1 00:00:02,294 --> 00:00:04,285 I wake up at night. 2 00:00:04,463 --> 00:00:06,249 My heart pounding, 3 00:00:06,423 --> 00:00:09,256 a voice whispering in my head: "You're a fraud." 4 00:00:09,426 --> 00:00:11,588 You can't fool God." 5 00:00:11,762 --> 00:00:15,426 These are not new fears, Brendan. 6 00:00:15,599 --> 00:00:17,636 I've watched you grow, wept for you, 7 00:00:17,809 --> 00:00:19,095 rejoiced in you. 8 00:00:19,269 --> 00:00:21,260 You are not a fraud. 9 00:00:21,480 --> 00:00:23,016 I know your heart. 10 00:00:23,190 --> 00:00:25,932 You don't know my family, Father. 11 00:00:26,109 --> 00:00:28,350 Generations of evil. 12 00:00:28,529 --> 00:00:30,145 Evil that's in my blood. 13 00:00:30,364 --> 00:00:32,321 The blood of the sacrament washes it clean. 14 00:00:32,491 --> 00:00:34,107 Hello, Brendan. 15 00:00:35,869 --> 00:00:37,485 Long time, no see. 16 00:00:38,497 --> 00:00:40,659 - How'd you find me? - Yeah, good to see you too. 17 00:00:41,250 --> 00:00:43,412 Didn't mean to interrupt your conversation. 18 00:00:44,002 --> 00:00:45,538 We'll wait outside for you 19 00:00:45,712 --> 00:00:47,453 so we can have a family reunion. 20 00:00:59,476 --> 00:01:01,843 Hey, you know what, the next time Quake does a food pantry, 21 00:01:02,020 --> 00:01:03,181 why don't you call some guys. 22 00:01:03,355 --> 00:01:05,938 Yeah, I'll just go through my handy guy Rolodex. 23 00:01:06,108 --> 00:01:08,975 Which I believe now stops at J for Josh. 24 00:01:09,194 --> 00:01:10,935 Or is it B for boyfriend? 25 00:01:11,613 --> 00:01:12,774 I don't wanna talk about it. 26 00:01:12,990 --> 00:01:14,822 Why not, Piper? You know you like him, 27 00:01:14,992 --> 00:01:16,699 and he calls you all the time. 28 00:01:16,868 --> 00:01:18,358 Why don't you just go out with him. 29 00:01:18,579 --> 00:01:20,286 I told you. Because I'm too busy with work, 30 00:01:20,455 --> 00:01:22,571 and my instincts are telling me to lay low. 31 00:01:22,749 --> 00:01:24,660 Always trust your instincts. 32 00:01:25,669 --> 00:01:27,455 Whose side are you on? 33 00:01:29,673 --> 00:01:31,163 Now, they have got the right idea. 34 00:01:31,341 --> 00:01:32,706 Who, the nuns? 35 00:01:32,926 --> 00:01:35,213 Yep. Nice, safe environment. 36 00:01:35,429 --> 00:01:36,885 Yeah, if you like monks. 37 00:01:37,097 --> 00:01:40,635 Stress-free, no need to worry about guys, no wardrobe. 38 00:01:41,476 --> 00:01:43,012 No wardrobe? Okay, 39 00:01:43,186 --> 00:01:44,676 now you're scaring me. 40 00:01:48,358 --> 00:01:49,564 Whose pen is this? 41 00:01:49,776 --> 00:01:51,608 Oh, it's Brendan's, I think. 42 00:01:51,778 --> 00:01:54,315 You know, the cute guy who signed for the food. Remember? 43 00:01:54,531 --> 00:01:56,989 - I remember him, yes. - Good, then you can take it to him. 44 00:01:57,159 --> 00:01:58,866 I think he's in the church office. 45 00:01:59,077 --> 00:02:01,990 Okay, just don't 90 taking any vows while I'm gone, all right? 46 00:02:07,836 --> 00:02:09,452 Oh, oh. 47 00:02:09,838 --> 00:02:13,706 Cute guy. I just saw him being attacked by a warlock. 48 00:02:13,925 --> 00:02:15,962 - Where? - I think it was here, somewhere. 49 00:02:16,136 --> 00:02:18,252 All right, let's split up. 50 00:02:19,348 --> 00:02:21,009 Give it up, little brother. 51 00:02:21,224 --> 00:02:23,306 You're praying to the wrong deity. 52 00:02:24,102 --> 00:02:26,184 Aren't you, Brendan? 53 00:02:26,355 --> 00:02:28,642 I mean, after all, 54 00:02:28,815 --> 00:02:30,601 you can't deny who you are. 55 00:02:30,817 --> 00:02:32,273 You don't scare me, Greg. 56 00:02:32,861 --> 00:02:34,772 Sure, I do. 57 00:02:44,122 --> 00:02:47,205 We've come a long way to find you. 58 00:02:48,502 --> 00:02:51,335 We're not leaving until you join us. 59 00:02:51,672 --> 00:02:54,585 Please, Brendan. We don't wanna hurt you. 60 00:03:00,764 --> 00:03:04,974 Did you really think that the Church could save you? 61 00:03:11,024 --> 00:03:12,139 Hey. 62 00:03:16,363 --> 00:03:18,229 - Piper, Phoebe! - We'll come back for you. 63 00:03:18,407 --> 00:03:20,398 - Prue? - You guys, over here. 64 00:03:21,618 --> 00:03:24,110 - Hey, are you all right? - Yeah. 65 00:03:24,287 --> 00:03:27,905 - Thanks. - Wait, where-? 66 00:03:28,083 --> 00:03:29,744 Hey. 67 00:03:29,918 --> 00:03:31,329 What happened? 68 00:03:31,503 --> 00:03:34,712 I don't know, but I'm gonna go find out. 69 00:05:27,077 --> 00:05:30,160 Amazing reflexes. Check it out. 70 00:05:30,622 --> 00:05:32,954 Should've kept a closer watch over Brendan over the years. 71 00:05:33,375 --> 00:05:35,161 We shouldn't have left him alone. 72 00:05:35,377 --> 00:05:37,243 Seriously, you gotta see this. Watch. 73 00:05:37,420 --> 00:05:40,412 I am sick and tired of you and this freaking lizard. 74 00:05:40,590 --> 00:05:42,922 Yeah? Too bad. 75 00:05:47,305 --> 00:05:49,421 I'm sorry. Okay? 76 00:05:50,100 --> 00:05:52,637 Just stay away from my pet. That's all I ask. 77 00:05:56,064 --> 00:05:57,896 Maybe we should let Brendan go. 78 00:05:58,108 --> 00:06:00,065 I mean, we don't really need him. 79 00:06:00,235 --> 00:06:01,942 It's not like we don't already have powers. 80 00:06:02,153 --> 00:06:04,565 Without his powers, we can't complete our triangle. 81 00:06:05,907 --> 00:06:07,944 Paul, the prophecy of the Rowe Coven. 82 00:06:08,118 --> 00:06:10,029 He must accept his heritage. 83 00:06:10,203 --> 00:06:11,693 He must be initiated as a warlock. 84 00:06:11,913 --> 00:06:14,450 Initiated how? We can't force him to kill an innocent. 85 00:06:14,749 --> 00:06:15,864 Maybe not. 86 00:06:18,503 --> 00:06:21,165 But we can stir his inner nature. 87 00:06:21,339 --> 00:06:23,455 The part that he thinks he's suppressed. 88 00:06:23,633 --> 00:06:24,998 Make him wanna kill. 89 00:06:25,218 --> 00:06:26,959 By tomorrow? Not a chance. 90 00:06:27,137 --> 00:06:29,128 Once he's been ordained, he's safe. 91 00:06:29,306 --> 00:06:31,172 He can never become a warlock. 92 00:06:31,349 --> 00:06:35,343 In which case, we will have to kill him. 93 00:06:40,442 --> 00:06:41,603 Hello? 