1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,760 --> 00:00:12,834 DOGMA 2: The Idiots 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:16,120 --> 00:00:21,717 The tension mounts, hits the roof and falls to earth with a bang 5 00:00:46,000 --> 00:00:47,638 I'd like some prawns. 6 00:00:47,840 --> 00:00:49,717 Prawns, I'm afraid 7 00:00:52,320 --> 00:00:55,039 - Are you alone? - Yes. 8 00:00:59,560 --> 00:01:05,476 - I'd like a salad, then. - With Parma ham? Parmesan cheese? 9 00:01:07,240 --> 00:01:10,391 And then? We have salmon cheese. 10 00:01:11,480 --> 00:01:16,634 It sounds lovely, but I'm afraid I can't afford it. 11 00:01:16,840 --> 00:01:18,990 A drink for your salad? 12 00:01:19,200 --> 00:01:23,591 Can we afford a mineral water? Or shall we use the tap? 13 00:01:23,800 --> 00:01:27,952 - A mineral water. - A mineral water. Certainly. 14 00:01:40,160 --> 00:01:43,914 Your salad bon appetit. 15 00:01:47,520 --> 00:01:49,954 Come along. 16 00:01:50,160 --> 00:01:52,628 - No. - Yes, come along. 17 00:01:52,840 --> 00:01:54,353 No, no. 18 00:02:07,320 --> 00:02:10,073 Damn you, Stoffer! 19 00:02:13,840 --> 00:02:19,119 - Stoffer, pick that up! - Klaus is coming. 20 00:02:21,920 --> 00:02:23,638 Hi! 21 00:02:25,840 --> 00:02:28,957 Hi, hi! 22 00:02:29,160 --> 00:02:33,039 Stoffer, I don't think they think it's funny. 23 00:02:36,040 --> 00:02:42,718 There's nothing to be afraid of, nothing is happening. 24 00:02:42,920 --> 00:02:44,956 Nothing is happening. 25 00:02:45,160 --> 00:02:50,234 - Hi, hi. - Hi, hi. 26 00:02:54,400 --> 00:02:57,119 Hi. 27 00:02:59,880 --> 00:03:04,112 - Excuse me - Henrik, easy does it. 28 00:03:07,480 --> 00:03:09,789 You must keep him under control. 29 00:03:10,000 --> 00:03:14,437 - He won't do anything. - I must consider the other diners. 30 00:03:15,000 --> 00:03:19,790 Henrik, Henrik, where are you going? 31 00:03:20,000 --> 00:03:22,753 - Where are you going? - Klaus is coming. 32 00:03:22,960 --> 00:03:24,996 Let's sit down again like the waiter wants. 33 00:03:25,200 --> 00:03:26,872 Shut up! 34 00:03:27,080 --> 00:03:32,552 - It's it's his birthday. - Happy Birthday, but it won't do. 35 00:03:32,760 --> 00:03:34,796 Stoffer, come on, we're going home. 36 00:03:35,000 --> 00:03:37,992 - No! - Easy, now. 37 00:03:38,200 --> 00:03:43,194 Stoffer, Stoffer, easy now. Nothing's going to happen. 38 00:03:43,400 --> 00:03:47,313 - Shut up. - It's no good us being here, right? 39 00:03:48,840 --> 00:03:50,478 Come on, Christoffer, we're going. 40 00:03:50,680 --> 00:03:53,478 You and me? Shall we go outside together? 41 00:03:53,680 --> 00:03:57,309 - Would you? - If he'd like to. 42 00:03:57,520 --> 00:03:59,909 You'd be most welcome. 43 00:04:05,720 --> 00:04:11,238 - Klaus is coming. - Yes, he may be outside already. 44 00:04:11,440 --> 00:04:14,796 - Good-bye. - Good-bye and thank you. 45 00:04:18,360 --> 00:04:21,113 OK, Stoffer, let go now. 46 00:04:21,320 --> 00:04:23,595 She's not coming any further. Let go now. 47 00:04:23,800 --> 00:04:26,519 Stoffer, let go. 48 00:04:26,720 --> 00:04:31,316 - It doesn't matter. - Let go! The lady's not coming. 49 00:04:32,520 --> 00:04:36,035 Stoffer, let go. I've had enough. 50 00:04:51,560 --> 00:04:56,634 I've had enough. If you're going to be like this. 51 00:05:06,520 --> 00:05:09,796 I don't think it's funny. 52 00:05:11,680 --> 00:05:15,753 - Sorry, Susanne. - Yes, sorry. 53 00:05:15,960 --> 00:05:20,431 What the hell could we do? That lunch would have cost a fortune. 54 00:05:26,080 --> 00:05:29,436 - You do have the fare, don't you? - Of course. 55 00:05:29,640 --> 00:05:33,349 They're just Don't mind them. 56 00:05:35,280 --> 00:05:36,998 Don't worry. 57 00:05:42,400 --> 00:05:46,439 Karen was the last to join the group. 58 00:05:46,640 --> 00:05:48,995 She was really nice. It wasn't that. 59 00:05:49,200 --> 00:05:51,475 Karen was really nice, but she was also 60 00:05:51,680 --> 00:05:54,877 I think she'd have joined anything. 61 00:05:55,080 --> 00:05:59,153 I don't know how she came to the factory, but she did. 62 00:05:59,360 --> 00:06:03,512 I don't know I don't know what she thought. 63 00:06:03,720 --> 00:06:06,996 She was right when she said "You're poking fun". 64 00:06:07,200 --> 00:06:10,556 Yes, we were poking fun. 65 00:06:17,600 --> 00:06:20,273 Hi, Stoffer. 66 00:06:20,480 --> 00:06:21,993 Hi. 67 00:06:22,200 --> 00:06:24,953 Now we get out of the car again, right? 68 00:06:25,160 --> 00:06:29,472 Are you the person I talked to? Welcome to the factory. 69 00:06:29,680 --> 00:06:32,877 Oh, you've brought a wheelchair? 70 00:06:38,280 --> 00:06:40,999 Don't leave her behind. 71 00:06:53,720 --> 00:06:57,918 It may sound a bit a bit dull. 72 00:06:58,120 --> 00:07:05,196 But when you get to know it, it's actually a fascinating product. 73 00:07:05,400 --> 00:07:09,712 Hey, no, no! You mustn't do that. 74 00:07:09,920 --> 00:07:11,672 Watch this! 75 00:07:12,800 --> 00:07:17,954 I'm going to stop the entire production of Rockwool in Denmark. 76 00:07:20,080 --> 00:07:24,198 - And it stops. - No! 77 00:07:24,400 --> 00:07:28,951 - No! - Don't worry. 78 00:07:29,160 --> 00:07:33,039 Hey, you! Come over here! Don't be frightened. 79 00:07:33,240 --> 00:07:37,233 Press the green button. Do you see it? Come on! 80 00:07:38,880 --> 00:07:43,158 And the production starts again. 81 00:07:48,920 --> 00:07:52,356 It's fireproof, as you see. Nothing's on fire. 82 00:07:52,560 --> 00:07:56,439 Don't be frightened, nothing will happen, wait for the bang. 83 00:08:01,320 --> 00:08:03,436 Shall we have a soda? Yeah 84 00:08:03,640 --> 00:08:08,873 Don't press that. Just let it hang there. 85 00:08:13,720 --> 00:08:18,669 Now you've heard about Rockwool and how it works. 86 00:08:18,880 --> 00:08:20,791 Now I'll ask you 87 00:08:21,000 --> 00:08:24,788 which of these houses is insulated with Rockwool? 88 00:08:25,000 --> 00:08:27,195 Yes? 89 00:08:27,400 --> 00:08:29,709 Come on up 90 00:08:31,080 --> 00:08:34,629 That was almost right. 91 00:08:35,440 --> 00:08:40,594 Those who think this one is insulated with Rockwool, put your hands up. 92 00:08:43,960 --> 00:08:46,190 Rather a lot 93 00:08:47,280 --> 00:08:49,236 I think I can hear your minibus. 94 00:08:50,960 --> 00:08:54,191 I think they're leaving. Don't get left behind. 95 00:08:54,400 --> 00:08:57,551 There. That's the best place, almost. 96 00:08:57,760 --> 00:08:59,830 _ ' BYe~bye . - ' Bye . 97 00:09:00,040 --> 00:09:03,794 That's the lot. Give us a hand, Karen. 98 00:09:09,200 --> 00:09:11,156 Who is he driving? 99 00:09:11,360 --> 00:09:15,911 Responsibility does them good. No, not 100 00:09:32,000 --> 00:09:35,754 - ls that really a good idea? - No harm done, he's doing fine. 101 00:09:35,960 --> 00:09:37,279 Reverse, reverse! 102 00:09:43,600 --> 00:09:45,670 Thanks for coming. 103 00:09:49,680 --> 00:09:54,470 We have a driver Who is a nutter 104 00:09:54,680 --> 00:09:58,878 At our camp At our camp 105 00:09:59,080 --> 00:10:03,835 We have a driver Who is a nutter 106 00:10:04,040 --> 00:10:06,554 At our camp Where we are 107 00:10:06,760 --> 00:10:08,716 What do you think? 108 00:10:10,560 --> 00:10:13,393 I don't think it was very funny. 109 00:10:15,240 --> 00:10:17,595 Why not? 110 00:10:17,800 --> 00:10:21,190 You poke fun. 111 00:10:30,880 --> 00:10:36,079 - They're the ones who poke fun. - Stoffer, cool it. 112 00:11:28,880 --> 00:11:31,155 Anders speaking. 113 00:11:35,720 --> 00:11:38,518 Is that you, Karen? 114 00:12:13,960 --> 00:12:19,273 Jeppe copped out right in the middle, and it pisses me off. 115 00:12:19,480 --> 00:12:22,233 He didn't cop out. 116 00:12:22,440 --> 00:12:25,159 - But you think so? - He wasn't there. 117 00:12:25,360 --> 00:12:26,952 It was written all over his face. 118 00:12:27,160 --> 00:12:32,439 You should fucking well play along. 119 00:12:32,640 --> 00:12:34,790 Leave him alone. 120 00:12:35,000 --> 00:12:38,470 Did you think I was bad, too? 121 00:12:39,880 --> 00:12:43,509 I wasn't watching anybody. 122 00:12:43,720 --> 00:12:46,598 I was trying to feel it for myself. 123 00:12:46,800 --> 00:12:48,916 Surely that's allowed? 124 00:12:49,120 --> 00:12:52,078 I can't say whether you were good or bad. 125 00:12:54,920 --> 00:13:00,517 What are you writing? That I was good or bad or ...? 126 00:13:06,800 --> 00:13:09,314 I write that you were 127 00:13:11,840 --> 00:13:14,149 Bad. 128 00:13:20,800 --> 00:13:25,920 You can sleep here if you want. There's enough room. 129 00:13:26,120 --> 00:13:28,634 I'm not going to sleep here. 130 00:13:28,840 --> 00:13:32,276 I'd just like to sit a while. 131 00:13:34,040 --> 00:13:36,554 I thought Jeppe was good. 132 00:13:36,760 --> 00:13:41,436 - Where the hell was Jeppe good? - He was good by the machine. 133 00:13:41,640 --> 00:13:45,679 He did fuck all by the machine. Fuck all. 134 00:13:45,880 --> 00:13:48,519 I know. That was what was so cool. 135 00:13:50,280 --> 00:13:52,840 A quick summary of what we were at? 136 00:13:53,040 --> 00:13:57,477 No, an understandable summary I've heard 17 different versions. 137 00:13:57,680 --> 00:14:01,195 A quick summary? They wanted to fuck as many as possible - 138 00:14:01,400 --> 00:14:05,678 - as quickly as possible. Isn't that so, Axel? 139 00:14:07,840 --> 00:14:10,832 Axel says it was his idea. I think it was Stoffer's. 140 00:14:11,040 --> 00:14:14,749 It was my idea, but it was Stoffer 141 00:14:15,440 --> 00:14:17,954 who wanted to do something about it. 142 00:14:18,160 --> 00:14:21,232 That's funny; none of the others say it was your idea. 143 00:14:21,440 --> 00:14:24,193 How come? None of them! 144 00:14:24,400 --> 00:14:29,269 Would Stoffer also say it was a game? 145 00:14:29,480 --> 00:14:31,596 No, I don't think so. 146 00:14:31,800 --> 00:14:34,189 - But it was? - Yes, it was, really. 