1
00:00:02,294 --> 00:00:04,285
I wake up at night.
2
00:00:04,463 --> 00:00:06,249
My heart pounding,
3
00:00:06,423 --> 00:00:09,256
a voice whispering in my
head: "You're a fraud."
4
00:00:09,426 --> 00:00:11,588
You can't fool God."
5
00:00:11,762 --> 00:00:15,426
These are not new fears, Brendan.
6
00:00:15,599 --> 00:00:17,636
I've watched you grow, wept for you,
7
00:00:17,809 --> 00:00:19,095
rejoiced in you.
8
00:00:19,269 --> 00:00:21,260
You are not a fraud.
9
00:00:21,480 --> 00:00:23,016
I know your heart.
10
00:00:23,190 --> 00:00:25,932
You don't know my family, Father.
11
00:00:26,109 --> 00:00:28,350
Generations of evil.
12
00:00:28,529 --> 00:00:30,145
Evil that's in my blood.
13
00:00:30,364 --> 00:00:32,321
The blood of the sacrament
washes it clean.
14
00:00:32,491 --> 00:00:34,107
Hello, Brendan.
15
00:00:35,869 --> 00:00:37,485
Long time, no see.
16
00:00:38,497 --> 00:00:40,659
- How'd you find me?
- Yeah, good to see you too.
17
00:00:41,250 --> 00:00:43,412
Didn't mean to interrupt
your conversation.
18
00:00:44,002 --> 00:00:45,538
We'll wait outside for you
19
00:00:45,712 --> 00:00:47,453
so we can have a family reunion.
20
00:00:59,476 --> 00:01:01,843
Hey, you know what, the next time
Quake does a food pantry,
21
00:01:02,020 --> 00:01:03,181
why don't you call some guys.
22
00:01:03,355 --> 00:01:05,938
Yeah, I'll just go through
my handy guy Rolodex.
23
00:01:06,108 --> 00:01:08,975
Which I believe now stops
at J for Josh.
24
00:01:09,194 --> 00:01:10,935
Or is it B for boyfriend?
25
00:01:11,613 --> 00:01:12,774
I don't wanna talk about it.
26
00:01:12,990 --> 00:01:14,822
Why not, Piper?
You know you like him,
27
00:01:14,992 --> 00:01:16,699
and he calls you all the time.
28
00:01:16,868 --> 00:01:18,358
Why don't you just go out with him.
29
00:01:18,579 --> 00:01:20,286
I told you. Because I'm too busy
with work,
30
00:01:20,455 --> 00:01:22,571
and my instincts are telling me
to lay low.
31
00:01:22,749 --> 00:01:24,660
Always trust your instincts.
32
00:01:25,669 --> 00:01:27,455
Whose side are you on?
33
00:01:29,673 --> 00:01:31,163
Now, they have got the right idea.
34
00:01:31,341 --> 00:01:32,706
Who, the nuns?
35
00:01:32,926 --> 00:01:35,213
Yep. Nice, safe environment.
36
00:01:35,429 --> 00:01:36,885
Yeah, if you like monks.
37
00:01:37,097 --> 00:01:40,635
Stress-free, no need to worry
about guys, no wardrobe.
38
00:01:41,476 --> 00:01:43,012
No wardrobe? Okay,
39
00:01:43,186 --> 00:01:44,676
now you're scaring me.
40
00:01:48,358 --> 00:01:49,564
Whose pen is this?
41
00:01:49,776 --> 00:01:51,608
Oh, it's Brendan's, I think.
42
00:01:51,778 --> 00:01:54,315
You know, the cute guy who signed
for the food. Remember?
43
00:01:54,531 --> 00:01:56,989
- I remember him, yes.
- Good, then you can take it to him.
44
00:01:57,159 --> 00:01:58,866
I think he's in the church office.
45
00:01:59,077 --> 00:02:01,990
Okay, just don't 90 taking any vows
while I'm gone, all right?
46
00:02:07,836 --> 00:02:09,452
Oh, oh.
47
00:02:09,838 --> 00:02:13,706
Cute guy. I just saw him
being attacked by a warlock.
48
00:02:13,925 --> 00:02:15,962
- Where?
- I think it was here, somewhere.
49
00:02:16,136 --> 00:02:18,252
All right, let's split up.
50
00:02:19,348 --> 00:02:21,009
Give it up, little brother.
51
00:02:21,224 --> 00:02:23,306
You're praying to the wrong deity.
52
00:02:24,102 --> 00:02:26,184
Aren't you, Brendan?
53
00:02:26,355 --> 00:02:28,642
I mean, after all,
54
00:02:28,815 --> 00:02:30,601
you can't deny who you are.
55
00:02:30,817 --> 00:02:32,273
You don't scare me, Greg.
56
00:02:32,861 --> 00:02:34,772
Sure, I do.
57
00:02:44,122 --> 00:02:47,205
We've come a long way to find you.
58
00:02:48,502 --> 00:02:51,335
We're not leaving until you join us.
59
00:02:51,672 --> 00:02:54,585
Please, Brendan.
We don't wanna hurt you.
60
00:03:00,764 --> 00:03:04,974
Did you really think that the Church
could save you?
61
00:03:11,024 --> 00:03:12,139
Hey.
62
00:03:16,363 --> 00:03:18,229
- Piper, Phoebe!
- We'll come back for you.
63
00:03:18,407 --> 00:03:20,398
- Prue?
- You guys, over here.
64
00:03:21,618 --> 00:03:24,110
- Hey, are you all right?
- Yeah.
65
00:03:24,287 --> 00:03:27,905
- Thanks.
- Wait, where-?
66
00:03:28,083 --> 00:03:29,744
Hey.
67
00:03:29,918 --> 00:03:31,329
What happened?
68
00:03:31,503 --> 00:03:34,712
I don't know,
but I'm gonna go find out.
69
00:05:27,077 --> 00:05:30,160
Amazing reflexes. Check it out.
70
00:05:30,622 --> 00:05:32,954
Should've kept a closer watch
over Brendan over the years.
71
00:05:33,375 --> 00:05:35,161
We shouldn't have left him alone.
72
00:05:35,377 --> 00:05:37,243
Seriously, you gotta see this. Watch.
73
00:05:37,420 --> 00:05:40,412
I am sick and tired of you
and this freaking lizard.
74
00:05:40,590 --> 00:05:42,922
Yeah? Too bad.
75
00:05:47,305 --> 00:05:49,421
I'm sorry. Okay?
76
00:05:50,100 --> 00:05:52,637
Just stay away from my pet.
That's all I ask.
77
00:05:56,064 --> 00:05:57,896
Maybe we should let Brendan go.
78
00:05:58,108 --> 00:06:00,065
I mean, we don't really need him.
79
00:06:00,235 --> 00:06:01,942
It's not like we don't already
have powers.
80
00:06:02,153 --> 00:06:04,565
Without his powers,
we can't complete our triangle.
81
00:06:05,907 --> 00:06:07,944
Paul, the prophecy
of the Rowe Coven.
82
00:06:08,118 --> 00:06:10,029
He must accept his heritage.
83
00:06:10,203 --> 00:06:11,693
He must be initiated as a warlock.
84
00:06:11,913 --> 00:06:14,450
Initiated how? We can't force him
to kill an innocent.
85
00:06:14,749 --> 00:06:15,864
Maybe not.
86
00:06:18,503 --> 00:06:21,165
But we can stir his inner nature.
87
00:06:21,339 --> 00:06:23,455
The part that he thinks
he's suppressed.
88
00:06:23,633 --> 00:06:24,998
Make him wanna kill.
89
00:06:25,218 --> 00:06:26,959
By tomorrow? Not a chance.