94 00:06:41,776 --> 00:06:45,394 Oh, hello, Josh. How are you? 95 00:06:45,739 --> 00:06:47,070 I will call him back. 96 00:06:47,282 --> 00:06:49,649 Yeah, she's right here. Hold on a sec. 97 00:06:51,036 --> 00:06:53,403 You're dirty. 98 00:06:53,580 --> 00:06:55,070 Hello? 99 00:06:56,416 --> 00:06:59,078 No, that's all right. I'm always up this early. 100 00:06:59,252 --> 00:07:01,209 What's that? 101 00:07:01,421 --> 00:07:02,707 My horoscope said that? 102 00:07:02,881 --> 00:07:04,542 Really? 103 00:07:04,716 --> 00:07:08,004 Oh, well, that's a shame, because I have to work Friday night. 104 00:07:08,219 --> 00:07:09,300 Yep, Saturday too. 105 00:07:09,471 --> 00:07:11,178 Okay, I'm gonna go change the cat litter. 106 00:07:11,348 --> 00:07:12,463 Phoebe. 107 00:07:12,641 --> 00:07:15,759 What? What is the problem? She likes him. He likes her. 108 00:07:15,936 --> 00:07:18,428 The problem is it's none of our business. 109 00:07:18,647 --> 00:07:22,311 I... I've gotta go now, so... Thanks for calling, though. 110 00:07:22,484 --> 00:07:23,815 Yeah, but I gotta go to work. 111 00:07:23,985 --> 00:07:26,693 I'll be there all day and all night. 112 00:07:26,863 --> 00:07:29,355 Yep. Gotta go, bye. 113 00:07:31,910 --> 00:07:35,323 Okay, you know what, it's your life. You wanna be a nun? Godspeed. 114 00:07:35,497 --> 00:07:36,532 Thank you. 115 00:07:36,748 --> 00:07:38,159 Now, back to our warlock crisis. 116 00:07:38,333 --> 00:07:41,371 Why do we think they're after...? What's his name again? 117 00:07:41,586 --> 00:07:43,452 Brendan, and I don't know. I couldn't find him. 118 00:07:43,630 --> 00:07:45,587 But I've seen him at the church before. 119 00:07:45,757 --> 00:07:48,374 I'm hoping that the parish priest can help. 120 00:07:48,593 --> 00:07:50,004 Yeah, well, you better hope Brendan 121 00:07:50,178 --> 00:07:51,714 doesn't tell anybody about your powers, 122 00:07:51,888 --> 00:07:54,095 or else we've got bigger problems than just warlocks. 123 00:07:54,307 --> 00:07:55,923 Yeah, but I don't think he will. 124 00:07:56,101 --> 00:07:57,887 There's something in his eyes. 125 00:07:58,478 --> 00:08:00,060 I don't know. 126 00:08:00,271 --> 00:08:02,433 It just seemed like he wasn't surprised by it. 127 00:08:03,817 --> 00:08:05,057 All right. 128 00:08:05,360 --> 00:08:07,692 I've gotta go. I'll call you guys if I find out anything. 129 00:08:08,279 --> 00:08:09,610 Do you want us to go with you? 130 00:08:10,448 --> 00:08:11,938 You have to work, remember? 131 00:08:16,746 --> 00:08:19,534 Don't you dare answer that. 132 00:08:19,708 --> 00:08:21,494 Sit down. 133 00:08:23,420 --> 00:08:24,626 Excuse me. 134 00:08:24,838 --> 00:08:25,919 - Yes. - Father Austin? 135 00:08:26,089 --> 00:08:28,205 - Yes. 136 00:08:28,383 --> 00:08:29,418 I'm Prue Halliwell. 137 00:08:29,592 --> 00:08:31,833 My sister helped coordinate the food for last night's... 138 00:08:32,012 --> 00:08:35,471 Piper, right. Of course. 139 00:08:35,640 --> 00:08:37,005 I'm very grateful to her. 140 00:08:37,183 --> 00:08:39,265 It was a wonderful evening. 141 00:08:39,769 --> 00:08:42,887 Except for what happened in here. 142 00:08:43,231 --> 00:08:44,687 Actually, that's why I'm here. 143 00:08:45,692 --> 00:08:47,103 Do you know someone named Brendan? 144 00:08:47,277 --> 00:08:49,268 I think he was one of the volunteers. 145 00:08:49,487 --> 00:08:53,105 I know Brendan very well. 146 00:08:53,283 --> 00:08:56,025 You don't think he had anything to do with this? 147 00:08:56,244 --> 00:08:59,032 No, no. 148 00:08:59,205 --> 00:09:04,450 But I did see two other men trying to hurt him. 149 00:09:05,253 --> 00:09:07,039 I mean, he's fine. He got away all right. 150 00:09:07,255 --> 00:09:09,337 But I don't think that they're gonna stop trying. 151 00:09:10,550 --> 00:09:12,461 He always said they'd come. 152 00:09:12,677 --> 00:09:14,884 - Excuse me? - Nothing. 153 00:09:15,055 --> 00:09:19,640 It's just something I know Brendan's been wrestling with his whole life. 154 00:09:21,686 --> 00:09:23,518 Do you know where I might be able to find him? 155 00:09:25,148 --> 00:09:26,559 Why do you want to? 156 00:09:27,776 --> 00:09:30,017 I think he's in trouble. 157 00:09:30,195 --> 00:09:31,811 And I might be able to help him. 158 00:09:32,697 --> 00:09:34,153 You? 159 00:09:34,991 --> 00:09:36,072 How? 160 00:09:38,661 --> 00:09:42,495 I can't really tell you that, Father. I'm sorry. 161 00:09:42,707 --> 00:09:46,746 It's kind of personal. I just have to ask you to trust me. 162 00:09:53,384 --> 00:09:57,048 So the lunch rush is almost over and then you're closed till dinner, right? 163 00:09:57,222 --> 00:09:59,304 - Yeah, why? - Just curious. 164 00:09:59,474 --> 00:10:01,385 Have you heard from Prue yet? 165 00:10:01,559 --> 00:10:04,017 No, not yet. 166 00:10:06,189 --> 00:10:08,556 What? 167 00:10:09,692 --> 00:10:12,184 - Why are you staring at me? - Because I'm worried about you, 168 00:10:12,362 --> 00:10:14,273 - that's why. - Oh, Phoebe, don't start. 169 00:10:14,489 --> 00:10:15,650 No, Piper, something's up. 170 00:10:15,824 --> 00:10:17,861 You're turning down dates with a guy that you like, 171 00:10:18,034 --> 00:10:19,775 extolling the virtues of convent living, 172 00:10:19,953 --> 00:10:22,285 you've been working double shifts three times a week. 173 00:10:22,497 --> 00:10:24,909 This is not the Piper I know, and I'm worried. 174 00:10:25,083 --> 00:10:27,825 Don't be. Everything is fine. 175 00:10:28,002 --> 00:10:30,243 I'd like a glass of Calera Jensen, please. 176 00:10:31,589 --> 00:10:33,045 '93, if you've got it. 177 00:10:33,925 --> 00:10:35,541 Josh. 178 00:10:36,136 --> 00:10:37,843 Good start. You recognize me. 179 00:10:39,305 --> 00:10:40,921 What are you doing here? 180 00:10:41,266 --> 00:10:42,472 - Phoebe. - What? 181 00:10:43,393 --> 00:10:45,304 This is such a surprise. 182 00:10:45,520 --> 00:10:47,682 I'll tell you what. I'm gonna cut right to the chase. 