1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Edited Sub By ZuaX 2011 2 00:01:51,921 --> 00:01:54,651 Ladies and gentlemen, pengumuman American Airlines 3 00:01:54,724 --> 00:01:57,750 nomor penerbangan 1243 ke Costa Rika. 4 00:01:57,827 --> 00:02:00,762 Semua penumpang pemegang tiket untuk penerbangan 1243 ... 5 00:02:00,830 --> 00:02:04,039 sekarang dapat melanjutkan ke gerbang 50-B. 6 00:02:07,576 --> 00:02:09,771 Ayo. ikutkan saya dalam kargo tersebut. 7 00:02:09,845 --> 00:02:12,973 Pak, 10:00 ke Costa Rica sudah dipesan, tapi aku bisa membuat Anda keluar di pagi hari. 8 00:02:15,050 --> 00:02:17,075 Tidak jika aku mati, Anda tidak bisa. 9 00:02:17,820 --> 00:02:19,617 Terima kasih tidak apa-apa. 10 00:02:19,688 --> 00:02:20,620 Hei, matamu kemana. 11 00:02:28,630 --> 00:02:31,656 Memangnya dia pikir siapa dia, orang penting ? 12 00:02:42,444 --> 00:02:45,777 - Pak, Anda lupa kunci Anda. - Simpanlah. 13 00:03:03,498 --> 00:03:06,331 Saya perlu liburan ... 14 00:03:07,970 --> 00:03:09,301 nyata buruk. 15 00:03:22,150 --> 00:03:23,583 Hei, lihat itu! 16 00:03:26,321 --> 00:03:28,289 Saya harap Anda senang. 17 00:03:31,693 --> 00:03:33,285 Pak? 18 00:04:11,266 --> 00:04:15,430 Saya pikir sudah waktunya Anda kembali bekerja, Dr Dopler. 19 00:04:47,936 --> 00:04:49,961 Hei, Zak! 20 00:06:30,872 --> 00:06:33,136 Mari kita lihat contoh lain. 21 00:06:33,208 --> 00:06:36,644 Katakanlah Amy keluar untuk nyopir santai di VW bug nya ... 22 00:06:37,479 --> 00:06:39,845 dan si Eddie datang dengan Ferrari-nya. 23 00:06:41,450 --> 00:06:43,918 Hei, ayolah, biasa terjadi. Benar-benar. 24 00:06:43,985 --> 00:06:45,646 Jadi, Anda melakukan 20. 25 00:06:45,720 --> 00:06:47,915 Eddie melakukan 220. 26 00:06:47,989 --> 00:06:51,015 -Apa yang terlihat seperti ketika ia pergi? -Aku tidak tahu. Hanya kabur, kurasa. 27 00:06:51,093 --> 00:06:54,494 Tepat. Dan jika ia akan cepat cukup, Anda tidak akan melihat sama sekali. 28 00:06:54,563 --> 00:06:58,590 Dari sudut pandang Eddie, Anda akan terlihat seolah-olah Anda berdiri diam. 29 00:06:58,667 --> 00:07:01,101 Dan itu adalah contoh dasar ... 30 00:07:01,169 --> 00:07:03,865 teori Einstein dari apa, Eddie? 31 00:07:03,939 --> 00:07:05,736 Jalan raya keselamatan. 32 00:07:05,807 --> 00:07:07,001 Relativitas. 33 00:07:07,075 --> 00:07:08,565 Relativitas. 34 00:07:08,643 --> 00:07:11,168 - Apakah tidak melakukan tugas membaca Anda? - Itu cerita lucu. 35 00:07:11,246 --> 00:07:13,578 Lihat, ilmu adalah suatu disiplin. 36 00:07:14,649 --> 00:07:17,743 Departemen ini telah melatih beberapa pikiran terbaik di dunia. 37 00:07:17,819 --> 00:07:21,414 Tapi tak seorang pun yang pernah sampai di sana dengan hanya meluncur bersama. 38 00:07:21,490 --> 00:07:24,721 Saya tidak bermaksud untuk terdengar seperti ayahmu, tapi aku bangga pada siswa saya. 39 00:07:24,793 --> 00:07:28,820 Aku ingin melihat mereka berhasil. Itu berarti melakukan pekerjaan, yang gigih dan ... 40 00:07:31,733 --> 00:07:34,531 tidak mencari -cepat memperbaiki cara yang mudah keluar. 41 00:07:35,737 --> 00:07:39,264 Kami akan menyelesaikan Einstein ketika aku kembali dari ilmu diterapkan kongres. 42 00:07:39,341 --> 00:07:41,775 Sementara itu, kalian punya beberapa hari libur ... 43 00:07:43,278 --> 00:07:45,075 untuk mempersiapkan ujian tengah semester Anda. 44 00:07:54,823 --> 00:07:57,155 - Hei, Dad. - Hei, Zak. 45 00:07:57,225 --> 00:07:59,159 Ini adalah kehormatan langka. 46 00:07:59,227 --> 00:08:01,957 Ayo, saya mengunjungi Anda di tempat kerja setiap sekarang dan kemudian. 47 00:08:02,030 --> 00:08:05,022 Namun, analisis hati-hati mengungkapkan itu biasanya karena Anda perlu sesuatu. 48 00:08:05,100 --> 00:08:07,091 Itu gila. 49 00:08:07,169 --> 00:08:10,229 Dapatkah Anda co-tanda untuk mobil saya? Aku mendapat uang muka bersama-sama. 50 00:08:10,305 --> 00:08:14,241 Ada beberapa mobil di rumah saya suka Benson, dan banyak mereka tetap buka sampai 9:00. 51 00:08:14,309 --> 00:08:16,937 Tunggu sebentar. Hei, Yer. 52 00:08:17,012 --> 00:08:18,946 Mana gaji saya pada konsultasi NASA? 53 00:08:19,014 --> 00:08:22,142 - Kami selesai bahwa pekerjaan tiga bulan lalu. - Bekerja di atasnya. 54 00:08:22,217 --> 00:08:24,242 Jadi mungkin kita bisa sampai di sana sekitar 7:00? 55 00:08:24,319 --> 00:08:27,914 Dr Gibbs, batch Anda adalah di atas mainframe. Ini adalah beberapa hal yang cukup liar. 56 00:08:27,989 --> 00:08:30,617 - Aku akan turun dalam satu menit. - Apa yang Anda kerjakan? 57 00:08:30,692 --> 00:08:33,957 Akhir pekan lalu seorang mahasiswa tua mengirim saya proyek dia bekerja pada dengan QT Labs. 58 00:08:34,029 --> 00:08:36,964 Kau ingat Earl Dopler. Salah satu siswa terbaik yang pernah melewati sini. 59 00:08:37,032 --> 00:08:39,967 Itu aneh yang digunakan untuk datang ke dan makan banyak salad kentang? 60 00:08:40,035 --> 00:08:41,969 Dia tidak aneh. Eksentrik, mungkin. 61 00:08:42,037 --> 00:08:44,130 Pokoknya, kata pada proyek ini sangat rahasia. 62 00:08:44,206 --> 00:08:46,140 Mari kita hanya mengatakan bahwa, hipotetis berbicara ... 63 00:08:46,208 --> 00:08:49,143 hal itu mungkin untuk mempercepat Struktur molekul Anda ... 64 00:08:49,211 --> 00:08:52,442 sampai seluruh dunia tampak seolah-olah masih berdiri. 65 00:08:52,514 --> 00:08:55,278 - Best. - Ini disebut hypertime. 66 00:08:55,350 --> 00:08:59,480 Bayangkan mampu melakukan halus operasi antara denyut hati. 67 00:08:59,554 --> 00:09:03,456 Teknologi ini akan merevolusi kedokteran, ilmu pengetahuan, perjalanan. 68 00:09:03,525 --> 00:09:06,961 Berbicara tentang perjalanan, mobil akan sangat menyenangkan. 69 00:09:07,028 --> 00:09:09,258 Jadi, apakah Anda men-download laporan-laporan konsumen? 70 00:09:09,331 --> 00:09:12,459 Aku akan melakukan itu sebelum Anda sampai di rumah, tapi - 71 00:09:12,534 --> 00:09:16,834 -Ayah, Anda sudah meniup saya dari minggu lalu. -Tidak, saya berada dalam pertemuan dengan dekan. 72 00:09:16,905 --> 00:09:19,237 Tentu saja itu tidak pernah terjadi sebelumnya, kan? 73 00:09:19,307 --> 00:09:22,367 Saya ingin Anda melakukan pekerjaan rumah Anda tentang hal ini. Mari kita lihat laporan-laporan keselamatan. 74 00:09:22,444 --> 00:09:26,073 - Dan kita akan membicarakannya di rumah. - Apakah itu berarti kita bisa pergi malam ini? 75 00:09:26,147 --> 00:09:28,547 Ini berarti kita akan membicarakan hal itu ketika aku pulang. 76 00:09:28,617 --> 00:09:29,797 Cukup baik. 77 00:09:30,865 --> 00:09:32,230 Ya! 78 00:09:32,300 --> 00:09:35,701 Ini sangat aman dan ayah-anak besar aktivitas. 79 00:09:35,770 --> 00:09:39,604 Dude, kau membuat semua ini hanya dengan menjual sampah di komputer Anda? 80 00:09:39,674 --> 00:09:43,610 Nah, sampah satu orang adalah pembayaran ke orang lain, Meeker. 81 00:09:43,678 --> 00:09:46,613 - Mulai berpikir di luar kotak, manusia. - Apa kotak? 82 00:09:46,681 --> 00:09:51,141 Kotak Anda berada dalam yang membuat Anda dari melihat bahwa ini $ pukulan pekerjaan 5-jam-. 83 00:09:51,219 --> 00:09:53,380 Dude, aku tidak akan berada di sini selamanya. 84 00:09:54,088 --> 00:09:55,521 Check it out. Bam! 85 00:09:55,590 --> 00:10:00,152 Plur 102. DJ kontes besok malam. Aku mendaftar. 86 00:10:00,228 --> 00:10:02,526 "Tarian par-tay Underground." 87 00:10:02,597 --> 00:10:04,895 Ya, itu sangat "Funk-fliggety" dari Anda. 88 00:10:04,966 --> 00:10:08,163 Dude, aku telah 'berpraktek. Menyelinap pergi dari ruang belajar. 89 00:10:08,236 --> 00:10:10,500 Bekerja dengan turntable di ruang teknologi. 90 00:10:16,410 --> 00:10:19,072 - Siapa itu? - Hei, Bung, di mana kau? 91 00:10:19,147 --> 00:10:21,377 Itu Francesca, gadis baru dari Venezuela. 92 00:10:21,449 --> 00:10:23,747 Dia pergi ke sekolah kita? 93 00:10:23,818 --> 00:10:25,752 Itu harus menjadi baik untuk kehadiran. 94 00:10:26,821 --> 00:10:31,087 Ceritakan tentang hal itu. Dia telah PE saat aku di Marching Band. 95 00:10:31,159 --> 00:10:33,923 Saya mendapatkan memukul setiap kali yang trombon beralih ke memandangnya. 96 00:10:33,995 --> 00:10:36,259 - Ini adalah sempurna. - Apa? 97 00:10:36,330 --> 00:10:38,389 Gadis asing di negeri asing, manusia. 98 00:10:38,466 --> 00:10:40,661 Dia kesepian dan semua rentan. 99 00:10:40,735 --> 00:10:43,670 Saya membaca tentang ini di Cosmo. Aku harus pergi berbicara dengannya. 100 00:10:43,738 --> 00:10:45,763 Oh, tidak, kau akan mendapatkan yang dihadapi. 101 00:10:45,840 --> 00:10:48,673 Aku tidak akan mendapatkan yang dihadapi, manusia. Ayo. 102 00:10:48,743 --> 00:10:50,608 Watch dan belajar. 103 00:10:50,678 --> 00:10:51,770 Oke. 104 00:10:51,846 --> 00:10:54,212 Kau bisa dihadapi. 105 00:10:59,854 --> 00:11:01,321 Permisi. 106 00:11:01,389 --> 00:11:02,981 Apakah Anda punya waktu? 107 00:11:06,627 --> 00:11:10,085 Maksudku, kau pergi ke sekolah saya, benar? 108 00:11:10,164 --> 00:11:12,098 Saya tidak bisa mengatakan. Apa sekolah Anda? 109 00:11:12,834 --> 00:11:16,600 Jefferson. Temanku jam tangan Anda di PE. 110 00:11:17,638 --> 00:11:19,162 Maksudku ... 111 00:11:19,240 --> 00:11:21,435 Anda baru, kan? 112 00:11:22,944 --> 00:11:23,968 Ya. 113 00:11:24,045 --> 00:11:25,842 Yah, aku Zak ... 114 00:11:25,913 --> 00:11:27,505 dan saya pikir - 115 00:11:28,349 --> 00:11:31,716 Aku tahu itu bisa agak kesepian ketika Anda pertama kali pindah ke kota baru. 116 00:11:31,786 --> 00:11:34,254 Saya pikir mungkin Anda perlu seseorang untuk menunjukkan sekitar. 117 00:11:34,322 --> 00:11:37,655 Aku melihat. Ini sangat sulit bagi saya. 118 00:11:37,725 --> 00:11:41,752 Saya mencoba untuk menjadi berani, menjelajahi kota semua dengan sendiri, ketika semua saya benar-benar ingin ... 