147 00:14:58,800 --> 00:15:02,110 - Good morning. - Good morning, Honey. 148 00:15:07,360 --> 00:15:10,079 - Good morning. - Good morning. 149 00:15:10,280 --> 00:15:14,432 Axel, you have a visitor. 150 00:15:14,640 --> 00:15:17,916 - Actually, it's Katrine. - Oh, shit. 151 00:15:18,120 --> 00:15:22,193 - Hi. - Hi, Katrine. 152 00:15:22,400 --> 00:15:26,313 Is there something I've got wrong? You didn't go to Jutland? 153 00:15:26,520 --> 00:15:28,192 Sure. I've been to Jutland. 154 00:15:28,400 --> 00:15:32,393 Because I thought this spassing about was pathetic. 155 00:15:32,600 --> 00:15:36,195 - So what the hell are you back for? - I've changed my mind. 156 00:15:36,400 --> 00:15:40,359 - "Changed your mind?" - Yes. ls that wrong? 157 00:15:40,560 --> 00:15:44,519 You might have come to get me back again, right? 158 00:15:44,720 --> 00:15:48,269 What the hell would I see in you, man? 159 00:15:49,040 --> 00:15:52,077 - Oh, Katrine - You think very highly of yourself. 160 00:15:52,280 --> 00:15:53,599 Quit touching me. 161 00:15:53,800 --> 00:15:56,678 Your lies are pouring out of every hole in your body. 162 00:15:56,880 --> 00:15:59,678 - What's your problem? - No problem. 163 00:15:59,880 --> 00:16:02,952 If that's the way you feel, come on. 164 00:16:03,160 --> 00:16:06,232 You want to go outside? Fine. 165 00:16:06,440 --> 00:16:08,874 Stoffer? 166 00:16:10,880 --> 00:16:13,235 Axel is telling me to beat it. 167 00:16:13,440 --> 00:16:16,955 Pretty weird when I've come to spass. 168 00:16:17,160 --> 00:16:20,311 - She's come back to get at me. - Who has? 169 00:16:20,520 --> 00:16:22,636 Three guesses. Say something to her. 170 00:16:22,840 --> 00:16:29,075 Katrine, have you come to spass or have you come to get Axel back? 171 00:16:29,280 --> 00:16:32,158 I've come to spass. 172 00:16:38,960 --> 00:16:41,713 What are you doing, Jeppe? 173 00:16:41,920 --> 00:16:46,789 I'm tying this up. First round the lake. 174 00:16:47,000 --> 00:16:49,230 No, out of the lake, round the palm tree, into the lake. 175 00:16:49,440 --> 00:16:53,353 I'm not coming if anyone's going to be rough or silly. 176 00:16:53,560 --> 00:16:56,552 It's slippery and dangerous and you can fall and get hurt. 177 00:16:57,480 --> 00:17:00,392 You mean it's slippery at the swimming baths? 178 00:17:00,600 --> 00:17:03,239 Axel, are you going to be rough? 179 00:17:04,120 --> 00:17:06,509 - Round the lake - Don't look at me. 180 00:17:06,720 --> 00:17:08,278 I know sod all about knots. 181 00:17:10,520 --> 00:17:13,239 - Heck! - There's a knot in it. 182 00:17:13,440 --> 00:17:15,795 Why all this scout shit? 183 00:17:16,000 --> 00:17:20,471 Who is minder today? You were minder yesterday. 184 00:17:20,680 --> 00:17:24,753 - Round the palm, into the lake. - The palm? What's that? 185 00:17:24,960 --> 00:17:28,316 - What do you think? - Listen up! 186 00:17:28,520 --> 00:17:31,876 It's crazy if I'm the only one who ever minds. 187 00:17:32,080 --> 00:17:34,435 It's unrealistic. 188 00:17:34,640 --> 00:17:38,189 - Josephine can't even mind herself. - Thanks a bunch! 189 00:17:38,400 --> 00:17:42,234 Karen? How about you? 190 00:17:42,440 --> 00:17:45,716 - Would you? - Yeah, Karen! 191 00:17:51,040 --> 00:17:55,352 Why are you undoing it again? Stop stop it! 192 00:17:55,560 --> 00:17:57,755 I'll tie it up. Get into the car. 193 00:17:57,960 --> 00:18:01,396 Round the damned palm and out of the bloody lake. 194 00:18:01,600 --> 00:18:02,874 No, into the lake. 195 00:18:03,080 --> 00:18:06,550 - Right then. - It's not very tight. 196 00:18:06,760 --> 00:18:08,432 You're driving me fucking bonkers. 197 00:18:09,280 --> 00:18:12,192 - They're going. - Round the lake 198 00:18:12,400 --> 00:18:15,995 Out of the lake, round the palm tree, into the lake again. 199 00:18:25,600 --> 00:18:27,636 Right then. 200 00:18:30,920 --> 00:18:33,639 I'd rather not help poke fun. 201 00:18:33,840 --> 00:18:36,479 Where do you get this poking fun thing from? 202 00:18:54,680 --> 00:18:58,070 Hey, lads, will you lend a hand? 203 00:18:58,280 --> 00:19:01,078 - Has it broken? - I can't figure it out. 204 00:19:04,080 --> 00:19:08,596 Katrine, we've got to talk. I've a wife and kid. 205 00:19:08,800 --> 00:19:11,155 It won't do. 206 00:19:11,360 --> 00:19:12,475 What do you want? 207 00:19:13,160 --> 00:19:15,390 Maybe I bought it a size too small. 208 00:19:15,600 --> 00:19:19,912 In the boutique it fitted like a dream. 209 00:19:26,080 --> 00:19:28,753 You want me? Out of the question. 210 00:19:28,960 --> 00:19:32,839 - It's imp - Give her the ball. 211 00:19:33,640 --> 00:19:36,029 That's right. 212 00:19:36,240 --> 00:19:41,712 You are the most vicious cunt I've ever come across. 213 00:19:41,920 --> 00:19:45,879 HeY! Stop trying it on. 214 00:19:46,080 --> 00:19:48,878 - I felt you feeling up my back. - I wasn't. 215 00:19:49,080 --> 00:19:50,593 You were, too. 216 00:19:50,800 --> 00:19:53,872 If I do this to you can't you feel it? 217 00:19:54,080 --> 00:19:57,959 Peel? Peel? They're ...Ped? 218 00:19:58,160 --> 00:20:00,628 Don't make passes at me or I'll call my husband. 219 00:20:13,240 --> 00:20:18,030 Go to the men's changing room at the other end. 220 00:20:18,240 --> 00:20:22,233 Stoffer, let go. Let go, all right? 221 00:20:48,440 --> 00:20:51,512 Yes, it's Stoffer's willy. Turn round, Stoffer. 222 00:20:51,720 --> 00:20:53,472 There. 223 00:20:54,600 --> 00:20:59,799 When I think about Karen, I think of 224 00:21:00,000 --> 00:21:05,836 How do you say it in Danish? A puppy? A little animal. 225 00:21:06,040 --> 00:21:11,592 Maybe she stayed out of defiance I don't know. 226 00:21:11,800 --> 00:21:17,318 It turned out that Karen really needed us badly. 227 00:21:23,040 --> 00:21:26,749 - Why do they do it? - That's a bloody good question. 228 00:21:28,200 --> 00:21:32,239 They're searching for their inner idiot, Karen. 229 00:21:32,440 --> 00:21:37,833 What's the idea of a society that gets richer and richer - 230 00:21:38,040 --> 00:21:42,397 - when it doesn't make anyone happier? 231 00:21:42,600 --> 00:21:45,478 In the stone age, right? 232 00:21:47,160 --> 00:21:50,436 All the idiots died. 233 00:21:51,720 --> 00:21:56,077 It doesn't have to be like that nowadays. 234 00:21:58,120 --> 00:22:00,395 Being an idiot 235 00:22:01,520 --> 00:22:04,796 is a luxury, but it is also a step forward. 236 00:22:05,000 --> 00:22:06,956 Idiots are the people of the future. 237 00:22:08,600 --> 00:22:12,991 If one can find the one idiot that happens to be one's own idiot 238 00:22:14,040 --> 00:22:15,917 Miguel, right? 239 00:22:16,120 --> 00:22:21,114 He is a happy idiot. Because he is a happy man. 240 00:22:22,000 --> 00:22:26,790 But there are people who really are ill. 241 00:22:29,160 --> 00:22:35,713 It's sad for the people who are not able like us. 242 00:22:38,040 --> 00:22:46,152 How can how can you justify acting the idiot? 243 00:22:50,120 --> 00:22:51,758 You can't. 244 00:22:56,160 --> 00:23:01,029 I would just like to understand. 245 00:23:03,760 --> 00:23:07,435 - I mean - Understand what? 246 00:23:07,640 --> 00:23:12,270 Why I'm here. Why I am here. 247 00:23:12,480 --> 00:23:17,952 Perhaps because there is a little idiot in there - 248 00:23:18,160 --> 00:23:22,631 - that wants to come out and have some company. 249 00:23:22,840 --> 00:23:25,559 Don't you think? 250 00:23:52,640 --> 00:23:55,234 Got the sun lotion? Did you bring it? 251 00:23:55,440 --> 00:24:02,118 - No you think it'll tan today? - It always tans. 252 00:24:07,200 --> 00:24:10,158 Thanks. 253 00:24:18,160 --> 00:24:21,277 After the steps, it's downhill all the way. 254 00:24:23,360 --> 00:24:26,272 How's the wind? 255 00:24:31,840 --> 00:24:33,831 That way! 256 00:24:34,040 --> 00:24:37,157 Your style, Jeppe! Yeah! 257 00:24:49,400 --> 00:24:53,552 Stop! I'm not having it. Look how far down it is. 258 00:24:53,760 --> 00:24:57,230 - Now, Jeppe, now! - Stop it, Miguel! 259 00:26:11,560 --> 00:26:14,757 How did you feel about Jeppe? 260 00:26:14,960 --> 00:26:17,793 He was all right. 261 00:26:22,720 --> 00:26:25,792 Would you like to phone him now? 262 00:26:26,000 --> 00:26:30,835 - Now? - Yes; have you talked to him since? 263 00:26:31,040 --> 00:26:33,679 - No. - Would you like to? 264 00:26:33,880 --> 00:26:37,475 I don't know, I don't talk to any of the others. 265 00:26:37,680 --> 00:26:40,148 From the group. 266 00:26:40,360 --> 00:26:43,272 Why not? 267 00:26:46,400 --> 00:26:49,790 Yes, they were a family. 268 00:26:52,080 --> 00:26:56,949 I Yes, they were, damn it. 269 00:26:57,160 --> 00:27:00,072 I was on the outside. But not emotionally. 270 00:27:00,280 --> 00:27:03,078 Because I loved them all. And they know it. 271 00:27:03,280 --> 00:27:08,308 Maybe we just weren't so strong together as we thought. 272 00:27:08,920 --> 00:27:14,631 Stoffer, damn it, Axel is smashing the shed windows. 273 00:27:15,880 --> 00:27:20,874 Let him! Sheds are bourgeois crap. 274 00:27:21,080 --> 00:27:23,230 Smashing windows is obviously part of Axel's inner idiot. 275 00:27:23,440 --> 00:27:25,908 There is also a man. 276 00:27:26,120 --> 00:27:28,270 - What? - A man. 277 00:27:28,480 --> 00:27:30,948 Fine, Miguel. 278 00:27:31,160 --> 00:27:35,472 - He says he is your uncle. - Svend? 