90
00:06:27,137 --> 00:06:29,128
Once he's been ordained, he's safe.
91
00:06:29,306 --> 00:06:31,172
He can never become a warlock.
92
00:06:31,349 --> 00:06:35,343
In which case,
we will have to kill him.
93
00:06:40,442 --> 00:06:41,603
Hello?
94
00:06:41,776 --> 00:06:45,394
Oh, hello, Josh. How are you?
95
00:06:45,739 --> 00:06:47,070
I will call him back.
96
00:06:47,282 --> 00:06:49,649
Yeah, she's right here.
Hold on a sec.
97
00:06:51,036 --> 00:06:53,403
You're dirty.
98
00:06:53,580 --> 00:06:55,070
Hello?
99
00:06:56,416 --> 00:06:59,078
No, that's all right.
I'm always up this early.
100
00:06:59,252 --> 00:07:01,209
What's that?
101
00:07:01,421 --> 00:07:02,707
My horoscope said that?
102
00:07:02,881 --> 00:07:04,542
Really?
103
00:07:04,716 --> 00:07:08,004
Oh, well, that's a shame,
because I have to work Friday night.
104
00:07:08,219 --> 00:07:09,300
Yep, Saturday too.
105
00:07:09,471 --> 00:07:11,178
Okay, I'm gonna go change
the cat litter.
106
00:07:11,348 --> 00:07:12,463
Phoebe.
107
00:07:12,641 --> 00:07:15,759
What? What is the problem?
She likes him. He likes her.
108
00:07:15,936 --> 00:07:18,428
The problem is
it's none of our business.
109
00:07:18,647 --> 00:07:22,311
I... I've gotta go now, so...
Thanks for calling, though.
110
00:07:22,484 --> 00:07:23,815
Yeah, but I gotta go to work.
111
00:07:23,985 --> 00:07:26,693
I'll be there all day and all night.
112
00:07:26,863 --> 00:07:29,355
Yep. Gotta go, bye.
113
00:07:31,910 --> 00:07:35,323
Okay, you know what, it's your life.
You wanna be a nun? Godspeed.
114
00:07:35,497 --> 00:07:36,532
Thank you.
115
00:07:36,748 --> 00:07:38,159
Now, back to our warlock crisis.
116
00:07:38,333 --> 00:07:41,371
Why do we think they're after...?
What's his name again?
117
00:07:41,586 --> 00:07:43,452
Brendan, and I don't know.
I couldn't find him.
118
00:07:43,630 --> 00:07:45,587
But I've seen him
at the church before.
119
00:07:45,757 --> 00:07:48,374
I'm hoping that
the parish priest can help.
120
00:07:48,593 --> 00:07:50,004
Yeah, well, you better hope Brendan
121
00:07:50,178 --> 00:07:51,714
doesn't tell anybody
about your powers,
122
00:07:51,888 --> 00:07:54,095
or else we've got bigger problems
than just warlocks.
123
00:07:54,307 --> 00:07:55,923
Yeah, but I don't think he will.
124
00:07:56,101 --> 00:07:57,887
There's something in his eyes.
125
00:07:58,478 --> 00:08:00,060
I don't know.
126
00:08:00,271 --> 00:08:02,433
It just seemed like
he wasn't surprised by it.
127
00:08:03,817 --> 00:08:05,057
All right.
128
00:08:05,360 --> 00:08:07,692
I've gotta go. I'll call you guys
if I find out anything.
129
00:08:08,279 --> 00:08:09,610
Do you want us to go with you?
130
00:08:10,448 --> 00:08:11,938
You have to work, remember?
131
00:08:16,746 --> 00:08:19,534
Don't you dare answer that.
132
00:08:19,708 --> 00:08:21,494
Sit down.
133
00:08:23,420 --> 00:08:24,626
Excuse me.
134
00:08:24,838 --> 00:08:25,919
- Yes.
- Father Austin?
135
00:08:26,089 --> 00:08:28,205
- Yes.
136
00:08:28,383 --> 00:08:29,418
I'm Prue Halliwell.
137
00:08:29,592 --> 00:08:31,833
My sister helped coordinate
the food for last night's...
138
00:08:32,012 --> 00:08:35,471
Piper, right. Of course.
139
00:08:35,640 --> 00:08:37,005
I'm very grateful to her.
140
00:08:37,183 --> 00:08:39,265
It was a wonderful evening.
141
00:08:39,769 --> 00:08:42,887
Except for what happened in here.
142
00:08:43,231 --> 00:08:44,687
Actually, that's why I'm here.
143
00:08:45,692 --> 00:08:47,103
Do you know someone
named Brendan?
144
00:08:47,277 --> 00:08:49,268
I think he was one of the volunteers.
145
00:08:49,487 --> 00:08:53,105
I know Brendan very well.
146
00:08:53,283 --> 00:08:56,025
You don't think he had
anything to do with this?
147
00:08:56,244 --> 00:08:59,032
No, no.
148
00:08:59,205 --> 00:09:04,450
But I did see two other men
trying to hurt him.
149
00:09:05,253 --> 00:09:07,039
I mean, he's fine.
He got away all right.
150
00:09:07,255 --> 00:09:09,337
But I don't think that
they're gonna stop trying.
151
00:09:10,550 --> 00:09:12,461
He always said they'd come.
152
00:09:12,677 --> 00:09:14,884
- Excuse me?
- Nothing.
153
00:09:15,055 --> 00:09:19,640
It's just something I know Brendan's
been wrestling with his whole life.
154
00:09:21,686 --> 00:09:23,518
Do you know where I might
be able to find him?
155
00:09:25,148 --> 00:09:26,559
Why do you want to?
156
00:09:27,776 --> 00:09:30,017
I think he's in trouble.
157
00:09:30,195 --> 00:09:31,811
And I might be able to help him.
158
00:09:32,697 --> 00:09:34,153
You?
159
00:09:34,991 --> 00:09:36,072
How?
160
00:09:38,661 --> 00:09:42,495
I can't really tell you that, Father.
I'm sorry.
161
00:09:42,707 --> 00:09:46,746
It's kind of personal.
I just have to ask you to trust me.
162
00:09:53,384 --> 00:09:57,048
So the lunch rush is almost over and
then you're closed till dinner, right?
163
00:09:57,222 --> 00:09:59,304
- Yeah, why?
- Just curious.
164
00:09:59,474 --> 00:10:01,385
Have you heard from Prue yet?
165
00:10:01,559 --> 00:10:04,017
No, not yet.
166
00:10:06,189 --> 00:10:08,556
What?
167
00:10:09,692 --> 00:10:12,184
- Why are you staring at me?
- Because I'm worried about you,
168
00:10:12,362 --> 00:10:14,273
- that's why.
- Oh, Phoebe, don't start.
169
00:10:14,489 --> 00:10:15,650
No, Piper, something's up.
170
00:10:15,824 --> 00:10:17,861
You're turning down dates
with a guy that you like,
171
00:10:18,034 --> 00:10:19,775
extolling the virtues of convent living,
172
00:10:19,953 --> 00:10:22,285
you've been working double shifts
three times a week.
173
00:10:22,497 --> 00:10:24,909
This is not the Piper I know,
and I'm worried.
174
00:10:25,083 --> 00:10:27,825
Don't be. Everything is fine.
175
00:10:28,002 --> 00:10:30,243
I'd like a glass
of Calera Jensen, please.
176
00:10:31,589 --> 00:10:33,045
'93, if you've got it.
177
00:10:33,925 --> 00:10:35,541
Josh.
178
00:10:36,136 --> 00:10:37,843
Good start. You recognize me.
179
00:10:39,305 --> 00:10:40,921
What are you doing here?