119 00:11:41,829 --> 00:11:46,163 harus memberikan cinta saya untuk yang sangat Bozo pertama yang ingin mengetahui waktu. 120 00:11:48,069 --> 00:11:49,593 Saya baca Cosmo juga. 121 00:11:52,840 --> 00:11:54,102 Benar. 122 00:11:55,176 --> 00:11:58,441 Oke, well, aku akan melihat Anda di sekolah, maka. Oke? 123 00:12:02,016 --> 00:12:04,951 Hei, kau berbuat baik, manusia. Saya pikir dia menyukai Anda. 124 00:12:23,905 --> 00:12:25,167 Apakah Anda melihat ini? 125 00:12:25,239 --> 00:12:28,936 Dia begitu manis, dan sekarang dia semua, "Aku, gangsta yo." 126 00:12:29,010 --> 00:12:31,501 Ya, saya berada di sebelumnya tentang Mustang. 127 00:12:31,579 --> 00:12:33,513 Anda masih memilikinya, kan? Keren. 128 00:12:33,581 --> 00:12:36,516 Aku akan ke sana nanti malam dengan uang muka. 129 00:12:36,584 --> 00:12:38,449 Oke. Terima kasih. 130 00:12:38,519 --> 00:12:41,647 - Apa yang Anda lakukan? - Cara ini lebih seperti buatan sendiri. 131 00:12:41,722 --> 00:12:46,216 Saya ingin kita memiliki makan malam yang bagus sebelum ayahmu pergi ke konferensi itu. 132 00:12:46,294 --> 00:12:48,592 - Dia mengajakku untuk membeli mobil malam ini. - Setelah makan malam. 133 00:12:48,663 --> 00:12:50,597 Bu, bisa saya punya uang? 134 00:12:50,665 --> 00:12:53,156 Apakah Anda melakukan pekerjaan Anda? 135 00:12:53,234 --> 00:12:57,261 Apakah aku bilang akhir-akhir ini betapa aku menghormati dan mengagumi Anda? 136 00:12:57,338 --> 00:13:00,364 Beli mobil, memberikan uang kepada Iblis. 137 00:13:00,441 --> 00:13:03,376 Kau begitu beruntung Anda seorang anak tunggal. 138 00:13:03,444 --> 00:13:06,140 Hei, kata Mom kita bisa pergi setelah makan malam ... 139 00:13:06,213 --> 00:13:08,943 yang keren karena mereka terbuka sampai 9:00, sehingga kita masih harus membuatnya. 140 00:13:09,016 --> 00:13:11,143 - Membuat apa? - Para banyak mobil. 141 00:13:11,218 --> 00:13:14,278 Mereka punya Mustang convertible. Aku akan mengelabui dengan V-8. 142 00:13:14,355 --> 00:13:17,381 Consumer Reports rated it pembelian terbaik - 143 00:13:17,458 --> 00:13:19,392 kehandalan yang baik, layak gas mileage ... 144 00:13:19,460 --> 00:13:22,395 dan uji kecelakaan nilai cukup bagus untuk konversi. 145 00:13:22,463 --> 00:13:25,091 Oke, jadi apa lagi telah Anda membandingkannya dengan? 146 00:13:25,166 --> 00:13:27,100 Tidak ada. Itu mobil yang saya inginkan. 147 00:13:27,168 --> 00:13:30,103 Kau tidak akan membuktikan kasus Anda dengan mengabaikan semua data lainnya. 148 00:13:30,171 --> 00:13:32,105 Ini bukan uji klinis, Ayah. 149 00:13:32,173 --> 00:13:35,108 Jika sesuatu yang benar, Anda harus menutup mata Anda, ketabahan gigi dan bertahan. 150 00:13:35,176 --> 00:13:38,111 Tidak, Anda harus mundur selangkah, menimbang pilihan dan membuat pilihan yang dihitung. 151 00:13:38,179 --> 00:13:40,773 Saya ingin Anda lakukan Anda PR ini. 152 00:13:40,848 --> 00:13:44,784 Jika Mustang adalah mobil yang Anda inginkan ketika Aku kembali, itu mobil kita akan mendapatkan. 153 00:13:44,852 --> 00:13:48,288 Ini tidak akan berada di sana ketika Anda kembali. Hanya datang melihatnya malam ini. 154 00:13:48,356 --> 00:13:51,416 Ketika aku kembali. Aku harus pergi ke proyek Dopler malam itu. 155 00:13:51,492 --> 00:13:55,155 - Anda belum mendengar kabar darinya dalam seminggu. - Ya, tapi aku berjanji untuk sampai ke sana. 156 00:13:55,229 --> 00:13:58,665 Itulah yang ini adalah tentang, bukan? Ini bukan tentang melihat mobil-mobil lain. 157 00:13:58,733 --> 00:14:00,667 - Apa yang kau bicarakan? - Tidak ada! 158 00:14:01,902 --> 00:14:04,894 Anda selalu punya waktu untuk siswa Anda dan tidak pernah untuk anak-anak Anda sendiri. 159 00:14:04,972 --> 00:14:06,735 Sekarang dia khawatir tentang saya. 160 00:14:06,807 --> 00:14:09,640 Hei, aku meminta Anda untuk datang ke konferensi ini. 161 00:14:09,710 --> 00:14:12,645 - Siapa yang mengatakan dia terlalu sibuk? - Kongres Sains Terapan? 162 00:14:12,713 --> 00:14:16,149 - Ada menyenangkan bagi seluruh keluarga. - Berhenti. Duduk! 163 00:14:16,217 --> 00:14:18,981 Makan. Kelly, menutup telepon. 164 00:14:19,053 --> 00:14:21,078 - Oke. - Ayo, kalian. 165 00:14:21,155 --> 00:14:23,589 Beberapa sejarah terbesar perjanjian damai telah ditandatangani ... 166 00:14:23,657 --> 00:14:25,921 lebih dari kacang hijau dan daging sapi Stroganoff. 167 00:14:25,993 --> 00:14:27,688 Aku tidak lapar. 168 00:14:27,762 --> 00:14:30,526 - Zak, aku berjanji akan membawa Anda - - Katakan kepada Dopler. 169 00:14:47,314 --> 00:14:50,249 Aku tidak tahu bagaimana Anda bekerja dalam semua kekacauan ini. 170 00:14:55,723 --> 00:14:57,657 Sayang, aku akan memperbaikinya untuk Anda. 171 00:14:57,725 --> 00:15:00,193 Saya membeli sebuah pemanggang roti yang baru setahun yang lalu. 172 00:15:05,800 --> 00:15:08,064 Yeah, yeah, aku tahu. 173 00:15:08,135 --> 00:15:11,161 Aku tidak ingin meninggalkan dengan sesuatu seperti ini antara Zak dan saya baik. 174 00:15:11,238 --> 00:15:13,331 Hanya saja - 175 00:15:13,407 --> 00:15:17,241 Dia punya begitu banyak potensi dan, ya, sekarang dia bisa meluncur dengan ... 176 00:15:17,311 --> 00:15:19,404 tapi itu akan mengejar dia. 177 00:15:19,480 --> 00:15:22,210 Mungkin. Tapi dia menemukan nya sendiri cara, George. 178 00:15:22,283 --> 00:15:26,379 Hanya karena tidak cara Anda tidak berarti bahwa dia hilang. 179 00:15:27,455 --> 00:15:32,017 Oke, biarkan aku kembali ini bersama-sama dan aku akan pergi dan membuat perdamaian. 180 00:15:32,093 --> 00:15:33,526 Oke. 181 00:15:34,728 --> 00:15:36,696 Jangan lupa. Anda tahu bagaimana Anda datang ke sini. 182 00:15:36,764 --> 00:15:39,062 Tidak, tidak, aku janji. Dua menit, Sayang. 183 00:16:05,359 --> 00:16:06,792 Silakan masuk. 184 00:16:18,739 --> 00:16:21,867 - Ingin bicara tentang sesuatu sebelum aku pergi? - Tidak, aku baik. 185 00:16:30,751 --> 00:16:32,184 Ini adalah ... 186 00:16:33,454 --> 00:16:34,751 jadwal saya ... 187 00:16:35,923 --> 00:16:38,858 dan hotel saya, dalam kasus Anda perlu menghubungi dengan saya. 188 00:16:40,127 --> 00:16:41,428 Terima kasih. 189 00:16:43,697 --> 00:16:45,790 Bersenang-senang dengan teman-teman sains. 190 00:16:55,943 --> 00:16:57,376 Apa? 191 00:16:59,646 --> 00:17:02,012 Kami akan bekerja keluar ketika aku kembali. 192 00:17:13,327 --> 00:17:16,728 Mr Gates, saya tidak membuat kebijakan, tapi aku menegakkan itu. 193 00:17:16,797 --> 00:17:18,924 Jadi mereka mematikan saya. 194 00:17:18,999 --> 00:17:22,025 Hei, kau tahu itu sebuah ops kontrak hitam. 195 00:17:22,102 --> 00:17:25,367 Administrasi mengetahui tentang hal itu. Mereka ingin pergi. 196 00:17:25,439 --> 00:17:29,273 Nah, Anda perlu membuat mereka mengerti makna dari apa yang kita lakukan. 197 00:17:29,343 --> 00:17:33,211 Dengar, Gates, saya mendukung Anda dalam hal ini selama aku bisa ... 198 00:17:33,280 --> 00:17:35,214 tapi mereka juga punya titik. 199 00:17:35,282 --> 00:17:38,774 Bagaimana jika salah satu Saddams dunia mendapat tangannya pada hal ini? 200 00:17:38,852 --> 00:17:41,548 Faktanya adalah, dia bisa melenggang kanan melalui seluruh tentara ... 201 00:17:41,622 --> 00:17:44,182 tanaman A-bom di bak mandi presiden ... 202 00:17:44,258 --> 00:17:47,352 dan semua bom pintar dan satelit akan berguna untuk menghentikannya. 203 00:17:47,428 --> 00:17:49,555 Aku bahkan tidak selesai bangunan itu ... 204 00:17:49,630 --> 00:17:52,121 dan mereka telah aku jual itu di pasar gelap? 205 00:17:52,199 --> 00:17:54,759 Mr Gates ... 206 00:17:54,835 --> 00:17:57,804 NSA berharap penelitian Anda, peralatan Anda ... 207 00:17:57,871 --> 00:18:00,465 pertandingan menembak seluruh dikemas dan siap untuk diambil pada hari Senin. 208 00:18:00,541 --> 00:18:02,270 Dan jika aku tidak siap? 209 00:18:03,210 --> 00:18:06,077 Kami mengambil apakah Anda siap atau tidak. 210 00:18:20,327 --> 00:18:22,591 Pembatasan akses diminta. 211 00:18:22,663 --> 00:18:25,598 Silahkan langkah maju untuk scan retina. 212 00:18:27,501 --> 00:18:30,595 Have a nice day, Henry Gates. 213 00:18:31,905 --> 00:18:33,304 Kau baik-baik? 214 00:18:33,373 --> 00:18:34,806 Ya. Mengapa? 215 00:18:56,029 --> 00:18:58,088 - Bagaimana dia lakukan? - Sepertinya oke. 216 00:18:58,165 --> 00:18:59,928 Tapi dia menulis bahwa setengah jam lalu. 217 00:19:08,675 --> 00:19:09,937 Bagaimana dramatis. 218 00:19:11,545 --> 00:19:14,036 Dan menawan. 219 00:19:14,114 --> 00:19:15,979 Semua benar. 220 00:19:16,049 --> 00:19:17,778 Bawa dia ke bawah. 221 00:19:43,610 --> 00:19:47,706 Halo, Dr Dopler. Bagaimana hal di hypertime? 222 00:19:49,917 --> 00:19:52,943 "Bagaimana hal di hypertime"? 223 00:19:53,020 --> 00:19:55,454 Lihatlah aku. Aku sudah di sini seminggu. 224 00:19:55,522 --> 00:19:58,685 - Ini seperti saya telah berusia 20 tahun. - Setidaknya 20. Mungkin lebih. 225 00:19:58,759 --> 00:20:00,818 Mengapa kau tidak bunuh saja aku sekarang? 226 00:20:00,894 --> 00:20:03,522 Aku berharap yang tidak akan diperlukan. 227 00:20:03,597 --> 00:20:05,064 Selain itu, itu salahmu sendiri. 228 00:20:05,132 --> 00:20:07,862 Jika Anda akan memecahkan kesalahan penuaan dalam desain aslinya ... 229 00:20:07,935 --> 00:20:10,597 kita tidak akan harus membawa Anda kembali untuk membangun ini. 230 00:20:10,671 --> 00:20:15,165 Stabilizer molekul harus membalikkan efek penuaan di hypertime ... 231 00:20:15,242 --> 00:20:19,235 tapi aku mengalami sedikit kesulitan dengan program dan - 232 00:20:19,313 --> 00:20:22,771 Earl, NSA ingin semua mainan kami dalam tiga hari. 233 00:20:22,849 --> 00:20:24,942 Yah, mereka mainan mereka, kan? 234 00:20:25,018 --> 00:20:29,182 Mereka tidak tahu jam tangan bekerja belum, dan saya tidak berniat untuk menyerahkan mereka. 