279 00:27:35,680 --> 00:27:38,433 - That's what he said, yes. - When did he arrive? 280 00:27:38,640 --> 00:27:40,915 - Just now. - Has he met anyone? 281 00:27:41,120 --> 00:27:43,918 - Were they spassing? - No, everyone's asleep. 282 00:27:44,120 --> 00:27:46,918 Thank God; it's his damned house. 283 00:27:47,120 --> 00:27:49,714 I thought it was yours? 284 00:27:49,920 --> 00:27:54,630 Well, it is in a way. I'm borrowing it till it's sold. 285 00:28:02,080 --> 00:28:05,117 Hi, Svend. 286 00:28:06,000 --> 00:28:08,389 These floors, right 287 00:28:08,600 --> 00:28:12,388 They were waxed every day. Every day for fifty years. 288 00:28:12,600 --> 00:28:15,433 - Every day, pal. - Wow, bloody hell! 289 00:28:15,640 --> 00:28:18,996 - Are they living here? - Living? No 290 00:28:19,200 --> 00:28:21,953 - But they're asleep. - I invited them. 291 00:28:22,160 --> 00:28:25,118 To help shine the place up a bit. 292 00:28:25,320 --> 00:28:27,311 They're qualified craftsmen. 293 00:28:29,160 --> 00:28:33,836 How interesting that you know so many craftsmen. 294 00:28:34,040 --> 00:28:38,079 What snobbery, uncle! craftsmen's kids go to public school today. 295 00:28:39,960 --> 00:28:42,394 - That's Jeppe. - Yes? 296 00:28:42,600 --> 00:28:45,558 He does the garden. 297 00:28:47,640 --> 00:28:53,033 - And the flagstones. - The flagstones, too? 298 00:28:59,320 --> 00:29:02,995 - Did you get the For Sale sign? - Yes, it was just what we needed. 299 00:29:03,200 --> 00:29:05,509 FOR SALE 300 00:29:06,600 --> 00:29:09,194 Know what? 301 00:29:09,400 --> 00:29:12,233 You'd better take this seriously. 302 00:29:12,440 --> 00:29:15,238 Or I'll find someone else to sell it. You know that, right? 303 00:29:15,440 --> 00:29:19,718 - What kind of craftsman is he? - A glazier. 304 00:29:19,920 --> 00:29:23,151 Luckily, as a couple of the shed windows are broken. 305 00:29:23,360 --> 00:29:29,435 We're thinking of putting hardened glass in all the way round. 306 00:29:34,960 --> 00:29:39,750 - Drive carefully. - Not on your life. 307 00:29:56,280 --> 00:29:59,795 We're so happy here. 308 00:30:01,920 --> 00:30:05,799 I have no right to be so happy. 309 00:30:06,440 --> 00:30:09,034 Oh, you have. 310 00:30:11,800 --> 00:30:15,873 Of course you have. 311 00:30:16,080 --> 00:30:22,315 You're allowed to be here and you're allowed to be happy. 312 00:30:24,840 --> 00:30:29,197 - Do you believe me? - Yes. 313 00:30:41,760 --> 00:30:48,154 Hello, we're from a commune for the mentally handicapped up the road. 314 00:30:52,000 --> 00:30:57,028 Hello is your mummy in? 315 00:31:00,200 --> 00:31:06,196 Hello, we've some Christmas decorations for sale. 316 00:31:08,240 --> 00:31:11,232 - Want one? - No, thanks. 317 00:31:11,440 --> 00:31:13,795 How much are they? 318 00:31:14,640 --> 00:31:17,518 Ped, how much are they? 319 00:31:18,160 --> 00:31:20,993 £80. 320 00:31:21,200 --> 00:31:24,317 - And five pence. - They're not cheap. 321 00:31:25,240 --> 00:31:28,118 What shall we say, then? 322 00:31:30,680 --> 00:31:35,913 - £600. - And five pence. 323 00:31:36,120 --> 00:31:39,192 - They cost £2. - And five pence. 324 00:31:39,400 --> 00:31:42,676 - Pop inside and get £2. - And five pence. 325 00:31:42,880 --> 00:31:45,235 - And five pence and five pence. - And five pence. 326 00:31:47,480 --> 00:31:51,189 Let's hope it lasts. 327 00:31:53,800 --> 00:31:56,314 Look, we made £2! 328 00:31:56,520 --> 00:31:59,432 - And five pence. - Yes, and five pence. 329 00:32:00,600 --> 00:32:05,674 We've debased ourselves enough in this shitty district. 330 00:32:09,000 --> 00:32:14,711 You'd better come outside, there's been an accident in your drive. 331 00:32:14,920 --> 00:32:18,037 - Is it serious? - I think you may say so. 332 00:32:18,240 --> 00:32:22,711 The retards were out selling, and they fell over. 333 00:32:22,920 --> 00:32:26,708 You're in a spot. Your running stones aren't flat. 334 00:32:26,920 --> 00:32:28,672 - "Running stones"?! - Yes. 335 00:32:28,880 --> 00:32:33,874 They're far too high. 336 00:32:34,080 --> 00:32:37,072 - Yes, but .. - Sulked sulking 337 00:32:37,280 --> 00:32:41,478 A bloody mess. I hope you are insured. 338 00:32:41,680 --> 00:32:44,433 Insured? 339 00:32:45,000 --> 00:32:48,197 Is anybody hurt? 340 00:32:52,680 --> 00:32:54,636 "Is anyone hurt?" 341 00:32:54,840 --> 00:32:57,673 Well, I mean 342 00:32:59,040 --> 00:33:01,156 Are you sure it was the cobbles? 343 00:33:01,360 --> 00:33:03,271 Are you saying they drag their feet? 344 00:33:03,480 --> 00:33:06,711 - That they're clumsy? - No, no 345 00:33:06,920 --> 00:33:09,639 That they're too clumsy to cross your cobbles? 346 00:33:09,840 --> 00:33:12,035 - Sulk - Shut up, Jeppe. 347 00:33:12,240 --> 00:33:17,155 Nobody will buy these now. They're completely fucked. 348 00:33:17,360 --> 00:33:20,955 You've spoiled things for the retards. 349 00:33:22,280 --> 00:33:23,838 - How much are they? - £4. 350 00:33:24,040 --> 00:33:27,555 - Each. - And five pence 351 00:33:28,960 --> 00:33:32,475 Society doesn't pay to keep them - 352 00:33:32,680 --> 00:33:34,636 - so they can bust their tails on your running stones. 353 00:33:34,840 --> 00:33:37,434 You've forgotten one. 354 00:33:38,000 --> 00:33:41,072 Man man man. 355 00:33:43,080 --> 00:33:47,915 Why Christmas decorations? Why the humiliation? 356 00:33:48,120 --> 00:33:49,997 No wonder people who are already head cases - 357 00:33:50,200 --> 00:33:52,794 - get a distorted picture of reality. 358 00:33:56,560 --> 00:33:59,632 Would you rather make kites? 359 00:34:08,960 --> 00:34:12,270 - What's this? - Quite. What's this? 360 00:34:12,480 --> 00:34:15,995 I'm Vibeke, and I talked to your uncle about the house. 361 00:34:16,200 --> 00:34:20,352 It is this house that's for sale? There's no sign - 362 00:34:20,560 --> 00:34:22,039 - and there's usually a sign. 363 00:34:22,240 --> 00:34:25,277 It must have fallen down. We must put it up again. 364 00:34:25,480 --> 00:34:27,869 Unless I can sell to you. 365 00:34:28,080 --> 00:34:30,594 It's a cute house, isn't it? 366 00:34:30,800 --> 00:34:33,633 Though it needs a bit of work. 367 00:34:33,840 --> 00:34:38,470 Who'd move into anything today and not chuck in a couple of million? 368 00:34:38,680 --> 00:34:39,590 That's true. 369 00:34:39,800 --> 00:34:44,078 - This will be removed. - OK, it's not a fixture and fitting? 370 00:34:44,280 --> 00:34:47,875 - No. - We should be so lucky! 371 00:34:48,080 --> 00:34:49,672 Stop it! 372 00:34:49,880 --> 00:34:53,714 There is one little minus. 373 00:34:53,920 --> 00:34:57,071 - Oh? What can that be? - I have to mention it. 374 00:34:57,280 --> 00:35:00,431 There is an institution just down the road. 375 00:35:02,800 --> 00:35:07,396 - An institution? - An institution for the retarded. 376 00:35:08,800 --> 00:35:13,157 I thought Smllermd District Council had a policy in that respect? 377 00:35:13,360 --> 00:35:15,396 A policy? 378 00:35:15,600 --> 00:35:20,310 Of not mixing residential areas and 379 00:35:21,160 --> 00:35:23,833 institutions. 380 00:35:24,040 --> 00:35:27,635 I just thought I don't know 381 00:35:27,840 --> 00:35:30,195 My husband and I have been abroad a lot. 382 00:35:30,400 --> 00:35:32,994 One comes home and things have moved so fast, eh? 383 00:35:33,200 --> 00:35:34,792 Of not mixing 384 00:35:35,000 --> 00:35:39,596 Residential areas, private areas, with institutions 385 00:35:39,800 --> 00:35:42,712 Oh, that kind of policy? No, it's a myth, I think. 386 00:35:42,920 --> 00:35:46,515 - How little we know! - It's not on nowadays. 387 00:35:46,720 --> 00:35:50,872 No, no, goodness, no. It's just a bit of old nonsense. 388 00:35:51,080 --> 00:35:56,837 The other people who've been to see the house seemed to object. 389 00:35:57,040 --> 00:36:00,077 - To what? - The institution down the road. 390 00:36:00,280 --> 00:36:02,669 - Oh, yes. - A peculiar way of thinking. 391 00:36:02,880 --> 00:36:06,077 But one does meet such people, even today. 392 00:36:06,280 --> 00:36:10,353 - Most peculiar. - It is rather an old house. 393 00:36:10,560 --> 00:36:14,678 Where is it, precisely? ls it far? 394 00:36:14,880 --> 00:36:18,236 - It's next door. - Your next door neighbour. 395 00:36:18,440 --> 00:36:23,230 Yes and they've been coming here a bit - 396 00:36:23,440 --> 00:36:26,910 - while the house has been empty. Of course, that can stop. 397 00:36:27,120 --> 00:36:32,319 But the retards like picking nuts. They pick nuts in the autumn. 398 00:36:33,800 --> 00:36:38,999 But you have no objection to the mentally handicapped? 399 00:36:39,200 --> 00:36:43,034 Objections to the mentally handicapped? Of course not. 400 00:36:43,240 --> 00:36:47,438 I think it's fascinating. It's fascinating to follow 401 00:36:48,320 --> 00:36:51,915 to follow people like that. I follow them a lot 402 00:36:52,120 --> 00:36:54,554 when I see there's a documentary on TV 403 00:36:54,760 --> 00:36:58,309 It interests me a lot: their behaviour is far more innocent 404 00:36:58,520 --> 00:37:02,877 My husband had at one time a cousin - 405 00:37:03,080 --> 00:37:05,913 - who married into a family with mentally retarded Or he had a 406 00:37:06,120 --> 00:37:08,111 Your cousin was married to a retard? 407 00:37:08,320 --> 00:37:11,039 - No, no, he wasn't married to one. - Would you like to meet them? 408 00:37:11,240 --> 00:37:15,995 - They've come for a cup of tea. - They're here now? 409 00:37:16,200 --> 00:37:21,069 They do pop in now and then. Wouldn't that be nice? 410 00:37:21,280 --> 00:37:23,669 Damn it, yes. 411 00:37:24,880 --> 00:37:29,635 - We'll meet a couple, then go. - Susanne, line up the retards. 