 --> 00:09:20,935
No, you shouldn't.
128
00:09:21,102 --> 00:09:23,730
You should go up with the other
elders, where you'll be safe.
129
00:09:24,397 --> 00:09:27,025
-What about the darklighter?
-It's not your responsibility.
130
00:09:27,233 --> 00:09:29,944
That's for the sisters to handle.
It's what they do.
131
00:09:30,111 --> 00:09:31,529
Well, I can't just sit around
132
00:09:31,696 --> 00:09:33,615
while someone is after my son.
I'm a father now.
133
00:09:33,823 --> 00:09:37,035
No, you're an elder now,
and it's time to start acting like one.
134
00:09:37,202 --> 00:09:38,912
Don't you see?
135
00:09:39,079 --> 00:09:41,623
You don't just put yourself at risk
by staying here on Earth,
136
00:09:41,790 --> 00:09:43,500
you put all elders at risk too.
137
00:09:43,666 --> 00:09:45,877
If they get you,
they get access to us all.
138
00:09:46,044 --> 00:09:48,588
-I know, but...
-You can't justify staying here
139
00:09:48,797 --> 00:09:52,092
any longer, not with this,
not anymore.
140
00:09:52,509 --> 00:09:54,344
It's time to fully accept
your calling...
141
00:09:55,178 --> 00:09:58,098
...one that necessarily transcends
the sins of the flesh,
142
00:09:58,264 --> 00:10:00,558
family, even fatherhood.
143
00:10:00,809 --> 00:10:06,356
One that requires you to cut the ties
that bind for everyone's sake.
144
00:10:08,316 --> 00:10:09,400
I can't.
145
00:10:11,319 --> 00:10:13,988
At least not until I know
my son is safe. I'm sorry.
146
00:10:29,838 --> 00:10:31,339
What are you still doing here?
147
00:10:32,382 --> 00:10:35,218
Thought you'd be out and about
by now.
148
00:10:35,385 --> 00:10:37,512
Clarence, hey.
149
00:10:37,679 --> 00:10:40,598
-Didn't hear you come up.
-You mind?
150
00:10:42,600 --> 00:10:44,644
Please, go ahead.
151
00:10:44,811 --> 00:10:46,855
Beautiful day outside, isn't it?
152
00:10:47,021 --> 00:10:50,859
Is it? I haven't really noticed.
I've been too busy...
153
00:10:51,276 --> 00:10:52,735
...rechecking something.
154
00:10:52,902 --> 00:10:55,446
Whole world seems to be
too busy nowadays.
155
00:10:55,655 --> 00:10:59,784
Nobody's got time to just
enjoy their day anymore.
156
00:10:59,993 --> 00:11:02,453
Well, it doesn't get any better
in the future either.
157
00:11:02,662 --> 00:11:04,414
I mean...
158
00:11:04,581 --> 00:11:07,750
-I'd imagine.
-Future don't mean squat to me.
159
00:11:07,917 --> 00:11:09,794
I'm too old to worry about it.
160
00:11:09,961 --> 00:11:13,214
Shouldn't to you either.
You're too young.
161
00:11:14,549 --> 00:11:16,551
Well, unfortunately...
162
00:11:17,719 --> 00:11:20,346
...I'm kind of obsessed with it.
163
00:11:21,306 --> 00:11:24,559
-You all right?
-Yeah.
164
00:11:25,059 --> 00:11:26,686
Yeah, I just...
165
00:11:26,853 --> 00:11:28,354
I just probably need to eat.
166
00:11:28,563 --> 00:11:30,940
What you need is to get out
of this hole.
167
00:11:31,608 --> 00:11:35,069
Get some sun. Live a little.
168
00:11:35,236 --> 00:11:36,446
Believe me...
169
00:11:37,447 --> 00:11:38,781
...I'm trying.
170
00:11:40,033 --> 00:11:41,409
Do that.
171
00:11:57,508 --> 00:11:59,510
I thought you were making
a love potion.
172
00:11:59,719 --> 00:12:02,472
-I am.
-Then why did it blow up?
173
00:12:02,639 --> 00:12:06,142
-Maybe I'm trying too hard?
-Or maybe it just wasn't meant to be.
174
00:12:06,309 --> 00:12:08,478
-Phoebe!
-Come on, you weren't thinking
175
00:12:08,645 --> 00:12:10,855
-the exact same thing?
-No.
176
00:12:11,105 --> 00:12:14,817
Okay, fine. But for, like, a second.
The point is, Chris is meant to be.
177
00:12:14,984 --> 00:12:17,320
But not if he changed too much
by coming here.
178
00:12:17,487 --> 00:12:19,364
You know, messed up
his own time line.
179
00:12:19,614 --> 00:12:21,824
We're talking about
his very existence.
180
00:12:22,033 --> 00:12:24,702
Paige, I know, but there's only
so much we can do.
181
00:12:24,911 --> 00:12:27,830
Especially now,
with that darklighter out there.
182
00:12:28,164 --> 00:12:32,126
I just think that we have to face
the reality that Chris' destiny
183
00:12:32,293 --> 00:12:34,921
might have been just to come here
and warn us about Wyatt,
184
00:12:35,088 --> 00:12:36,756
and that's all.
185
00:12:38,633 --> 00:12:40,134
Hey.
186
00:12:40,843 --> 00:12:42,679
Oh, my God, Chris, I'm so sorry.
187
00:12:43,346 --> 00:12:46,516
No, it's okay. I've actually
been wondering the same thing.
188
00:12:47,517 --> 00:12:49,227
You have?
189
00:12:49,811 --> 00:12:51,104
Yeah.