183 00:10:47,856 --> 00:10:50,348 Do you wanna get all hot and sweaty with me? 184 00:10:51,234 --> 00:10:52,816 I'm kidding. I'm on my way to the gym, 185 00:10:52,986 --> 00:10:55,227 and I thought since I can't buy you dinner, 186 00:10:55,405 --> 00:10:58,739 maybe we could work out together. 187 00:11:00,952 --> 00:11:02,283 I'll be right back. 188 00:11:03,955 --> 00:11:05,571 So will I. 189 00:11:07,458 --> 00:11:09,199 - I'm gonna kill you. - Why? 190 00:11:09,377 --> 00:11:11,459 A little exercise, a nice steam, 191 00:11:11,629 --> 00:11:13,791 a trip to the juice bar. What could it hurt? 192 00:11:14,007 --> 00:11:15,418 My job. I'm at work. 193 00:11:15,592 --> 00:11:16,923 I can't just up and leave. 194 00:11:17,135 --> 00:11:20,423 Okay. Well, I could babysit for you while you're gone. 195 00:11:20,638 --> 00:11:22,504 The restaurant? I don't think so. 196 00:11:22,765 --> 00:11:24,472 It's not like anything's gonna happen. 197 00:11:24,642 --> 00:11:26,633 You said it yourself, you're closed until dinner. 198 00:11:27,103 --> 00:11:30,437 Come on. It is just a workout. 199 00:11:30,607 --> 00:11:32,018 The worse-case scenario: 200 00:11:32,192 --> 00:11:34,980 You're in better shape by the time you check into the nunnery. 201 00:11:37,822 --> 00:11:40,860 Okay, fine. But only if it will get you to shut up. 202 00:11:41,075 --> 00:11:42,361 - It will. Okay. - Good. 203 00:11:46,247 --> 00:11:47,578 Thank you. 204 00:11:47,749 --> 00:11:48,784 You're welcome. 205 00:11:55,924 --> 00:11:57,665 You sure you've never ridden a horse before? 206 00:11:57,842 --> 00:11:59,799 I've never even seen a horse before. 207 00:12:00,011 --> 00:12:01,627 Except on television. 208 00:12:01,846 --> 00:12:03,462 Well, you're a natural at it. 209 00:12:03,640 --> 00:12:05,551 Keep your grades up, you can come riding again. 210 00:12:05,767 --> 00:12:07,553 Promise? 211 00:12:08,978 --> 00:12:10,935 A spider! Kill it! 212 00:12:11,272 --> 00:12:12,558 Oh, no. 213 00:12:12,732 --> 00:12:15,474 He's just trying to find his way home, that's all. 214 00:12:15,902 --> 00:12:19,145 Besides, all life is precious to God, you know? 215 00:12:19,530 --> 00:12:23,068 Here. Don't be afraid. 216 00:12:23,284 --> 00:12:24,900 Trust me. 217 00:12:27,705 --> 00:12:29,491 There you go. 218 00:12:34,212 --> 00:12:37,204 Why don't you take him into the stable and set him free. I'll be right in. 219 00:12:40,385 --> 00:12:41,671 You're braver than me. 220 00:12:42,220 --> 00:12:44,006 How'd you find me? 221 00:12:44,222 --> 00:12:46,884 Father Austin told me that you would be here. 222 00:12:47,058 --> 00:12:48,423 We need to talk. 223 00:12:49,102 --> 00:12:50,558 Look... 224 00:12:50,770 --> 00:12:52,010 Prue. 225 00:12:53,106 --> 00:12:54,972 Prue. 226 00:12:55,149 --> 00:12:58,358 If you're worried about my telling anybody your secret, you don't have to. 227 00:12:58,569 --> 00:12:59,684 It's safe with me. 228 00:12:59,904 --> 00:13:01,565 Yeah, well, that's good to know. But why? 229 00:13:01,739 --> 00:13:05,232 I mean, most people would be pretty freaked out if they saw what you saw. 230 00:13:05,451 --> 00:13:06,691 I'm not like most people. 231 00:13:06,911 --> 00:13:08,822 Yes, I know. 232 00:13:08,997 --> 00:13:11,113 Most people aren't attacked by warlocks. 233 00:13:13,251 --> 00:13:14,912 I don't wanna talk about that. 234 00:13:15,086 --> 00:13:16,622 Okay. 235 00:13:17,588 --> 00:13:19,545 Hi, just gonna borrow this for a minute. 236 00:13:19,757 --> 00:13:21,498 Sure. Go ahead. 237 00:13:47,285 --> 00:13:49,151 Hey, wait up. 238 00:13:54,542 --> 00:13:56,783 Keep your grades up, maybe you can come riding again too. 239 00:13:57,003 --> 00:13:58,869 Oh, you promise? 240 00:14:00,256 --> 00:14:01,462 Who are you, anyway? 241 00:14:01,674 --> 00:14:04,086 Oh, well, that's not fair. I asked you first. 242 00:14:04,761 --> 00:14:07,469 I'm not quite sure I know the answer to that one, I'm afraid. 243 00:14:07,680 --> 00:14:09,842 Well, as far as I can see, you're too good to be true. 244 00:14:10,016 --> 00:14:12,223 I mean, church volunteer, great with kids. 245 00:14:12,393 --> 00:14:13,975 Loves horses, spiders. 246 00:14:14,145 --> 00:14:15,431 Not all spiders. 247 00:14:15,646 --> 00:14:18,308 - Hate black widows. - That's a good thing. 248 00:14:21,694 --> 00:14:23,150 What? 249 00:14:23,321 --> 00:14:25,312 Brendan, you're in danger. 250 00:14:25,490 --> 00:14:26,696 Serious danger. 251 00:14:27,367 --> 00:14:29,153 Know. 252 00:14:30,078 --> 00:14:31,694 Wait. How do you know? 253 00:14:33,414 --> 00:14:34,779 I can help you. 254 00:14:35,541 --> 00:14:37,157 No, you can't. 255 00:14:37,335 --> 00:14:40,202 You're lucky they didn't hurt you. They could've killed you last night. 256 00:14:40,546 --> 00:14:42,082 Who could've? Who are they? 257 00:14:42,715 --> 00:14:45,082 Doesn't matter. 258 00:14:45,259 --> 00:14:47,546 After tomorrow, I'll be safe from them forever. 259 00:14:47,762 --> 00:14:51,300 - What happens tomorrow? - I become a priest. 260 00:14:58,481 --> 00:14:59,812 A little sweat. 261 00:15:00,024 --> 00:15:03,358 A nice steam. A trip to the juice bar. 262 00:15:03,528 --> 00:15:06,020 I'm gonna kill you, Phoebe. 263 00:15:07,490 --> 00:15:10,528 - How you doing? - Great. Never better. 264 00:15:10,743 --> 00:15:12,484 Well, you're looking great. 265 00:15:12,995 --> 00:15:14,861 I can't believe you've never done this before. 266 00:15:15,415 --> 00:15:17,497 Yeah, we", believe it. 267 00:15:17,708 --> 00:15:19,348 Want me to keep you company on the way up? 268 00:15:19,544 --> 00:15:23,754 Oh, no. I'll meet you down there. 269 00:15:23,965 --> 00:15:25,330 All right, then. See you in a few. 270 00:15:32,598 --> 00:15:33,804 Whoa! 271 00:15:35,101 --> 00:15:36,512 Gotcha. 272 00:15:36,727 --> 00:15:38,183 Talk about falling for a guy. 273 00:15:48,614 --> 00:15:51,106 I can't believe I said that. 274 00:15:52,535 --> 00:15:54,242 - Hello, Quake. - Phoebe. 275 00:15:55,163 --> 00:15:56,653 Hey, Piper. 276 00:15:56,831 --> 00:15:58,037 How's it going? 