412 00:37:29,840 --> 00:37:32,479 - Our new neighbours want to say hi. - It's a lovely site. 413 00:37:32,680 --> 00:37:37,117 - Come and say hi to the lady. - Say hi to your new neighbours. 414 00:37:37,320 --> 00:37:39,834 Finn has got a cousin who's a retard. 415 00:37:40,040 --> 00:37:43,669 - So you know what it's like. - Say hello nicely. 416 00:37:43,880 --> 00:37:48,078 Actually, Finn's cousin is oh, never mind. 417 00:37:48,280 --> 00:37:51,272 We could start by saying Mondays, Wednesdays and Fridays. 418 00:37:51,480 --> 00:37:53,391 - For what? - For using the garden. 419 00:37:53,600 --> 00:37:57,878 They so much need fresh air, and we haven't many possibilities. 420 00:37:58,080 --> 00:38:00,799 Can we go on coming? 421 00:38:01,000 --> 00:38:03,992 - Coming here, I mean. - Yes, no problem. 422 00:38:04,200 --> 00:38:08,398 - That's really kind of you. - We didn't even dare to hope 423 00:38:08,600 --> 00:38:12,513 Did you hear that? We can use their garden. 424 00:38:12,720 --> 00:38:14,153 Use it like crazy. 425 00:38:14,360 --> 00:38:19,718 Where zayn? Where zayn? 426 00:38:19,920 --> 00:38:24,914 The Seine? The Seine's in Paris. Nice meeting you 427 00:38:25,120 --> 00:38:26,917 I could fetch a bit of paper 428 00:38:27,120 --> 00:38:31,113 It's a bit soon for paper. We've things to do first. 429 00:38:31,320 --> 00:38:33,550 But we'll be seeing you, right? 430 00:38:33,760 --> 00:38:37,958 We'll see you before I can count to ten. 431 00:38:38,160 --> 00:38:41,675 See you! Definitely! 432 00:38:41,880 --> 00:38:43,871 ' Bye~bye . 433 00:38:44,080 --> 00:38:45,672 ' Bye-bye, Vi beke. 434 00:38:47,280 --> 00:38:50,875 - Well, Karen, we've sold the house. - Have they bought the house? 435 00:38:51,080 --> 00:38:54,038 No, definitely not. 436 00:38:54,240 --> 00:38:57,471 He's just having you on. 437 00:38:57,680 --> 00:39:03,198 I thought they were all very nice. Jeppe was 438 00:39:03,400 --> 00:39:05,516 Interesting to hear that they were nice. 439 00:39:05,720 --> 00:39:09,190 The idea doesn't seem polite. 440 00:39:09,400 --> 00:39:12,039 No, but 441 00:39:16,360 --> 00:39:17,759 No, you could put it that way. 442 00:39:19,920 --> 00:39:22,388 No, no, no, Peel! 443 00:39:27,400 --> 00:39:30,437 - Hi! - Hi. Smile, everyone. 444 00:39:30,640 --> 00:39:32,278 What's your name? 445 00:39:37,600 --> 00:39:42,071 Shall we find some sodas and stuff? Would you like that? 446 00:39:42,280 --> 00:39:43,838 That's a good idea. 447 00:39:48,200 --> 00:39:51,476 - Well, old bean? - You're still young. 448 00:39:51,680 --> 00:39:55,992 Will you pass me a soda? lf there are any left? 449 00:40:03,160 --> 00:40:05,993 Please leave me alone 450 00:40:08,760 --> 00:40:12,435 - It's a bit crooked. - Would you like to buy one? 451 00:40:12,640 --> 00:40:14,870 No. 452 00:40:20,800 --> 00:40:22,791 What are you doing? 453 00:40:23,000 --> 00:40:28,199 - I'm here on holiday. - On holiday? 454 00:40:28,400 --> 00:40:30,834 On holiday? 455 00:40:31,040 --> 00:40:34,316 What the fuck am I meant to say? 456 00:40:34,520 --> 00:40:37,956 - Are you on holiday? - What the hell am I meant to say? 457 00:40:52,680 --> 00:40:55,831 - All this sentimental crap - What's wrong with that? 458 00:40:56,040 --> 00:40:58,235 It's lovely. They're cute. 459 00:40:58,440 --> 00:41:01,398 - Cute? - Yes. 460 00:41:01,600 --> 00:41:04,478 Cute? You haven't got the slightest fucking idea. 461 00:41:04,680 --> 00:41:08,798 About what? They're visiting and they like it here. 462 00:41:09,800 --> 00:41:12,109 What's that? 463 00:41:13,160 --> 00:41:15,037 - A camera. - What for? 464 00:41:15,240 --> 00:41:17,834 I was wondering if one might take a photo. 465 00:41:18,040 --> 00:41:21,794 A photo? You want to take a photo of them? 466 00:41:22,000 --> 00:41:24,468 Hey. let's measure their skulls and gas them. 467 00:41:24,680 --> 00:41:28,514 This is great. It's just a pity we can't capture their genes on film. 468 00:41:28,720 --> 00:41:31,518 Henrik has a camera. May he take a photo of you? 469 00:41:31,720 --> 00:41:33,790 Yes! 470 00:41:34,000 --> 00:41:37,470 Hold his hand. He'd be so pleased. 471 00:41:37,680 --> 00:41:41,559 You're all looking great. Except you, Henrik. Smile! 472 00:41:41,760 --> 00:41:44,752 Henrik, Smile! 473 00:41:55,160 --> 00:41:58,311 Yes, they were highly credible. 474 00:41:58,520 --> 00:42:01,398 They were really good at it. 475 00:42:01,600 --> 00:42:06,799 One has to be able to look other people in the face afterwards. 476 00:42:07,000 --> 00:42:09,514 That one can 477 00:42:12,560 --> 00:42:16,030 That one doesn't take the piss out of people the whole time. 478 00:42:20,640 --> 00:42:23,757 Any retards out here? 479 00:42:25,440 --> 00:42:27,476 Shut up, Nana. 480 00:42:29,240 --> 00:42:32,789 Cooee! Miguel? 481 00:42:33,000 --> 00:42:36,595 I get all jumpy without you drooling over me all day. 482 00:42:36,800 --> 00:42:41,316 Where's Jeppe the retard? What's the matter with you? 483 00:42:41,520 --> 00:42:44,876 They really got to you, didn't they? 484 00:42:46,080 --> 00:42:49,629 Wow, it's great to be here. 485 00:43:04,880 --> 00:43:07,474 Karen? 486 00:43:10,560 --> 00:43:14,473 Oh, Karen, damn it! Susanne? 487 00:43:14,680 --> 00:43:19,356 Karen's gone into spass. Karen's gone into spass. 488 00:43:33,680 --> 00:43:39,471 Karen, come on, it's lovely. Lovely water. Come on. 489 00:43:39,680 --> 00:43:41,750 Is it lovely? 490 00:43:41,960 --> 00:43:46,590 Look, you're floating all by yourself. 491 00:44:31,240 --> 00:44:35,836 A speaking. I'm at baby swimming, damn it. 492 00:44:36,040 --> 00:44:39,271 You can't fire me for paternity leave when I'm actually on it. 493 00:44:44,760 --> 00:44:47,672 You look like a dickhead in that, Axel. 494 00:44:47,880 --> 00:44:50,075 Dressed to kill. 495 00:44:50,280 --> 00:44:51,679 When are we going to talk? 496 00:44:52,680 --> 00:44:55,797 - I've got to pop into the agency. - What for? 497 00:44:56,000 --> 00:44:59,310 I've got to work on a pay-off. A slogan. 498 00:44:59,520 --> 00:45:02,956 I have to wear my best gear to see the best people - 499 00:45:03,160 --> 00:45:04,878 - and win the best customers. 500 00:45:05,080 --> 00:45:07,548 - I don't see why you have to go. - To work. 501 00:45:07,760 --> 00:45:10,433 We're trying to steal a client from another agency. 502 00:45:10,640 --> 00:45:14,792 Benedikte. Scandinaviafs biggest powdered food manufacturer. 503 00:45:15,000 --> 00:45:17,230 When are we going to talk? 504 00:45:17,440 --> 00:45:21,831 - When I'm through. - When will that be? 505 00:45:22,040 --> 00:45:25,112 When she slips off the hook or when we land her. 506 00:45:25,320 --> 00:45:28,596 - Any time you like, Babe. - I would like 507 00:45:28,800 --> 00:45:32,110 But not now. I'm just so fucking busy. 508 00:45:32,320 --> 00:45:33,799 - When I get back. - Promise? 509 00:45:34,000 --> 00:45:36,355 - We'll talk all you want. - Promise? 510 00:45:36,560 --> 00:45:42,510 - Yes, I promise. - But you have a wife and baby. 511 00:45:42,720 --> 00:45:47,396 That's history. Can you imagine me pushing a pram? I'd go crazy. 512 00:45:47,600 --> 00:45:48,999 It's so fucking middle class. 513 00:45:49,200 --> 00:45:52,749 I don't want a wife and kid. I want you. 514 00:46:04,280 --> 00:46:06,874 Woops, here comes reality! 515 00:46:08,400 --> 00:46:10,152 I'll be back in a jiffy. 516 00:46:13,000 --> 00:46:15,514 BYE, Sugar. 517 00:46:19,560 --> 00:46:22,438 Oh, Katrine! 518 00:46:23,680 --> 00:46:26,592 You wade right into it, with both legs. 519 00:46:33,640 --> 00:46:36,029 What did he want with her? 520 00:46:36,240 --> 00:46:39,835 To screw, shag, fuck, make love. 521 00:46:40,560 --> 00:46:43,950 - All four? - All four. 522 00:46:44,160 --> 00:46:49,632 Katrine claims you held some very anti-middle-class views. 523 00:46:49,840 --> 00:46:52,718 - Or ideologies. - I do. 524 00:46:55,320 --> 00:46:56,833 What's up, darling? 525 00:46:57,040 --> 00:47:02,273 Based on what? Your ideologies? 526 00:47:02,480 --> 00:47:06,109 - "Anti-middle-class ideologies"? - Yes. 527 00:47:09,400 --> 00:47:13,632 Mainly that there is something more than meaningfulness. 528 00:47:13,840 --> 00:47:15,956 And purposefulness. 529 00:47:16,160 --> 00:47:20,711 Oh? She made it sound like something to do with the family. 530 00:47:20,920 --> 00:47:25,038 Katrine played a few tricks on Axel, I've heard. 531 00:47:27,280 --> 00:47:29,919 Yes, but damn it, they were 532 00:47:30,600 --> 00:47:34,912 more in the land-him-in-the-shit genre. 533 00:47:40,360 --> 00:47:42,476 A Corporation ls A Religion 534 00:47:42,680 --> 00:47:46,275 "Child's Food". 535 00:47:47,040 --> 00:47:49,793 What the fuck do you mean by that? 536 00:47:50,000 --> 00:47:53,310 It's the pay-off. Child's Food. 537 00:47:53,520 --> 00:47:55,192 CHILD'S FOOD 538 00:47:57,920 --> 00:48:01,390 It means it's easy. It's food - 539 00:48:01,600 --> 00:48:05,559 - and it's so easy that even a child can make it. 540 00:48:05,760 --> 00:48:08,354 I'd fucking well figured that out. 541 00:48:08,560 --> 00:48:12,348 But the company does actually make children's foods. 542 00:48:12,560 --> 00:48:15,120 - I didn't know that. - You didn't know that? 543 00:48:15,320 --> 00:48:18,630 You should have checked before coming up with such crap. 544 00:48:18,840 --> 00:48:20,910 A pathetic slip of paper. 