235 00:20:29,256 --> 00:20:31,850 Selain itu, bagaimana saya bisa menikmati kekuatan hypertime ... 236 00:20:31,925 --> 00:20:35,588 jika setiap kali saya menggunakannya Aku akhirnya tampak tua? 237 00:20:35,662 --> 00:20:36,594 Seperti Anda. 238 00:20:36,663 --> 00:20:39,223 Saya ingin tetap ini dalam 48 jam. 239 00:20:40,834 --> 00:20:42,768 Dude, itu tidak mungkin. 240 00:20:42,836 --> 00:20:45,634 Nah, maka saya kira Aku akan harus membunuh Anda. 241 00:20:48,342 --> 00:20:50,276 Tunggu, tunggu, tunggu. 242 00:20:51,545 --> 00:20:53,479 Mungkin aku bisa melakukannya lebih cepat. 243 00:20:55,716 --> 00:20:58,378 Maksudku, aku masih menunggu pada beberapa data dari seorang teman. 244 00:20:58,452 --> 00:20:59,942 Seorang teman? 245 00:21:03,490 --> 00:21:04,923 Yah, tidak, maksudku - 246 00:21:04,992 --> 00:21:09,656 Aku bisa mempercayai orang ini. Dia di luar, tapi dia keren. 247 00:21:09,730 --> 00:21:13,393 Dia dosen saya. Jika ada dapat memecahkan matematika ini, itu dia. 248 00:21:14,134 --> 00:21:16,068 Data apa yang Anda mengirim dia? 249 00:21:19,006 --> 00:21:20,940 Well, sebenarnya, l - 250 00:21:22,175 --> 00:21:23,437 Aku menyuruhnya menonton. 251 00:21:23,510 --> 00:21:25,603 Kau idiot! 252 00:21:29,650 --> 00:21:31,584 Saya ingin menonton itu kembali. 253 00:21:53,440 --> 00:21:56,876 Bu! Zak celana menabrak barang-barang Dad! 254 00:21:58,879 --> 00:22:02,576 Ayah akan memperbaiki hal ini untuk saya jadi saya bisa menjualnya. Angka. 255 00:22:02,649 --> 00:22:04,583 Ketika ayahmu tua dan abu-abu ... 256 00:22:04,651 --> 00:22:07,586 kau akan menyesal tidak hubungan yang lebih baik dengan dia. 257 00:22:07,654 --> 00:22:09,588 Ada banyak waktu untuk itu. 258 00:22:16,029 --> 00:22:18,497 Mana kalian akan pergi? Aku membuat sarapan! 259 00:22:29,876 --> 00:22:32,936 Oh, tidak, itu saja. Turun dari sepeda motor. 260 00:22:35,382 --> 00:22:38,044 Hei, "Freaker," Anda Trippin ' pada beberapa daging untuk makan siang yang buruk? 261 00:22:38,118 --> 00:22:40,882 Saya mendengar Anda mendaftar untuk malam ini spin-off. 262 00:22:40,954 --> 00:22:42,546 Ditmar, memberhentikan. 263 00:22:42,622 --> 00:22:45,182 Yo, yo, yo, Saya tidak pada dia, oke? 264 00:22:45,258 --> 00:22:47,158 Dengarkan sini, sobat. 265 00:22:47,227 --> 00:22:49,855 Malam itu hanya akan menjadi saya dan Anda di atas panggung. 266 00:22:49,930 --> 00:22:52,865 Anda tidak akan memiliki adikmu dukungan Anda up. 267 00:22:52,933 --> 00:22:56,869 Apa itu? Karena semua yang saya dengar adalah orang banyak pergi, "Pergilah, Meeker Go, Meeker!!" 268 00:22:56,937 --> 00:22:58,871 Orang ini panas, Bung! 269 00:22:58,939 --> 00:23:00,839 Saya perlu untuk mendinginkan dia! 270 00:23:04,811 --> 00:23:06,301 Kemudian, brengsek-wad. 271 00:23:06,379 --> 00:23:07,812 Mari kita pergi. 272 00:23:11,418 --> 00:23:15,081 Aku Dit-O. Aku berputar di malam Underground. Ingin datang? 273 00:23:15,155 --> 00:23:19,319 - Anda tidak akan meninggalkan aku menggantung malam ini? - Tidak, Bung, aku akan ke sana. 274 00:23:20,827 --> 00:23:23,227 Tenang. Dia mungkin pukulan pula, manusia. 275 00:23:23,296 --> 00:23:25,230 Aku harus pergi melakukan sesuatu tentang ini. 276 00:23:25,298 --> 00:23:28,995 Oh, ada apa? ¿Habla Tidak Inglés? 277 00:23:29,069 --> 00:23:33,699 Tidak, itu sangat sulit bagi saya. Tapi saya mencoba untuk menonton dan belajar. 278 00:23:33,774 --> 00:23:36,436 - Oh, aku yakin Anda lakukan. - Seperti ini! 279 00:23:36,510 --> 00:23:37,943 Kemudian, brengsek-wad. 280 00:23:39,412 --> 00:23:41,039 Baiklah, membuat lubang, anak laki-laki. 281 00:23:41,114 --> 00:23:43,105 Yo, aku punya lubang untuk ya. 282 00:23:45,385 --> 00:23:48,946 Itu sampah sangat baik dapat. Jangan melemparkan siswa di itu. 283 00:23:49,022 --> 00:23:51,961 Ayo, kalian berdua. Kau baik-baik? 284 00:23:52,095 --> 00:23:54,154 Yeah, aku baik-baik saja. 285 00:23:54,230 --> 00:23:56,460 - Pindahkan. - Dia mulai! 286 00:23:56,533 --> 00:23:58,967 Saya tidak peduli siapa yang memulai. Anda selesai itu. 287 00:23:59,035 --> 00:24:00,900 Aku tidak membutuhkan bantuan. 288 00:24:00,970 --> 00:24:03,029 Aku bukankah - bukankah aku - 289 00:24:03,106 --> 00:24:06,132 Aku sedang mencari punggawa teman saya di sampah. 290 00:24:06,209 --> 00:24:08,837 Ini aneh Band selalu, kau tahu - 291 00:24:08,912 --> 00:24:12,177 Benar. Sangat bagus. Sekarang, jika Anda akan maafkan aku - 292 00:24:12,248 --> 00:24:14,808 Oke, baik, karena saya memiliki Anda di sini ... 293 00:24:14,884 --> 00:24:18,479 Aku hanya ingin minta maaf karena menjadi pecundang kemarin. 294 00:24:18,555 --> 00:24:21,319 - Hanya kemarin? - Tidak, setiap hari. 295 00:24:21,391 --> 00:24:25,020 Hei, aku akan minta maaf karena pemanasan global jika Anda akan memberi saya kesempatan lagi. 296 00:24:25,094 --> 00:24:27,358 Secangkir kopi setelah sekolah. Ayo. 297 00:24:27,430 --> 00:24:29,455 Maaf, aku punya rencana. 298 00:24:29,532 --> 00:24:32,467 - Oke, bagaimana setelah rencana Anda? - Aku punya rencana yang lebih. 299 00:24:33,536 --> 00:24:37,700 Apakah akan seperti peregangan untuk beberapa rencana Anda untuk menyertakan saya? 300 00:24:37,774 --> 00:24:39,173 Semua benar. 301 00:24:39,242 --> 00:24:41,870 Saya rasa kita semua pantas kesempatan kedua. 302 00:24:41,945 --> 00:24:43,378 Berikut alamat saya. 303 00:24:44,514 --> 00:24:47,449 Satu-satunya adalah, saya harus bayi duduk adik-adikku ... 304 00:24:47,517 --> 00:24:49,644 tetapi Anda bisa datang sekitar 4:00. 305 00:24:49,719 --> 00:24:51,812 Oke. Ya, 4:00. 306 00:24:51,888 --> 00:24:54,721 Ya - Maksudku, yeah, itu mungkin apa-apa, saya pikir. 307 00:24:54,791 --> 00:24:57,259 - Oke, jadi saya akan melihat Anda kemudian. - Besar. 308 00:25:30,793 --> 00:25:34,422 Saya pikir mungkin kita bisa menghabiskan waktu beberapa oleh kolam sementara matahari masih bagus. 309 00:25:34,497 --> 00:25:38,957 Ya, bekerja untuk saya. Menangkap sinar. Besar. 310 00:25:39,035 --> 00:25:40,969 Ada lagi menyapu di sana. 311 00:25:42,605 --> 00:25:44,038 Rake? 312 00:25:45,608 --> 00:25:47,166 Benar. Benar. 313 00:25:47,243 --> 00:25:49,108 Ketika saya mengatakan "kesempatan kedua" ... 314 00:25:49,178 --> 00:25:53,444 Aku berpikir makan malam dan nonton film atau secangkir kopi. 315 00:25:53,516 --> 00:25:57,316 Sudah kukatakan aku punya rencana, dan Anda bertanya apakah mereka bisa termasuk Anda. 316 00:25:58,421 --> 00:25:59,854 Saya lakukan, bukan? 317 00:25:59,923 --> 00:26:02,483 - Ya, Anda lakukan. - Ya. 318 00:26:02,558 --> 00:26:03,991 Lihatlah dengan cara ini. 319 00:26:04,060 --> 00:26:07,325 Anda pergi ke bioskop, Anda tidak dapat memiliki percakapan. 320 00:26:07,397 --> 00:26:09,490 Anda pergi keluar untuk minum kopi, selalu ada jeda satu. 321 00:26:09,565 --> 00:26:12,762 Dengan cara ini ketika ada suatu jeda, setidaknya saya bisa mencakar daun. 322 00:26:14,237 --> 00:26:17,035 Yeah, well, yang akan kalian lakukan semuanya dengan tangan? 323 00:26:18,007 --> 00:26:20,475 Ya. Ayah saya mengatakan berkembang disiplin diri. 324 00:26:20,543 --> 00:26:23,512 Itulah yang orang selalu mengatakan ketika mereka ingin Anda melakukan hal-hal gratis. 325 00:26:28,151 --> 00:26:30,517 Aku punya ide yang lebih baik. 326 00:26:41,864 --> 00:26:43,126 Hentikan itu! 327 00:26:44,200 --> 00:26:46,760 Stop! Anda seharusnya akan membantu. 328 00:26:46,836 --> 00:26:48,497 - Maaf. - Konyol. 329 00:26:48,571 --> 00:26:50,698 Jadi di mana kau bergerak setelah itu? 330 00:26:50,773 --> 00:26:53,799 Ketika saya berusia 15, kami meninggalkan Caracas untuk pergi ke London. 331 00:26:53,876 --> 00:26:56,743 Tepat saat aku membuat teman-teman, kami dipindahkan ke sini. 332 00:26:56,813 --> 00:26:58,838 Wow, kau tinggal di mana-mana. 333 00:26:58,915 --> 00:27:03,079 Ayah saya membawa kami ke Legoland sekali. Apakah Taj Mahal dan Menara Eiffel. 334 00:27:03,152 --> 00:27:06,019 Jangan merasa buruk. Setidaknya Anda memiliki tempat untuk menelepon ke rumah. 335 00:27:06,089 --> 00:27:10,025 Ya, saya kira, tetapi harus cukup keren menjadi putri seorang konsul itu. 336 00:27:10,093 --> 00:27:12,323 Yang membuat Anda, seperti, royalti, bukan? 337 00:27:12,395 --> 00:27:14,829 Benar. Aku menunggu di tangan dan kaki. 338 00:27:18,668 --> 00:27:21,603 Saya ingin menangkap anjing yang melakukan hal ini. 339 00:27:21,671 --> 00:27:23,605 Aku akan membuat kita es cappuccino. 340 00:27:23,673 --> 00:27:27,074 Cappuccino? Kita tidak perlu cat rumah atau mencuci mobil pertama? 341 00:27:27,143 --> 00:27:28,576 Tidak! 342 00:27:29,946 --> 00:27:32,471 Sini, sini, aku akan melakukannya. 343 00:27:32,548 --> 00:27:35,483 Aku akan menyelesaikan di sini dan Anda mulai pada kafein. 344 00:27:35,551 --> 00:27:37,246 - Benar-benar? - Ya. 345 00:27:37,320 --> 00:27:40,448 Besar. Mungkin kita masih akan punya waktu untuk berenang. 346 00:27:40,523 --> 00:27:42,013 - Ya? - Apakah waktu itu? 347 00:27:42,091 --> 00:27:43,752 Aku tidak tahu. 348 00:27:43,826 --> 00:27:45,555 Tidak, saya lakukan. Tunggu. Ini ... 349 00:27:46,629 --> 00:27:48,324 16:57. 350 00:27:48,398 --> 00:27:49,729 Apa pun itu. 351 00:27:49,799 --> 00:27:51,733 Benar. Aku akan segera kembali. 352 00:27:54,037 --> 00:27:57,200 Sebuah kopi kecil, berenang sedikit. 353 00:27:57,273 --> 00:27:59,070 Itulah yang saya bicarakan. 354 00:28:06,616 --> 00:28:08,049 Whoa. 355 00:28:20,396 --> 00:28:22,296 Pergi! Pergi! Dapatkan keluar dari sini! 356 00:28:22,365 --> 00:28:24,799 Anda tikus besar! Ayo! 357 00:28:26,202 --> 00:28:28,636 Serius, tidak membuat aku menendang bokongmu. 