190
00:12:51,271 --> 00:12:54,357
I kind of have
the strangest feeling, like...
191
00:12:55,316 --> 00:12:58,611
I don't know, it's really hard to explain,
but it feels like I'm...
192
00:12:58,778 --> 00:13:02,365
I'm floating.
Like I'm not really here, you know?
193
00:13:02,573 --> 00:13:04,242
That doesn't sound good.
194
00:13:04,409 --> 00:13:06,494
Well, you have to fight it.
We still have time.
195
00:13:06,869 --> 00:13:08,204
Not much.
196
00:13:11,374 --> 00:13:14,294
I've never seen it do that before.
197
00:13:15,295 --> 00:13:17,880
Maybe that means
there's more than one?
198
00:13:18,715 --> 00:13:20,049
I'll go get Piper.
199
00:13:22,093 --> 00:13:24,929
-I'll go too.
-No, you stay here.
200
00:13:25,179 --> 00:13:26,514
Okay, finish the potion.
201
00:13:26,681 --> 00:13:28,891
When we come back,
your parents will be in the mood.
202
00:13:29,559 --> 00:13:31,311
Okay.
203
00:13:46,743 --> 00:13:49,537
-Are you sure this is the place?
-Yeah, down that alley.
204
00:13:49,704 --> 00:13:51,581
Thank God we didn't orb in.
205
00:13:51,748 --> 00:13:53,583
We couldn't, they'd have known
we were coming.
206
00:13:53,791 --> 00:13:55,376
Well, maybe they know already.
207
00:13:55,585 --> 00:13:57,211
-What do you mean?
-I mean,
208
00:13:57,378 --> 00:14:00,006
since when do darklighters hang out
in broad daylight like this?
209
00:14:00,173 --> 00:14:02,133
It could be a trap.
Maybe you should stay here.
210
00:14:02,925 --> 00:14:04,552
No, I'm the bait, remember?
211
00:14:04,719 --> 00:14:07,638
Besides, if it is a trap, you might
need me to help you orb back.
212
00:14:07,805 --> 00:14:11,809
Well, I got Phoebe, you get Piper out
of here for Chris'... For Wyatt's sake.
213
00:14:11,976 --> 00:14:14,354
Let's just do this.
214
00:14:23,154 --> 00:14:24,781
I don't see anything.
215
00:14:30,078 --> 00:14:31,621
You take Piper.
216
00:14:37,877 --> 00:14:39,837
Phoebe, watch out!
217
00:14:48,388 --> 00:14:50,014
Behind you!
218
00:14:55,645 --> 00:14:56,771
Piper!
219
00:15:01,317 --> 00:15:02,652
Phoebe.
220
00:15:02,819 --> 00:15:04,862
-Oh, my God, you're bleeding.
-Yeah.
221
00:15:05,071 --> 00:15:06,781
Maybe we should get me
to the hospital.
222
00:15:06,948 --> 00:15:09,534
Yeah. I got you.
223
00:15:30,430 --> 00:15:31,848
Hey! Hey!
224
00:15:39,021 --> 00:15:41,065
Phoebe? Paige?
225
00:15:41,524 --> 00:15:43,443
Where's my car?
226
00:15:43,609 --> 00:15:45,862
What's going on?
Where did everybody go?
227
00:15:46,028 --> 00:15:47,363
That's a good question.
228
00:15:48,698 --> 00:15:50,241
Well, they've gotta be here
somewhere.
229
00:15:50,450 --> 00:15:53,494
-I think we should get out of here.
-No, not without Phoebe. She's hurt.
230
00:15:53,661 --> 00:15:55,955
-Didn't you see her fall?
-But at least she's alive.
231
00:15:56,164 --> 00:15:57,665
-What does that mean?
-I don't know,
232
00:15:57,874 --> 00:16:00,710
but I think we need to get off the street
while we figure this out.
233
00:16:01,586 --> 00:16:03,379
The hospital.
If Paige couldn't get to you,
234
00:16:03,546 --> 00:16:06,090
she'd take Phoebe to the hospital.
Memorial's down the street.
235
00:16:06,299 --> 00:16:07,592
Piper, you don't understand.
236
00:16:07,758 --> 00:16:10,720
We can't worry about them right now.
We need to worry about us.
237
00:16:12,180 --> 00:16:13,890
-Leo.
-Piper.
238
00:16:15,183 --> 00:16:16,767
You're not supposed to be here.
239
00:16:16,934 --> 00:16:19,437
Yeah, well, you're not supposed
to be here either.
240
00:16:19,604 --> 00:16:21,147
At least not in one piece.
241
00:16:23,816 --> 00:16:25,151
Come on.
242
00:16:26,277 --> 00:16:29,697
-What's wrong with your powers?
-I don't know. Run.
243
00:16:29,906 --> 00:16:31,741
Go, go, go!
244
00:16:34,202 --> 00:16:36,954
You can run, but you can't hide.
245
00:16:37,121 --> 00:16:39,707
You're in my world now!
246
00:16:45,546 --> 00:16:47,965
What part of "don't hurt the witches"
didn't you understand?
247
00:16:48,174 --> 00:16:51,135
What was I supposed to do?
They'd already killed three of us.
248
00:16:51,302 --> 00:16:55,181
So what? You're expendable.
We all are for this.
249
00:16:56,390 --> 00:16:57,892
It's bad enough one's wounded now,
250
00:16:58,059 --> 00:17:00,353
but none of them were supposed
to end up there.
251
00:17:00,520 --> 00:17:01,854
None of them!
252
00:17:02,063 --> 00:17:04,690
We were only meant to separate
the elder from his protectors.