545 00:48:21,120 --> 00:48:24,829 Shut up when I'm talking to you Saying CHILD'S FOOD. 546 00:48:25,040 --> 00:48:27,679 - Is it me personally you don't like? - No. 547 00:48:27,880 --> 00:48:32,635 They're using Hjort at the moment and they know it's hopeless. 548 00:48:32,840 --> 00:48:35,479 But you've stoked Benedikte's fires nicely. 549 00:48:35,680 --> 00:48:38,240 On the phone she sounds ready. 550 00:48:38,440 --> 00:48:40,556 She's crazy for you. For some reason. 551 00:48:40,760 --> 00:48:44,799 I've made some flashy folders with charts and all. 552 00:48:45,000 --> 00:48:48,709 They're for another product, and she won't look at them anyway. 553 00:48:48,920 --> 00:48:52,799 But when you come up with crap like that 554 00:48:54,640 --> 00:49:02,479 It's known as baby food, not child's food. 555 00:49:02,680 --> 00:49:05,274 So "Child's Food" can easily be the pay-off - 556 00:49:05,480 --> 00:49:08,119 - for someone who makes baby food. 557 00:49:08,320 --> 00:49:11,756 Quite sophisticated, really. 558 00:49:13,880 --> 00:49:18,237 - Baby food, child's food. - Baby food, child's food. 559 00:49:20,240 --> 00:49:21,719 Bloody hell. 560 00:49:21,920 --> 00:49:24,559 She's here. I'll go and talk to her first. 561 00:49:24,760 --> 00:49:28,355 Then you come in with Svendsen. And Severin, to be on the safe side. 562 00:49:28,560 --> 00:49:32,235 But whatever she says today, keep your balls in the air. 563 00:49:32,440 --> 00:49:35,955 "Child's Food", for fuck's sake 564 00:49:52,440 --> 00:49:54,078 - Svendsen. - Benedikte. 565 00:49:54,280 --> 00:49:57,829 - Severin. - And you know each other. 566 00:49:58,040 --> 00:50:02,477 - No. - We haven't had much time. 567 00:50:02,680 --> 00:50:06,468 But sometimes that's what it takes. A deadline 568 00:50:06,680 --> 00:50:08,875 Axel, will you show us what you've got? 569 00:50:11,760 --> 00:50:14,433 Axel? 570 00:50:17,360 --> 00:50:19,078 Problems? 571 00:50:20,280 --> 00:50:24,273 If you're worried about taking a client from another agency 572 00:50:24,480 --> 00:50:26,789 No, it's not that. 573 00:50:27,000 --> 00:50:30,788 Axel, show us what you've got, even if it's provisional. 574 00:50:33,680 --> 00:50:37,559 Ah, an itty-bitty wee thing 575 00:50:37,760 --> 00:50:40,718 Child's Food 576 00:50:50,800 --> 00:50:52,995 If I read you right, - 577 00:50:53,200 --> 00:50:59,070 - you are favourably disposed towards towards Child's Food. 578 00:50:59,280 --> 00:51:04,638 - I think it's bloody good. - Fine. 579 00:51:04,840 --> 00:51:09,118 We have a luxury problem. 580 00:51:09,320 --> 00:51:12,710 It could be too sophisticated. 581 00:51:12,920 --> 00:51:16,117 It might be confused with children's food. 582 00:51:16,320 --> 00:51:19,596 - Children baby - It is sophisticated. 583 00:51:30,480 --> 00:51:34,553 - Would you like a glass of water? - Yes, please. 584 00:51:38,640 --> 00:51:40,551 Have you got a colour printer? 585 00:51:40,760 --> 00:51:44,435 If you like these colours, we'll keep them. 586 00:51:46,400 --> 00:51:50,393 May I ask the kind of er figure 587 00:51:51,280 --> 00:51:56,957 I mean how much money are we talking about for the campaign? 588 00:51:57,160 --> 00:52:00,152 20 million? 589 00:52:04,400 --> 00:52:07,198 That would be with the buses and all. 590 00:52:07,400 --> 00:52:11,234 No, the buses would come on top. 591 00:52:11,440 --> 00:52:13,795 The buses would come on top 592 00:52:19,200 --> 00:52:21,156 - Axel? - Excuse me. 593 00:52:21,360 --> 00:52:25,114 I think Benedikte and I will take a stroll. 594 00:52:25,320 --> 00:52:30,030 - Come along, Benedikte. - Need any help? 595 00:52:34,600 --> 00:52:36,431 Enjoying yourself? 596 00:52:36,640 --> 00:52:38,392 I'm loving it. 597 00:52:38,600 --> 00:52:40,238 Get out of here. 598 00:52:40,440 --> 00:52:43,352 Phone and say you haven't the authority. 599 00:52:43,560 --> 00:52:45,790 But not that the pay-off sucks. 600 00:52:46,000 --> 00:52:49,515 But it does suck. That tiny bit of paper 601 00:52:49,720 --> 00:52:51,233 How the hell did you get in? 602 00:52:51,440 --> 00:52:54,796 "Child's Food How do you think these things up? 603 00:52:55,000 --> 00:52:58,595 Is that what you do here? I'm gobsmacked. 604 00:52:58,800 --> 00:53:01,678 - It's incredible. - Get out, Katrine. 605 00:53:01,880 --> 00:53:06,396 OK, OK, I'm out of here. Card, please. 606 00:53:06,600 --> 00:53:10,036 - No way. - OK, we'll continue the meeting. 607 00:53:13,120 --> 00:53:17,477 See you. Is this the way out? 608 00:53:24,440 --> 00:53:28,353 OK, we've talked about that now. But why are you lying to me? 609 00:53:28,560 --> 00:53:30,198 - I'm not. - You are! 610 00:53:30,400 --> 00:53:33,631 You say you didn't hump Katrine, but I know you did. 611 00:53:33,840 --> 00:53:37,594 If you want to be so liberated and unprejudiced, - 612 00:53:37,800 --> 00:53:40,758 - you have to admit you humped the bitch. 613 00:53:40,960 --> 00:53:45,511 - That's not what it's about. - It is! You're lying. 614 00:53:45,720 --> 00:53:46,994 It just isn't. 615 00:54:04,400 --> 00:54:07,551 Hey, don't stare at strangers. 616 00:54:08,600 --> 00:54:12,388 Excuse my brother, he's soft in the head. 617 00:54:12,600 --> 00:54:17,799 It's the tattoos, man. He likes them. 618 00:54:18,000 --> 00:54:23,438 Is it, Jeppe? ls it the tattoos? 619 00:54:23,640 --> 00:54:27,076 Look look. 620 00:54:32,520 --> 00:54:34,158 Would you like to sit down, Jeppe? 621 00:54:34,360 --> 00:54:38,478 Would you like that? 622 00:54:38,680 --> 00:54:43,276 Sit down. You're allowed. 623 00:54:53,640 --> 00:54:58,794 Good for you, meeting such nice people, eh, Jeppe? 624 00:54:59,000 --> 00:55:04,438 You'll really have a tale to tell the other patients. 625 00:55:05,040 --> 00:55:08,919 I have to use the cashpoint. 626 00:55:09,120 --> 00:55:13,796 Would you mind keeping an eye on my brother till I get back? 627 00:55:14,000 --> 00:55:18,755 - Sure, that'd be OK. - I'll only be ten minutes. 628 00:55:23,800 --> 00:55:26,155 Watch that arm, Guv. 629 00:55:26,360 --> 00:55:28,476 - Is he allowed to drink? - Yeah. 630 00:55:28,680 --> 00:55:31,717 - Easy does it. - Cheers, Jeppe. 631 00:55:36,120 --> 00:55:39,590 He may get beaten up, you realise? 632 00:55:39,800 --> 00:55:41,916 No, they don't hit retards. 633 00:55:42,120 --> 00:55:44,714 They will if they discover he's taking the piss. 634 00:55:44,920 --> 00:55:49,118 He'll just have to play the part, then; it'll do him good. 635 00:55:49,320 --> 00:55:51,754 He may learn something. 636 00:56:08,040 --> 00:56:12,670 Hey, Jeppe are you clocking Linda? 637 00:56:12,880 --> 00:56:15,269 Eh? Have you taken a shine to Linda? 638 00:56:15,480 --> 00:56:18,278 No no. 639 00:56:25,280 --> 00:56:28,795 Where the hell is he going? Hey, you! 640 00:56:29,000 --> 00:56:31,753 Maybe he's just stretching his legs. 641 00:56:31,960 --> 00:56:34,474 You've got to stay here. 642 00:56:36,800 --> 00:56:39,872 - Where was he going? - No idea. 643 00:56:40,080 --> 00:56:43,675 Were you trying to escape from us? 644 00:56:47,600 --> 00:56:51,070 - He needs a piss, that's what it is. - He needs a piss. 645 00:56:53,760 --> 00:56:55,079 Look.“ 646 00:56:58,360 --> 00:57:00,476 Right, then. 647 00:57:07,680 --> 00:57:10,956 Out with the bastard so we can get it over with. 648 00:57:16,360 --> 00:57:19,511 Not much going on here. 649 00:57:19,720 --> 00:57:23,474 Of course. They can't piss by themselves. 650 00:57:23,680 --> 00:57:26,638 Maybe he needs a hand. 651 00:57:27,440 --> 00:57:30,079 There. 652 00:57:30,800 --> 00:57:34,076 - Right! - Drain the spuds, then. 653 00:57:34,800 --> 00:57:38,554 - Come on! - Turn the tap on, it usually works. 654 00:57:38,760 --> 00:57:40,796 Come on. 655 00:57:43,120 --> 00:57:45,634 Come on. 656 00:57:45,840 --> 00:57:46,955 Come on. 657 00:57:48,040 --> 00:57:50,395 There. 658 00:57:53,000 --> 00:57:58,632 A man's got to go when a man's got to go. 659 00:57:58,840 --> 00:58:01,070 There's not much action. Come on! 660 00:58:01,280 --> 00:58:02,838 Come on! 661 00:58:04,040 --> 00:58:07,157 That's better. 662 00:58:12,320 --> 00:58:17,997 Why are you washing his hands? He never touched his dick. 663 00:58:18,200 --> 00:58:22,796 I was beginning to think you'd taken him for a chopper ride. 664 00:58:23,000 --> 00:58:25,833 Maybe he'd like to ride Linda? 665 00:58:26,680 --> 00:58:30,355 Say good-bye and thank you to the kind people. 666 00:58:30,560 --> 00:58:32,516 See you around. 667 00:58:33,240 --> 00:58:35,390 Jeppe! 668 00:58:35,600 --> 00:58:39,354 Come here, Jeppe! Jeppe, damn it! 669 00:58:39,560 --> 00:58:41,312 Come back! 670 00:58:44,080 --> 00:58:46,992 Stoffer ... 671 00:58:47,200 --> 00:58:50,670 I thought you were horrid to Jeppe. 672 00:58:50,880 --> 00:58:54,350 He's just being a wimp. He's always been like that. 673 00:58:54,560 --> 00:58:55,834 Boring cunt! 674 00:58:56,040 --> 00:58:58,838 Sorry Though I don't know why. 675 00:58:59,040 --> 00:59:02,510 What you did was really mean. 676 00:59:02,720 --> 00:59:07,191 I don't get it. It's so lovely here. 677 00:59:07,400 --> 00:59:10,710 Why is there so much getting at people? 678 00:59:10,920 --> 00:59:14,708 - What good does it do? - Hear that, Stoffer? 679 00:59:14,920 --> 00:59:18,435 Karen says all this is just for getting at people. 680 00:59:18,640 --> 00:59:22,952 Hey, aren't you having a hard time! Why do you stay here, then? 681 00:59:28,520 --> 00:59:32,911 - Yes, I am a real fucking bastard. - Not compared to me. 682 00:59:33,120 --> 00:59:35,918 You're not a bastard, you're just egocentric. 683 00:59:36,120 --> 00:59:40,398 I'm a bastard to everyone I know. To Katrine, to my wife 684 00:59:45,280 --> 00:59:47,191 Oh, no! 685 00:59:47,400 --> 00:59:52,315 You spassed hard enough to spass Iranian caviar off the shelf? 