358 00:28:39,348 --> 00:28:41,248 Whoa. 359 00:28:41,317 --> 00:28:43,114 Hei, Francesca. 360 00:28:43,186 --> 00:28:45,120 Saya rasa saya menemukan onar Anda. 361 00:28:45,188 --> 00:28:48,624 Apapun kalian membuang, itu memberi orang ini serangan jantung. 362 00:28:50,359 --> 00:28:52,919 Whoa. Whoa. Whoa! 363 00:28:52,995 --> 00:28:54,428 Oh, anak laki-laki. 364 00:28:57,166 --> 00:29:00,829 Dapatkan dia keluar! Bantuan! Dapatkan dia keluar! 365 00:29:10,847 --> 00:29:15,045 Maafkan aku. Saya minta maaf. Aku bersumpah dia sudah mati. 366 00:29:15,118 --> 00:29:18,019 Apa yang salah dengan Anda? Kami memiliki waktu yang baik. 367 00:29:18,087 --> 00:29:21,716 - Anda tidak bisa bekerja sendirian selama dua detik! - Aku ada di luar sana selama setengah jam! 368 00:29:21,791 --> 00:29:24,726 Setengah jam? Aku hanya berjalan di sini. 369 00:29:24,794 --> 00:29:27,092 "Hypertime eksposur." Itu aneh. 370 00:29:27,163 --> 00:29:29,893 Mungkin Anda hanya harus pergi. 371 00:29:29,966 --> 00:29:32,526 - Kami akan pergi berenang. - Kolam? 372 00:29:32,602 --> 00:29:34,832 Anda ingin berenang? Saya akan memberi Anda berenang. 373 00:29:38,708 --> 00:29:40,141 Tidak. 374 00:29:42,545 --> 00:29:43,978 Tidak .. 375 00:29:45,081 --> 00:29:46,514 Way. 376 00:29:59,128 --> 00:30:01,062 Wow, Anda memiliki kulit yang bagus. 377 00:30:03,900 --> 00:30:05,834 Ini aneh. 378 00:30:13,943 --> 00:30:16,571 Bagaimana Anda melakukannya? 379 00:30:16,646 --> 00:30:18,079 Aku tidak tahu. 380 00:30:18,147 --> 00:30:22,379 Dengar, aku tidak tahu apa yang Anda lakukan, tapi karena Anda pergi. Ayo, keluar. 381 00:30:22,451 --> 00:30:25,215 Ayo. Keluar. Mari kita pergi. 382 00:30:25,288 --> 00:30:26,516 Keluar. 383 00:30:26,589 --> 00:30:28,648 Tunggu, tunggu. Sesuatu yang aneh sedang terjadi. 384 00:30:28,724 --> 00:30:32,353 - Anda dan tikus Anda, itulah yang aneh. - Tidak, aku tidak berusaha freak Anda keluar. 385 00:30:32,428 --> 00:30:34,521 Saya hanya mendorong tombol ini. 386 00:30:49,612 --> 00:30:51,546 Itulah yang saya katakan. 387 00:30:54,183 --> 00:30:55,616 Jadi ... 388 00:30:56,919 --> 00:30:58,352 Anda melakukan ini? 389 00:31:00,323 --> 00:31:02,416 Saya pikir itu menonton. 390 00:31:05,127 --> 00:31:08,187 Ayahku berkonsultasi pada ini proyek super rahasia ... 391 00:31:08,264 --> 00:31:10,892 dan saya pikir ini adalah salah satu dari mereka. 392 00:31:10,967 --> 00:31:13,401 Jadi, menonton Anda berhenti waktu? 393 00:31:14,770 --> 00:31:16,294 No Lihatlah. 394 00:31:26,749 --> 00:31:28,182 Itu bergerak. 395 00:31:31,587 --> 00:31:33,020 Wow. 396 00:31:38,160 --> 00:31:39,593 Wow. 397 00:31:43,332 --> 00:31:46,597 "QT"? Di situlah Dopler bekerja. 398 00:31:46,669 --> 00:31:49,604 Ini harus hal Ayah saya membantu dia dengan. 399 00:31:49,672 --> 00:31:52,835 Dia mengatakan sesuatu tentang hal itu mempercepat molekul Anda begitu cepat ... 400 00:31:52,908 --> 00:31:56,173 seluruh dunia akan tampak seperti itu masih berdiri. 401 00:31:56,245 --> 00:31:59,840 Saya tidak berpikir waktu telah berhenti. Saya pikir kami hanya bergerak sangat cepat. 402 00:32:04,420 --> 00:32:08,356 Dia bilang itu teori. Aku telah tidak tahu dia benar-benar akan membangun hal. 403 00:32:17,266 --> 00:32:18,528 Lihat ini. 404 00:32:32,715 --> 00:32:36,207 - Mengapa saya mempercepat dan bukan saudaraku? - Saya tidak tahu. 405 00:32:36,285 --> 00:32:37,547 Mari kita cari tahu. 406 00:32:42,524 --> 00:32:43,582 Ini tentang waktu. 407 00:32:47,229 --> 00:32:51,290 Apakah saya meninggalkan Anda dalam hypertime? Maafkan aku. 408 00:32:52,468 --> 00:32:55,835 Saya kira untuk bekerja kita harus menyentuh satu sama lain. 409 00:32:57,072 --> 00:32:59,905 Cepat atau lambat semua orang mengatakan bahwa. Sekarang apa? 410 00:33:01,210 --> 00:33:02,837 Nah ... 411 00:33:02,911 --> 00:33:04,936 dengan kekuatan yang luar biasa seperti ... 412 00:33:05,013 --> 00:33:06,947 datang tanggung jawab yang mengagumkan. 413 00:33:07,015 --> 00:33:09,381 Setidaknya itulah apa yang akan dikatakan ayahku. 414 00:33:09,451 --> 00:33:11,385 Tapi dia tidak di sini, kan? 415 00:33:31,440 --> 00:33:34,000 Mana kita mulai? 416 00:33:34,076 --> 00:33:37,409 Ada wanita yang selalu memberi saya tiket parkir. 417 00:33:37,479 --> 00:33:40,573 Lihatlah dia. Dia menulis mereka sebelum meter bahkan berakhir. 418 00:33:40,649 --> 00:33:43,584 Dia tersinggung saya rasa keadilan. 419 00:33:48,390 --> 00:33:50,722 Kebutuhan sesuatu yang lebih. 420 00:33:50,793 --> 00:33:52,055 Ya. 421 00:33:52,127 --> 00:33:54,527 Wah, sempurna. Ayo. 422 00:34:01,603 --> 00:34:04,538 Sepertinya kita punya kami sendiri yang kecil Picasso di sini. 423 00:34:04,606 --> 00:34:07,541 Yah, dia akan memasuki birunya periode. 424 00:34:09,545 --> 00:34:10,978 Cincin hidung bagus. 425 00:34:11,046 --> 00:34:13,037 Itu sepeda Meeker s dia mencuri. 426 00:34:17,386 --> 00:34:20,253 Oh, aku tidak percaya ini. 427 00:34:20,322 --> 00:34:24,759 Orang ini berjanji padaku bahwa ia memegang mobil ini selama 24 jam. 428 00:34:26,829 --> 00:34:29,764 Yah, itu hanya tidak benar untuk memecahkan janji. 429 00:34:34,770 --> 00:34:36,704 Apakah kita? 430 00:34:36,772 --> 00:34:38,706 Membuatnya begitu, Nomor Satu. 431 00:34:39,842 --> 00:34:42,936 - Apa? Kami telah Star Trek di Venezuela. - Lakukan. 432 00:34:51,920 --> 00:34:54,411 Dude, tunggu dulu! Jangan tinggalkan aku seperti ini! 433 00:34:54,489 --> 00:34:55,922 Bantuan! 434 00:35:30,345 --> 00:35:31,607 Semua benar? 435 00:35:34,015 --> 00:35:36,950 DJ Swamp! Apa masalahnya, DJ? 436 00:35:50,799 --> 00:35:52,232 Ayo! 437 00:36:00,909 --> 00:36:02,240 Semua benar? 438 00:36:03,311 --> 00:36:06,007 Orang-orang telah memutuskan, bayi! 439 00:36:07,649 --> 00:36:09,708 DJ Rawa adalah pemenang dari putaran ini! 440 00:36:13,822 --> 00:36:16,814 Mari kita menjaga hal ini pergi '! 441 00:36:16,891 --> 00:36:21,055 Mari kita untuk selanjutnya kami dua DJ! 442 00:36:21,896 --> 00:36:24,023 Pertama atas, kita punya DJ Dit-O! 443 00:36:27,902 --> 00:36:29,529 Boo! 444 00:36:32,106 --> 00:36:35,542 Kami juga mendapat DJ Meeker! 445 00:36:37,345 --> 00:36:39,609 - Ya! Itulah yang saya bicarakan! - Dimana dia? 446 00:36:46,688 --> 00:36:50,954 Baiklah, Dit-O, sudah waktunya Anda bersinar, bayi! Mari kita lakukan ini! 447 00:37:20,388 --> 00:37:21,719 Ya! 448 00:37:22,824 --> 00:37:24,451 Apa, Lemah lembut? Apakah Anda siap? 449 00:37:35,970 --> 00:37:37,494 Anda mengisap! 450 00:37:41,075 --> 00:37:42,940 Itu lemah! 451 00:37:43,011 --> 00:37:45,912 Dia benar-benar tidak sangat halus, bukan? 452 00:38:29,190 --> 00:38:30,555 Tidak! 453 00:38:39,233 --> 00:38:41,167 Aku tidak tahan lagi. 454 00:38:50,912 --> 00:38:54,575 Dia membutuhkan bantuan begitu banyak. Di sini, berdiri dia terlebih dahulu. 455 00:38:54,649 --> 00:38:56,412 Oke. Apa yang kita lakukan? 456 00:38:56,484 --> 00:38:58,816 Sebuah pelajaran kecil menari. 457 00:38:58,886 --> 00:39:01,650 Pertama, mari kita beri dia sikap sedikit. 458 00:39:03,424 --> 00:39:06,086 Dapatkan satu lengan sementara aku ambil yang lain dan menariknya. 459 00:39:40,628 --> 00:39:43,256 Pergi! Pergi! Pergi! Pergi! Pergi! 460 00:39:53,875 --> 00:39:56,469 Ini salah. Ini benar-benar salah. 461 00:39:56,544 --> 00:39:57,977 Tidak, itu Swan Lake. 462 00:40:43,091 --> 00:40:45,616 Pergilah, Meeker! Pergilah, Meeker! Pergilah, Meeker! 463 00:40:48,296 --> 00:40:48,763 - Bagaimana kepala Anda? - Saya pikir saya akan kencing di celana! 464 00:40:48,763 --> 00:40:52,199 - Bagaimana kepala Anda? - Saya pikir saya akan kencing di celana! 465 00:40:53,468 --> 00:40:55,959 Hal hypertime begitu trippy. 466 00:40:56,037 --> 00:40:59,529 Aku tahu itu bukan aku melakukan memindahkan, tapi aku tidak bisa merasakan kalian bergerak saya. 467 00:40:59,607 --> 00:41:02,337 Sebenarnya, saya pikir anak Anda Dit-O tidak basah celananya. 468 00:41:04,178 --> 00:41:06,112 Zak, jam tangan Anda off the hook! 469 00:41:06,180 --> 00:41:07,943 Apa yang akan kita lakukan selanjutnya? 470 00:41:08,015 --> 00:41:11,109 Hei, mari kita Wells gaun Pelatih up seperti Britney Spears. 471 00:41:11,185 --> 00:41:13,050 Oh, man! 472 00:41:13,121 --> 00:41:14,554 Mengapa tidak? 473 00:41:14,622 --> 00:41:17,989 - Bukankah Anda mengatakan Anda harus pulang? - Hei, lupa bahwa. Lupakan itu! 474 00:41:18,059 --> 00:41:20,152 Leslie Miller memiliki pesta menginap malam ini. 475 00:41:20,228 --> 00:41:24,289 Kau tahu dia punya kolam renang itu, dan anak-anak mendapatkan telanjang. 476 00:41:25,733 --> 00:41:27,860 Atau kita bisa pergi ke Vegas! 477 00:41:27,935 --> 00:41:29,368 Pergi ke Vegas! 478 00:41:30,705 --> 00:41:33,230 Genius, hei! Kami tidak ke mana-mana. 479 00:41:33,307 --> 00:41:37,243 Ayahku tahu aku mengambil menonton, Aku akan dihukum selamanya. 480 00:41:37,311 --> 00:41:38,573 Jadi - 481 00:41:38,646 --> 00:41:40,511 Manusia! 482 00:41:40,581 --> 00:41:42,310 Ini benar di sini. 483 00:41:49,390 --> 00:41:51,324 Kau harus bercanda saya. 484 00:41:53,561 --> 00:41:56,029 Oh, baiklah, baik. 485 00:41:56,097 --> 00:41:58,031 Aku bisa menangkap isyarat. 486 00:42:01,936 --> 00:42:05,303 Kau yakin kau tidak ingin aku untuk datang dengan Anda? Aku punya rencana ini - 487 00:42:07,241 --> 00:42:08,868 Oke, Bung! 488 00:42:08,943 --> 00:42:11,104 Sampai jumpa hari Senin, Meeker. 489 00:42:11,179 --> 00:42:13,113 - Selamat malam. - Ya, oke. 490 00:42:13,181 --> 00:42:15,376 Kalian telah keluar makin senang '. 