277 00:15:58,249 --> 00:16:00,115 Bad, real bad. 278 00:16:00,543 --> 00:16:02,910 Really? Why? Cliffs Notes version will do. 279 00:16:03,129 --> 00:16:04,619 You wanna know why? I'll tell you why. 280 00:16:04,797 --> 00:16:06,538 Because we shared the look. 281 00:16:06,757 --> 00:16:08,668 - The hack? - Yeah. You know, 282 00:16:08,843 --> 00:16:11,084 the look that precedes the kiss. 283 00:16:11,304 --> 00:16:12,886 You look at each other at the same time, 284 00:16:13,055 --> 00:16:14,762 you smile at each other at the same time. 285 00:16:15,975 --> 00:16:18,717 Well, that's great. I knew you'd have a good time. 286 00:16:18,936 --> 00:16:21,678 No, Phoebe. This is exactly what I did not want to happen. 287 00:16:23,608 --> 00:16:25,269 Is that water I hear running? 288 00:16:26,611 --> 00:16:29,774 Water? I don't know. Maybe just a little. 289 00:16:29,947 --> 00:16:33,360 You know, just out of curiosity, 290 00:16:33,534 --> 00:16:35,901 if you were the water shutoff valve, 291 00:16:36,120 --> 00:16:37,326 where would you be? 292 00:16:43,127 --> 00:16:44,663 Where'd you get the phone? 293 00:16:46,172 --> 00:16:47,207 Phoebe just called. 294 00:16:47,381 --> 00:16:50,043 There's an emergency at the restaurant. I gotta go. 295 00:16:54,305 --> 00:16:56,967 I had a really great time. Thanks. 296 00:16:57,183 --> 00:16:58,673 You're welcome. 297 00:17:15,910 --> 00:17:17,116 Prue. 298 00:17:23,668 --> 00:17:26,285 - Dear God! - Call 911. Hurry. 299 00:17:38,099 --> 00:17:40,306 Prue, wait. You don't understand. 300 00:17:40,518 --> 00:17:42,350 - Don't I? - I didn't hurt Father Austin. 301 00:17:42,562 --> 00:17:43,802 I found him like that. I swear. 302 00:17:43,938 --> 00:17:45,724 Before or after you turned into a warlock? 303 00:17:45,940 --> 00:17:48,307 After. When I saw what they did to him, I was crazed. 304 00:17:48,526 --> 00:17:49,891 The rage turned me into a warlock. 305 00:17:50,069 --> 00:17:52,811 Look, don't believe me. I don't care. 306 00:17:52,989 --> 00:17:54,650 Just at least let me call the paramedics. 307 00:17:54,824 --> 00:17:57,031 Please. Don't let him die. 308 00:17:58,661 --> 00:17:59,992 I'm begging you. 309 00:18:00,371 --> 00:18:01,861 They've already been called. 310 00:18:02,081 --> 00:18:03,867 Thank you. 311 00:18:04,083 --> 00:18:07,371 Do you actually expect for me to believe that you're a good warlock? 312 00:18:07,587 --> 00:18:09,703 No. There's no such thing. 313 00:18:12,383 --> 00:18:14,340 I can explain it to you if you let me. 314 00:18:14,510 --> 00:18:17,377 I can make you understand. I won't hurt you. 315 00:18:18,889 --> 00:18:20,425 I need your help. 316 00:18:20,850 --> 00:18:24,218 - For what? - To stop the other warlocks. 317 00:18:24,395 --> 00:18:26,011 To stop my brothers. 318 00:18:39,994 --> 00:18:42,827 Got an eyewitness. A nun. 319 00:18:42,997 --> 00:18:46,865 Saw someone she ID'd as Brendan Rowe run from the scene. 320 00:18:47,043 --> 00:18:50,832 Apparently Mr. Rowe lives in the rectory behind the church. 321 00:18:51,380 --> 00:18:52,791 You all right? 322 00:18:52,965 --> 00:18:55,172 No, I'm not. 323 00:18:55,843 --> 00:18:59,586 Father Austin's my priest. He gave me my first communion. 324 00:19:01,140 --> 00:19:03,097 What kind of animal would do this? 325 00:19:07,313 --> 00:19:10,351 - Wanna follow him to the hospital? - No. 326 00:19:11,233 --> 00:19:13,600 I wanna catch the scum that did this to him. 327 00:19:19,450 --> 00:19:22,192 - Thank you. - Thank you. 328 00:19:24,580 --> 00:19:26,617 You should've called me. 329 00:19:26,791 --> 00:19:29,453 I know, I know. 330 00:19:29,627 --> 00:19:31,664 But you had a good time, right? 331 00:19:31,837 --> 00:19:33,327 Unfortunately. 332 00:19:33,547 --> 00:19:35,538 Do you confuse yourself when you do that? 333 00:19:36,717 --> 00:19:38,503 It's just... 334 00:19:38,678 --> 00:19:40,464 I don't know, Phoebe. It seems like 335 00:19:40,638 --> 00:19:42,720 every guy I've liked lately has been 336 00:19:42,890 --> 00:19:47,726 either a warlock, a ghost or otherwise unavailable, like Leo. 337 00:19:47,895 --> 00:19:50,637 I was just trying to save myself some grief with Josh. 338 00:19:51,065 --> 00:19:52,647 But Josh is available. 339 00:19:52,817 --> 00:19:54,524 And human too. 340 00:19:54,694 --> 00:19:56,276 I think 341 00:19:58,197 --> 00:20:00,313 I just don't wanna be disappointed again. 342 00:20:00,491 --> 00:20:02,073 I'm tired of falling for the wrong guy, 343 00:20:02,243 --> 00:20:04,359 human or supernatural. 344 00:20:04,537 --> 00:20:06,619 Well, I am sorry. 345 00:20:06,789 --> 00:20:09,121 If I had known that you wanted to take a dating hiatus, 346 00:20:09,291 --> 00:20:10,656 I wouldn't have pushed so hard. 347 00:20:12,336 --> 00:20:14,703 Are you mad at me? 348 00:20:16,090 --> 00:20:17,672 No 349 00:20:17,842 --> 00:20:19,458 I'm grateful. 350 00:20:20,219 --> 00:20:24,929 - Yeah? - You followed my instincts. 351 00:20:25,099 --> 00:20:27,841 I don't know what I would do without you. 352 00:20:30,229 --> 00:20:33,722 A warlock naturally comes from two warlock parents, like Greg and Paul do. 353 00:20:33,899 --> 00:20:37,767 But they're just my half-brothers. I had a different mother. 354 00:20:37,945 --> 00:20:42,690 - A human mother? - Yes, a wonderfully human mother. 355 00:20:43,617 --> 00:20:45,107 So then we have something in common. 356 00:20:45,286 --> 00:20:46,902 My father was human. 357 00:20:47,204 --> 00:20:50,413 Difference is, he came from good. Mine came from pure evil. 358 00:20:51,083 --> 00:20:52,824 Descended from an ancient warlock line, 359 00:20:53,002 --> 00:20:55,790 intent on furthering the Rowe Coven. 360 00:20:55,963 --> 00:20:59,206 Three brothers destined to become the most powerful force for evil 361 00:20:59,383 --> 00:21:00,498 the world has ever known. 362 00:21:00,801 --> 00:21:02,758 The evil Charmed Ones. 363 00:21:03,053 --> 00:21:06,216 Only, I went into hiding. I didn't wanna be a part of it. 364 00:21:06,390 --> 00:21:07,721 I wanted to break the chain. 