180
00:10:41,266 --> 00:10:42,472
- Phoebe.
- What?
181
00:10:43,393 --> 00:10:45,304
This is such a surprise.
182
00:10:45,520 --> 00:10:47,682
I'll tell you what.
I'm gonna cut right to the chase.
183
00:10:47,856 --> 00:10:50,348
Do you wanna get all hot
and sweaty with me?
184
00:10:51,234 --> 00:10:52,816
I'm kidding.
I'm on my way to the gym,
185
00:10:52,986 --> 00:10:55,227
and I thought since I can't
buy you dinner,
186
00:10:55,405 --> 00:10:58,739
maybe we could work out together.
187
00:11:00,952 --> 00:11:02,283
I'll be right back.
188
00:11:03,955 --> 00:11:05,571
So will I.
189
00:11:07,458 --> 00:11:09,199
- I'm gonna kill you.
- Why?
190
00:11:09,377 --> 00:11:11,459
A little exercise, a nice steam,
191
00:11:11,629 --> 00:11:13,791
a trip to the juice bar.
What could it hurt?
192
00:11:14,007 --> 00:11:15,418
My job. I'm at work.
193
00:11:15,592 --> 00:11:16,923
I can't just up and leave.
194
00:11:17,135 --> 00:11:20,423
Okay. Well, I could babysit for you
while you're gone.
195
00:11:20,638 --> 00:11:22,504
The restaurant? I don't think so.
196
00:11:22,765 --> 00:11:24,472
It's not like anything's gonna happen.
197
00:11:24,642 --> 00:11:26,633
You said it yourself,
you're closed until dinner.
198
00:11:27,103 --> 00:11:30,437
Come on. It is just a workout.
199
00:11:30,607 --> 00:11:32,018
The worse-case scenario:
200
00:11:32,192 --> 00:11:34,980
You're in better shape by the time
you check into the nunnery.
201
00:11:37,822 --> 00:11:40,860
Okay, fine. But only
if it will get you to shut up.
202
00:11:41,075 --> 00:11:42,361
- It will. Okay.
- Good.
203
00:11:46,247 --> 00:11:47,578
Thank you.
204
00:11:47,749 --> 00:11:48,784
You're welcome.
205
00:11:55,924 --> 00:11:57,665
You sure you've never ridden
a horse before?
206
00:11:57,842 --> 00:11:59,799
I've never even seen a horse before.
207
00:12:00,011 --> 00:12:01,627
Except on television.
208
00:12:01,846 --> 00:12:03,462
Well, you're a natural at it.
209
00:12:03,640 --> 00:12:05,551
Keep your grades up,
you can come riding again.
210
00:12:05,767 --> 00:12:07,553
Promise?
211
00:12:08,978 --> 00:12:10,935
A spider! Kill it!
212
00:12:11,272 --> 00:12:12,558
Oh, no.
213
00:12:12,732 --> 00:12:15,474
He's just trying to find
his way home, that's all.
214
00:12:15,902 --> 00:12:19,145
Besides, all life is precious
to God, you know?
215
00:12:19,530 --> 00:12:23,068
Here. Don't be afraid.
216
00:12:23,284 --> 00:12:24,900
Trust me.
217
00:12:27,705 --> 00:12:29,491
There you go.
218
00:12:34,212 --> 00:12:37,204
Why don't you take him into the stable
and set him free. I'll be right in.
219
00:12:40,385 --> 00:12:41,671
You're braver than me.
220
00:12:42,220 --> 00:12:44,006
How'd you find me?
221
00:12:44,222 --> 00:12:46,884
Father Austin told me
that you would be here.
222
00:12:47,058 --> 00:12:48,423
We need to talk.
223
00:12:49,102 --> 00:12:50,558
Look...
224
00:12:50,770 --> 00:12:52,010
Prue.
225
00:12:53,106 --> 00:12:54,972
Prue.
226
00:12:55,149 --> 00:12:58,358
If you're worried about my telling
anybody your secret, you don't have to.
227
00:12:58,569 --> 00:12:59,684
It's safe with me.
228
00:12:59,904 --> 00:13:01,565
Yeah, well, that's good to know.
But why?
229
00:13:01,739 --> 00:13:05,232
I mean, most people would be pretty
freaked out if they saw what you saw.
230
00:13:05,451 --> 00:13:06,691
I'm not like most people.
231
00:13:06,911 --> 00:13:08,822
Yes, I know.
232
00:13:08,997 --> 00:13:11,113
Most people aren't attacked
by warlocks.
233
00:13:13,251 --> 00:13:14,912
I don't wanna talk about that.
234
00:13:15,086 --> 00:13:16,622
Okay.
235
00:13:17,588 --> 00:13:19,545
Hi, just gonna borrow this
for a minute.
236
00:13:19,757 --> 00:13:21,498
Sure. Go ahead.
237
00:13:47,285 --> 00:13:49,151
Hey, wait up.
238
00:13:54,542 --> 00:13:56,783
Keep your grades up, maybe
you can come riding again too.
239
00:13:57,003 --> 00:13:58,869
Oh, you promise?
240
00:14:00,256 --> 00:14:01,462
Who are you, anyway?
241
00:14:01,674 --> 00:14:04,086
Oh, well, that's not fair.
I asked you first.
242
00:14:04,761 --> 00:14:07,469
I'm not quite sure I know
the answer to that one, I'm afraid.
243
00:14:07,680 --> 00:14:09,842
Well, as far as I can see,
you're too good to be true.
244
00:14:10,016 --> 00:14:12,223
I mean, church volunteer,
great with kids.
245
00:14:12,393 --> 00:14:13,975
Loves horses, spiders.
246
00:14:14,145 --> 00:14:15,431
Not all spiders.
247
00:14:15,646 --> 00:14:18,308
- Hate black widows.
- That's a good thing.
248
00:14:21,694 --> 00:14:23,150
What?
249
00:14:23,321 --> 00:14:25,312
Brendan, you're in danger.
250
00:14:25,490 --> 00:14:26,696
Serious danger.
251
00:14:27,367 --> 00:14:29,153
Know.
252
00:14:30,078 --> 00:14:31,694
Wait. How do you know?
253
00:14:33,414 --> 00:14:34,779
I can help you.
254
00:14:35,541 --> 00:14:37,157
No, you can't.
255
00:14:37,335 --> 00:14:40,202
You're lucky they didn't hurt you.
They could've killed you last night.
256
00:14:40,546 --> 00:14:42,082
Who could've? Who are they?
257
00:14:42,715 --> 00:14:45,082
Doesn't matter.
258
00:14:45,259 --> 00:14:47,546
After tomorrow,
I'll be safe from them forever.
259
00:14:47,762 --> 00:14:51,300
- What happens tomorrow?
- I become a priest.
260
00:14:58,481 --> 00:14:59,812
A little sweat.
261
00:15:00,024 --> 00:15:03,358
A nice steam. A trip to the juice bar.
262
00:15:03,528 --> 00:15:06,020
I'm gonna kill you, Phoebe.
263
00:15:07,490 --> 00:15:10,528
- How you doing?
- Great. Never better.
264
00:15:10,743 --> 00:15:12,484
Well, you're looking great.
265
00:15:12,995 --> 00:15:14,861
I can't believe
you've never done this before.
266
00:15:15,415 --> 00:15:17,497
Yeah, we", believe it.
267
00:15:17,708 --> 00:15:19,348
Want me to keep you company
on the way up?
268
00:15:19,544 --> 00:15:23,754
Oh, no. I'll meet you down there.
269
00:15:23,965 --> 00:15:25,330
All right, then. See you in a few.
270
00:15:32,598 --> 00:15:33,804
Whoa!
271
00:15:35,101 --> 00:15:36,512
Gotcha.