491 00:42:15,449 --> 00:42:17,349 Lihat ini. 492 00:42:18,085 --> 00:42:21,769 Oh, ya, itu lucu, Zak. Itu nyata lucu. 493 00:42:21,902 --> 00:42:25,235 Anda menyalahgunakan kekuasaan Anda! Aku akan memanggil Teman super pada Anda! 494 00:42:25,306 --> 00:42:28,764 Oh, sekarang! Aku akan membuat Anda untuk ini! 495 00:42:39,620 --> 00:42:41,349 - Jadi - - Jadi - 496 00:42:41,422 --> 00:42:45,825 Itu tidak berubah begitu buruk setelah semua, Mr Manusia Kedua Chance. 497 00:42:45,893 --> 00:42:47,827 Yeah, well, cara saya angka itu ... 498 00:42:47,895 --> 00:42:52,127 jika Anda membuat kesan pertama yang buruk, hal-hal hanya bisa mendapatkan yang lebih baik dari sana. 499 00:42:52,199 --> 00:42:55,532 Benar, dan Anda mengambil hadiah kedua-duanya. 500 00:43:00,474 --> 00:43:02,408 Lebih baik aku pergi. 501 00:43:02,476 --> 00:43:04,068 - Sekarang? - Ya? 502 00:43:09,617 --> 00:43:11,983 Pada tengah malam ayah saya berkedip lampu teras ... 503 00:43:12,052 --> 00:43:14,247 dan aku kembali menjadi labu. 504 00:43:14,321 --> 00:43:17,017 Ya, aku mungkin harus pergi juga. 505 00:43:17,091 --> 00:43:19,821 Meskipun tengah malam bisa menjadi waktu yang cukup lama. 506 00:43:19,894 --> 00:43:23,421 Hentikan itu. Apa, apakah Anda berpikir bahwa sihir diwaspadai adalah akan mendapatkan ciuman? 507 00:43:25,032 --> 00:43:28,195 Aku hanya ingin menghabiskan lebih banyak waktu dengan Anda. 508 00:43:28,269 --> 00:43:29,702 Anda tidak perlu sihir. 509 00:43:43,484 --> 00:43:45,008 Apa? 510 00:43:45,085 --> 00:43:47,679 Aku ingin menciummu. 511 00:43:47,755 --> 00:43:50,315 Manis mimpi, Mr Manusia Kedua Chance. 512 00:43:50,391 --> 00:43:52,359 Aku bersenang-senang. 513 00:46:22,976 --> 00:46:25,035 Diam! Diam! 514 00:46:26,113 --> 00:46:28,707 Siapa kau? Apa yang kalian inginkan? 515 00:46:28,782 --> 00:46:31,580 - Duh! Mereka ingin membunuh Anda, manusia. - Kenapa? Apa yang saya lakukan? 516 00:46:31,652 --> 00:46:35,952 Karena kau muncul, dan Anda punya sesuatu yang tidak seharusnya ada. 517 00:46:36,023 --> 00:46:40,426 Sekarang ambil kabel tersebut di bawah dasbor. Pergi, pergi, pergi, pergi! 518 00:46:40,494 --> 00:46:42,758 Oke, sekarang gigitan yang hijau. 519 00:46:45,866 --> 00:46:48,334 Oke, bukan itu. 520 00:46:48,402 --> 00:46:53,203 Oke, kabel merah strip dengan gigi Anda dan menyentuhnya ke kolom kemudi. 521 00:46:53,273 --> 00:46:56,208 Ayo! Cepat, Bung! Hanya menggigitnya! 522 00:46:57,277 --> 00:46:59,074 Oke, pergi. 523 00:47:01,014 --> 00:47:03,073 Cepat, pria, mereka datang! Pergi! 524 00:47:03,150 --> 00:47:06,244 Ayo! Kau akan harus drive! Pergi, pergi, pergi! 525 00:47:06,320 --> 00:47:09,050 - Dia di dalam van! - Ayo! 526 00:47:30,511 --> 00:47:32,877 Whoa, man! Anda akan membuat kita terbunuh. 527 00:47:32,946 --> 00:47:35,847 - Ini tidak semudah seperti yang terlihat. - Yeah, aku tahu, tapi - 528 00:47:35,916 --> 00:47:37,440 Whoa! 529 00:47:42,890 --> 00:47:45,120 - Siapa orang-orang? - Anda tidak ingin tahu. 530 00:47:50,597 --> 00:47:53,191 - Apa yang mereka menembaki saya? - Liquid nitrogen. 531 00:47:53,267 --> 00:47:55,428 Ini adalah comedown cepat dan kotor dari hypertime. 532 00:47:55,502 --> 00:47:58,369 Dingin memperlambat Anda molekuler aktivitas. 533 00:48:05,712 --> 00:48:08,476 Mungkin lebih cepat menggerogoti dari tanganku. 534 00:48:08,549 --> 00:48:11,177 Jadi, apakah aku atau mereka mencoba untuk membunuh Anda juga? 535 00:48:11,251 --> 00:48:13,981 Ya, mereka mungkin sampai untuk dua-fer pada saat ini. 536 00:48:19,092 --> 00:48:21,356 Tunggu! 537 00:48:30,304 --> 00:48:31,896 Semua benar. 538 00:48:35,442 --> 00:48:36,409 Whoa. 539 00:48:37,878 --> 00:48:39,402 - Beri aku menonton. - Tidak! 540 00:48:39,480 --> 00:48:42,142 - Berikan saya menonton! - Atau apa? Anda akan menyesuaikan diri saya untuk mati? 541 00:48:43,250 --> 00:48:45,445 "Sesuaikan aku mati." Itu bagus. 542 00:48:45,519 --> 00:48:47,316 Berikan saya menonton! 543 00:48:48,455 --> 00:48:51,583 - Anda gila gila! - "Gila gila"? Itu berlebihan. 544 00:49:51,718 --> 00:49:53,652 Berikan padaku! Ayo! 545 00:50:25,819 --> 00:50:27,377 Hei, dude! 546 00:50:27,454 --> 00:50:30,014 Apa pun yang Anda lakukan, tidak mendapatkannya basah! 547 00:50:40,667 --> 00:50:43,864 Jadi aneh. 548 00:50:43,937 --> 00:50:46,371 Sepertinya baik-baik saja ... 549 00:50:46,439 --> 00:50:50,808 meskipun organ-organ vitalnya ditinggikan. 550 00:50:50,877 --> 00:50:54,335 Oh, ini dia datang. 551 00:50:54,414 --> 00:50:57,247 Bagaimana Anda melakukan Kecantikan, Tidur? Kau baik-baik? Kau baik-baik? 552 00:50:57,317 --> 00:51:00,081 - Dari mana Anda mendapatkan van, Nak? - Tidak sekarang. Biarkan dia bernapas. 553 00:51:01,654 --> 00:51:03,588 - Ibu. - Zak! Apakah dia baik-baik saja? 554 00:51:03,656 --> 00:51:06,090 Dia akan baik-baik saja. Itu hanya gegar otak ringan. 555 00:51:06,159 --> 00:51:08,389 - Bagaimana perasaanmu? - Oke, saya pikir. 556 00:51:08,461 --> 00:51:11,055 - Bagus. Sehingga Anda dapat diadili. - Apa? 557 00:51:11,131 --> 00:51:14,396 Halo! Anda mencuri sebuah van dan jatuh itu. 558 00:51:14,467 --> 00:51:17,630 Dapatkah saya memiliki kamarnya sementara dia di penjara? Please? 559 00:51:17,704 --> 00:51:22,437 - Anda hampir terbunuh pada joyride itu. - Sayang, kamu telah kami begitu khawatir. 560 00:51:22,509 --> 00:51:26,809 Aku tidak tahu apa yang masuk ke dia. Dia anak yang baik. Benar. 561 00:51:26,880 --> 00:51:28,279 Keren! 562 00:51:28,348 --> 00:51:31,374 Ini tidak harus pergi dalam catatannya, bukan? 563 00:51:31,451 --> 00:51:33,043 Tidak, Anda tidak mengerti. 564 00:51:33,119 --> 00:51:36,452 Aku berada di hypertime dengan orang-orang, dan mereka setelah menonton saya. 565 00:51:37,657 --> 00:51:40,490 Ini adalah akselerator molekul. Di sini. 566 00:51:44,030 --> 00:51:46,464 Oh, man. Itu rusak. 567 00:51:46,533 --> 00:51:48,296 - Mereka akan membunuhku. - Siapa? 568 00:51:48,368 --> 00:51:51,428 - Orang-orang ini! Mereka berada di rumah kami. - Apa? 569 00:51:51,504 --> 00:51:53,438 Anda tidak bisa melihat mereka. Mereka terlihat. 570 00:51:53,506 --> 00:51:56,236 - Oh, yeah, benar. - Di sini Anda pergi, Pak. 571 00:51:56,309 --> 00:51:58,800 Aku berkata creamer, Anda pembodohan. 572 00:51:58,878 --> 00:52:01,073 - Apakah dia akan baik-baik saja? - Saya tidak bisa tinggal di sini. 573 00:52:01,147 --> 00:52:02,114 Perawat. Terima kasih. 574 00:52:04,084 --> 00:52:05,016 Oh, omong kosong. 575 00:52:06,152 --> 00:52:08,086 Datang ke sini. 576 00:52:08,154 --> 00:52:12,250 - Oh, dia begitu pura-pura. - Ya. Ya. Saya pura-pura. 577 00:52:12,325 --> 00:52:14,259 Maaf aku mencuri van. 578 00:52:14,327 --> 00:52:17,819 Aku akan senang untuk memberitahu Anda semua tentang hal itu, tapi pertama-tama saya harus kencing. 579 00:52:28,775 --> 00:52:30,208 Ayo, ayolah. 580 00:52:30,944 --> 00:52:32,377 Apa yang Anda lakukan? 581 00:52:34,347 --> 00:52:36,781 Aku tidak bisa pergi kecuali ada beberapa kebisingan. 582 00:52:41,087 --> 00:52:43,146 Ayo. 583 00:52:46,192 --> 00:52:49,059 - Dapatkan kopi. - Mari kita pergi! 584 00:53:35,675 --> 00:53:38,508 Aku tidak ingin mendengar alasan apapun. 585 00:53:40,446 --> 00:53:42,107 Hanya kembali ke sini. 586 00:53:42,182 --> 00:53:45,879 Aku punya sesuatu yang ingin disampaikan untuk menghubungi kami di FBI. 587 00:53:46,953 --> 00:53:50,582 Sebuah sedikit publisitas harus membantu flush Dopler dan anak itu. 588 00:53:50,657 --> 00:53:53,387 Karena kita tidak bisa membunuh apa yang kita tidak dapat menemukan. 589 00:53:53,459 --> 00:53:56,587 Tapi tanpa Dopler, bagaimana Anda menyelesaikan stabilizer molekul? 590 00:53:56,663 --> 00:53:58,597 Siapa yang butuh mahasiswa ... 591 00:54:00,033 --> 00:54:03,149 ketika guru sangat dekat di tangan? 592 00:54:10,389 --> 00:54:13,256 Hot Skates. SMP Asosiasi Meeker berbicara. 593 00:54:13,326 --> 00:54:15,954 Aku perlu meminjam mobil ibumu. 594 00:54:18,498 --> 00:54:21,058 Apa yang terjadi? Polisi sedang mencari Anda. 595 00:54:21,133 --> 00:54:23,567 Hanya berbalik perlahan. Jadilah keren. 596 00:54:23,636 --> 00:54:25,831 Anda tidak ingin terlihat dengan saya sekarang. 597 00:54:27,673 --> 00:54:30,767 Oke, pulang ke rumah dan mendapatkan kunci dengan ibu Anda Subaru. 598 00:54:30,843 --> 00:54:33,744 Apa? Apakah Anda gila? 599 00:54:33,813 --> 00:54:37,476 Seseorang mencoba untuk membunuh saya selama ini menonton, dan bahkan tidak bekerja sekarang. 600 00:54:37,550 --> 00:54:41,179 Oke, Bung, tetapi Anda tidak perlu Subaru. Yang Anda butuhkan adalah polisi. 601 00:54:41,254 --> 00:54:46,658 Aku hanya datang dari polisi. Lihatlah aku. Mereka tidak membantu seperti yang Anda akan pikirkan. 602 00:54:47,493 --> 00:54:50,826 Aku perlu pergi ke Kingston untuk menemukan ayahku. Dia mungkin tahu siapa orang-orang ini. 603 00:54:50,897 --> 00:54:52,922 Dude, itu enam jam perjalanan, manusia. 604 00:54:55,334 --> 00:54:56,767 Aku harus pergi. 605 00:55:00,006 --> 00:55:01,200 Pemotongan anggaran. 606 00:55:32,538 --> 00:55:35,632 Oke, Mr Invisible, di mana kau? 607 00:55:37,877 --> 00:55:39,310 Itu bagus. 608 00:55:41,414 --> 00:55:45,043 Apa yang Anda lakukan di sana? Apakah Anda masuk ke rumah saya hanya untuk buang air kecil? 609 00:55:45,117 --> 00:55:47,711 Tidak, sebenarnya ... 610 00:55:48,521 --> 00:55:50,216 untuk menggunakan telepon terlalu. 611 00:55:50,289 --> 00:55:52,189 Apa yang Anda kenakan? 612 00:55:52,258 --> 00:55:54,192 Aku tahu ini terdengar aneh ... 613 00:55:54,260 --> 00:55:57,752 dan itu hal terakhir yang Anda ingin mendengar dari seorang pria setelah satu tanggal, tapi ... 614 00:55:57,830 --> 00:56:02,426 polisi sedang mencari ke mana-mana dan aku tidak punya tempat lain untuk pergi. 