365 00:21:07,892 --> 00:21:10,224 Make amends for all my family's done. 366 00:21:10,394 --> 00:21:12,761 By becoming a priest? 367 00:21:13,481 --> 00:21:16,189 Embracing God in that way is the only way to lose my power, 368 00:21:16,358 --> 00:21:18,941 my warlock nature, forever. 369 00:21:19,528 --> 00:21:23,112 And with it, keep the Rowe Coven from ever being. 370 00:21:24,950 --> 00:21:27,692 I've been at war with myself all my life, Prue. 371 00:21:27,870 --> 00:21:30,032 Running from the evil inside of me. 372 00:21:30,247 --> 00:21:31,863 I guess it finally caught up. 373 00:21:32,082 --> 00:21:35,916 - You can fight it. Fight them. - No, I can't. 374 00:21:36,128 --> 00:21:38,415 My brothers are too powerful. They're relentless. 375 00:21:38,589 --> 00:21:41,798 They'll keep hurting the people I care about till I give in. 376 00:21:41,967 --> 00:21:43,583 They'll even hurt you. 377 00:21:45,137 --> 00:21:47,344 I can take care of myself. 378 00:21:47,515 --> 00:21:49,426 It's you that I'm worried about. 379 00:21:49,642 --> 00:21:51,224 Don't worry about me. 380 00:21:51,393 --> 00:21:53,100 I know what I have to do. 381 00:21:54,814 --> 00:21:58,307 I have to kill my brothers before they trick me into killing somebody else. 382 00:21:58,526 --> 00:22:00,767 You'll have to follow me to their place. 383 00:22:00,986 --> 00:22:03,318 And then you and your sisters will have to kill me. 384 00:22:09,495 --> 00:22:12,203 - Everything's ready. - Good. 385 00:22:12,915 --> 00:22:14,656 He's coming. 386 00:22:16,085 --> 00:22:17,917 This is amazing. 387 00:22:18,087 --> 00:22:20,454 Just at his approach, 388 00:22:20,631 --> 00:22:22,463 my power quickens. 389 00:22:22,633 --> 00:22:26,092 It's as if I'm reaching out for him 390 00:22:26,262 --> 00:22:28,003 for completion. Do you feel it too? 391 00:22:36,021 --> 00:22:37,432 Brother 392 00:22:37,648 --> 00:22:40,606 - I'm here to kill you, Greg. - Well, I'm glad. 393 00:22:40,776 --> 00:22:43,484 Anything less, I'd be disappointed. 394 00:22:44,780 --> 00:22:46,737 But first.. 395 00:22:48,951 --> 00:22:51,283 You're gonna need this. 396 00:22:56,208 --> 00:22:58,870 It's okay, Brendan. Take it. 397 00:23:04,049 --> 00:23:07,383 I know this wasn't your doing, Paul. But I'm gonna have to kill you too. 398 00:23:08,053 --> 00:23:10,385 But me first. 399 00:23:18,689 --> 00:23:20,851 Yes. Just come on. 400 00:23:21,066 --> 00:23:23,433 You're feeling it now. Come on, that's it! 401 00:23:23,611 --> 00:23:24,942 You're almost there. 402 00:23:25,112 --> 00:23:27,353 Feel that pull in your gut, in your blood? 403 00:23:27,531 --> 00:23:31,741 This is us. This is your birthright. 404 00:23:41,462 --> 00:23:43,248 What the hell? 405 00:23:43,422 --> 00:23:44,878 You smell it, Brendan? 406 00:23:45,049 --> 00:23:47,211 It's damp, intoxicating. 407 00:23:47,801 --> 00:23:49,838 But you need to kill. 408 00:23:50,888 --> 00:23:52,674 Oh, yes. That's it. 409 00:23:54,058 --> 00:23:55,844 That's it. 410 00:23:57,061 --> 00:23:58,597 We got here as soon as we could. 411 00:23:58,812 --> 00:24:00,652 We didn't have time to get the Book of Shadows. 412 00:24:00,676 --> 00:24:02,438 Yeah, I don't wanna have to kill Brendan too. 413 00:24:02,650 --> 00:24:04,937 - You said he's a warlock. - Yeah, I know he is. 414 00:24:05,110 --> 00:24:07,442 But if we can vanquish his brothers before he turns, 415 00:24:07,613 --> 00:24:09,024 we might be able to save him. 416 00:24:09,239 --> 00:24:10,570 Okay. 417 00:24:10,783 --> 00:24:12,820 One clean thrust, 418 00:24:12,993 --> 00:24:14,449 and you're both at peace. 419 00:24:14,662 --> 00:24:16,369 Finish it 420 00:24:21,251 --> 00:24:22,912 Brendan, no. 421 00:24:27,216 --> 00:24:28,456 Three witches. 422 00:24:28,676 --> 00:24:32,089 We can't defeat them without Brendan, and we haven't got him yet. 423 00:24:40,145 --> 00:24:42,637 - It's okay, you're safe. - Don't take the blindfold off. 424 00:24:42,856 --> 00:24:45,769 - She'll see us. We'll call for help. - Prue, he's a warlock. 425 00:24:45,985 --> 00:24:47,396 Know. 426 00:24:54,952 --> 00:24:57,694 - Minimal traffic. - CSU needs the photos. 427 00:24:57,871 --> 00:24:58,906 I'll give it to them. 428 00:24:59,081 --> 00:25:02,494 Victim's a little shaken up, so let's give her some air, okay? 429 00:25:03,669 --> 00:25:05,580 - Here you go, inspector. - Thanks. 430 00:25:05,754 --> 00:25:07,870 - Here you go. - Thank you. 431 00:25:08,966 --> 00:25:10,798 You okay to talk a little more? 432 00:25:12,386 --> 00:25:14,593 Yeah. 433 00:25:14,763 --> 00:25:16,424 I had just gotten to my car, 434 00:25:16,598 --> 00:25:20,637 and I was loading the groceries in the back... 435 00:25:20,811 --> 00:25:24,349 and they just came out of nowhere. 436 00:25:24,565 --> 00:25:27,774 Was this guy, Brendan Rowe, was he one of them? 437 00:25:27,985 --> 00:25:29,521 No 438 00:25:29,695 --> 00:25:33,905 But I remember them calling one of the other ones that. 439 00:25:34,992 --> 00:25:37,734 I was blindfolded, and I think they drugged me or something, 440 00:25:37,911 --> 00:25:39,822 because the next thing I remember, I was here. 441 00:25:42,791 --> 00:25:44,998 I felt the tip of the knife. 442 00:25:45,169 --> 00:25:47,456 He was gonna kill me. 443 00:25:48,464 --> 00:25:51,422 - But she made him stop. - She? 444 00:25:52,009 --> 00:25:54,501 One of the women that came. 445 00:25:54,678 --> 00:25:58,137 Prue. I think her name was Prue. 446 00:25:58,307 --> 00:25:59,513 Thanks 447 00:25:59,683 --> 00:26:00,718 Stay with her. 448 00:26:07,816 --> 00:26:11,605 Bastards painted an occult symbol on her chest. A target. 449 00:26:11,779 --> 00:26:13,611 She's lucky to still be alive. 450 00:26:13,781 --> 00:26:16,648 - She ID Brendan Rowe? - Yeah. 451 00:26:16,825 --> 00:26:18,657 She said two others blindfolded her, 452 00:26:18,827 --> 00:26:21,319 brought her here for him to kill her. 453 00:26:22,623 --> 00:26:24,455 Where are you going? 