272
00:15:36,727 --> 00:15:38,183
Talk about falling for a guy.
273
00:15:48,614 --> 00:15:51,106
I can't believe I said that.
274
00:15:52,535 --> 00:15:54,242
- Hello, Quake.
- Phoebe.
275
00:15:55,163 --> 00:15:56,653
Hey, Piper.
276
00:15:56,831 --> 00:15:58,037
How's it going?
277
00:15:58,249 --> 00:16:00,115
Bad, real bad.
278
00:16:00,543 --> 00:16:02,910
Really? Why?
Cliffs Notes version will do.
279
00:16:03,129 --> 00:16:04,619
You wanna know why?
I'll tell you why.
280
00:16:04,797 --> 00:16:06,538
Because we shared the look.
281
00:16:06,757 --> 00:16:08,668
- The hack?
- Yeah. You know,
282
00:16:08,843 --> 00:16:11,084
the look that precedes the kiss.
283
00:16:11,304 --> 00:16:12,886
You look at each other
at the same time,
284
00:16:13,055 --> 00:16:14,762
you smile at each other
at the same time.
285
00:16:15,975 --> 00:16:18,717
Well, that's great.
I knew you'd have a good time.
286
00:16:18,936 --> 00:16:21,678
No, Phoebe. This is exactly
what I did not want to happen.
287
00:16:23,608 --> 00:16:25,269
Is that water I hear running?
288
00:16:26,611 --> 00:16:29,774
Water? I don't know.
Maybe just a little.
289
00:16:29,947 --> 00:16:33,360
You know, just out of curiosity,
290
00:16:33,534 --> 00:16:35,901
if you were the water shutoff valve,
291
00:16:36,120 --> 00:16:37,326
where would you be?
292
00:16:43,127 --> 00:16:44,663
Where'd you get the phone?
293
00:16:46,172 --> 00:16:47,207
Phoebe just called.
294
00:16:47,381 --> 00:16:50,043
There's an emergency
at the restaurant. I gotta go.
295
00:16:54,305 --> 00:16:56,967
I had a really great time. Thanks.
296
00:16:57,183 --> 00:16:58,673
You're welcome.
297
00:17:15,910 --> 00:17:17,116
Prue.
298
00:17:23,668 --> 00:17:26,285
- Dear God!
- Call 911. Hurry.
299
00:17:38,099 --> 00:17:40,306
Prue, wait. You don't understand.
300
00:17:40,518 --> 00:17:42,350
- Don't I?
- I didn't hurt Father Austin.
301
00:17:42,562 --> 00:17:43,802
I found him like that. I swear.
302
00:17:43,938 --> 00:17:45,724
Before or after
you turned into a warlock?
303
00:17:45,940 --> 00:17:48,307
After. When I saw what they did
to him, I was crazed.
304
00:17:48,526 --> 00:17:49,891
The rage turned me into a warlock.
305
00:17:50,069 --> 00:17:52,811
Look, don't believe me. I don't care.
306
00:17:52,989 --> 00:17:54,650
Just at least let me call
the paramedics.
307
00:17:54,824 --> 00:17:57,031
Please. Don't let him die.
308
00:17:58,661 --> 00:17:59,992
I'm begging you.
309
00:18:00,371 --> 00:18:01,861
They've already been called.
310
00:18:02,081 --> 00:18:03,867
Thank you.
311
00:18:04,083 --> 00:18:07,371
Do you actually expect for me
to believe that you're a good warlock?
312
00:18:07,587 --> 00:18:09,703
No. There's no such thing.
313
00:18:12,383 --> 00:18:14,340
I can explain it to you if you let me.
314
00:18:14,510 --> 00:18:17,377
I can make you understand.
I won't hurt you.
315
00:18:18,889 --> 00:18:20,425
I need your help.
316
00:18:20,850 --> 00:18:24,218
- For what?
- To stop the other warlocks.
317
00:18:24,395 --> 00:18:26,011
To stop my brothers.
318
00:18:39,994 --> 00:18:42,827
Got an eyewitness. A nun.
319
00:18:42,997 --> 00:18:46,865
Saw someone she ID'd
as Brendan Rowe run from the scene.
320
00:18:47,043 --> 00:18:50,832
Apparently Mr. Rowe lives
in the rectory behind the church.
321
00:18:51,380 --> 00:18:52,791
You all right?
322
00:18:52,965 --> 00:18:55,172
No, I'm not.
323
00:18:55,843 --> 00:18:59,586
Father Austin's my priest.
He gave me my first communion.
324
00:19:01,140 --> 00:19:03,097
What kind of animal would do this?
325
00:19:07,313 --> 00:19:10,351
- Wanna follow him to the hospital?
- No.
326
00:19:11,233 --> 00:19:13,600
I wanna catch the scum
that did this to him.
327
00:19:19,450 --> 00:19:22,192
- Thank you.
- Thank you.
328
00:19:24,580 --> 00:19:26,617
You should've called me.
329
00:19:26,791 --> 00:19:29,453
I know, I know.
330
00:19:29,627 --> 00:19:31,664
But you had a good time, right?
331
00:19:31,837 --> 00:19:33,327
Unfortunately.
332
00:19:33,547 --> 00:19:35,538
Do you confuse yourself
when you do that?
333
00:19:36,717 --> 00:19:38,503
It's just...
334
00:19:38,678 --> 00:19:40,464
I don't know, Phoebe. It seems like
335
00:19:40,638 --> 00:19:42,720
every guy I've liked lately has been
336
00:19:42,890 --> 00:19:47,726
either a warlock, a ghost
or otherwise unavailable, like Leo.
337
00:19:47,895 --> 00:19:50,637
I was just trying to save myself
some grief with Josh.
338
00:19:51,065 --> 00:19:52,647
But Josh is available.
339
00:19:52,817 --> 00:19:54,524
And human too.
340
00:19:54,694 --> 00:19:56,276
I think
341
00:19:58,197 --> 00:20:00,313
I just don't wanna be
disappointed again.
342
00:20:00,491 --> 00:20:02,073
I'm tired of falling for the wrong guy,
343
00:20:02,243 --> 00:20:04,359
human or supernatural.
344
00:20:04,537 --> 00:20:06,619
Well, I am sorry.
345
00:20:06,789 --> 00:20:09,121
If I had known that you wanted
to take a dating hiatus,
346
00:20:09,291 --> 00:20:10,656
I wouldn't have pushed so hard.
347
00:20:12,336 --> 00:20:14,703
Are you mad at me?
348
00:20:16,090 --> 00:20:17,672
No
349
00:20:17,842 --> 00:20:19,458
I'm grateful.
350
00:20:20,219 --> 00:20:24,929
- Yeah?
- You followed my instincts.
351
00:20:25,099 --> 00:20:27,841
I don't know what I would do
without you.
352
00:20:30,229 --> 00:20:33,722
A warlock naturally comes from two
warlock parents, like Greg and Paul do.
353
00:20:33,899 --> 00:20:37,767
But they're just my half-brothers.
I had a different mother.
354
00:20:37,945 --> 00:20:42,690
- A human mother?
- Yes, a wonderfully human mother.
355
00:20:43,617 --> 00:20:45,107
So then we have something
in common.
356
00:20:45,286 --> 00:20:46,902
My father was human.
357
00:20:47,204 --> 00:20:50,413
Difference is, he came from good.
Mine came from pure evil.
358
00:20:51,083 --> 00:20:52,824
Descended from
an ancient warlock line,
359
00:20:53,002 --> 00:20:55,790
intent on furthering the Rowe Coven.
360
00:20:55,963 --> 00:20:59,206
Three brothers destined to become
the most powerful force for evil
361
00:20:59,383 --> 00:21:00,498
the world has ever known.