615 00:56:02,501 --> 00:56:06,335 Aku perlu meminjam beberapa pakaian dan uang bus. Aku berjanji akan membayar Anda kembali. 616 00:56:06,405 --> 00:56:08,339 - Oke? - Anda takut. 617 00:56:08,407 --> 00:56:11,103 - Apa yang terjadi? - Ceritanya panjang. 618 00:56:11,177 --> 00:56:13,111 Semakin sedikit Anda tahu, semakin baik. 619 00:56:16,349 --> 00:56:19,284 Hal dengan menonton mendapatkan benar-benar bengkok. 620 00:56:19,352 --> 00:56:22,549 Aku harus ke Kingston dan menemukan ayah saya, karena mereka bisa mengejarnya juga. 621 00:56:22,622 --> 00:56:25,182 Siapa setelah siapa? Apa yang terjadi? 622 00:56:25,257 --> 00:56:27,487 Saya tidak tahu siapa mereka. 623 00:56:28,828 --> 00:56:32,286 Maafkan aku. Maafkan aku. Aku seharusnya tidak datang ke sini. 624 00:56:32,365 --> 00:56:34,230 Tunggu. Lambat turun. 625 00:56:34,300 --> 00:56:36,734 Datang ke sini dan hanya bersantai. 626 00:56:38,337 --> 00:56:40,703 Aku senang bahwa Anda datang. Saya. 627 00:56:40,773 --> 00:56:45,710 Tetapi jika kita akan menjadi teman, Anda harus memberitahu saya apa yang terjadi. 628 00:57:01,861 --> 00:57:05,092 Saya bilang adik saya, saya mendapatkan mobil dicuci, sehingga membawa kembali bersih. 629 00:57:05,865 --> 00:57:07,298 Oke. 630 00:57:10,436 --> 00:57:12,495 Saya tidak bisa berterima kasih cukup. 631 00:57:13,706 --> 00:57:15,970 - Telepon aku kalau kau menemukannya? - Ya. 632 00:57:50,776 --> 00:57:52,209 Apa yang Anda lakukan? 633 00:57:53,279 --> 00:57:55,941 Anda menggores daun saya. Aku tidak bisa membiarkan Anda pergi sendiri. 634 00:58:08,394 --> 00:58:10,692 Dia sudah menelepon sepanjang hari. 635 00:58:10,763 --> 00:58:13,698 Ini adalah kesempatan pertama saya sudah untuk memeriksa pesan saya. 636 00:58:13,766 --> 00:58:16,200 George, mendengarkan, tenang. 637 00:58:16,268 --> 00:58:19,396 Polisi ingin kau tinggal di sana dalam kasus Zak menelepon lagi. 638 00:58:19,472 --> 00:58:21,667 Jika ia muncul di sini Saya akan memberitahu Anda tahu. 639 00:58:21,741 --> 00:58:24,335 Jika dia memberi Anda kesulitan apapun, Aku bisa bicara dengannya. 640 00:58:24,410 --> 00:58:26,503 Baik. 641 00:58:26,579 --> 00:58:28,843 Aku hanya merasa tak berdaya, duduk di sini menunggu. 642 00:58:28,914 --> 00:58:30,211 Selamat datang di klub! 643 00:58:31,717 --> 00:58:32,809 Maafkan aku. 644 00:58:32,885 --> 00:58:34,409 Aku tidak bermaksud seperti itu. 645 00:58:34,487 --> 00:58:37,547 Aku sudah mencoba untuk melacak di mana-mana dia turun, dan kami tidak bisa mencapai Anda. 646 00:58:37,623 --> 00:58:40,421 Baiklah, mari kita pergi ke daftar Anda. 647 00:58:44,597 --> 00:58:48,260 Hi. Aku butuh nomor kamar untuk Dr George Gibbs. 648 00:58:48,334 --> 00:58:50,268 Dia di sini dengan konvensi. 649 00:58:50,336 --> 00:58:51,769 Dan Anda? 650 00:58:54,006 --> 00:58:55,598 Dalam terburu-buru. 651 00:59:07,820 --> 00:59:09,845 Ya. 652 00:59:12,691 --> 00:59:14,625 Biarkan aku melihat apa yang bisa kulakukan. 653 00:59:18,164 --> 00:59:21,395 Saya tidak akan pernah meninggalkan dengan sesuatu seperti ini di antara kita. 654 00:59:21,467 --> 00:59:24,459 - Apakah ia mencoba untuk menjelaskan perilaku-Nya? - Tidak benar-benar. 655 00:59:24,537 --> 00:59:28,200 Maksudku, dia mengoceh sedikit ketika ia datang, tapi - 656 00:59:28,274 --> 00:59:29,866 Oh, tunggu. 657 00:59:29,942 --> 00:59:33,878 Dia mengatakan sesuatu tentang jam tangan yang accelerator molekul atau sesuatu. 658 00:59:33,946 --> 00:59:35,641 Akselerator Molekuler? 659 00:59:36,782 --> 00:59:41,310 Di lantai bawah, di rak di atas meja saya, ada kotak dengan menonton di dalamnya. 660 00:59:41,387 --> 00:59:44,083 - Lihat apakah itu masih ada, akan Anda? - Apa yang terjadi? 661 00:59:44,156 --> 00:59:46,124 Cukup centang kotak, oke? 662 00:59:46,859 --> 00:59:48,292 Hanya sebentar. 663 01:00:17,456 --> 01:00:19,890 - Apakah kita di sana? - Ya. 664 01:00:31,503 --> 01:00:36,065 Kau tahu, aku biasanya tidak suka bertemu ayah anak ini segera ... 665 01:00:36,141 --> 01:00:37,938 tapi untuk Anda - 666 01:00:42,915 --> 01:00:46,351 Apakah Anda berpikir saat kita ada di sana Anda dapat katakan padanya mengambil menonton adalah ide Anda? 667 01:01:05,274 --> 01:01:07,504 - Dr Gibbs? - Ya. 668 01:01:07,576 --> 01:01:10,670 Nama saya Henry Gates. Aku dengan QT Laboratories. 669 01:01:10,746 --> 01:01:13,840 Saya percaya kita memiliki seorang teman, Earl Dopler. 670 01:01:13,916 --> 01:01:16,544 - Dia memberitahu saya Anda adalah seorang ahli - - Apapun ini adalah tentang ... 671 01:01:16,618 --> 01:01:18,950 itu akan harus menunggu, karena aku berada di tengah sesuatu yang sangat penting. 672 01:01:19,021 --> 01:01:21,216 Anda pasti. 673 01:01:45,347 --> 01:01:47,212 Dad? 674 01:01:47,282 --> 01:01:51,048 Tidak ada pembayaran untuk 12 bulan. Jangan menunggu. 675 01:01:56,058 --> 01:01:58,026 Api kami melaporkan di balai api tua ... 676 01:01:58,093 --> 01:02:00,027 - Masih terbakar di luar kendali. - Depan meja. 677 01:02:00,095 --> 01:02:03,690 - Bagaimana saya bisa membantu Anda, Dr Gibbs? - Hi. 678 01:02:03,765 --> 01:02:06,928 - Apakah saya check out yet? - Bukan berarti saya tahu, Pak. 679 01:02:07,002 --> 01:02:09,300 Apakah saya mengubah kamar? 680 01:02:09,371 --> 01:02:10,702 No 681 01:02:11,840 --> 01:02:14,707 Dr Gibbs, adalah segalanya baik-baik saja? 682 01:02:15,777 --> 01:02:19,406 Dan dalam berita lain, sepertinya sebuah joyride sederhana dalam sebuah van curian ... 683 01:02:19,481 --> 01:02:23,383 sampai FBI terkait tersangka remaja terhadap pencurian ... 684 01:02:23,452 --> 01:02:25,943 top-rahasia pemerintah penelitian oleh orang ini - 685 01:02:26,021 --> 01:02:28,615 Dr Earl Dopler QT Laboratorium. 686 01:02:28,690 --> 01:02:30,988 Itu tidak Dopler. Dopler adalah salah satu murid ayahku. 687 01:02:31,059 --> 01:02:33,289 - Dia hippies dengan rambut panjang. - Dr Dopler dianggap ... 688 01:02:33,362 --> 01:02:35,193 bersenjata dan sangat berbahaya. 689 01:02:35,263 --> 01:02:37,493 Yah, setidaknya mereka tidak menyebutkan nama Anda. 690 01:02:37,566 --> 01:02:39,830 Jika Anda harus melihatnya atau Zak Gibbs ... 691 01:02:39,901 --> 01:02:43,132 silahkan hubungi Anda departemen polisi setempat - 692 01:02:43,205 --> 01:02:45,002 Oke. Oke. 693 01:02:47,542 --> 01:02:49,737 Aku resmi panik sekarang. 694 01:02:52,981 --> 01:02:55,415 Kita bisa menelepon ayahku. Dia tahu orang-orang dari konsulat. 695 01:02:55,484 --> 01:02:59,215 - Aku tahu dia bisa membantu. - Saya tidak menempatkan keluarga Anda beresiko. 696 01:02:59,287 --> 01:03:02,188 Sudah cukup buruk aku Anda terlibat. 697 01:03:02,257 --> 01:03:05,818 Hei, macho, Aku punya aku terlibat. 698 01:03:05,894 --> 01:03:09,489 Tapi mungkin aku harus menelepon mereka untuk membiarkan mereka tahu aku baik-baik saja. 699 01:03:10,632 --> 01:03:15,194 Apa ini yo-yo lakukan? Hei! Anda memblokir kita! 700 01:03:15,270 --> 01:03:17,204 Apa yang dia lakukan? 701 01:03:21,076 --> 01:03:23,670 Biarkan aku keluar dari sini! 702 01:03:23,745 --> 01:03:25,007 Bantuan! 703 01:03:33,789 --> 01:03:35,723 Apakah Anda baik-baik saja? 704 01:03:35,791 --> 01:03:39,158 Kau tahu, tanggal pertama adalah bagus. 705 01:03:39,227 --> 01:03:41,889 Ini satu, tidak begitu banyak. 706 01:03:53,141 --> 01:03:54,972 Apa itu? 707 01:03:55,043 --> 01:03:57,511 Aku tidak tahu. Hanya tetap dingin. 708 01:04:00,582 --> 01:04:04,541 Hi. Bagaimana Anda? Siap untuk memberi saya menonton itu? 709 01:04:11,126 --> 01:04:13,492 Baiklah, itu bagus. 710 01:04:18,467 --> 01:04:21,959 Kau tahu apa yang aku tidak suka? Gettin 'ditendang di kepala! 711 01:04:24,005 --> 01:04:26,599 Itulah bawah standar. 712 01:04:26,675 --> 01:04:30,338 - Aku tidak tahu kau tahu karate. - Aku tidak. Itu balet. 713 01:04:37,185 --> 01:04:39,244 Waktu berikutnya, tendangan keras! 714 01:04:45,227 --> 01:04:47,593 Naik, naik, naik. Semua, Bung kanan sedikit ... 715 01:04:48,396 --> 01:04:49,454 menyerahkannya. 716 01:04:49,531 --> 01:04:51,692 Dan jangan pernah berpikir tentang menyentuh pilih yang. 717 01:04:51,767 --> 01:04:54,201 Oke, oke. Apa yang kau lakukan dengan ayah saya? 718 01:04:54,269 --> 01:04:57,636 - Aku tahu kau mata-mata. Itu di berita. - Itu tidak benar. 719 01:04:57,706 --> 01:05:02,370 Saya mencintai negara saya. Sekarang, beri saya menonton jadi saya bisa pergi ke Costa Rika. 720 01:05:02,444 --> 01:05:05,572 Dan ada bisnis lucu, oke? Atau Anda keren di sini mendapatkannya. 721 01:05:05,647 --> 01:05:08,377 Oke, oke. Oke, di sini. 722 01:05:08,450 --> 01:05:12,352 Kesempatan pertama saya dapatkan, saya menendang Anda tepat di antara mata. 723 01:05:12,420 --> 01:05:15,150 Itu saja. Datanglah ke Papa. 724 01:05:15,223 --> 01:05:17,521 Saya sangat keluar dari sini. 725 01:05:19,961 --> 01:05:22,862 - Dude, Anda mendapatkannya basah. - Ini sebenarnya tidak - 726 01:05:26,201 --> 01:05:27,759 Lentur. 727 01:05:32,274 --> 01:05:33,707 Bravo. 728 01:05:35,744 --> 01:05:37,974 Baiklah, jika Anda Dopler, kemudian membuktikannya. 729 01:05:38,046 --> 01:05:41,015 Nama ibu Anda adalah Jenny. Kakakmu Kelly. 730 01:05:41,082 --> 01:05:44,210 Anda lahir pada bulan Mei. Apa lagi yang Anda ingin tahu? 731 01:05:44,286 --> 01:05:46,686 Ini kacau, Dopler. 732 01:05:46,755 --> 01:05:49,349 - Ini benar-benar kacau. - Bagaimana menurutmu perasaanku? 733 01:05:49,424 --> 01:05:51,358 Saya pikir dia berbohong. Apakah Anda ingin aku menendangnya lagi? 734 01:05:51,426 --> 01:05:53,257 Ya, baiklah. 735 01:05:53,328 --> 01:05:55,558 Jika menonton membuat Anda usia, maka bagaimana jadinya jika kita belum mendapatkan yang lebih tua? 736 01:05:55,630 --> 01:05:58,394 - Kau tidak berada di hypertime cukup lama. - Apa yang membuat Anda berpikir ... 