253
00:17:04,857 --> 00:17:08,110
To make the witches fear he died
so they wouldn't try to look for him.
254
00:17:08,277 --> 00:17:11,614
Still, just because she's with him
doesn't mean she can protect him.
255
00:17:11,781 --> 00:17:13,449
No one has powers
in the ghostly plane.
256
00:17:13,616 --> 00:17:15,243
That's why Damien wanted him
sent there.
257
00:17:15,451 --> 00:17:17,662
But that's not the point, now, is it?
258
00:17:18,120 --> 00:17:20,540
Damien may be forced
to kill her now too.
259
00:17:20,706 --> 00:17:23,626
And that was specifically
not what he was hired to do.
260
00:17:25,670 --> 00:17:27,505
Worse, the other witches
may be less inclined
261
00:17:27,672 --> 00:17:30,216
to accept the death of a sister
than of a brother-in-law,
262
00:17:30,383 --> 00:17:31,968
especially with their history.
263
00:17:32,134 --> 00:17:35,972
All the more reason for us
to keep them distracted...
264
00:17:36,347 --> 00:17:38,516
...at all costs now.
265
00:17:46,315 --> 00:17:49,318
No broken bones,
no internal bleeding.
266
00:17:49,485 --> 00:17:52,446
Other than a mild concussion,
I'd say you're a very lucky woman.
267
00:17:52,613 --> 00:17:54,323
Great. Does that mean
I can go home now?
268
00:17:54,490 --> 00:17:57,785
No. Actually, I think I'd like to keep
you here overnight for observation.
269
00:17:57,952 --> 00:17:59,412
Oh, no, that's not possible.
270
00:17:59,954 --> 00:18:03,207
Miss Halliwell, I don't have
to remind you, you took quite a fall.
271
00:18:03,374 --> 00:18:05,835
It's possible you might have more
than just a concussion.
272
00:18:06,002 --> 00:18:08,379
And sometimes other symptoms
don't develop for 24 hours.
273
00:18:08,546 --> 00:18:11,674
Yeah, well, I don't have 24 hours.
I gotta go. Gotta go.
274
00:18:13,342 --> 00:18:15,511
-You'll have to sign a release.
-That's fine.
275
00:18:15,928 --> 00:18:18,389
If you feel any dizziness
or lightheadedness, call me.
276
00:18:18,639 --> 00:18:20,933
Otherwise, I'll see you in a week
to remove the stitches.
277
00:18:21,142 --> 00:18:23,144
Thanks.
278
00:18:25,396 --> 00:18:27,273
-All right, come on.
-This way.
279
00:18:27,440 --> 00:18:30,860
-Let's go. Get him in three.
-All right, got it.
280
00:18:33,946 --> 00:18:36,324
Hey. What did he say?
Are you all right?
281
00:18:36,532 --> 00:18:39,327
Yeah. Well, he's releasing me,
isn't he?
282
00:18:41,037 --> 00:18:44,749
Okay, don't worry about this, Paige.
We're gonna figure something out.
283
00:18:45,082 --> 00:18:46,876
Okay, but what about Chris?
284
00:18:47,043 --> 00:18:49,879
-What about Chris?
-What if he doesn't exist anymore
285
00:18:50,046 --> 00:18:52,381
because his mom and dad
don't exist anymore?
286
00:18:52,632 --> 00:18:54,717
No, if Piper were gone,
287
00:18:54,884 --> 00:18:58,012
I would sense it. I know it.
288
00:19:04,268 --> 00:19:07,813
-Oh, my God, what happened?
-A truck hit a bus.
289
00:19:18,908 --> 00:19:22,995
-Phoebe? Paige?
-They're not here, I'm telling you.
290
00:19:23,204 --> 00:19:26,791
-They have to be here. Phoebe's hurt.
-Not in this plane she's not.
291
00:19:27,291 --> 00:19:29,251
The blast, when you blew up
the darklighter,
292
00:19:29,418 --> 00:19:31,337
it must have knocked us
into this other place.
293
00:19:31,545 --> 00:19:34,340
One that coexists with our world,
but not with our lives.
294
00:19:34,548 --> 00:19:36,092
What are you talking about?
What world?
295
00:19:36,258 --> 00:19:37,593
I don't know.
296
00:19:37,802 --> 00:19:40,888
I don't think we're here by accident.
I think it's the darklighter's plan,
297
00:19:41,055 --> 00:19:44,642
to have us here without our powers
and without your sisters.
298
00:19:45,434 --> 00:19:46,811
Phoebe?
299
00:19:47,311 --> 00:19:48,562
-Excuse us.
-Coming though.
300
00:19:48,729 --> 00:19:50,147
Phoebe?
301
00:19:50,815 --> 00:19:52,608
-What?
-Do you hear something?
302
00:19:52,775 --> 00:19:54,151
Hear what?
303
00:19:54,318 --> 00:19:56,612
I could have sworn I heard someone
call out my name.
304
00:19:56,779 --> 00:19:58,781
BP's dropping. We're losing him.
305
00:19:58,948 --> 00:20:01,617
Two hundred fifty cc's of lido.
He's flatlining.
306
00:20:02,410 --> 00:20:06,414
Come on, come on.
Did anyone call the driver's family?
307
00:20:06,580 --> 00:20:09,417
-We still got no pulse. Paddles.
-Paddles.
308
00:20:10,835 --> 00:20:12,878
-Two hundred joules.
-Charging.
309
00:20:13,087 --> 00:20:14,588
Clear.
310
00:20:17,717 --> 00:20:19,677
Piper, we gotta keep moving.
We can't stay here.