686 00:59:52,520 --> 00:59:58,311 - I've seen it, thanks. - £180? That's insane. 687 00:59:58,520 --> 01:00:00,511 Crazy! 688 01:00:00,720 --> 01:00:04,713 Why are you poking at it? 689 01:00:07,880 --> 01:00:09,393 We're in SDHGFDd, damn it. 690 01:00:09,600 --> 01:00:12,831 At least eat it the way they eat caviar in Smllerzid. 691 01:00:18,600 --> 01:00:23,355 If you can spass with yoghurt you can spass with caviar. 692 01:00:27,760 --> 01:00:30,320 That's expensive stuff. 693 01:00:30,520 --> 01:00:33,671 There are people starving 694 01:00:33,880 --> 01:00:39,318 There aren't any people starving. That's the whole trick. 695 01:00:40,920 --> 01:00:46,950 - I'd like to borrow the phone. - Stoffer, here's 70 quids' worth. 696 01:01:05,760 --> 01:01:10,117 Stoffer, there's a man from Smllermd District Council to see you. 697 01:01:10,320 --> 01:01:11,912 From the council? 698 01:01:14,520 --> 01:01:16,988 Hello there. 699 01:01:17,200 --> 01:01:20,556 I have a solution to your problem. 700 01:01:20,760 --> 01:01:23,911 You have a solution to our problem? 701 01:01:24,120 --> 01:01:27,032 What problem? 702 01:01:27,240 --> 01:01:30,152 I don't know if I've chosen the right words. 703 01:01:30,360 --> 01:01:33,397 But to boil it down to its essence - 704 01:01:33,600 --> 01:01:39,675 - we have an agreement with a district across town, Hvidovre 705 01:01:39,880 --> 01:01:44,192 It might be advantageous to you. 706 01:01:45,640 --> 01:01:48,518 Hvidovre? 707 01:01:48,720 --> 01:01:55,558 I can't tell you officially that I can promise you a grant - 708 01:01:55,760 --> 01:01:59,958 - if you decide to transfer your private home for the handicapped. 709 01:02:00,160 --> 01:02:03,357 But the chances are good. 710 01:02:04,360 --> 01:02:08,114 If we transfer our home for the handicapped - 711 01:02:08,320 --> 01:02:15,396 - from Smllermd to Hvidovre, we'll get a large sum of money? 712 01:02:15,600 --> 01:02:19,434 - Not officially, but - But? 713 01:02:19,640 --> 01:02:24,714 - Yes, you can count on it. - You know what I think of that? 714 01:02:26,560 --> 01:02:29,791 I think it's quite fantastic. It's damned good of you. 715 01:02:30,000 --> 01:02:34,118 Well, it's not me personally, it's the council. 716 01:02:34,320 --> 01:02:39,599 The council sussed out that we'd run into financial problems 717 01:02:39,800 --> 01:02:42,712 Who doesn't? 718 01:02:42,920 --> 01:02:44,876 And you drop in like manna from heaven! 719 01:02:45,080 --> 01:02:50,438 Hi, Miguel say hello to the man from the council. 720 01:02:52,240 --> 01:02:54,196 What's the matter with him? 721 01:02:54,400 --> 01:02:56,630 He's suffering from delusions. 722 01:02:59,280 --> 01:03:01,111 We've three Napoleons here. 723 01:03:01,320 --> 01:03:04,517 - Does that still go on? - Yes, sadly. 724 01:03:04,720 --> 01:03:07,439 We've tried to eradicate it, but 725 01:03:07,640 --> 01:03:11,235 You can imagine how much we spend on food alone. 726 01:03:15,920 --> 01:03:18,912 What's he so sad about? 727 01:03:19,120 --> 01:03:24,069 Miguel, can you tell the man from the council why you're so sad? 728 01:03:26,440 --> 01:03:28,829 Waterloo. 729 01:03:29,040 --> 01:03:31,952 Waterloo? 730 01:03:34,440 --> 01:03:38,319 We really appreciate your coming all the way out here. 731 01:03:39,840 --> 01:03:45,710 No! Axel, you're not pissing on a council vehicle again? 732 01:03:45,920 --> 01:03:50,118 I'm sorry; have you any jumper cables I could borrow? 733 01:03:50,320 --> 01:03:53,756 Has he pissed on a council vehicle again? 734 01:03:53,960 --> 01:03:56,838 I'm really sorry. He doesn't mean it personally. 735 01:03:57,040 --> 01:04:00,510 It's a cure we have. We call it the Smllermd cure. 736 01:04:00,720 --> 01:04:03,792 He's got to learn. 737 01:04:04,000 --> 01:04:08,198 The red one on the right, Ped. The black on the left. 738 01:04:08,400 --> 01:04:12,393 We'll give him shock therapy, the fucking retard. 739 01:04:13,840 --> 01:04:16,752 Rev up, damn it! 740 01:04:19,880 --> 01:04:23,350 You'll need the police and dogs to get us out. 741 01:04:23,560 --> 01:04:26,393 Smllermd fascists! 742 01:04:26,600 --> 01:04:31,116 Fascist pricks! Smllermd fascists! 743 01:04:32,920 --> 01:04:35,753 Fucking fascists! 744 01:04:35,960 --> 01:04:38,474 Cock suckers! 745 01:04:38,680 --> 01:04:43,470 Council bastards! Smllermd fascists! 746 01:04:43,680 --> 01:04:47,036 Shithead! Smllermd fascist! 747 01:04:47,240 --> 01:04:49,913 Fucking SDHGFDd fascists! 748 01:04:50,120 --> 01:04:54,193 - You're stark raving mad. - Fascist bastard! 749 01:04:56,760 --> 01:04:59,672 Fucking fascists! 750 01:04:59,880 --> 01:05:01,757 Calm down, Stoffer. 751 01:05:04,560 --> 01:05:07,279 Get him into the bus. 752 01:05:08,520 --> 01:05:10,476 Gently does it 753 01:05:10,680 --> 01:05:12,557 I think he's hurt. 754 01:05:12,760 --> 01:05:15,069 Fucking fascists 755 01:05:15,280 --> 01:05:18,909 Stoffer, calm down. 756 01:05:19,120 --> 01:05:22,078 That will fucking well do, Stoffer. Come on. 757 01:05:32,600 --> 01:05:33,953 Up to bed. 758 01:05:36,040 --> 01:05:39,077 - You can't lug him up there. - You're pathetic. 759 01:05:39,280 --> 01:05:42,670 Are you putting me in the padded cell? 760 01:05:42,880 --> 01:05:46,236 You are so fucking pathetic. 761 01:05:46,440 --> 01:05:51,309 You are really zinging. You need to relax. 762 01:05:51,520 --> 01:05:54,034 Nana, will you get him a blanket? 763 01:05:54,240 --> 01:05:56,470 Can't we put him in an ordinary bed? 764 01:05:56,680 --> 01:06:02,038 - Stoffer, we have to tie you down. - You think I've gone really mad? 765 01:06:02,240 --> 01:06:04,196 Are you scared now? 766 01:06:05,480 --> 01:06:08,313 - Listen - I won't hit anyone. 767 01:06:08,520 --> 01:06:10,476 You did before. 768 01:06:11,960 --> 01:06:14,474 I'm not the type who hits people. 769 01:06:14,680 --> 01:06:19,356 - OK, OK. - I don't hit people. 770 01:06:19,560 --> 01:06:22,870 Want a drink? 771 01:06:24,680 --> 01:06:27,433 Untie that one. 772 01:06:27,640 --> 01:06:30,393 Fucking fascists! Smllermd fascists! 773 01:06:30,600 --> 01:06:31,999 Smllermd fascists! 774 01:06:32,200 --> 01:06:34,270 - Stop it. - Where's the belt? 775 01:06:34,480 --> 01:06:37,233 Out of the lake, round the palm tree, into the lake. 776 01:06:37,440 --> 01:06:40,750 - Surely it's not that difficult? - Not so hard. 777 01:06:40,960 --> 01:06:45,033 - Stop it, Stoffer. - Fascists, man. 778 01:06:45,240 --> 01:06:46,559 Chill out! 779 01:07:00,800 --> 01:07:05,430 We'll loosen the flex and leave him here, OK? 780 01:07:17,880 --> 01:07:21,316 And you miss the family? 781 01:07:23,160 --> 01:07:26,118 I do, as a matter of fact. 782 01:07:26,680 --> 01:07:32,835 I don't know how I figured that I didn't want to see them again. 783 01:07:37,800 --> 01:07:40,598 I just think it's over. 784 01:07:41,360 --> 01:07:46,912 I don't think we can find the same fine things - 785 01:07:47,120 --> 01:07:50,954 - that we found there. 786 01:07:51,640 --> 01:07:54,518 We can't find them again. 787 01:07:54,720 --> 01:08:00,192 I was the one who was with Karen on the last day. 788 01:08:00,400 --> 01:08:03,278 And I was the one who said good-bye to her. 789 01:08:03,480 --> 01:08:06,074 Music and dancing. 790 01:08:06,280 --> 01:08:11,513 Lots of flags to cheer him up. 791 01:08:21,200 --> 01:08:24,158 Did you sleep well? 792 01:08:26,720 --> 01:08:30,315 You might at least have tied me to a decent bed. 793 01:08:30,520 --> 01:08:34,638 - What are you doing? - Making a party. 794 01:08:36,800 --> 01:08:41,191 - We thought we needed a party. - A party? 795 01:08:41,400 --> 01:08:44,517 We're going to have a party? 796 01:08:44,720 --> 01:08:47,678 - That's right. - For me? 797 01:08:47,880 --> 01:08:49,598 Yes. 798 01:08:49,800 --> 01:08:51,472 Because it's my birthday? 799 01:08:51,680 --> 01:08:55,309 It's not my real birthday. 800 01:08:55,520 --> 01:08:59,354 Well, we're not real retards, are we? 801 01:08:59,560 --> 01:09:01,869 May we come in? 802 01:09:02,080 --> 01:09:05,595 - Are you ready? - Ticket. 803 01:09:12,040 --> 01:09:14,474 Wow, what a rave! 804 01:09:14,680 --> 01:09:21,313 Jeppe, look at the ticket and tear it in half. 805 01:09:21,520 --> 01:09:26,640 I'll do it, then Frrrt. Now you can go in. 806 01:09:26,840 --> 01:09:29,912 Come on 807 01:09:40,640 --> 01:09:43,393 Jeeze, things are really swinging. 808 01:09:46,960 --> 01:09:49,872 We're the ones the others can't play with 809 01:09:50,080 --> 01:09:54,358 We're the ones the others can't play with 810 01:09:58,440 --> 01:10:02,399 I think Stoffer should choose what we do next. 811 01:10:02,600 --> 01:10:05,239 Because it's his party. 812 01:10:05,440 --> 01:10:07,032 Gang bang. 813 01:10:07,240 --> 01:10:10,676 No, listen, we've got picture lotto, spin the bottle 814 01:10:10,880 --> 01:10:13,075 Gang bang. 815 01:10:13,280 --> 01:10:17,034 Count me in. Gang bang! Gang bang! 816 01:10:17,240 --> 01:10:20,471 Sure! I'd love a spasser fuck. 817 01:10:20,680 --> 01:10:23,956 Gang bang! 818 01:10:38,680 --> 01:10:41,433 Gang bang 819 01:10:41,640 --> 01:10:42,755 Hey, hey, hey! 820 01:10:58,720 --> 01:11:01,280 No, I'm not joining in. 821 01:11:03,520 --> 01:11:06,318 Susanne! 822 01:11:06,520 --> 01:11:08,988 - Come on - No. 823 01:11:09,200 --> 01:11:11,998 Yes Gang bang! 824 01:11:12,200 --> 01:11:15,272 - Susanne. - They're my knickers. 825 01:11:15,480 --> 01:11:19,075 Go over there. I'll sit and Stop it, Stoffer! 