737 01:05:58,466 --> 01:06:01,060 bahwa Gates telah ayah saya dikurung di hypertime? 738 01:06:01,136 --> 01:06:03,001 Karena mereka membawa dia menggantikan saya. 739 01:06:03,071 --> 01:06:05,335 Dan tidak ada cara lain untuk menyelesaikan stabilizer molekul ... 740 01:06:05,407 --> 01:06:07,341 sebelum FBI menutup dia. 741 01:06:07,409 --> 01:06:11,937 Dengar, Zak, aku minta maaf, oke? Hal ini membuatku takut juga. 742 01:06:12,013 --> 01:06:13,844 Tapi ayahmu mengajar saya semua yang saya tahu. 743 01:06:13,915 --> 01:06:17,578 Maksudku, ayahmu adalah seperti seorang ayah kepada saya. 744 01:06:17,652 --> 01:06:19,847 Benar. Yang mengapa Anda berada di seperti terburu-buru untuk sampai ke Kosta Rika. 745 01:06:19,921 --> 01:06:22,219 Hei, tidak ada yang adil. Ketika Aku mengutus ayahmu menonton ... 746 01:06:22,290 --> 01:06:25,259 Saya tidak tahu bahwa Gates akan Bogart semuanya dari FBI. 747 01:06:25,327 --> 01:06:28,524 Harus ada sesuatu yang bisa kita lakukan untuk mendapatkan dia keluar dari sana, kan? 748 01:06:28,597 --> 01:06:31,327 - "Kami"? - Ya, kami. 749 01:06:31,399 --> 01:06:35,699 Karena Anda dan ayah saya begitu dekat, Saya pikir mungkin Anda ingin untuk membantu. 750 01:06:35,770 --> 01:06:37,601 Yah - 751 01:06:37,672 --> 01:06:39,902 Maksudku, aku tidak mengatakan bahwa kami dekat. 752 01:06:39,975 --> 01:06:41,738 Oh. Oke. Baik. 753 01:06:41,810 --> 01:06:45,871 Lalu aku bisa mengantarmu di QT. Aku Gates yakin akan senang untuk memiliki Anda kembali. 754 01:06:48,016 --> 01:06:50,211 Sekarang, dapat Anda memperbaiki ini? 755 01:06:57,259 --> 01:06:59,124 Ya. 756 01:06:59,194 --> 01:07:03,392 Tapi kita akan membutuhkan beberapa barang Anda tidak bisa mendapatkan di Radio Shack. 757 01:07:03,465 --> 01:07:06,457 Anda mendengar pria itu. Mari kita pergi berbelanja. 758 01:07:21,016 --> 01:07:26,147 Hei ada. Hari berlalu untuk ruang pameran adalah $ 14, silakan. 759 01:07:26,221 --> 01:07:28,155 Saya tidak punya uang. Apakah Anda? 760 01:07:28,223 --> 01:07:30,453 Anda tidak dapat meminta Anda sandera untuk uang. 761 01:07:44,439 --> 01:07:45,736 - Hi. - Halo. 762 01:07:45,807 --> 01:07:47,707 - Bagaimana Anda? - Bagus. Bagaimana kabarmu? 763 01:07:47,776 --> 01:07:50,210 - Sebenarnya, aku butuh bantuan, oke? - Hi. 764 01:07:50,278 --> 01:07:52,678 - Izinkan saya bertanya sesuatu. - Apa yang bisa kami lakukan untuk Anda? 765 01:07:52,747 --> 01:07:56,148 - Apa ini, tepatnya? - Itu adalah senjata airbrush. 766 01:07:56,217 --> 01:07:57,980 Airbrush gun. Wow. 767 01:07:58,053 --> 01:08:00,647 - Anda menjadi barang-barang presisi, ya? - Ya. 768 01:08:00,722 --> 01:08:02,485 - Ya? - Best. 769 01:08:04,259 --> 01:08:07,820 - Apa ini lakukan? - Ini untuk airbrushing mobil dan dinding. 770 01:08:07,896 --> 01:08:12,390 - Lukisan. - Sangat lucu. Apa itu di sana? 771 01:08:12,467 --> 01:08:14,628 Itu kekuatan industri- panas-lem pistol. 772 01:08:14,703 --> 01:08:17,729 - Hot-lem pistol. Wow. - Ini adalah penjual panas. 773 01:08:17,806 --> 01:08:22,038 Yah, Dexter, kalian telah baik sangat membantu. 774 01:08:22,110 --> 01:08:24,172 - Terima kasih banyak. - Terima kasih. 775 01:08:24,305 --> 01:08:26,671 - Bye. - Lihat ya. 776 01:08:27,775 --> 01:08:30,608 - Mama. - Jangan banyak dari mereka. 777 01:08:32,847 --> 01:08:36,613 Semua benar. Kita hanya perlu tempat tenang untuk pergi bekerja untuk sementara waktu. 778 01:08:54,202 --> 01:08:57,000 Sementara kau di itu, Anda bisa membuat hal yang pergi lebih cepat? 779 01:08:57,071 --> 01:09:01,872 Apa yang aneh dengan anak-anak Anda hari ini? Ini seperti tidak pernah cukup cepat. 780 01:09:01,943 --> 01:09:04,036 Oh, bagus. Kami sedang keluar dari gas. 781 01:09:04,112 --> 01:09:06,706 - Kurasa aku akan harus pergi mendapatkan - - Aku akan mendapatkannya. 782 01:09:10,118 --> 01:09:11,483 Mengawasi padanya? 783 01:09:33,775 --> 01:09:35,470 Dia menakjubkan, bukan? 784 01:09:36,244 --> 01:09:37,939 Apakah Anda kenal dia? 785 01:09:39,013 --> 01:09:41,038 Yeah, aku sudah melihatnya sekitar. 786 01:09:46,354 --> 01:09:49,551 Pintu samping terlalu jelas. Kita tidak akan bisa dengan cara itu. 787 01:09:49,624 --> 01:09:52,991 - Aku masih tidak bisa percaya dia menggambar ini. - Maaf itu sangat kasar. 788 01:09:53,060 --> 01:09:54,789 Aku tidak punya busur derajat saya. 789 01:09:56,664 --> 01:09:59,997 Oke. Harus ada pintu masuk lain. 790 01:10:00,067 --> 01:10:03,195 Mari kita mundur dan melihat pilihan kami. 791 01:10:03,271 --> 01:10:06,365 Kau mulai terdengar seperti ayahmu. "Mari kita mundur, melihat pilihan kami." 792 01:10:06,441 --> 01:10:08,636 Diam. Aku tidak seperti dia. 793 01:10:08,709 --> 01:10:12,668 Oh, ayolah. Aku berarti itu sebagai pujian. Anda tidak harus meniup RAM Anda. 794 01:10:12,747 --> 01:10:14,772 Hei, hei, whoa, whoa. Apa ini? 795 01:10:14,849 --> 01:10:17,010 Apa yang di bawah sini? Apakah itu seperti selokan? 796 01:10:17,084 --> 01:10:19,985 - Ventilasi, tapi dekat. - Bisakah kita mendapatkan dengan cara seperti itu? 797 01:10:20,054 --> 01:10:23,046 Tentu, jika Anda tidak keberatan mendapatkan Ginsu-ed oleh asupan kipas. 798 01:10:23,124 --> 01:10:25,524 - Beri aku menonton baru. - Di sini. 799 01:10:25,593 --> 01:10:27,686 Di sana kami pergi. 800 01:10:27,762 --> 01:10:29,559 Dan - 801 01:10:31,232 --> 01:10:34,565 Sekarang, check this out. 802 01:10:34,635 --> 01:10:36,967 Semua teknologi yang ... 803 01:10:37,038 --> 01:10:38,835 penyamaran. 804 01:10:40,608 --> 01:10:43,771 Ya? Biarkan saya melakukannya seperti itu. 805 01:10:45,680 --> 01:10:48,444 - Dan aku akan menerimanya. Terima kasih. - Baik. 806 01:10:48,516 --> 01:10:52,714 Anda bahkan tidak memberikan waktu Bung untuk mengagumi karyanya. Sulit dipercaya. 807 01:10:52,787 --> 01:10:54,516 Apa yang Anda lakukan? 808 01:10:54,589 --> 01:10:56,716 Saya bisa menjual bahwa di eBay. 809 01:11:09,370 --> 01:11:12,669 Zak, masuk melalui pintu belakang. 810 01:11:16,811 --> 01:11:18,972 Aku datang secepat aku bisa setelah kau menelepon. 811 01:11:22,016 --> 01:11:24,143 Ayo. 812 01:11:30,124 --> 01:11:32,888 Hei, Meeker, Anda pria. 813 01:11:42,870 --> 01:11:44,633 Bagaimana ini akan bekerja lagi? 814 01:11:44,705 --> 01:11:47,674 Gates akan telah penjaga di hypertime. 815 01:11:47,742 --> 01:11:51,007 Kita akan perlu untuk membawa mereka ke real time. 816 01:11:51,078 --> 01:11:53,808 Bayi-bayi ini harus melakukannya. 817 01:11:53,881 --> 01:11:56,315 Anda mengambil cat keluar ... 818 01:11:56,384 --> 01:11:59,251 Aku meletakkan nitrogen beku masuk .. 819 01:12:02,490 --> 01:12:04,822 dan voila. 820 01:12:04,892 --> 01:12:06,689 N2O untuk pergi. 821 01:12:23,911 --> 01:12:27,506 Ayo, ayolah, ayolah. Semua benar. Ini dia. 822 01:12:27,582 --> 01:12:30,574 Hanya masa lalu di sini adalah saluran ke dalam gedung. 823 01:12:44,865 --> 01:12:47,129 Mari kita pergi. 824 01:12:47,201 --> 01:12:49,066 Ayo, Earl. 825 01:12:53,174 --> 01:12:55,904 Berikut peta. Ini sejauh yang saya pergi. 826 01:12:55,977 --> 01:12:59,071 - Kami sudah sepakat. - Lihat, man, aku takut. 827 01:12:59,146 --> 01:13:01,580 Oke? Jika Anda pergi melalui apa yang saya telah melalui ... 828 01:13:01,649 --> 01:13:04,140 tempat ini akan memberikan Anda yang gelisah juga. 829 01:13:05,319 --> 01:13:07,310 Saya tidak bisa masuk ke sana, pria Zak. 830 01:13:08,723 --> 01:13:11,521 - Dia seperti seorang ayah kepada Anda, kan? - Hei, itu rendah. 831 01:13:11,592 --> 01:13:14,220 Dan jika Anda tidak mengambil jam tangan untuk mulai dengan, dia tidak akan di sana. 832 01:13:14,295 --> 01:13:17,355 Apa yang kamu bicarakan? Anda menempatkan seluruh keluarga saya di risiko ... 833 01:13:17,431 --> 01:13:19,194 ketika Anda menyuruh dia menonton itu. 834 01:13:19,266 --> 01:13:21,496 "Oh, aku tidak tahu itu senjata, manusia. 835 01:13:21,569 --> 01:13:24,333 Saya pikir itu untuk ilmu pengetahuan, Bung-manusia, Zak manusia. " 836 01:13:24,405 --> 01:13:27,738 - Itulah kebenaran. - Yang benar adalah bahwa manusia di sana ... 837 01:13:27,808 --> 01:13:30,436 memberikan hidupnya untuk siswa seperti Anda. 838 01:13:30,511 --> 01:13:34,709 Dia memperlakukan Anda seperti seorang putra. Sekarang dia membutuhkan sesuatu dan itu terlalu banyak untuk Anda? 839 01:13:35,616 --> 01:13:39,052 Kau tahu apa? Saya anaknya, dan aku akan di sana. 840 01:14:01,175 --> 01:14:04,076 Hypertime tidak sah. 841 01:14:04,145 --> 01:14:07,410 Hypertime tidak sah. 842 01:14:07,481 --> 01:14:11,781 Hypertime keamanan respon diperlukan pada tingkat tiga. 843 01:14:11,852 --> 01:14:13,410 Ayo! 844 01:14:15,456 --> 01:14:17,651 Manson, mengecek tingkat keamanan empat dan lima. 845 01:14:17,725 --> 01:14:19,420 Anderson, memeriksa tangga. 846 01:14:22,630 --> 01:14:26,031 Saya dapat menahan orang-orang ini pergi. Pergi mendapatkan ayahmu. 847 01:14:26,100 --> 01:14:27,931 Pelanggaran keamanan, tingkat empat. 848 01:14:28,002 --> 01:14:30,402 Aku akan melihat Anda di kipas angin dalam lima menit. 849 01:14:32,239 --> 01:14:34,901 Menutup semua terminal keluar. 850 01:14:34,975 --> 01:14:37,773 Anda, membeku! 851 01:15:13,114 --> 01:15:15,105 Turun dari sepeda motor itu! 852 01:15:31,305 --> 01:15:34,900 Hypertime tidak sah, penyimpanan tingkat tiga. 853 01:15:45,652 --> 01:15:48,086 Have a nice day, Ralph Sekada. 854 01:15:48,155 --> 01:15:49,713 Terima kasih, Ralph. 855 01:16:07,074 --> 01:16:09,008 Halo, Zachary. 