362
00:21:00,801 --> 00:21:02,758
The evil Charmed Ones.
363
00:21:03,053 --> 00:21:06,216
Only, I went into hiding.
I didn't wanna be a part of it.
364
00:21:06,390 --> 00:21:07,721
I wanted to break the chain.
365
00:21:07,892 --> 00:21:10,224
Make amends
for all my family's done.
366
00:21:10,394 --> 00:21:12,761
By becoming a priest?
367
00:21:13,481 --> 00:21:16,189
Embracing God in that way
is the only way to lose my power,
368
00:21:16,358 --> 00:21:18,941
my warlock nature, forever.
369
00:21:19,528 --> 00:21:23,112
And with it, keep the Rowe Coven
from ever being.
370
00:21:24,950 --> 00:21:27,692
I've been at war with myself
all my life, Prue.
371
00:21:27,870 --> 00:21:30,032
Running from the evil inside of me.
372
00:21:30,247 --> 00:21:31,863
I guess it finally caught up.
373
00:21:32,082 --> 00:21:35,916
- You can fight it. Fight them.
- No, I can't.
374
00:21:36,128 --> 00:21:38,415
My brothers are too powerful.
They're relentless.
375
00:21:38,589 --> 00:21:41,798
They'll keep hurting the people
I care about till I give in.
376
00:21:41,967 --> 00:21:43,583
They'll even hurt you.
377
00:21:45,137 --> 00:21:47,344
I can take care of myself.
378
00:21:47,515 --> 00:21:49,426
It's you that I'm worried about.
379
00:21:49,642 --> 00:21:51,224
Don't worry about me.
380
00:21:51,393 --> 00:21:53,100
I know what I have to do.
381
00:21:54,814 --> 00:21:58,307
I have to kill my brothers before they
trick me into killing somebody else.
382
00:21:58,526 --> 00:22:00,767
You'll have to follow me
to their place.
383
00:22:00,986 --> 00:22:03,318
And then you and your sisters
will have to kill me.
384
00:22:09,495 --> 00:22:12,203
- Everything's ready.
- Good.
385
00:22:12,915 --> 00:22:14,656
He's coming.
386
00:22:16,085 --> 00:22:17,917
This is amazing.
387
00:22:18,087 --> 00:22:20,454
Just at his approach,
388
00:22:20,631 --> 00:22:22,463
my power quickens.
389
00:22:22,633 --> 00:22:26,092
It's as if I'm reaching out for him
390
00:22:26,262 --> 00:22:28,003
for completion. Do you feel it too?
391
00:22:36,021 --> 00:22:37,432
Brother
392
00:22:37,648 --> 00:22:40,606
- I'm here to kill you, Greg.
- Well, I'm glad.
393
00:22:40,776 --> 00:22:43,484
Anything less, I'd be disappointed.
394
00:22:44,780 --> 00:22:46,737
But first..
395
00:22:48,951 --> 00:22:51,283
You're gonna need this.
396
00:22:56,208 --> 00:22:58,870
It's okay, Brendan. Take it.
397
00:23:04,049 --> 00:23:07,383
I know this wasn't your doing, Paul.
But I'm gonna have to kill you too.
398
00:23:08,053 --> 00:23:10,385
But me first.
399
00:23:18,689 --> 00:23:20,851
Yes. Just come on.
400
00:23:21,066 --> 00:23:23,433
You're feeling it now.
Come on, that's it!
401
00:23:23,611 --> 00:23:24,942
You're almost there.
402
00:23:25,112 --> 00:23:27,353
Feel that pull in your gut,
in your blood?
403
00:23:27,531 --> 00:23:31,741
This is us. This is your birthright.
404
00:23:41,462 --> 00:23:43,248
What the hell?
405
00:23:43,422 --> 00:23:44,878
You smell it, Brendan?
406
00:23:45,049 --> 00:23:47,211
It's damp, intoxicating.
407
00:23:47,801 --> 00:23:49,838
But you need to kill.
408
00:23:50,888 --> 00:23:52,674
Oh, yes. That's it.
409
00:23:54,058 --> 00:23:55,844
That's it.
410
00:23:57,061 --> 00:23:58,597
We got here as soon as we could.
411
00:23:58,812 --> 00:24:00,652
We didn't have time to get
the Book of Shadows.
412
00:24:00,676 --> 00:24:02,438
Yeah, I don't wanna
have to kill Brendan too.
413
00:24:02,650 --> 00:24:04,937
- You said he's a warlock.
- Yeah, I know he is.
414
00:24:05,110 --> 00:24:07,442
But if we can vanquish his brothers
before he turns,
415
00:24:07,613 --> 00:24:09,024
we might be able to save him.
416
00:24:09,239 --> 00:24:10,570
Okay.
417
00:24:10,783 --> 00:24:12,820
One clean thrust,
418
00:24:12,993 --> 00:24:14,449
and you're both at peace.
419
00:24:14,662 --> 00:24:16,369
Finish it
420
00:24:21,251 --> 00:24:22,912
Brendan, no.
421
00:24:27,216 --> 00:24:28,456
Three witches.
422
00:24:28,676 --> 00:24:32,089
We can't defeat them without Brendan,
and we haven't got him yet.
423
00:24:40,145 --> 00:24:42,637
- It's okay, you're safe.
- Don't take the blindfold off.
424
00:24:42,856 --> 00:24:45,769
- She'll see us. We'll call for help.
- Prue, he's a warlock.
425
00:24:45,985 --> 00:24:47,396
Know.
426
00:24:54,952 --> 00:24:57,694
- Minimal traffic.
- CSU needs the photos.
427
00:24:57,871 --> 00:24:58,906
I'll give it to them.
428
00:24:59,081 --> 00:25:02,494
Victim's a little shaken up,
so let's give her some air, okay?
429
00:25:03,669 --> 00:25:05,580
- Here you go, inspector.
- Thanks.
430
00:25:05,754 --> 00:25:07,870
- Here you go.
- Thank you.
431
00:25:08,966 --> 00:25:10,798
You okay to talk a little more?
432
00:25:12,386 --> 00:25:14,593
Yeah.
433
00:25:14,763 --> 00:25:16,424
I had just gotten to my car,
434
00:25:16,598 --> 00:25:20,637
and I was loading the groceries
in the back...
435
00:25:20,811 --> 00:25:24,349
and they just came out of nowhere.
436
00:25:24,565 --> 00:25:27,774
Was this guy, Brendan Rowe,
was he one of them?
437
00:25:27,985 --> 00:25:29,521
No
438
00:25:29,695 --> 00:25:33,905
But I remember them calling
one of the other ones that.
439
00:25:34,992 --> 00:25:37,734
I was blindfolded, and I think
they drugged me or something,
440
00:25:37,911 --> 00:25:39,822
because the next thing I remember,
I was here.
441
00:25:42,791 --> 00:25:44,998
I felt the tip of the knife.
442
00:25:45,169 --> 00:25:47,456
He was gonna kill me.
443
00:25:48,464 --> 00:25:51,422
- But she made him stop.
- She?
444
00:25:52,009 --> 00:25:54,501
One of the women that came.
445
00:25:54,678 --> 00:25:58,137
Prue. I think her name was Prue.
446
00:25:58,307 --> 00:25:59,513
Thanks
447
00:25:59,683 --> 00:26:00,718
Stay with her.
448
00:26:07,816 --> 00:26:11,605
Bastards painted an occult symbol
on her chest. A target.
449
00:26:11,779 --> 00:26:13,611
She's lucky to still be alive.
450
00:26:13,781 --> 00:26:16,648
- She ID Brendan Rowe?
- Yeah.