454 00:26:25,292 --> 00:26:28,455 I'm gonna get to the bottom of this, once and for all. 455 00:26:32,132 --> 00:26:34,419 Hey, you can sleep in my room, 456 00:26:34,593 --> 00:26:36,334 and I'll sleep with Piper. 457 00:26:36,512 --> 00:26:37,798 Why? 458 00:26:37,971 --> 00:26:39,336 Because Phoebe kicks. 459 00:26:39,515 --> 00:26:41,882 No, I mean, why are you doing this? 460 00:26:42,059 --> 00:26:44,426 Why are you being so kind to me after what I almost did? 461 00:26:44,603 --> 00:26:46,594 Yeah, but you didn't. And that's what's important. 462 00:26:46,772 --> 00:26:49,184 You didn't succumb to your brothers' will. 463 00:26:49,358 --> 00:26:51,520 Only thanks to you. 464 00:26:51,693 --> 00:26:52,979 They had me, Prue. 465 00:26:53,153 --> 00:26:54,689 Right where they wanted. 466 00:26:54,863 --> 00:26:58,026 I mean, I could feel the evil inside taking over. 467 00:26:58,325 --> 00:27:01,067 It was so strong, so powerful. 468 00:27:01,245 --> 00:27:03,737 If you and your sisters hadn't come in when you did- 469 00:27:03,914 --> 00:27:06,781 You would've stopped yourself. You wouldn't have hurt her. 470 00:27:07,334 --> 00:27:10,543 How can you be so sure of me when I'm not even sure of myself? 471 00:27:11,922 --> 00:27:14,880 Because you're a good person, Brendan. I've seen it. 472 00:27:15,050 --> 00:27:17,758 At church, in Father Austin's words, 473 00:27:17,928 --> 00:27:20,636 at the stables with that little girl. 474 00:27:20,806 --> 00:27:22,888 Your good side is much stronger than your evil side. 475 00:27:23,058 --> 00:27:25,766 You just have to keep fighting until the ordination in the morning. 476 00:27:26,770 --> 00:27:27,976 And then you're home free. 477 00:27:29,982 --> 00:27:33,600 And we are gonna make sure that you get there on time. 478 00:27:41,076 --> 00:27:44,034 How many more temptations must I endure? 479 00:27:59,469 --> 00:28:01,176 Okay, I'm gonna go. Night. 480 00:28:01,972 --> 00:28:03,633 Night. 481 00:28:07,561 --> 00:28:10,394 He was about to drive a knife into that woman's heart. 482 00:28:10,606 --> 00:28:13,018 - You couldn't have missed that, right? - I didn't. 483 00:28:13,192 --> 00:28:16,401 I saw Brendan not plunge the knife into her. 484 00:28:16,570 --> 00:28:18,652 Yeah, that's because we stopped him. 485 00:28:18,864 --> 00:28:19,979 Then why isn't she dead? 486 00:28:20,199 --> 00:28:21,234 Because we showed up. 487 00:28:21,450 --> 00:28:23,111 No, because we followed him. 488 00:28:23,285 --> 00:28:25,526 Because last night, Phoebe had a premonition 489 00:28:25,746 --> 00:28:26,786 of Brendan being attacked. 490 00:28:26,955 --> 00:28:29,322 That makes him the innocent that we're supposed to protect. 491 00:28:29,499 --> 00:28:32,036 Not necessarily. I mean, maybe we were directed to him 492 00:28:32,252 --> 00:28:34,289 so we could save the real innocent, the woman. 493 00:28:34,504 --> 00:28:37,166 Which we did, and now you've brought her would-be killer, 494 00:28:37,382 --> 00:28:40,249 a warlock, into our house. How do you know he won't try to kill us? 495 00:28:40,427 --> 00:28:41,883 That's what warlocks do. 496 00:28:42,387 --> 00:28:45,004 He's not just a warlock, he's human too. 497 00:28:47,935 --> 00:28:51,974 Okay, look. Piper, remember when the Wendigo turned you into a monster? 498 00:28:52,356 --> 00:28:55,189 The struggle that you went through? And, Phoebe, 499 00:28:55,359 --> 00:28:57,441 what about when the shadow turned you evil? 500 00:28:57,653 --> 00:29:00,111 What you went through to fight him off just to stay good. 501 00:29:01,448 --> 00:29:03,780 If anybody could relate to what Brendan is going through, 502 00:29:03,951 --> 00:29:05,362 I would think it would be you two. 503 00:29:05,786 --> 00:29:09,654 He has worked so hard for so many years to overcome his dark side, 504 00:29:09,831 --> 00:29:11,993 his brothers. And he's so close. 505 00:29:16,129 --> 00:29:18,541 What if...? What if you're wrong? 506 00:29:18,715 --> 00:29:22,128 What if he crosses over and joins his brothers? 507 00:29:22,344 --> 00:29:24,210 Well, then, they become the evil Charmed Ones, 508 00:29:24,388 --> 00:29:26,129 and it's too late to stop them. 509 00:29:26,348 --> 00:29:27,679 Know. 510 00:29:29,434 --> 00:29:33,052 Look, I can't explain it. 511 00:29:33,772 --> 00:29:35,934 I'm just following my instincts. 512 00:29:36,108 --> 00:29:37,598 And they've never led me wrong before, 513 00:29:37,776 --> 00:29:40,609 at least not when I've really listened to them. 514 00:29:42,114 --> 00:29:45,277 Guys, if you can't believe in him, 515 00:29:45,450 --> 00:29:47,737 can you please at least believe in me? 516 00:29:50,664 --> 00:29:52,655 Kay. Well, if we're gonna help Brendan 517 00:29:52,833 --> 00:29:56,292 get to his ordination, we have to figure out a way to stop his brothers. 518 00:29:56,461 --> 00:29:58,327 They're definitely gonna be there waiting. 519 00:30:01,216 --> 00:30:02,627 Who could that be? 520 00:30:02,843 --> 00:30:04,675 Brendan's brothers? 521 00:30:04,886 --> 00:30:08,174 Something tells me they're not exactly the ringing-the-bell types. 522 00:30:14,271 --> 00:30:16,103 - Andy. - Hey, Prue, you feeling lucky? 523 00:30:16,273 --> 00:30:18,230 Because I'm here to do you a big favor. 524 00:30:18,400 --> 00:30:20,892 I'm gonna forget that I can place you at the scene of a crime. 525 00:30:21,069 --> 00:30:23,731 If you tell me where I can find Brendan Rowe. 526 00:30:24,281 --> 00:30:26,318 I'm not sure I know what you're talking about. 527 00:30:26,533 --> 00:30:28,900 I'm talking about justice for Father Austin. 528 00:30:29,077 --> 00:30:30,112 Ever hear of him? 529 00:30:32,539 --> 00:30:34,906 What's the matter? Need more time to work on your story? 530 00:30:35,125 --> 00:30:37,992 - Andy. - Sorry, but all bets are off on this one. 531 00:30:38,211 --> 00:30:41,078 A priest, my priest, was viciously attacked at his own church. 532 00:30:41,256 --> 00:30:46,001 This is a guy who dedicated his entire life to doing only good. 533 00:30:46,970 --> 00:30:48,802 Then a young mother was kidnapped 534 00:30:48,972 --> 00:30:51,805 and almost sacrificed at an altar. 