826 01:11:19,280 --> 01:11:24,149 - I can't undo my - Can't you? 827 01:11:24,360 --> 01:11:29,514 Stop it! 828 01:11:34,720 --> 01:11:36,551 Stoffer, I don't want to. 829 01:11:36,760 --> 01:11:40,878 I'll go home. I'm not having this. 830 01:11:41,080 --> 01:11:45,039 I'm running away. Home. 831 01:11:50,520 --> 01:11:53,751 U Stop it! I rn going home! 832 01:11:53,960 --> 01:11:56,872 Go away. No! 833 01:11:58,040 --> 01:12:00,315 Good-bye. 834 01:12:02,280 --> 01:12:08,150 - Gang bang Gang bang - Yes 835 01:12:12,760 --> 01:12:15,228 I'll give you gang bang! 836 01:12:15,440 --> 01:12:18,034 Yes, Susanne! 837 01:12:18,240 --> 01:12:20,674 OK, I'll just take these off, too. 838 01:12:26,920 --> 01:12:31,072 I'm ready and waiting. 839 01:12:35,480 --> 01:12:38,677 This is lovely, really lovely. 840 01:12:42,400 --> 01:12:45,233 Katrine, aren't you jealous? 841 01:15:45,840 --> 01:15:48,559 I love you. 842 01:15:51,160 --> 01:15:53,515 I love you. 843 01:16:42,480 --> 01:16:47,076 The room was full of style till you brought those Lilos. 844 01:16:47,280 --> 01:16:50,477 - They cost 7 quid a piece. - A four-poster would be better. 845 01:16:50,680 --> 01:16:55,595 Peel! There's no getting away from it. 846 01:16:55,800 --> 01:16:59,554 He snores like hell, and it is getting worse as he gets older. 847 01:17:10,640 --> 01:17:12,596 - It's my father. - Hello. 848 01:17:12,800 --> 01:17:16,679 - Hello, Dad. - Hello, Josephine. 849 01:17:16,880 --> 01:17:21,715 This is Katrine and Ped and Axel. 850 01:17:21,920 --> 01:17:24,639 - Hello. - Would you like a cup of tea? 851 01:17:24,840 --> 01:17:28,674 - Sit down? - Yes, please. 852 01:17:34,800 --> 01:17:36,916 - I'm Jeppe. - Josy's father. 853 01:17:37,120 --> 01:17:41,159 Stoffer have a seat. 854 01:17:43,400 --> 01:17:46,597 You just happened to be passing? 855 01:17:47,480 --> 01:17:50,711 We have a little group. 856 01:17:51,960 --> 01:17:54,155 A tired group. 857 01:17:54,360 --> 01:17:58,831 - Do you take sugar? - Thanks. 858 01:18:01,720 --> 01:18:04,996 We are a bit tired. 859 01:18:08,320 --> 01:18:11,357 Maybe you've heard of our group? 860 01:18:12,520 --> 01:18:15,239 No 861 01:18:16,160 --> 01:18:20,119 - No. - Oh. 862 01:18:23,120 --> 01:18:25,395 You make it sound like a rock band. 863 01:18:25,600 --> 01:18:27,750 Maybe we should form one. 864 01:18:27,960 --> 01:18:30,758 That would be a great idea. 865 01:18:31,800 --> 01:18:35,395 What do you think? Of us? 866 01:18:35,600 --> 01:18:38,910 - What do I think of you? - Yes. 867 01:18:39,120 --> 01:18:41,680 Well 868 01:18:43,240 --> 01:18:47,472 They're nice people. They enjoy what they do. 869 01:18:47,680 --> 01:18:50,558 I'm sure they do. 870 01:18:50,760 --> 01:18:54,594 We're really, really happy. 871 01:19:10,440 --> 01:19:12,396 Maybe you've heard about our little 872 01:19:12,600 --> 01:19:16,957 I'm not interested in discussing what you do. 873 01:19:17,160 --> 01:19:20,436 I couldn't care less. 874 01:19:36,920 --> 01:19:40,356 Couldn't care less? 875 01:19:41,960 --> 01:19:48,354 If you could see things differently you might see the beauty of them. 876 01:19:48,560 --> 01:19:52,155 In vino veritas 877 01:19:55,400 --> 01:19:59,109 What the hell do you mean by that? I may be right. 878 01:19:59,320 --> 01:20:01,880 It doesn't interest me. 879 01:20:02,080 --> 01:20:03,911 - It doesn't? - No. 880 01:20:04,120 --> 01:20:07,032 Why did you come, then? 881 01:20:12,120 --> 01:20:17,194 Obviously an outsider can't see what it means. 882 01:20:17,400 --> 01:20:20,233 You should see some of the wonderful things we've shared. 883 01:20:20,440 --> 01:20:24,115 People are happy. They're thriving. 884 01:20:24,320 --> 01:20:27,039 - They are! - I'm not going to argue. 885 01:20:27,240 --> 01:20:30,789 We're not arguing. Ask anyone if they're happy. 886 01:20:33,280 --> 01:20:36,511 Josephine is happy here. 887 01:20:36,720 --> 01:20:40,793 - It certainly looks like it. - That's because you're here. 888 01:20:41,000 --> 01:20:45,357 She was fine until you came. But then you came crashing in. 889 01:20:47,560 --> 01:20:50,996 I am really happy here. 890 01:20:55,160 --> 01:21:00,757 - I've come to take you home. - No you can't do that. 891 01:21:02,680 --> 01:21:05,148 Yes. 892 01:21:05,800 --> 01:21:08,872 Yes, I can. 893 01:21:15,320 --> 01:21:20,155 - You see, I can't trust you. - What do you mean? 894 01:21:20,360 --> 01:21:22,635 - Bullshit. - What do you mean? 895 01:21:22,840 --> 01:21:25,798 You haven't been taking your pills. 896 01:21:26,000 --> 01:21:29,197 - We'd agreed she'd - I have been taking them. 897 01:21:29,400 --> 01:21:35,714 Damn it, Josephine the jar was in the drawer at home. 898 01:21:35,920 --> 01:21:38,673 I can't look after you unless 899 01:21:38,880 --> 01:21:42,190 Why should she take a load of fucking pills? 900 01:21:42,400 --> 01:21:44,709 I can't. 901 01:21:47,640 --> 01:21:53,590 - You're going through hell. - I'm not I'm not. 902 01:22:02,760 --> 01:22:07,436 For the first time, I'm feeling really great. 903 01:22:15,560 --> 01:22:18,438 Can't we find a compromise? 904 01:22:20,480 --> 01:22:22,675 Listen 905 01:22:22,880 --> 01:22:25,269 - We're fond of Josephine. - Listen! 906 01:22:25,480 --> 01:22:30,998 We don't like you. If you left there'd be no problem. 907 01:22:33,400 --> 01:22:36,836 She doesn't look as if she wants to go with you. 908 01:22:37,040 --> 01:22:39,076 Listen 909 01:22:39,920 --> 01:22:43,037 This may be a game to you. 910 01:22:43,240 --> 01:22:47,552 And good luck to you. 911 01:22:48,880 --> 01:22:54,113 But it takes nothing to make Josephine seriously ill. 912 01:22:54,320 --> 01:23:00,111 Keep your shirt on. I'm a doctor. I'd never permit 913 01:23:00,320 --> 01:23:03,596 I don't think you're a doctor I'd choose to go to. 914 01:23:03,800 --> 01:23:06,633 I don't think so. 915 01:23:08,280 --> 01:23:10,555 Come along, Josephine. 916 01:23:12,160 --> 01:23:14,958 No, I don't want to go. 917 01:23:15,160 --> 01:23:20,314 If you've any bits and pieces, pop upstairs and get them. 918 01:23:20,520 --> 01:23:25,116 - I don't want to go home. - Did you hear what I said? 919 01:23:25,320 --> 01:23:28,232 Josephine 920 01:23:29,560 --> 01:23:31,949 Answer me have you any? 921 01:23:32,160 --> 01:23:36,119 - Yes. - Go and get them, and we'll go. 922 01:23:44,400 --> 01:23:45,879 What the fuck can he do to you? 923 01:23:46,080 --> 01:23:49,277 Stay here! All you have to do is say the word. 924 01:23:49,480 --> 01:23:52,119 He can't hurt you. 925 01:23:56,400 --> 01:23:59,870 What right's he got? 926 01:24:02,240 --> 01:24:06,358 - Ped, what were those pills? - I know nothing about any pills. 927 01:24:06,560 --> 01:24:10,519 Aren't you a doctor, damn it? You said you knew about it. 928 01:24:10,720 --> 01:24:14,952 - So what kind of pills is she on? - I don't know. 929 01:24:15,160 --> 01:24:18,470 - You must know. - She never mentioned pills. 930 01:24:18,680 --> 01:24:20,671 And she doesn't need pills. 931 01:24:22,240 --> 01:24:27,234 Josephine, just stay! He can't do anything to you. 932 01:24:27,440 --> 01:24:30,079 Stay here! 933 01:24:30,280 --> 01:24:35,035 - We can't force anyone to stay. - Force? He's forcing her. 934 01:24:35,240 --> 01:24:38,835 It's their business. We can't cure anyone here. 935 01:24:39,040 --> 01:24:43,511 - That's not our aim. - Aim? Up yours, man! 936 01:24:43,720 --> 01:24:48,157 Josephine There should be a law against it. 937 01:24:50,240 --> 01:24:53,755 Get out of here! She doesn't want to go with you. 938 01:24:53,960 --> 01:24:59,432 If you'd really been a proper father she'd have been all right today. 939 01:25:02,400 --> 01:25:06,712 We can't force anyone to stay against their will. 940 01:25:06,920 --> 01:25:09,195 Jeppe! 941 01:25:14,240 --> 01:25:17,118 Jeppe, for fuck's sake! 942 01:25:17,680 --> 01:25:20,433 Jeppe, for fuck's sake 943 01:25:32,280 --> 01:25:38,230 You're insane. Insane in the head. 944 01:25:46,680 --> 01:25:48,750 You're insane. 945 01:25:48,960 --> 01:25:51,394 What are you doing? 946 01:25:52,960 --> 01:25:57,670 - We'll move him. - We'll move him, damn you. 947 01:25:57,880 --> 01:26:00,758 No! 948 01:26:00,960 --> 01:26:04,157 No! 949 01:26:04,960 --> 01:26:08,032 Go now, damn you! 950 01:26:14,200 --> 01:26:16,430 Please get out of the way. 951 01:26:16,640 --> 01:26:19,518 Please get out of the way. 952 01:26:26,840 --> 01:26:28,876 No! 953 01:26:37,600 --> 01:26:40,068 Deep breaths. 954 01:26:40,280 --> 01:26:43,829 All the way down. On your feet, now. 955 01:26:44,040 --> 01:26:46,474 Stand back, I know how to deal with this. 956 01:26:46,680 --> 01:26:51,800 - Stop being so aggressive. - You've no fucking idea. No idea. 957 01:26:56,560 --> 01:26:59,518 Jeppe,babV-~ 958 01:27:12,080 --> 01:27:15,470 ls there any booze in the house? 959 01:27:15,680 --> 01:27:19,639 Is there any left over from the 960 01:27:19,840 --> 01:27:23,833 - There's vodka in the cupboard. - And beer in the bathtub. 961 01:27:26,680 --> 01:27:32,869 Please stop doing your nails. It kind of stresses me out. 962 01:27:35,600 --> 01:27:41,630 Dr Doolittle is scribbling away it must be interesting, eh? 963 01:27:41,840 --> 01:27:44,798 Will it result in a doctorate? 964 01:27:46,960 --> 01:27:50,191 - Maybe. - Got lots of pearls of wisdom? 965 01:27:50,400 --> 01:27:52,994 And how about Henrik the art teacher? 966 01:27:53,200 --> 01:27:55,555 Do you think your work's any good? 967 01:27:56,120 --> 01:27:58,111 It was an experiment. 