311
00:20:19,844 --> 00:20:23,514
Damn it, Piper,
I don't want you to get hurt too.
312
00:20:24,098 --> 00:20:25,558
Okay.
313
00:20:33,065 --> 00:20:34,567
Am I dead?
314
00:20:34,775 --> 00:20:37,111
Leo, what's going on?
315
00:20:37,278 --> 00:20:38,779
Leo.
316
00:20:40,322 --> 00:20:41,782
Are you an angel?
317
00:20:50,416 --> 00:20:52,752
I know what plane we're on.
318
00:20:53,294 --> 00:20:55,504
The ghostly plane.
319
00:20:58,758 --> 00:21:00,217
He's back.
320
00:21:00,384 --> 00:21:01,802
He's stabilizing.
321
00:21:04,346 --> 00:21:07,641
Sir, do you know where you are?
322
00:21:08,184 --> 00:21:10,144
-Do you know your name?
-Let's go.
323
00:21:10,311 --> 00:21:11,520
Leo.
324
00:21:12,146 --> 00:21:14,315
Leo.
325
00:21:14,482 --> 00:21:17,485
-You must be an angel.
-Leo?
326
00:21:18,903 --> 00:21:21,322
What? What's wrong?
327
00:21:21,864 --> 00:21:22,990
Piper.
328
00:21:38,756 --> 00:21:40,049
Come on.
329
00:21:52,645 --> 00:21:55,981
I'm telling you, I felt Piper, as if
she were standing right next to me.
330
00:21:56,148 --> 00:21:57,525
-But she wasn't.
-I know.
331
00:21:57,691 --> 00:22:01,111
-I'm still trying to figure that part out.
-Phoebe, Paige.
332
00:22:03,280 --> 00:22:04,615
Chris, you're okay.
333
00:22:04,782 --> 00:22:06,200
Which means Piper and Leo
are okay.
334
00:22:06,367 --> 00:22:08,869
Well, I don't know about them,
but I'm...
335
00:22:09,328 --> 00:22:12,081
I'm definitely running out
of time here.
336
00:22:24,301 --> 00:22:26,303
-What?
-I don't know what else to try.
337
00:22:26,470 --> 00:22:28,097
-What do you mean?
-What do I mean?
338
00:22:28,264 --> 00:22:29,640
There's nothing else to try.
339
00:22:29,849 --> 00:22:33,269
Oh, great. Why don't you try telling that
to Chris as he fades away.
340
00:22:33,477 --> 00:22:34,979
No, I can't.
341
00:22:35,437 --> 00:22:38,524
Right. Well, here's the deal.
You felt Piper.
342
00:22:38,691 --> 00:22:41,026
That means she's gotta be
out there somewhere.
343
00:22:41,193 --> 00:22:43,112
And if we can figure out where,
344
00:22:43,279 --> 00:22:45,948
then maybe we can figure out
how to bring them back.
345
00:22:46,740 --> 00:22:48,534
You said we weren't gonna lose her.
346
00:22:49,076 --> 00:22:52,079
-The bus driver.
-The bus driver what?
347
00:22:52,329 --> 00:22:54,915
Well, he was dead.
I mean, at least for a little bit.
348
00:22:55,082 --> 00:22:56,482
So maybe that wasn't a coincidence.
349
00:22:56,625 --> 00:22:59,336
Maybe he actually did see Leo,
in limbo.
350
00:22:59,545 --> 00:23:01,213
That's good.
351
00:23:01,797 --> 00:23:04,842
No, that's bad, because that would
make them dead.
352
00:23:05,009 --> 00:23:08,387
Not if someone put them there,
like the darklighter.
353
00:23:08,596 --> 00:23:11,515
-The one Piper vanquished?
-Unless it wasn't really a vanquish.
354
00:23:11,682 --> 00:23:13,851
It was just made to look like
a vanquish.
355
00:23:14,018 --> 00:23:17,146
Okay, ghost. Ghost, ghost, ghost...
356
00:23:25,779 --> 00:23:27,114
Sorry.
357
00:23:29,909 --> 00:23:32,036
Good thing you're immune
to the poison.
358
00:23:32,202 --> 00:23:34,246
Yeah, too bad you're not.
359
00:23:34,663 --> 00:23:36,165
My, my.
360
00:23:37,041 --> 00:23:38,626
Impressed?
361
00:23:38,792 --> 00:23:40,502
Very.
362
00:23:46,926 --> 00:23:50,804
-That should stop the bleeding.
-Thanks.
363
00:23:52,097 --> 00:23:56,977
You know, I rather imagined meadows,
waterfalls, maybe even a harp.
364
00:23:58,646 --> 00:24:01,148
Well, this isn't the afterlife.
365
00:24:01,398 --> 00:24:03,150
It's...
366
00:24:03,359 --> 00:24:06,111
...a place before that,
to ease the transition.
367
00:24:06,779 --> 00:24:08,822
And lucky us, we're stuck here.
368
00:24:08,989 --> 00:24:13,535
That is, until our friendly darklighter
helps us move on permanently.
369
00:24:13,702 --> 00:24:15,245
No, we're not gonna let that happen.
370
00:24:15,496 --> 00:24:17,581
We've been through a lot more
than this.
371
00:24:17,748 --> 00:24:19,500
-Have we?
-Are you kidding?
372
00:24:19,667 --> 00:24:22,211
Ever since we met,
it's been one ordeal after the other.
373
00:24:22,586 --> 00:24:26,256
Wow, you make it sound so romantic.
374
00:24:27,049 --> 00:24:30,094
That's not what I meant.
I mean, look at...