856 01:16:16,650 --> 01:16:19,585 Aku benar-benar ingin mengucapkan terima kasih untuk membawa kembali ini. 857 01:16:22,656 --> 01:16:25,682 Mari kita pergi ke real time. 858 01:16:27,528 --> 01:16:29,462 Dad? 859 01:16:29,530 --> 01:16:31,088 Ayah! 860 01:16:31,165 --> 01:16:33,099 Dia di sini. 861 01:16:39,406 --> 01:16:41,738 Kami hanya akan mengetahui apakah dia sebagai brilian ... 862 01:16:41,809 --> 01:16:43,868 seperti orang mengatakan bahwa dia. 863 01:16:54,621 --> 01:16:57,089 Dia pasti sangat menyayangi Anda. 864 01:16:57,157 --> 01:17:01,389 Aku tidak bisa membuatnya berbuat apa-apa sampai saya mengancam akan membunuh Anda. 865 01:17:10,003 --> 01:17:13,370 Ayah. Kau baik-baik? 866 01:17:13,440 --> 01:17:17,809 - Anda bersumpah kau akan membiarkannya keluar dari ini. - Jangan salahkan aku. Dia di sini sendiri. 867 01:17:17,878 --> 01:17:20,346 Mungkin Anda lupa memberinya uang saku. 868 01:17:28,088 --> 01:17:31,319 - Anda datang ke sini? - Apa yang seharusnya saya lakukan? 869 01:17:31,391 --> 01:17:33,586 Oh, Zak, tidak, tidak. 870 01:17:33,660 --> 01:17:37,118 Aku hanya bekerja sama dengan mereka sehingga mereka akan meninggalkan Anda sendirian. 871 01:17:37,197 --> 01:17:40,064 - Aku tidak bisa meninggalkanmu di sini untuk mati. - Jadi Anda harus datang bergabung dengan saya? 872 01:17:40,134 --> 01:17:42,398 - Apa? - Oh, Zak. 873 01:17:42,469 --> 01:17:44,630 Kau selalu mengatakan bahwa saya hanya 874 01:17:44,705 --> 01:17:47,003 Sekarang saya sedang mencoba untuk membantu Anda, Anda bahkan tidak menghargainya? 875 01:17:47,074 --> 01:17:49,565 Menempatkan hidup Anda di tangan teroris bukan apa yang ada dalam pikiran. 876 01:17:49,643 --> 01:17:51,577 Ada apa dengan Anda? 877 01:17:51,645 --> 01:17:54,273 Ini adalah hal yang baik saya anak anda, bukan dari salah satu siswa berharga Anda. 878 01:17:54,348 --> 01:17:56,407 - Kemudian Anda akan benar-benar kecewa. - Apa yang kau bicarakan? 879 01:17:58,585 --> 01:18:00,576 Apakah kalian berdua hanya berhenti itu? 880 01:18:00,654 --> 01:18:04,249 Sheesh. Kau benar-benar banyak sama. 881 01:18:08,962 --> 01:18:10,293 Siapa temanmu? 882 01:18:12,366 --> 01:18:14,596 Francesca. Dari sekolah. 883 01:18:16,069 --> 01:18:17,798 Tidak heran Anda ingin sebuah mobil. 884 01:18:19,306 --> 01:18:22,935 Akses yang terbatas diminta di barat laut sayap. 885 01:18:25,412 --> 01:18:27,277 - Apa itu? - Agen Moore, Pak. 886 01:18:27,347 --> 01:18:29,212 Senang Senin, Mr Gates. 887 01:18:29,283 --> 01:18:31,217 Apakah Anda memiliki beberapa hal untuk saya? 888 01:18:31,285 --> 01:18:33,253 Aku minta maaf atas ketidaknyamanan ini ... 889 01:18:33,320 --> 01:18:35,254 tapi aku akan telah meminta Anda untuk datang kembali. 890 01:18:35,322 --> 01:18:38,553 Ini bukan prom, Gates. 891 01:18:38,625 --> 01:18:41,150 Badan ini serius tentang ini. 892 01:18:41,228 --> 01:18:43,788 Mengapa tidak Anda lakukan kami berdua nikmat dan drop game? 893 01:18:43,864 --> 01:18:45,889 Anda tidak bisa masuk 894 01:18:49,036 --> 01:18:52,028 Tuan-tuan, mulai mesin Anda. 895 01:19:02,616 --> 01:19:05,585 Ya! Kita akan keluar dari sini. Semuanya akan baik-baik saja. 896 01:19:05,652 --> 01:19:07,586 Saya tidak akan begitu yakin. 897 01:19:07,654 --> 01:19:09,747 Perubahan rencana, orang-orang. 898 01:19:09,823 --> 01:19:12,758 Kita akan uji stabilizer molekul ... 899 01:19:12,826 --> 01:19:14,760 sementara kita benar-benar dalam hypertime. 900 01:19:17,264 --> 01:19:20,131 Peringatan. Hypertime membersihkan kamar terlibat. 901 01:19:20,200 --> 01:19:22,862 - Apa yang terjadi? - Dia membawa kami semua ke dalam hypertime. 902 01:19:40,320 --> 01:19:42,652 Tiga menit dan menghitung! 903 01:19:45,626 --> 01:19:50,529 Begitu dia selesai dengan hal itu, dia tidak akan membutuhkan kita lagi. 904 01:19:50,597 --> 01:19:53,760 Mereka akan membunuh kita, bukan? 905 01:19:53,834 --> 01:19:56,234 Ada harus menjadi cara lain keluar dari sini. 906 01:19:56,303 --> 01:19:58,237 Zak, tempat ini disegel sekencang drum. 907 01:19:58,305 --> 01:20:00,068 Apa ini? 908 01:20:00,140 --> 01:20:02,438 Mereka telah bereksperimen dengan hidrogen. 909 01:20:02,509 --> 01:20:03,976 Hidrogen. 910 01:20:04,044 --> 01:20:07,502 Mereka mengubah mereka dari tangki di luar sana di laboratorium. 911 01:20:07,581 --> 01:20:09,674 Tapi - Zak? 912 01:20:09,750 --> 01:20:11,684 Zak, kau akan meledakkan kita. 913 01:20:11,752 --> 01:20:13,913 - Bukan kita. Mereka. - Zak. 914 01:20:25,499 --> 01:20:26,864 Zak, berhenti! 915 01:20:26,933 --> 01:20:29,197 Ayo! Mari kita keluar! 916 01:20:55,429 --> 01:20:59,559 Maafkan aku karena begitu terjebak dalam pekerjaan saya. 917 01:20:59,633 --> 01:21:02,363 Tidak pernah karena saya lebih peduli tentang siswa saya. 918 01:21:04,104 --> 01:21:06,436 Pak, kita punya masalah. Kita tidak bisa masuk 919 01:21:06,506 --> 01:21:09,373 Kode akses ke molekul stabilizer telah berubah. 920 01:21:11,178 --> 01:21:14,841 Sangat cerdas, Dr Gibbs. 921 01:21:14,915 --> 01:21:17,748 Anda telah mengubah kode akses. 922 01:21:17,818 --> 01:21:20,048 Tapi saya pikir kami telah kesepakatan. 923 01:21:20,120 --> 01:21:22,953 Saya biarkan anak Anda hidup jika Anda bekerja sama. 924 01:21:23,023 --> 01:21:25,082 Yah, saatnya untuk negosiasi ulang. 925 01:21:25,158 --> 01:21:28,719 Dia dan gadis itu pergi bebas, maka anda mendapatkan kode akses Anda. 926 01:21:28,795 --> 01:21:31,093 Baik. 927 01:21:31,164 --> 01:21:35,100 Dapatkan anak-anak keluar dari sana, kemudian membawa pria tua itu kepada saya. 928 01:21:35,836 --> 01:21:37,531 Zak, apa yang kamu lakukan? 929 01:21:37,604 --> 01:21:39,663 Finishing apa yang saya lakukan di sini. Datang ke sini. 930 01:21:42,576 --> 01:21:45,773 - Gates mengambil arloji Anda. - Gates mengambil arloji. 931 01:21:45,846 --> 01:21:48,906 Dia mungkin akan mendapatkan $ 10 untuk itu di eBay. Saya beralih mereka dalam lift. 932 01:21:57,023 --> 01:21:59,856 Zak, Anda tidak dapat mempercepat ketika Anda sudah berada di hypertime. 933 01:21:59,926 --> 01:22:01,985 - Ini bisa membunuh Anda. - Kita tidak punya pilihan. 934 01:22:02,062 --> 01:22:05,088 - Tidak, Zak! - Kami tidak punya pilihan. 935 01:22:15,075 --> 01:22:16,474 Luar biasa. 936 01:22:19,212 --> 01:22:22,545 Molekul Anda bergerak begitu cepat, tangan Anda menembus meja. 937 01:22:24,951 --> 01:22:26,612 Apakah Anda baik-baik saja? 938 01:22:31,271 --> 01:22:32,795 Aku tidak tahu. 939 01:23:11,745 --> 01:23:13,178 Di sini kita pergi. 940 01:23:13,246 --> 01:23:16,682 Pak, kita punya masalah di sana. Bocah ini melakukan sesuatu yang aneh. 941 01:23:16,750 --> 01:23:19,617 Yah, bawa dia turun! 942 01:23:40,840 --> 01:23:42,603 Anda tahu apa yang harus dilakukan. 943 01:23:52,719 --> 01:23:53,947 Hi. 944 01:23:57,123 --> 01:23:58,613 Mr Gates! 945 01:25:14,133 --> 01:25:15,464 Ayo. Ayo keluar dari sini. 946 01:25:18,471 --> 01:25:20,530 Zak. Rencana Anda bekerja. 947 01:25:23,509 --> 01:25:25,443 Ayo keluar dari sini. 948 01:25:33,686 --> 01:25:36,086 - Katakanlah malam, pria kecil. - Tidak! 949 01:25:39,959 --> 01:25:41,426 Baik malam, pria kecil. 950 01:25:46,165 --> 01:25:49,623 Ya. Rasanya sakit, bukan? 951 01:25:52,538 --> 01:25:53,800 Terima kasih. 952 01:26:02,048 --> 01:26:04,516 Aku akan mengambil, terima kasih. 953 01:26:33,146 --> 01:26:35,979 Jadi apa yang Anda miliki dalam pikiran untuk tanggal berikutnya? 954 01:26:45,458 --> 01:26:50,555 Dopler, waktu berikutnya Anda perlu bantuan dengan PR matematika Anda, jangan panggil aku. 955 01:26:50,630 --> 01:26:53,030 Dr G. 956 01:26:53,099 --> 01:26:56,296 Apakah Anda pernah mendapatkan ini sedikit anti-penuaan alat bekerja? 957 01:26:56,369 --> 01:26:58,701 "Karena aku tidak ingin tetap seperti ini selamanya. 958 01:26:58,771 --> 01:27:01,706 Lupakan tentang hal itu. Saya tidak pernah mendapat kesempatan untuk menguji itu. 959 01:27:23,796 --> 01:27:25,889 Oh, syukurlah kau baik-baik saja. 960 01:27:29,168 --> 01:27:31,693 - Apa yang terjadi? - Tidak apa-apa. 961 01:27:31,771 --> 01:27:34,501 Aku hanya sedikit lebih dibedakan, itu saja. 962 01:27:34,574 --> 01:27:36,804 Mana Zak? 963 01:27:36,876 --> 01:27:38,935 Dia akan berada di sini dalam satu menit. Dia harus membuat berhenti. 964 01:27:39,012 --> 01:27:41,572 - Apa? - Tidak, tidak. Dia baik-baik saja. 965 01:27:41,647 --> 01:27:45,583 - Ayah! Ayah! - Oh, Sayang, itu sangat baik untuk melihat Anda. 966 01:27:47,253 --> 01:27:49,050 Itu dia. 967 01:27:52,191 --> 01:27:56,855 Oh, Zak! Oh, syukurlah kau baik-baik saja. 968 01:27:56,929 --> 01:27:59,090 - Anda harus Francesca. - Hi. 969 01:27:59,165 --> 01:28:02,862 Hei, menyeramkan. Bagus naik. Kudengar kau seorang pahlawan besar sekarang. 970 01:28:02,935 --> 01:28:05,460 Yah, aku tidak akan mengatakan pahlawan, tetapi - 971 01:28:05,538 --> 01:28:08,632 Dengar, aku tidak akan menyenangkan sepanjang hari, jadi menikmatinya. 972 01:28:09,442 --> 01:28:11,535 - Hei, siapa itu? - Sebenarnya, Sayang ... 973 01:28:11,611 --> 01:28:13,943 ada sesuatu yang aku lupa untuk memberitahu Anda di telepon. 974 01:28:14,013 --> 01:28:15,947 Kami memiliki sedikit masalah di laboratorium. 975 01:28:16,015 --> 01:28:18,950 Saya kira kita akan memiliki beberapa perusahaan untuk sementara waktu? 976 01:28:19,018 --> 01:28:21,748 Oh, hei, Ibu G. Bagaimana itu bergaul '? 977 01:28:21,821 --> 01:28:25,120 - Dopler? - Halo, cantik. 978 01:28:27,427 --> 01:28:29,452 Lebih. Lebih. 979 01:28:29,529 --> 01:28:31,053 Lebih. Lebih. 980 01:28:35,668 --> 01:28:38,796 Memukulnya. Mari kita lihat apa hal ini bisa dilakukan. Ya! 981 01:28:49,415 --> 01:28:51,474 Buckle up! 982 01:28:55,788 --> 01:28:57,312 Tunggu! Tunggu! 983 01:28:58,312 --> 01:29:08,312 Edited Sub By ZuaX 2011 Terima kasih