968 01:27:58,320 --> 01:28:02,711 - An experiment? - I like the top one. 969 01:28:02,920 --> 01:28:07,948 And you feel you'll be more of an artist if you go a teeny bit mad? 970 01:28:08,160 --> 01:28:11,152 But not too much. Just enough to be a proper artist. 971 01:28:13,440 --> 01:28:15,670 You've no bloody talent at any rate. 972 01:28:15,880 --> 01:28:21,432 - It isn't the way I'd imagined it. - You'd imagined it? 973 01:28:21,640 --> 01:28:26,953 Your pathetic little spassing bit is the only thing that matters. 974 01:28:27,160 --> 01:28:31,153 If you'd opened your gob outside, she would have stayed. 975 01:28:31,360 --> 01:28:35,239 - But now he's upstairs screaming. - She's right, Stoffer. 976 01:28:35,440 --> 01:28:40,639 Ped, Henrik, Jeppe and Josephine are just as good retards as you. 977 01:28:40,840 --> 01:28:43,957 Oh, now I've put my foot in it. 978 01:28:44,160 --> 01:28:46,355 I have no faith in you. 979 01:28:46,560 --> 01:28:50,348 The moment it starts hurting just a bit, you bottle out. 980 01:28:50,560 --> 01:28:55,315 Tell us what you expect of us, then. Tell us what you want! 981 01:28:55,520 --> 01:29:01,197 For you to prove that you are really into the whole idea. Axel, prove it. 982 01:29:01,400 --> 01:29:04,949 Sod off home and spass. 983 01:29:05,160 --> 01:29:08,755 Freaking out in Smllermd is no big deal. 984 01:29:08,960 --> 01:29:12,475 If you can go back to your families or jobs - 985 01:29:12,680 --> 01:29:15,752 - and still be a spasser, I'll believe you're serious. 986 01:29:15,960 --> 01:29:19,669 - None of you has the guts. - Listen 987 01:29:19,880 --> 01:29:24,396 Stoffer is mocking us. Mocking The Idiots. 988 01:29:24,600 --> 01:29:30,232 Of course we can go home and spass. Or spass at work. 989 01:29:30,440 --> 01:29:37,039 Otherwise it's worthless. Either you're an idiot or you aren't. 990 01:29:40,600 --> 01:29:42,716 Who's going first? 991 01:29:46,920 --> 01:29:51,357 Come on whoever the bottle points at 992 01:29:52,120 --> 01:29:56,955 will go somewhere where the people you're with really matter. 993 01:29:57,160 --> 01:30:00,835 Shut up, Susanne, this is important. 994 01:30:01,040 --> 01:30:03,918 Aren't you in on it? 995 01:30:04,120 --> 01:30:05,712 And Jeppe and Karen? 996 01:30:05,920 --> 01:30:10,596 I've never heard Karen boast that she was a great spasser. 997 01:30:10,800 --> 01:30:14,918 That's Jeppe. If it points over there or here, I'm it. 998 01:30:36,600 --> 01:30:40,639 Fine, I'll go back to Mona and the baby and spass. 999 01:30:40,840 --> 01:30:43,832 Or to the agency. 1000 01:30:44,040 --> 01:30:46,952 In fact, that would be really, really awful for you. 1001 01:30:47,160 --> 01:30:52,393 You just promised, man. 1002 01:30:57,640 --> 01:31:01,599 You want me to flush my whole family life down the toilet? 1003 01:31:01,800 --> 01:31:03,756 Nobody's saying that. 1004 01:31:03,960 --> 01:31:08,875 Your sow of a wife will just have to learn to love your inner idiot. 1005 01:31:16,320 --> 01:31:18,595 I can't. 1006 01:31:20,320 --> 01:31:22,834 I can't. 1007 01:31:39,200 --> 01:31:41,236 Axel? 1008 01:31:42,200 --> 01:31:44,191 Come here a moment, Axel. 1009 01:31:44,400 --> 01:31:47,517 Axel! 1010 01:31:50,480 --> 01:31:53,313 Another spin of the bottle, then. 1011 01:32:10,360 --> 01:32:12,590 Yes 1012 01:32:18,680 --> 01:32:20,671 When? 1013 01:32:32,840 --> 01:32:34,512 This is for you. Welcome back. 1014 01:32:34,720 --> 01:32:37,712 Thanks. 1015 01:32:39,120 --> 01:32:42,795 Henrik, I have a little question. 1016 01:32:43,000 --> 01:32:46,913 Have we done the obelisks? 1017 01:32:47,120 --> 01:32:51,398 - The obelisks? Oh, the Odalisques! - ls he going to spass or what? 1018 01:32:51,600 --> 01:32:53,477 He's doing bugger all. 1019 01:33:01,000 --> 01:33:04,788 I think it's time for us to consider 1020 01:33:05,000 --> 01:33:07,514 the calligraphy in Matisse. 1021 01:33:07,720 --> 01:33:11,952 Primarily I mean "Les Fleurs du Mal", 1944. 1022 01:33:12,160 --> 01:33:13,957 Oh, them? Yeah, yeah, yeah. 1023 01:33:14,160 --> 01:33:17,914 Whether Matisse was completely aware of his 1024 01:33:18,840 --> 01:33:20,068 effect on the bourgeoisie, - 1025 01:33:20,280 --> 01:33:24,751 - he was certainly provocative and full of surprises. 1026 01:33:24,960 --> 01:33:28,509 Nobody could accuse you of that. 1027 01:33:28,720 --> 01:33:30,233 I need some air. 1028 01:33:30,440 --> 01:33:32,476 - Hello! - Yes? 1029 01:33:32,680 --> 01:33:37,196 What's going on? Fuck all. You love this middle-class crap. 1030 01:33:37,400 --> 01:33:43,430 These old biddies use more make-up than the National Theatre. 1031 01:33:49,000 --> 01:33:55,758 It's lovely to have Henrik back, don't you think? 1032 01:34:08,320 --> 01:34:11,790 What happened? 1033 01:34:13,040 --> 01:34:17,431 We didn't come to hear about a French faggot and his calligraphy. 1034 01:34:17,640 --> 01:34:20,950 It's too fucking bad. 1035 01:34:21,160 --> 01:34:25,438 - I tried. - You coughed three times. 1036 01:34:29,000 --> 01:34:32,515 - It wasn't that easy. - No. 1037 01:34:32,720 --> 01:34:38,113 Stoffer is right. It wasn't good enough. 1038 01:34:38,320 --> 01:34:42,233 I had no pride in my inner idiot. I wasn't good enough. 1039 01:34:42,440 --> 01:34:44,954 You did try. 1040 01:34:45,160 --> 01:34:47,720 I'm not coming back with you. 1041 01:34:59,320 --> 01:35:02,039 OK. 1042 01:35:23,560 --> 01:35:26,279 Ready yet? 1043 01:35:34,080 --> 01:35:36,310 Karen, my love. 1044 01:35:36,520 --> 01:35:38,272 Take care, now. 1045 01:35:38,480 --> 01:35:41,438 Take care. 1046 01:35:43,160 --> 01:35:45,435 Nana.“ 1047 01:35:47,480 --> 01:35:51,758 Let them go, Karen. It was all a lie. 1048 01:35:51,960 --> 01:35:54,713 I have something I want to say. 1049 01:36:00,920 --> 01:36:03,309 I just want to say 1050 01:36:04,800 --> 01:36:07,155 how happy I have been here. 1051 01:36:11,120 --> 01:36:16,114 Being an idiot with you is one of the best things I've ever done. 1052 01:36:19,480 --> 01:36:21,675 JePPe 1053 01:36:23,000 --> 01:36:27,630 who is almost like a little child I might have had. 1054 01:36:29,200 --> 01:36:31,839 And Nana, - 1055 01:36:32,360 --> 01:36:35,158 - who is so sweet and funny. 1056 01:36:35,800 --> 01:36:38,598 And Miguel, - 1057 01:36:38,800 --> 01:36:41,997 - who has such lovely eyes. 1058 01:36:42,200 --> 01:36:47,149 And Ped, who is such a clever man. 1059 01:36:49,640 --> 01:36:53,519 And strong, strong Katrine. 1060 01:37:00,680 --> 01:37:03,035 And Susanne 1061 01:37:05,400 --> 01:37:12,078 who smiles at everyone so that the very heavens shine down upon us. 1062 01:37:14,280 --> 01:37:16,510 I believe 1063 01:37:18,120 --> 01:37:20,793 I love you all - 1064 01:37:21,000 --> 01:37:25,357 - more than I have ever loved anybody. 1065 01:37:28,360 --> 01:37:32,831 Maybe with one exception. But that was so long ago now. 1066 01:37:40,880 --> 01:37:45,749 - What day is it tomorrow? - It's Saturday. 1067 01:37:48,680 --> 01:37:51,831 Then it can be done. 1068 01:37:58,800 --> 01:38:05,911 It is my turn to go home and see if I can be an idiot there. 1069 01:38:08,080 --> 01:38:12,073 I suppose I'll need to take one of you along. 1070 01:38:14,040 --> 01:38:17,350 But there isn't room for everyone. 1071 01:38:23,880 --> 01:38:27,156 It may not be very pleasant. 1072 01:38:32,560 --> 01:38:36,599 I think I'd like to take Susanne. 1073 01:38:39,680 --> 01:38:43,116 Will you come? 1074 01:38:43,320 --> 01:38:46,073 I'd like that. 1075 01:38:49,800 --> 01:38:52,394 Good. 1076 01:38:55,480 --> 01:39:01,191 We'll see if I can show you that it has all been worthwhile. 1077 01:39:27,560 --> 01:39:32,076 - Hello, Mother. - Hello, Karen. 1078 01:39:37,360 --> 01:39:39,874 Come in. 1079 01:39:45,640 --> 01:39:48,438 Shall I take your jacket? 1080 01:39:56,320 --> 01:39:58,754 Karen 1081 01:39:59,840 --> 01:40:03,435 Where have you been? 1082 01:40:03,640 --> 01:40:06,598 We thought you were dead. 1083 01:40:06,800 --> 01:40:09,951 This is Susanne. 1084 01:40:10,160 --> 01:40:12,628 And my sister, Britta. 1085 01:40:18,040 --> 01:40:20,270 Louise? 1086 01:40:24,040 --> 01:40:26,634 Karen's come. 1087 01:40:29,360 --> 01:40:32,158 What do you want? 1088 01:40:32,360 --> 01:40:36,911 I just wanted to see how you all were This is Susanne. 1089 01:40:39,080 --> 01:40:41,674 Anders is coming. 1090 01:40:41,880 --> 01:40:44,633 Yes, I suppose he is. 1091 01:40:46,000 --> 01:40:49,276 Karen, is that you? 1092 01:40:49,480 --> 01:40:51,789 Yes, Grandpa. 1093 01:41:05,720 --> 01:41:09,793 We haven't seen her for two weeks. 1094 01:41:14,640 --> 01:41:19,316 Not since the day before the funeral. 1095 01:41:29,120 --> 01:41:34,956 Anders and Karen lost their little boy. 1096 01:41:36,120 --> 01:41:39,476 It probably hurt Anders most. 1097 01:41:40,800 --> 01:41:44,873 What with her just disappearing and not attending the funeral. 1098 01:42:22,320 --> 01:42:25,357 MY pet 1099 01:42:43,520 --> 01:42:46,159 That'll be Anders. 1100 01:42:53,080 --> 01:42:57,392 - Hello, Grandpa. - Hello, Anders. 1101 01:43:00,000 --> 01:43:03,117 Hello, Anders. 1102 01:43:03,320 --> 01:43:06,232 Hello, Karen. 1103 01:43:21,040 --> 01:43:24,589 I'm sorry I couldn't come to 1104 01:43:25,920 --> 01:43:29,390 To Martin's funeral. 1105 01:43:30,400 --> 01:43:33,870 It just means you aren't too upset. 1106 01:43:34,080 --> 01:43:35,832 That's fine. 1107 01:43:50,000 --> 01:43:52,560 Louise? 1108 01:44:20,600 --> 01:44:23,239 Do begin. 1109 01:46:11,080 --> 01:46:13,230 That's enough now, Karen. 1110 01:46:24,720 --> 01:46:26,676 Shall we go? 1111 01:46:39,040 --> 01:46:41,998 Yes.