375
00:24:30,427 --> 00:24:32,179
...everything we've been through...
376
00:24:32,846 --> 00:24:34,723
...everything we've overcome.
377
00:24:35,432 --> 00:24:37,393
This is just one more thing.
378
00:24:38,602 --> 00:24:40,980
This isn't where it ends.
379
00:24:41,188 --> 00:24:42,856
I promise.
380
00:24:44,274 --> 00:24:46,402
All right, so how
do we get out of here?
381
00:24:46,610 --> 00:24:51,240
I don't know. I gotta figure the
darklighter has a way, maybe a portal.
382
00:24:51,448 --> 00:24:54,410
-Masked by the explosion?
-Maybe.
383
00:24:54,576 --> 00:24:56,412
Although somebody's gotta be
helping him
384
00:24:56,578 --> 00:24:58,747
with a hell of a lot more powers
than a darklighter.
385
00:24:58,914 --> 00:25:01,166
Do you think the portal's still there?
386
00:25:01,834 --> 00:25:05,838
Probably. The question is, how do
we access it without our powers?
387
00:25:06,422 --> 00:25:08,340
We make Phoebe and Paige
use theirs.
388
00:25:09,758 --> 00:25:11,468
I'm serious.
We're on the ghostly plane,
389
00:25:11,635 --> 00:25:13,470
so why can't we, you know,
haunt them?
390
00:25:13,637 --> 00:25:15,973
Make contact
like other normal ghosts do.
391
00:25:16,181 --> 00:25:21,270
Because not all other ghosts do. It...
392
00:25:21,437 --> 00:25:23,230
It takes years to learn how
to cross over.
393
00:25:23,397 --> 00:25:27,985
-Besides, you need a connection.
-A bond? You mean, like sisters?
394
00:25:29,236 --> 00:25:31,405
Come on, I know them.
I know they're looking for us,
395
00:25:31,572 --> 00:25:33,073
and I know they were at the hospital.
396
00:25:33,240 --> 00:25:36,910
-I felt them. I can't explain exactly...
-You don't have to.
397
00:25:37,077 --> 00:25:40,456
Far be it for me to question the power
of three after all these years.
398
00:25:40,664 --> 00:25:43,500
Okay, so let's go. They'll be
at the house, at the Book of Shadows.
399
00:25:44,918 --> 00:25:48,213
That's probably where the darklighter
will be waiting for us. He knows us.
400
00:25:48,380 --> 00:25:50,257
He studied us.
401
00:26:19,453 --> 00:26:21,330
Not good.
402
00:26:22,122 --> 00:26:23,791
It's almost time, Chris.
403
00:26:25,793 --> 00:26:28,837
Clarence. What are you doing here?
404
00:26:29,004 --> 00:26:31,799
Actually, I've come for you.
405
00:26:32,800 --> 00:26:36,095
It's okay, son, I know.
406
00:26:40,349 --> 00:26:41,809
Who are you?
407
00:26:42,309 --> 00:26:46,105
Someone who was sent
to make this easier for you.
408
00:26:46,814 --> 00:26:49,733
"This"? What do you mean, "this"?
409
00:26:49,983 --> 00:26:51,693
I think you know.
410
00:26:55,155 --> 00:26:56,949
You're an angel of death.
411
00:26:57,825 --> 00:27:00,619
Yours is a unique situation, Chris...
412
00:27:01,578 --> 00:27:04,748
...one which requires special handling.
413
00:27:05,707 --> 00:27:08,210
That's why I wanted
to meet you early.
414
00:27:08,377 --> 00:27:10,546
So you could get to know me,
415
00:27:10,712 --> 00:27:12,089
trust me.
416
00:27:13,549 --> 00:27:15,676
There's really nothing to be afraid of.
417
00:27:15,884 --> 00:27:19,179
-Yeah, that's easy for you to say.
-Don't fight it, Chris.
418
00:27:20,597 --> 00:27:24,935
-It'll only make it more difficult for you.
-No. Forget that.
419
00:27:25,769 --> 00:27:28,564
All right, I still got time.
You stay away from me.
420
00:27:36,572 --> 00:27:38,407
You sure a séance is the right move?
421
00:27:38,574 --> 00:27:43,287
Well, if they are stuck in the spirit
realm, then they're ghosts, right?
422
00:27:43,453 --> 00:27:45,581
-Hopefully.
-What, now you're a pessimist?
423
00:27:45,789 --> 00:27:50,419
Hey, a girl's allowed to vacillate. It's
not like this is an exact science, right?
424
00:27:50,586 --> 00:27:53,046
Okay, the spell is done.
425
00:27:53,422 --> 00:27:54,882
Okay, let's do this.
426
00:27:55,048 --> 00:27:57,301
Sorry, I don't mean to be pushy, but...
427
00:27:57,926 --> 00:28:00,053
Yeah, we're working on it.
We're working on it.
428
00:28:00,220 --> 00:28:01,722
You don't look so good.
429
00:28:03,348 --> 00:28:04,474
Okay.
430
00:28:04,641 --> 00:28:07,352
Sister spirit, we call to thee
431
00:28:07,519 --> 00:28:10,272
Cross on over, so we may see
432
00:28:13,483 --> 00:28:15,611
Wait, that wasn't supposed to happen,
was it?
433
00:28:15,777 --> 00:28:17,779
I'm thinking no.
434
00:28:24,578 --> 00:28:26,955
Okay, now what?
435
00:28:27,497 --> 00:28:30,751
I don't know,
I guess we try to make contact.
436
00:28:37,633 --> 00:28:39,051
Chris?
437
00:28:41,178 --> 00:28:44,014
Not exactly who I was going for,
but I guess it'll work.