535 00:30:52,017 --> 00:30:55,726 Now, I can place Brendan Rowe at both scenes of the crime. 536 00:30:56,938 --> 00:31:02,274 And the female victim hearing your name at the last one. 537 00:31:02,486 --> 00:31:04,022 And believe it or not, 538 00:31:04,196 --> 00:31:05,652 I don't care why you were there. 539 00:31:06,365 --> 00:31:09,073 All I care about is who tried to kill Father Austin. 540 00:31:09,743 --> 00:31:12,405 I wish that I could help you. 541 00:31:14,039 --> 00:31:16,155 Piper, what about you? 542 00:31:16,375 --> 00:31:17,865 You wanna tell me where he is? 543 00:31:18,877 --> 00:31:22,871 We're not hiding any criminals here, Andy, if that's what you're asking. 544 00:31:26,051 --> 00:31:27,667 Fine. 545 00:31:27,886 --> 00:31:30,628 Father Austin's in intensive care. 546 00:31:30,806 --> 00:31:33,013 If he dies, it's first-degree murder. 547 00:31:33,225 --> 00:31:35,011 And if I find out you were somehow involved, 548 00:31:35,227 --> 00:31:37,639 I won't be able to look the other way this time, Prue. 549 00:31:51,118 --> 00:31:53,155 I've never seen him like that before. 550 00:31:53,453 --> 00:31:54,864 Can you blame him? 551 00:31:55,956 --> 00:31:57,663 I hope you're right about Brendan, Prue. 552 00:32:01,044 --> 00:32:03,832 Fratrem nostrum reconciliate 553 00:32:04,047 --> 00:32:07,915 Conventum nostrum consummate 554 00:32:08,135 --> 00:32:12,220 Fratrem nostrum reconciliate 555 00:32:12,431 --> 00:32:16,265 Conventum nostrum consummate 556 00:32:16,476 --> 00:32:20,470 Fratrem nostrum reconciliate 557 00:32:20,689 --> 00:32:24,808 Conventum nostrum consummate 558 00:32:24,985 --> 00:32:28,853 Fratrem nostrum reconciliate 559 00:32:55,932 --> 00:32:57,343 He should've been here by now. 560 00:32:57,517 --> 00:33:00,009 - I told you the spell wouldn't work. - We've still got time. 561 00:33:00,187 --> 00:33:01,598 I'm telling you, he can't be taken. 562 00:33:01,771 --> 00:33:03,557 His mother's blood is too strong in him. 563 00:33:03,732 --> 00:33:06,144 Then we will have to kill him. 564 00:33:06,318 --> 00:33:08,229 I won't let that happen. 565 00:33:08,403 --> 00:33:10,394 You won't have a choice. 566 00:33:13,116 --> 00:33:15,528 - Brendan. - The spell brought you here. 567 00:33:15,702 --> 00:33:18,911 But the rest you're gonna have to do on your own, little brother. 568 00:33:19,122 --> 00:33:21,284 - I understand. - Do you really? 569 00:33:21,500 --> 00:33:23,992 I feel only my power reaching out to yours, 570 00:33:24,169 --> 00:33:27,002 and yours, to complete our triangle. 571 00:33:28,340 --> 00:33:31,128 All it takes is the life of a mortal. 572 00:33:32,844 --> 00:33:36,257 And then your initiation is complete. 573 00:33:36,473 --> 00:33:39,556 I'm afraid it's gonna take a bit more. 574 00:33:39,726 --> 00:33:42,468 We need proof that you have truly turned. 575 00:33:47,317 --> 00:33:49,149 To complete the Rowe Coven... 576 00:33:49,861 --> 00:33:51,727 you need to sacrifice a witch. 577 00:33:54,991 --> 00:33:56,152 Prue. 578 00:34:25,939 --> 00:34:27,600 Where'd he go? 579 00:34:28,692 --> 00:34:31,434 Probably to the rectory to get ready. 580 00:34:31,653 --> 00:34:32,939 But you're not sure. 581 00:34:33,780 --> 00:34:36,693 - No, I'm not. - What are you gonna do? 582 00:34:37,117 --> 00:34:38,278 I'm gonna go find him. 583 00:34:39,452 --> 00:34:41,989 - Wake up Pheebs, okay? - I'm up. 584 00:34:42,163 --> 00:34:44,029 Wanna know what the Book of Shadows says 585 00:34:44,207 --> 00:34:45,322 about the Rowe Coven? 586 00:34:45,500 --> 00:34:47,537 - Go. - It's not good. 587 00:34:47,711 --> 00:34:51,170 Ever since the tenth century, each generation has grown stronger. 588 00:34:51,339 --> 00:34:54,957 Nobody can find a spell or a weapon that can stop them. 589 00:34:55,176 --> 00:34:57,167 Some days you just shouldn't get out of bed. 590 00:34:57,345 --> 00:34:59,586 Let's just hope that the power of three can beat them. 591 00:34:59,931 --> 00:35:02,218 Unless it's already three against three. 592 00:35:06,104 --> 00:35:07,765 You sure you don't want us to go with you? 593 00:35:07,939 --> 00:35:10,681 - If he's turned, he'll kill you. - No, he won't. I can talk to him. 594 00:35:10,859 --> 00:35:14,978 Look, I'll yell for help if I need it. I just need a minute alone with him. 595 00:35:22,037 --> 00:35:23,653 Hello, Prue. 596 00:35:24,289 --> 00:35:25,825 Hi 597 00:35:26,333 --> 00:35:29,325 - Is everything all right? - Yeah, sure. 598 00:35:29,502 --> 00:35:31,539 Why? 599 00:35:31,713 --> 00:35:33,499 Worried about me? 600 00:35:35,634 --> 00:35:39,252 A little. Especially since you left this morning without a word. 601 00:35:39,471 --> 00:35:42,054 Yeah, well, big day. I wanted to get a jump on it. 602 00:35:42,223 --> 00:35:45,887 Yeah. Shouldn't you be getting ready? 603 00:35:48,355 --> 00:35:50,596 I am ready, Prue. 604 00:35:51,733 --> 00:35:53,440 They got to you, didn't they? 605 00:35:53,652 --> 00:35:55,017 Look at this place. 606 00:35:55,195 --> 00:35:58,153 It's hardly furnished. Dresser... 607 00:35:58,323 --> 00:36:00,985 crucifix, bed. 608 00:36:01,284 --> 00:36:04,322 Will this be my life, to meditate? 609 00:36:04,496 --> 00:36:06,863 To shut out the world? 610 00:36:07,040 --> 00:36:10,783 - Have your brothers been here? - Mortify the flesh? 611 00:36:12,003 --> 00:36:13,789 They put a spell on me, 612 00:36:14,381 --> 00:36:17,169 to make me see your mortal body only. 613 00:36:18,718 --> 00:36:20,504 Something to kill. 614 00:36:24,933 --> 00:36:26,674 And I see it. 615 00:36:30,063 --> 00:36:31,224 You can fight it, Brendan. 