451
00:26:16,825 --> 00:26:18,657
She said two others blindfolded her,
452
00:26:18,827 --> 00:26:21,319
brought her here for him to kill her.
453
00:26:22,623 --> 00:26:24,455
Where are you going?
454
00:26:25,292 --> 00:26:28,455
I'm gonna get to the bottom of this,
once and for all.
455
00:26:32,132 --> 00:26:34,419
Hey, you can sleep in my room,
456
00:26:34,593 --> 00:26:36,334
and I'll sleep with Piper.
457
00:26:36,512 --> 00:26:37,798
Why?
458
00:26:37,971 --> 00:26:39,336
Because Phoebe kicks.
459
00:26:39,515 --> 00:26:41,882
No, I mean, why are you doing this?
460
00:26:42,059 --> 00:26:44,426
Why are you being so kind to me
after what I almost did?
461
00:26:44,603 --> 00:26:46,594
Yeah, but you didn't.
And that's what's important.
462
00:26:46,772 --> 00:26:49,184
You didn't succumb
to your brothers' will.
463
00:26:49,358 --> 00:26:51,520
Only thanks to you.
464
00:26:51,693 --> 00:26:52,979
They had me, Prue.
465
00:26:53,153 --> 00:26:54,689
Right where they wanted.
466
00:26:54,863 --> 00:26:58,026
I mean, I could feel the evil inside
taking over.
467
00:26:58,325 --> 00:27:01,067
It was so strong, so powerful.
468
00:27:01,245 --> 00:27:03,737
If you and your sisters
hadn't come in when you did-
469
00:27:03,914 --> 00:27:06,781
You would've stopped yourself.
You wouldn't have hurt her.
470
00:27:07,334 --> 00:27:10,543
How can you be so sure of me
when I'm not even sure of myself?
471
00:27:11,922 --> 00:27:14,880
Because you're a good person,
Brendan. I've seen it.
472
00:27:15,050 --> 00:27:17,758
At church, in Father Austin's words,
473
00:27:17,928 --> 00:27:20,636
at the stables with that little girl.
474
00:27:20,806 --> 00:27:22,888
Your good side is much stronger
than your evil side.
475
00:27:23,058 --> 00:27:25,766
You just have to keep fighting
until the ordination in the morning.
476
00:27:26,770 --> 00:27:27,976
And then you're home free.
477
00:27:29,982 --> 00:27:33,600
And we are gonna make sure
that you get there on time.
478
00:27:41,076 --> 00:27:44,034
How many more temptations
must I endure?
479
00:27:59,469 --> 00:28:01,176
Okay, I'm gonna go. Night.
480
00:28:01,972 --> 00:28:03,633
Night.
481
00:28:07,561 --> 00:28:10,394
He was about to drive a knife
into that woman's heart.
482
00:28:10,606 --> 00:28:13,018
- You couldn't have missed that, right?
- I didn't.
483
00:28:13,192 --> 00:28:16,401
I saw Brendan
not plunge the knife into her.
484
00:28:16,570 --> 00:28:18,652
Yeah, that's because
we stopped him.
485
00:28:18,864 --> 00:28:19,979
Then why isn't she dead?
486
00:28:20,199 --> 00:28:21,234
Because we showed up.
487
00:28:21,450 --> 00:28:23,111
No, because we followed him.
488
00:28:23,285 --> 00:28:25,526
Because last night,
Phoebe had a premonition
489
00:28:25,746 --> 00:28:26,786
of Brendan being attacked.
490
00:28:26,955 --> 00:28:29,322
That makes him the innocent
that we're supposed to protect.
491
00:28:29,499 --> 00:28:32,036
Not necessarily. I mean,
maybe we were directed to him
492
00:28:32,252 --> 00:28:34,289
so we could save the real innocent,
the woman.
493
00:28:34,504 --> 00:28:37,166
Which we did, and now
you've brought her would-be killer,
494
00:28:37,382 --> 00:28:40,249
a warlock, into our house. How do you
know he won't try to kill us?
495
00:28:40,427 --> 00:28:41,883
That's what warlocks do.
496
00:28:42,387 --> 00:28:45,004
He's not just a warlock,
he's human too.
497
00:28:47,935 --> 00:28:51,974
Okay, look. Piper, remember when the
Wendigo turned you into a monster?
498
00:28:52,356 --> 00:28:55,189
The struggle that you went through?
And, Phoebe,
499
00:28:55,359 --> 00:28:57,441
what about when the shadow
turned you evil?
500
00:28:57,653 --> 00:29:00,111
What you went through
to fight him off just to stay good.
501
00:29:01,448 --> 00:29:03,780
If anybody could relate
to what Brendan is going through,
502
00:29:03,951 --> 00:29:05,362
I would think it would be you two.
503
00:29:05,786 --> 00:29:09,654
He has worked so hard for so many
years to overcome his dark side,
504
00:29:09,831 --> 00:29:11,993
his brothers. And he's so close.
505
00:29:16,129 --> 00:29:18,541
What if...? What if you're wrong?
506
00:29:18,715 --> 00:29:22,128
What if he crosses over
and joins his brothers?
507
00:29:22,344 --> 00:29:24,210
Well, then, they become
the evil Charmed Ones,
508
00:29:24,388 --> 00:29:26,129
and it's too late to stop them.
509
00:29:26,348 --> 00:29:27,679
Know.
510
00:29:29,434 --> 00:29:33,052
Look, I can't explain it.
511
00:29:33,772 --> 00:29:35,934
I'm just following my instincts.
512
00:29:36,108 --> 00:29:37,598
And they've never
led me wrong before,
513
00:29:37,776 --> 00:29:40,609
at least not when I've really
listened to them.
514
00:29:42,114 --> 00:29:45,277
Guys, if you can't believe in him,
515
00:29:45,450 --> 00:29:47,737
can you please at least
believe in me?
516
00:29:50,664 --> 00:29:52,655
Kay. Well,
if we're gonna help Brendan
517
00:29:52,833 --> 00:29:56,292
get to his ordination, we have to
figure out a way to stop his brothers.
518
00:29:56,461 --> 00:29:58,327
They're definitely
gonna be there waiting.
519
00:30:01,216 --> 00:30:02,627
Who could that be?
520
00:30:02,843 --> 00:30:04,675
Brendan's brothers?
521
00:30:04,886 --> 00:30:08,174
Something tells me they're not exactly
the ringing-the-bell types.
522
00:30:14,271 --> 00:30:16,103
- Andy.
- Hey, Prue, you feeling lucky?
523
00:30:16,273 --> 00:30:18,230
Because I'm here to do you
a big favor.
524
00:30:18,400 --> 00:30:20,892
I'm gonna forget that I can place you
at the scene of a crime.
525
00:30:21,069 --> 00:30:23,731
If you tell me where I can find
Brendan Rowe.
526
00:30:24,281 --> 00:30:26,318
I'm not sure I know
what you're talking about.
527
00:30:26,533 --> 00:30:28,900
I'm talking about justice
for Father Austin.
528
00:30:29,077 --> 00:30:30,112
Ever hear of him?
529
00:30:32,539 --> 00:30:34,906
What's the matter? Need more time
to work on your story?
530
00:30:35,125 --> 00:30:37,992
- Andy.
- Sorry, but all bets are off on this one.
531
00:30:38,211 --> 00:30:41,078
A priest, my priest, was viciously
attacked at his own church.
532
00:30:41,256 --> 00:30:46,001
This is a guy who dedicated
his entire life to doing only good.
533
00:30:46,970 --> 00:30:48,802
Then a young mother
was kidnapped
534
00:30:48,972 --> 00:30:51,805
and almost sacrificed at an altar.