438
00:28:44,223 --> 00:28:45,515
What are you doing here?
439
00:28:47,017 --> 00:28:49,144
Ceasing to exist, I think.
440
00:28:53,315 --> 00:28:56,318
-What happened, where did you go?
-I just saw Piper and Leo.
441
00:28:58,820 --> 00:29:00,530
Where did he go?
442
00:29:01,406 --> 00:29:02,699
I don't know.
443
00:29:05,118 --> 00:29:06,703
Ask him.
444
00:29:06,912 --> 00:29:09,289
What are you talking about?
"Ceasing to exist"?
445
00:29:09,456 --> 00:29:11,708
No time to explain.
I'm a connection to your sisters,
446
00:29:11,917 --> 00:29:14,544
and they wanna know how
to get you guys back.
447
00:29:16,922 --> 00:29:18,548
They think somebody made a portal
448
00:29:18,715 --> 00:29:21,218
-for the darklighter to pass through.
-Somebody who?
449
00:29:22,219 --> 00:29:23,845
Darklighters!
450
00:29:25,514 --> 00:29:28,016
Chris, where are you?
451
00:29:29,309 --> 00:29:30,936
Not so loud.
452
00:29:47,411 --> 00:29:48,787
Leo.
453
00:29:49,746 --> 00:29:52,040
Come on. Come on.
454
00:29:59,298 --> 00:30:01,925
Piper's not here anymore.
I can't sense her.
455
00:30:02,384 --> 00:30:04,344
It's too late.
456
00:30:06,179 --> 00:30:07,681
And not just for Piper and Leo.
457
00:30:08,598 --> 00:30:10,183
Take care.
458
00:30:15,564 --> 00:30:16,898
Chris?
459
00:30:19,609 --> 00:30:21,820
But if there is a portal,
it's gotta be nearby.
460
00:30:21,987 --> 00:30:24,239
Leo, what are you doing?
461
00:30:24,406 --> 00:30:26,116
Trying to save you.
462
00:30:26,950 --> 00:30:30,162
You... You mean you're trying
to save us, don't you?
463
00:30:32,706 --> 00:30:35,042
Look, you need to sit down.
464
00:30:39,338 --> 00:30:42,049
Maybe since the arrow
went straight through...
465
00:30:43,342 --> 00:30:45,427
It'll just take longer.
466
00:30:47,179 --> 00:30:50,515
-They'll find a way.
-How?
467
00:30:50,682 --> 00:30:53,352
We never even had a chance
to tell them where to meet us.
468
00:30:53,560 --> 00:30:55,354
They'll figure it out.
469
00:30:55,520 --> 00:30:57,022
I know them.
470
00:30:57,564 --> 00:30:59,107
In time?
471
00:30:59,316 --> 00:31:00,942
Look, Piper, no matter
what happens...
472
00:31:01,151 --> 00:31:03,445
-No.
-Keep trying to make contact.
473
00:31:03,612 --> 00:31:06,239
-I don't wanna hear it.
-He's not after you, he's after me.
474
00:31:06,448 --> 00:31:09,951
Would you please stop trying
to save me?
475
00:31:14,956 --> 00:31:16,666
I'm sorry I got you into this.
476
00:31:16,833 --> 00:31:19,544
Yeah, just one ordeal
after another, right?
477
00:31:31,348 --> 00:31:33,266
I never stopped loving you.
478
00:31:53,745 --> 00:31:56,248
Phoebe. Paige.
479
00:31:56,748 --> 00:31:59,376
-Gideon, we need your help.
-What's wrong?
480
00:31:59,543 --> 00:32:02,671
-We think we may have lost Chris.
-What?
481
00:32:02,838 --> 00:32:05,841
And Piper and Leo and us too,
if we're not careful.
482
00:32:06,049 --> 00:32:07,968
Somebody's got a bunch
of darklighters after us.
483
00:32:08,135 --> 00:32:09,678
And one's got Piper and Leo
trapped.
484
00:32:09,845 --> 00:32:11,596
-In the ghostly plane.
-The spirit realm.
485
00:32:11,763 --> 00:32:13,974
-Same thing.
-Right.
486
00:32:14,141 --> 00:32:15,892
We made contact,
but then we lost them.
487
00:32:16,059 --> 00:32:18,061
And we lost Chris too.
Although we're not sure why,
488
00:32:18,228 --> 00:32:20,897
-because she can tell if Piper's dead.
-Yeah, and I can't.
489
00:32:21,148 --> 00:32:23,733
She must be still around somewhere,
we just don't know where.
490
00:32:23,900 --> 00:32:27,279
So we need to figure out how to use
the darklighter's portal to get them out.
491
00:32:27,446 --> 00:32:30,449
And if you follow all that,
you're really a very powerful elder.
492
00:32:30,615 --> 00:32:33,660
But darklighters don't have the power
to make portals, let alone use them.
493
00:32:33,827 --> 00:32:35,954
Right, we have to figure out
who can.
494
00:32:36,496 --> 00:32:38,623
I warned Leo.
495
00:32:39,082 --> 00:32:41,376
I told him something like this
might happen.
496
00:32:42,502 --> 00:32:44,379
What do you need?
497
00:32:44,546 --> 00:32:47,924
Well, we know where to find the portal,
we just don't know how to reverse it.
498
00:33:00,729 --> 00:33:02,272
There.
499
00:33:02,939 --> 00:33:04,691
Handy.
500
00:33:07,444 --> 00:33:09,446
Leo?
501
00:33:11,948 --> 00:33:13,783
Morning.
502
00:33:14,409 --> 00:33:15,869
What are you doing?