616 00:36:31,439 --> 00:36:33,146 No, it's okay, don't. 617 00:36:38,571 --> 00:36:39,732 So this is it? 618 00:36:39,948 --> 00:36:41,734 You kill me or I kill you? 619 00:36:41,950 --> 00:36:43,486 Prue. 620 00:36:43,660 --> 00:36:46,152 Everything that you've worked for. 621 00:36:46,329 --> 00:36:48,866 All the good that you've done and still can do. 622 00:36:49,791 --> 00:36:52,158 All for nothing, all lost? 623 00:36:53,044 --> 00:36:54,705 I don't believe it. 624 00:36:54,879 --> 00:36:56,665 I don't believe that this is the real you. 625 00:36:57,549 --> 00:37:00,837 No, Brendan, wait. You're good. You can't kill me. 626 00:37:01,553 --> 00:37:03,544 It's not who you are. 627 00:37:03,763 --> 00:37:06,926 It's not why Father Austin believes in you. 628 00:37:32,500 --> 00:37:33,786 Did I hurt you? 629 00:37:34,627 --> 00:37:36,584 No, I'm okay. 630 00:37:38,047 --> 00:37:39,788 Forgive me. 631 00:37:41,634 --> 00:37:44,217 - I wasn't worried. Were you worried? - Nuh-uh. 632 00:37:48,600 --> 00:37:50,432 It's clear. 633 00:37:55,774 --> 00:37:57,765 You betrayed us, little brother. 634 00:37:58,985 --> 00:38:00,646 I'm very disappointed. 635 00:38:01,112 --> 00:38:02,602 Leave them out of this, Greg. 636 00:38:02,822 --> 00:38:04,153 You're protecting witches now? 637 00:38:04,949 --> 00:38:07,156 - You make me sick. - Prue? 638 00:38:07,368 --> 00:38:08,608 Now 639 00:38:12,540 --> 00:38:15,828 No, not this time. I'm ready for you. 640 00:38:19,130 --> 00:38:22,794 - But family first. - Yeah? Come and get me. 641 00:38:23,009 --> 00:38:24,249 Greg, wait! 642 00:38:24,469 --> 00:38:26,676 Brendan, don't let them turn you. Don't use your powers. 643 00:38:26,888 --> 00:38:30,176 Give him a chance. It's not too late, Brendan. 644 00:38:30,391 --> 00:38:31,973 You can still join us. 645 00:38:32,185 --> 00:38:35,974 You're either with us or you are against us. 646 00:38:36,147 --> 00:38:37,512 Then I'm against you. 647 00:38:37,899 --> 00:38:39,765 Then you will die. 648 00:38:45,323 --> 00:38:46,688 Damn you, Brendan. 649 00:38:46,908 --> 00:38:49,024 No, Greg. 650 00:38:49,202 --> 00:38:50,943 Damn you. 651 00:38:59,045 --> 00:39:00,661 No 652 00:39:15,770 --> 00:39:17,977 I'm sorry. 653 00:39:18,147 --> 00:39:19,512 I'm not. 654 00:39:23,736 --> 00:39:24,851 It's time. 655 00:39:25,780 --> 00:39:28,238 Yeah, I know. 656 00:39:31,035 --> 00:39:32,696 After all these years, 657 00:39:32,871 --> 00:39:36,114 after everything I've given up to get here... 658 00:39:36,291 --> 00:39:39,033 the sacrifice never seemed greater than it does right now. 659 00:39:45,550 --> 00:39:47,211 Tell me about it. 660 00:40:31,596 --> 00:40:34,133 You know, if you're ever gonna lose a guy... 661 00:40:34,307 --> 00:40:36,218 it might as well be to the big guy. 662 00:40:36,392 --> 00:40:37,928 Yeah. 663 00:40:56,788 --> 00:40:59,906 - What can I get you, Prue? - Hi, Bobby. The usual. 664 00:41:00,083 --> 00:41:01,744 - You got it. - Thanks. 665 00:41:01,918 --> 00:41:03,374 Hey. 666 00:41:03,544 --> 00:41:05,000 Hi 667 00:41:05,171 --> 00:41:06,627 Still mad at me? 668 00:41:06,798 --> 00:41:08,960 Listen, Prue, I'm sorry about how I acted earlier. 669 00:41:09,759 --> 00:41:12,421 Andy, please. You don't have to apologize. 670 00:41:12,637 --> 00:41:14,628 I know how close you are to Father Austin. 671 00:41:15,682 --> 00:41:17,514 I've known you a long time, remember? 672 00:41:17,725 --> 00:41:20,092 Yeah. I remember. 673 00:41:21,354 --> 00:41:24,517 Actually, I just came from the hospital. The doctors think he's gonna be okay. 674 00:41:24,732 --> 00:41:26,314 I'm glad to hear that. 675 00:41:26,651 --> 00:41:30,189 And he said it wasn't Brendan Rowe who attacked him, it was his brothers. 676 00:41:30,363 --> 00:41:32,775 I suppose you don't know where I might be able to find them. 677 00:41:32,991 --> 00:41:35,323 No. Thanks- 678 00:41:35,535 --> 00:41:39,529 But I have a feeling that you're not gonna be able to find them anywhere. 679 00:41:39,747 --> 00:41:41,203 Really. 680 00:41:41,374 --> 00:41:43,365 Now, I wonder how you might know that. 681 00:41:46,796 --> 00:41:48,787 Never mind, I think I already know. 682 00:41:49,757 --> 00:41:53,000 Well, I'd better get back to work. I just wanted to stop by. 683 00:41:53,553 --> 00:41:55,294 I'm glad you did. 684 00:42:07,108 --> 00:42:10,021 Well, you're not handcuffed. That's a good sign. 685 00:42:10,236 --> 00:42:12,398 Depends on who's cuffing you. 686 00:42:12,613 --> 00:42:14,024 I'm joking. 687 00:42:14,699 --> 00:42:16,485 I wonder how he knew that I would be here. 688 00:42:16,701 --> 00:42:19,784 Are you kidding? We're always at Quake after we vanquish warlocks. 689 00:42:19,954 --> 00:42:21,490 Either here or at home. 690 00:42:23,791 --> 00:42:25,873 Oh, there's Josh. 691 00:42:26,794 --> 00:42:30,037 Oh, man. That guy cannot take a hint. 692 00:42:30,673 --> 00:42:33,961 Piper, this is my fault. I'm the one who pushed you on him. 693 00:42:34,135 --> 00:42:35,717 So I will handle this, okay? 694 00:42:35,887 --> 00:42:37,673 It's okay. I called him. 695 00:42:41,142 --> 00:42:44,225 I've decided it's time to try and work through my fears 696 00:42:44,395 --> 00:42:46,727 and trust my instincts. 697 00:42:46,939 --> 00:42:48,270 Always a good thing to do. 698 00:42:48,483 --> 00:42:51,191 - Especially when they're that cute. - Yeah. 699 00:42:51,402 --> 00:42:53,359 Piper. Hey. 700 00:42:53,529 --> 00:42:54,894 I'm a little surprised you called. 701 00:42:55,073 --> 00:42:57,280 I thought maybe you were mad at me or something. 702 00:42:57,450 --> 00:43:00,192 No, I just had to go to church. 703 00:43:00,369 --> 00:43:01,575 Table for two? 704 00:43:02,622 --> 00:43:04,909 Yes, you. 705 00:43:10,505 --> 00:43:14,169 So maybe I didn't do such a bad thing after all. 706 00:43:14,342 --> 00:43:17,460 I'd say helping her get over always falling for the wrong guy 707 00:43:17,637 --> 00:43:19,469 is a pretty good thing. 708 00:43:19,639 --> 00:43:22,097 Now maybe you can help me with it. 709 00:43:22,266 --> 00:43:24,382 Yeah. It's not fair, 710 00:43:24,560 --> 00:43:27,894 losing such a catch like Brendan to the priesthood. 711 00:43:28,064 --> 00:43:29,646 God's got all the studs. 712 00:43:29,816 --> 00:43:32,148 Well, at least he's not a warlock anymore. 713 00:43:32,318 --> 00:43:35,231 And at least Piper is not a nun. 714 00:43:35,404 --> 00:43:37,816 - Right? - Right.