535
00:30:52,017 --> 00:30:55,726
Now, I can place Brendan Rowe
at both scenes of the crime.
536
00:30:56,938 --> 00:31:02,274
And the female victim
hearing your name at the last one.
537
00:31:02,486 --> 00:31:04,022
And believe it or not,
538
00:31:04,196 --> 00:31:05,652
I don't care why you were there.
539
00:31:06,365 --> 00:31:09,073
All I care about is who tried to kill
Father Austin.
540
00:31:09,743 --> 00:31:12,405
I wish that I could help you.
541
00:31:14,039 --> 00:31:16,155
Piper, what about you?
542
00:31:16,375 --> 00:31:17,865
You wanna tell me where he is?
543
00:31:18,877 --> 00:31:22,871
We're not hiding any criminals here,
Andy, if that's what you're asking.
544
00:31:26,051 --> 00:31:27,667
Fine.
545
00:31:27,886 --> 00:31:30,628
Father Austin's in intensive care.
546
00:31:30,806 --> 00:31:33,013
If he dies, it's first-degree murder.
547
00:31:33,225 --> 00:31:35,011
And if I find out you were
somehow involved,
548
00:31:35,227 --> 00:31:37,639
I won't be able to look the other way
this time, Prue.
549
00:31:51,118 --> 00:31:53,155
I've never seen him like that before.
550
00:31:53,453 --> 00:31:54,864
Can you blame him?
551
00:31:55,956 --> 00:31:57,663
I hope you're right
about Brendan, Prue.
552
00:32:01,044 --> 00:32:03,832
Fratrem nostrum reconciliate
553
00:32:04,047 --> 00:32:07,915
Conventum nostrum consummate
554
00:32:08,135 --> 00:32:12,220
Fratrem nostrum reconciliate
555
00:32:12,431 --> 00:32:16,265
Conventum nostrum consummate
556
00:32:16,476 --> 00:32:20,470
Fratrem nostrum reconciliate
557
00:32:20,689 --> 00:32:24,808
Conventum nostrum consummate
558
00:32:24,985 --> 00:32:28,853
Fratrem nostrum reconciliate
559
00:32:55,932 --> 00:32:57,343
He should've been here by now.
560
00:32:57,517 --> 00:33:00,009
- I told you the spell wouldn't work.
- We've still got time.
561
00:33:00,187 --> 00:33:01,598
I'm telling you, he can't be taken.
562
00:33:01,771 --> 00:33:03,557
His mother's blood
is too strong in him.
563
00:33:03,732 --> 00:33:06,144
Then we will have to kill him.
564
00:33:06,318 --> 00:33:08,229
I won't let that happen.
565
00:33:08,403 --> 00:33:10,394
You won't have a choice.
566
00:33:13,116 --> 00:33:15,528
- Brendan.
- The spell brought you here.
567
00:33:15,702 --> 00:33:18,911
But the rest you're gonna have to do
on your own, little brother.
568
00:33:19,122 --> 00:33:21,284
- I understand.
- Do you really?
569
00:33:21,500 --> 00:33:23,992
I feel only my power
reaching out to yours,
570
00:33:24,169 --> 00:33:27,002
and yours, to complete our triangle.
571
00:33:28,340 --> 00:33:31,128
All it takes is the life of a mortal.
572
00:33:32,844 --> 00:33:36,257
And then your initiation is complete.
573
00:33:36,473 --> 00:33:39,556
I'm afraid it's gonna take a bit more.
574
00:33:39,726 --> 00:33:42,468
We need proof
that you have truly turned.
575
00:33:47,317 --> 00:33:49,149
To complete the Rowe Coven...
576
00:33:49,861 --> 00:33:51,727
you need to sacrifice a witch.
577
00:33:54,991 --> 00:33:56,152
Prue.
578
00:34:25,939 --> 00:34:27,600
Where'd he go?
579
00:34:28,692 --> 00:34:31,434
Probably to the rectory to get ready.
580
00:34:31,653 --> 00:34:32,939
But you're not sure.
581
00:34:33,780 --> 00:34:36,693
- No, I'm not.
- What are you gonna do?
582
00:34:37,117 --> 00:34:38,278
I'm gonna go find him.
583
00:34:39,452 --> 00:34:41,989
- Wake up Pheebs, okay?
- I'm up.
584
00:34:42,163 --> 00:34:44,029
Wanna know what
the Book of Shadows says
585
00:34:44,207 --> 00:34:45,322
about the Rowe Coven?
586
00:34:45,500 --> 00:34:47,537
- Go.
- It's not good.
587
00:34:47,711 --> 00:34:51,170
Ever since the tenth century,
each generation has grown stronger.
588
00:34:51,339 --> 00:34:54,957
Nobody can find a spell or a weapon
that can stop them.
589
00:34:55,176 --> 00:34:57,167
Some days you just shouldn't
get out of bed.
590
00:34:57,345 --> 00:34:59,586
Let's just hope that the power of three
can beat them.
591
00:34:59,931 --> 00:35:02,218
Unless it's already
three against three.
592
00:35:06,104 --> 00:35:07,765
You sure you don't want us
to go with you?
593
00:35:07,939 --> 00:35:10,681
- If he's turned, he'll kill you.
- No, he won't. I can talk to him.
594
00:35:10,859 --> 00:35:14,978
Look, I'll yell for help if I need it.
I just need a minute alone with him.
595
00:35:22,037 --> 00:35:23,653
Hello, Prue.
596
00:35:24,289 --> 00:35:25,825
Hi
597
00:35:26,333 --> 00:35:29,325
- Is everything all right?
- Yeah, sure.
598
00:35:29,502 --> 00:35:31,539
Why?
599
00:35:31,713 --> 00:35:33,499
Worried about me?
600
00:35:35,634 --> 00:35:39,252
A little. Especially since
you left this morning without a word.
601
00:35:39,471 --> 00:35:42,054
Yeah, well, big day.
I wanted to get a jump on it.
602
00:35:42,223 --> 00:35:45,887
Yeah. Shouldn't you
be getting ready?
603
00:35:48,355 --> 00:35:50,596
I am ready, Prue.
604
00:35:51,733 --> 00:35:53,440
They got to you, didn't they?
605
00:35:53,652 --> 00:35:55,017
Look at this place.
606
00:35:55,195 --> 00:35:58,153
It's hardly furnished. Dresser...
607
00:35:58,323 --> 00:36:00,985
crucifix, bed.
608
00:36:01,284 --> 00:36:04,322
Will this be my life, to meditate?
609
00:36:04,496 --> 00:36:06,863
To shut out the world?
610
00:36:07,040 --> 00:36:10,783
- Have your brothers been here?
- Mortify the flesh?
611
00:36:12,003 --> 00:36:13,789
They put a spell on me,
612
00:36:14,381 --> 00:36:17,169
to make me see
your mortal body only.
613
00:36:18,718 --> 00:36:20,504
Something to kill.
614
00:36:24,933 --> 00:36:26,674
And I see it.
615
00:36:30,063 --> 00:36:31,224
You can fight it, Brendan.
616
00:36:31,439 --> 00:36:33,146
No, it's okay, don't.
617
00:36:38,571 --> 00:36:39,732
So this is it?
618
00:36:39,948 --> 00:36:41,734
You kill me or I kill you?
619
00:36:41,950 --> 00:36:43,486
Prue.
620
00:36:43,660 --> 00:36:46,152
Everything that you've worked for.
621
00:36:46,329 --> 00:36:48,866
All the good that you've done
and still can do.
622
00:36:49,791 --> 00:36:52,158
All for nothing, all lost?
623
00:36:53,044 --> 00:36:54,705
I don't believe it.