503
00:33:16,578 --> 00:33:18,121
Just trying to sense them.
504
00:33:20,040 --> 00:33:21,500
Any luck?
505
00:33:25,754 --> 00:33:28,089
You don't look so good.
506
00:33:28,256 --> 00:33:29,883
I know.
507
00:33:31,426 --> 00:33:33,803
Listen, about last night...
508
00:33:33,970 --> 00:33:37,140
I don't have any regrets,
if that's where this is going.
509
00:33:38,308 --> 00:33:39,684
It's not.
510
00:33:40,810 --> 00:33:42,395
But I'm glad you said that.
511
00:33:44,523 --> 00:33:46,691
Because I don't either.
512
00:33:49,110 --> 00:33:52,489
I just want you to know that
I don't have any expectations.
513
00:33:53,532 --> 00:33:57,577
Because I know everything that you
went through when I became an elder.
514
00:33:58,620 --> 00:34:00,372
And it just...
515
00:34:01,915 --> 00:34:04,209
It wouldn't be fair to put you
through that again.
516
00:34:04,626 --> 00:34:06,545
I'm not sure I understand.
517
00:34:06,753 --> 00:34:10,507
Well, neither one of us wanted me
to become an elder.
518
00:34:12,175 --> 00:34:14,052
But I did anyway.
519
00:34:15,595 --> 00:34:19,140
I was supposed to go up there
right away, but I didn't.
520
00:34:19,641 --> 00:34:25,981
Because you wanted to find out
who Chris was and to protect Wyatt.
521
00:34:26,147 --> 00:34:29,609
Those aren't the only reasons
I didn't go up there, Piper.
522
00:34:33,113 --> 00:34:35,115
I was holding on to you.
523
00:34:37,659 --> 00:34:40,287
And because of that,
I've put you at risk,
524
00:34:40,453 --> 00:34:43,290
and I've put my son at risk.
525
00:34:44,708 --> 00:34:46,918
I can't let that happen anymore.
526
00:34:48,128 --> 00:34:50,130
I won't let that happen.
527
00:34:50,672 --> 00:34:53,758
Well, fortunately you won't have
to worry about that for much longer.
528
00:34:56,469 --> 00:34:58,096
I'm a little surprised, actually.
529
00:34:58,847 --> 00:35:00,765
I didn't really think
you'd come back here.
530
00:35:01,891 --> 00:35:03,685
I thought I knew you better than that.
531
00:35:04,811 --> 00:35:06,563
Oh, well.
532
00:35:06,730 --> 00:35:08,440
Let her go.
533
00:35:08,857 --> 00:35:10,150
You don't want her.
534
00:35:11,735 --> 00:35:13,403
No.
535
00:35:13,778 --> 00:35:17,949
But I can't pass up my opportunity,
can I? It's in my nature.
536
00:35:18,908 --> 00:35:20,410
Besides, I wouldn't want
a Charmed One
537
00:35:20,577 --> 00:35:22,245
coming after me when this is over.
538
00:35:29,210 --> 00:35:30,670
I wouldn't do that if I were you.
539
00:35:30,879 --> 00:35:34,049
Because this time,
I'll vanquish you for real.
540
00:35:36,217 --> 00:35:37,761
Well, it's about time.
541
00:35:39,262 --> 00:35:40,430
Who sent you?
542
00:35:55,236 --> 00:35:56,905
Yes!
543
00:35:57,072 --> 00:35:58,782
I'm back.
544
00:35:59,407 --> 00:36:01,409
Wait. What...? How is that possible?
545
00:36:02,077 --> 00:36:03,703
Don't ask me, ask...
546
00:36:05,580 --> 00:36:06,706
...them.
547
00:36:06,873 --> 00:36:10,043
Paige, come on, quick.
We gotta get him to Gideon.
548
00:36:28,645 --> 00:36:30,647
I thought I'd find you here.
549
00:36:32,482 --> 00:36:34,109
How are you doing?
550
00:36:35,235 --> 00:36:38,405
The wound is healed,
if that's what you mean.
551
00:36:39,447 --> 00:36:42,409
-No, it's not.
-You were right. I know that now.
552
00:36:45,120 --> 00:36:49,082
-I can't justify staying here any longer.
-Good.
553
00:36:50,166 --> 00:36:51,751
Still, it's not easy.
554
00:36:53,336 --> 00:36:55,338
And not just as a father.
555
00:36:55,547 --> 00:36:57,298
-I know.
-Do you?
556
00:36:58,800 --> 00:37:01,636
Does any elder? Sometimes I wish
you wouldn't have
557
00:37:01,845 --> 00:37:04,472
let us break the rules, you wouldn't
have let us get married.
558
00:37:04,681 --> 00:37:05,974
No, you don't.
559
00:37:06,141 --> 00:37:10,478
Love and loss forms you, Leo.
560
00:37:10,645 --> 00:37:13,481
It's who you are
and who you always will be.
561
00:37:14,315 --> 00:37:18,820
It's a life you'll treasure,
and an experience you will share.
562
00:37:20,196 --> 00:37:21,906
One that helps us better appreciate
563
00:37:22,073 --> 00:37:25,493
those that we are entrusted
to watch over.
564
00:37:25,702 --> 00:37:27,454
It's not fair.
565
00:37:28,538 --> 00:37:31,166
Sacrifice never is.
566
00:37:34,210 --> 00:37:35,712
It's time.
567
00:37:51,644 --> 00:37:54,147
-Looking good.
-Whoa.
568
00:37:54,314 --> 00:37:58,818
-Wait, what are you still doing here?
-Don't worry, you're fine.