624
00:36:54,879 --> 00:36:56,665
I don't believe
that this is the real you.
625
00:36:57,549 --> 00:37:00,837
No, Brendan, wait. You're good.
You can't kill me.
626
00:37:01,553 --> 00:37:03,544
It's not who you are.
627
00:37:03,763 --> 00:37:06,926
It's not why Father Austin
believes in you.
628
00:37:32,500 --> 00:37:33,786
Did I hurt you?
629
00:37:34,627 --> 00:37:36,584
No, I'm okay.
630
00:37:38,047 --> 00:37:39,788
Forgive me.
631
00:37:41,634 --> 00:37:44,217
- I wasn't worried. Were you worried?
- Nuh-uh.
632
00:37:48,600 --> 00:37:50,432
It's clear.
633
00:37:55,774 --> 00:37:57,765
You betrayed us, little brother.
634
00:37:58,985 --> 00:38:00,646
I'm very disappointed.
635
00:38:01,112 --> 00:38:02,602
Leave them out of this, Greg.
636
00:38:02,822 --> 00:38:04,153
You're protecting witches now?
637
00:38:04,949 --> 00:38:07,156
- You make me sick.
- Prue?
638
00:38:07,368 --> 00:38:08,608
Now
639
00:38:12,540 --> 00:38:15,828
No, not this time. I'm ready for you.
640
00:38:19,130 --> 00:38:22,794
- But family first.
- Yeah? Come and get me.
641
00:38:23,009 --> 00:38:24,249
Greg, wait!
642
00:38:24,469 --> 00:38:26,676
Brendan, don't let them turn you.
Don't use your powers.
643
00:38:26,888 --> 00:38:30,176
Give him a chance.
It's not too late, Brendan.
644
00:38:30,391 --> 00:38:31,973
You can still join us.
645
00:38:32,185 --> 00:38:35,974
You're either with us
or you are against us.
646
00:38:36,147 --> 00:38:37,512
Then I'm against you.
647
00:38:37,899 --> 00:38:39,765
Then you will die.
648
00:38:45,323 --> 00:38:46,688
Damn you, Brendan.
649
00:38:46,908 --> 00:38:49,024
No, Greg.
650
00:38:49,202 --> 00:38:50,943
Damn you.
651
00:38:59,045 --> 00:39:00,661
No
652
00:39:15,770 --> 00:39:17,977
I'm sorry.
653
00:39:18,147 --> 00:39:19,512
I'm not.
654
00:39:23,736 --> 00:39:24,851
It's time.
655
00:39:25,780 --> 00:39:28,238
Yeah, I know.
656
00:39:31,035 --> 00:39:32,696
After all these years,
657
00:39:32,871 --> 00:39:36,114
after everything I've given up
to get here...
658
00:39:36,291 --> 00:39:39,033
the sacrifice never seemed greater
than it does right now.
659
00:39:45,550 --> 00:39:47,211
Tell me about it.
660
00:40:31,596 --> 00:40:34,133
You know, if you're ever
gonna lose a guy...
661
00:40:34,307 --> 00:40:36,218
it might as well be to the big guy.
662
00:40:36,392 --> 00:40:37,928
Yeah.
663
00:40:56,788 --> 00:40:59,906
- What can I get you, Prue?
- Hi, Bobby. The usual.
664
00:41:00,083 --> 00:41:01,744
- You got it.
- Thanks.
665
00:41:01,918 --> 00:41:03,374
Hey.
666
00:41:03,544 --> 00:41:05,000
Hi
667
00:41:05,171 --> 00:41:06,627
Still mad at me?
668
00:41:06,798 --> 00:41:08,960
Listen, Prue, I'm sorry
about how I acted earlier.
669
00:41:09,759 --> 00:41:12,421
Andy, please.
You don't have to apologize.
670
00:41:12,637 --> 00:41:14,628
I know how close you are
to Father Austin.
671
00:41:15,682 --> 00:41:17,514
I've known you
a long time, remember?
672
00:41:17,725 --> 00:41:20,092
Yeah. I remember.
673
00:41:21,354 --> 00:41:24,517
Actually, I just came from the hospital.
The doctors think he's gonna be okay.
674
00:41:24,732 --> 00:41:26,314
I'm glad to hear that.
675
00:41:26,651 --> 00:41:30,189
And he said it wasn't Brendan Rowe
who attacked him, it was his brothers.
676
00:41:30,363 --> 00:41:32,775
I suppose you don't know
where I might be able to find them.
677
00:41:32,991 --> 00:41:35,323
No. Thanks-
678
00:41:35,535 --> 00:41:39,529
But I have a feeling that you're not
gonna be able to find them anywhere.
679
00:41:39,747 --> 00:41:41,203
Really.
680
00:41:41,374 --> 00:41:43,365
Now, I wonder how
you might know that.
681
00:41:46,796 --> 00:41:48,787
Never mind, I think I already know.
682
00:41:49,757 --> 00:41:53,000
Well, I'd better get back to work.
I just wanted to stop by.
683
00:41:53,553 --> 00:41:55,294
I'm glad you did.
684
00:42:07,108 --> 00:42:10,021
Well, you're not handcuffed.
That's a good sign.
685
00:42:10,236 --> 00:42:12,398
Depends on who's cuffing you.
686
00:42:12,613 --> 00:42:14,024
I'm joking.
687
00:42:14,699 --> 00:42:16,485
I wonder how he knew
that I would be here.
688
00:42:16,701 --> 00:42:19,784
Are you kidding? We're always
at Quake after we vanquish warlocks.
689
00:42:19,954 --> 00:42:21,490
Either here or at home.
690
00:42:23,791 --> 00:42:25,873
Oh, there's Josh.
691
00:42:26,794 --> 00:42:30,037
Oh, man.
That guy cannot take a hint.
692
00:42:30,673 --> 00:42:33,961
Piper, this is my fault.
I'm the one who pushed you on him.
693
00:42:34,135 --> 00:42:35,717
So I will handle this, okay?
694
00:42:35,887 --> 00:42:37,673
It's okay. I called him.
695
00:42:41,142 --> 00:42:44,225
I've decided it's time to try
and work through my fears
696
00:42:44,395 --> 00:42:46,727
and trust my instincts.
697
00:42:46,939 --> 00:42:48,270
Always a good thing to do.
698
00:42:48,483 --> 00:42:51,191
- Especially when they're that cute.
- Yeah.
699
00:42:51,402 --> 00:42:53,359
Piper. Hey.
700
00:42:53,529 --> 00:42:54,894
I'm a little surprised you called.
701
00:42:55,073 --> 00:42:57,280
I thought maybe you were
mad at me or something.
702
00:42:57,450 --> 00:43:00,192
No, I just had to go to church.
703
00:43:00,369 --> 00:43:01,575
Table for two?
704
00:43:02,622 --> 00:43:04,909
Yes, you.
705
00:43:10,505 --> 00:43:14,169
So maybe I didn't do
such a bad thing after all.
706
00:43:14,342 --> 00:43:17,460
I'd say helping her get over
always falling for the wrong guy
707
00:43:17,637 --> 00:43:19,469
is a pretty good thing.
708
00:43:19,639 --> 00:43:22,097
Now maybe you can help me with it.
709
00:43:22,266 --> 00:43:24,382
Yeah. It's not fair,
710
00:43:24,560 --> 00:43:27,894
losing such a catch like Brendan
to the priesthood.
711
00:43:28,064 --> 00:43:29,646
God's got all the studs.
712
00:43:29,816 --> 00:43:32,148
Well, at least he's not
a warlock anymore.
713
00:43:32,318 --> 00:43:35,231
And at least Piper is not a nun.
714
00:43:35,404 --> 00:43:37,816
- Right?
- Right.