569
00:37:59,778 --> 00:38:02,030
I just wanted to say...
570
00:38:02,572 --> 00:38:04,240
...good luck.
571
00:38:05,033 --> 00:38:06,409
Thanks.
572
00:38:08,536 --> 00:38:11,873
Hey. Just out of curiosity,
573
00:38:12,081 --> 00:38:17,045
why did you tell me all that stuff about
living life and enjoying my day
574
00:38:17,212 --> 00:38:18,880
if you were coming for me
all along?
575
00:38:19,214 --> 00:38:22,258
Just in case I wasn't leaving with you.
576
00:38:23,092 --> 00:38:25,762
You've been given
a second chance, Chris.
577
00:38:27,055 --> 00:38:29,349
Don't waste it.
578
00:39:14,018 --> 00:39:15,478
Hi.
579
00:39:15,645 --> 00:39:17,814
-Hi.
-What's going on?
580
00:39:18,439 --> 00:39:20,650
Maybe you should sit down
for a second.
581
00:39:20,817 --> 00:39:22,443
Oh, that doesn't sound good.
582
00:39:22,652 --> 00:39:26,948
No, no. No, it's good. It's good.
I mean, it's... You know, it's not bad.
583
00:39:27,156 --> 00:39:29,784
It's a really good thing.
It's not a bad thing.
584
00:39:29,951 --> 00:39:31,953
I think it's a really good thing,
don't you think?
585
00:39:32,120 --> 00:39:35,707
Yeah. I mean, it depends,
you know.
586
00:39:37,083 --> 00:39:41,588
-That sounds worse.
-No, it's just complicated.
587
00:39:43,381 --> 00:39:47,176
Okay, so why don't you guys
just tell me what's going on.
588
00:39:48,177 --> 00:39:49,596
All right.
589
00:39:52,265 --> 00:39:53,933
Paige and I...
590
00:39:54,309 --> 00:39:57,896
...know what happened
between you and Leo last night.
591
00:40:01,357 --> 00:40:03,610
Well... Excuse me?
592
00:40:03,776 --> 00:40:08,531
Not because anybody told us
or anything. It's just...
593
00:40:08,698 --> 00:40:10,700
...because of Chris.
594
00:40:11,284 --> 00:40:16,080
Chris? Why...? Why would Chris
know what happened last night?
595
00:40:16,247 --> 00:40:19,083
Well, because he wouldn't be here
if it didn't.
596
00:40:20,251 --> 00:40:21,794
Yeah, see, we've known for a while.
597
00:40:21,961 --> 00:40:24,255
We just didn't know how to talk
to you and Leo about it.
598
00:40:24,672 --> 00:40:26,466
Talk to us about what?
599
00:40:27,759 --> 00:40:29,177
-Is this my turn?
-Yeah.
600
00:40:29,344 --> 00:40:30,845
Yeah.
601
00:40:32,764 --> 00:40:34,974
Chris is your son.
602
00:40:37,310 --> 00:40:39,187
Wyatt's brother.
Look, I know this is huge...
603
00:40:39,395 --> 00:40:43,858
No, it's... It's not huge,
because it's not possible.
604
00:40:44,025 --> 00:40:46,611
It's crazy, because I'm not pregnant.
605
00:40:48,029 --> 00:40:49,447
-Yeah.
-Yeah.
606
00:40:49,656 --> 00:40:51,616
No, I'm not.
I mean, how could that happen?
607
00:40:51,783 --> 00:40:55,745
I mean... I know how that
could happen, but it...
608
00:40:57,830 --> 00:40:59,624
What am I gonna do?
609
00:40:59,832 --> 00:41:02,377
Maybe you should talk to Leo
about it.
610
00:41:02,543 --> 00:41:04,170
No, I can't.
611
00:41:04,379 --> 00:41:07,840
-Why?
-Well, because... Because I can't.
612
00:41:11,177 --> 00:41:13,179
This a bad time?
613
00:41:25,817 --> 00:41:28,987
I'm still not quite sure
what this was all about.
614
00:41:29,153 --> 00:41:31,739
Why so many of my kind had to die.
615
00:41:32,949 --> 00:41:36,411
-Why my friend had to die.
-All in good time.
616
00:41:36,577 --> 00:41:40,081
We still didn't even accomplish what
you wanted. We didn't get the elder.
617
00:41:40,456 --> 00:41:42,583
But in a way, you did.
618
00:41:42,750 --> 00:41:44,752
Leo's gone, isn't he?
619
00:41:46,462 --> 00:41:50,717
Perhaps not in the way I had originally
intended, but gone nonetheless.
620
00:41:50,883 --> 00:41:53,511
Well, wasn't he your friend too?
621
00:41:54,470 --> 00:41:55,847
Yes, he was.
622
00:41:56,014 --> 00:41:58,975
We all have to make sacrifices
for the greater good.
623
00:41:59,684 --> 00:42:02,395
I'm evil. What do I care
about the greater good?
624
00:42:02,603 --> 00:42:06,149
Leo's son is just as much a threat
to your kind as he is to mine.
625
00:42:07,400 --> 00:42:10,528
We made a mistake
in allowing Wyatt to be born...
626
00:42:12,030 --> 00:42:13,948
...in allowing such
a concentration of power
627
00:42:14,115 --> 00:42:16,743
to be brought into this world
in one being.
628
00:42:16,951 --> 00:42:22,290
But now that Leo is gone
and the Charmed Ones are unaware,
629
00:42:22,457 --> 00:42:25,835
I'm one step closer to being able
to correct that mistake...
630
00:42:27,879 --> 00:42:29,756
...for good.