1 00:00:32,896 --> 00:00:35,274 This is awesome! 2 00:00:35,344 --> 00:00:36,723 I've been waiting a thousand years 3 00:00:36,792 --> 00:00:38,792 to see a beastie boys show. 4 00:00:38,862 --> 00:00:39,965 Can I get anybody a beer? 5 00:00:40,033 --> 00:00:41,517 Sure. 6 00:00:45,240 --> 00:00:46,758 Ah... 7 00:00:46,826 --> 00:00:49,344 Ladies and gentlemen, here to lay down 8 00:00:49,412 --> 00:00:56,689 some old, old, incredibly old school beats, the beastie boys! 9 00:01:02,310 --> 00:01:05,585 ♪ well, now, don't you tell me to smile ♪ 10 00:01:05,655 --> 00:01:07,930 ♪ you stick around, i'll make it worth your while ♪ 11 00:01:08,000 --> 00:01:10,137 ♪ like numbers beyond what you can dial ♪ 12 00:01:10,206 --> 00:01:12,516 ♪ maybe it's because we're so versatile ♪ 13 00:01:12,585 --> 00:01:14,137 ♪ "style, profile," I said ♪ 14 00:01:14,206 --> 00:01:16,793 ♪ it always brings me back when I hear, "ooh, child" ♪ 15 00:01:16,861 --> 00:01:17,757 ♪ from the hudson river... ♪ 16 00:01:17,826 --> 00:01:19,103 impressive. 17 00:01:19,171 --> 00:01:22,310 They're busting mad rhymes with an 80% success rate. 18 00:01:22,379 --> 00:01:24,033 I believe that qualifies as ill. 19 00:01:24,103 --> 00:01:26,033 At least from a technical standpoint. 20 00:01:26,103 --> 00:01:27,481 Will you guys shut up? 21 00:01:27,551 --> 00:01:29,000 I'm trying to look cool. 22 00:01:29,067 --> 00:01:30,896 ♪ ...for the flintstone flop ♪♪ flop♪ 23 00:01:30,965 --> 00:01:32,448 ♪ tammy d gets biz on the crops ♪♪ crops♪ 24 00:01:32,516 --> 00:01:37,758 ♪ beastie boys known to let the beat... Mm, drop? ♪ 25 00:01:37,826 --> 00:01:39,793 ow! How's it going? 26 00:01:39,861 --> 00:01:40,896 Ow! Enjoying the show? 27 00:01:40,965 --> 00:01:42,033 Ooh! Ow! 28 00:01:42,103 --> 00:01:44,585 Don't forget to pick up a t-shirt. 29 00:01:44,655 --> 00:01:47,000 Wow, an old- Fashioned mosh pit. 30 00:01:47,067 --> 00:01:48,240 Come on, guys. 31 00:01:48,310 --> 00:01:51,240 Tonight we're going to party like it's 1999... 32 00:01:51,310 --> 00:01:52,240 Again. 33 00:01:58,758 --> 00:01:59,861 ow! 34 00:01:59,930 --> 00:02:01,310 Hey, watch it! 35 00:02:07,793 --> 00:02:09,758 Man, these guys rock harder than ever. 36 00:02:09,826 --> 00:02:11,448 ♪ oh, my ♪ 37 00:02:11,516 --> 00:02:13,481 ♪ it's a mirage ♪ 38 00:02:13,550 --> 00:02:15,931 ♪ telling you all it's a... ♪ 39 00:02:16,000 --> 00:02:19,793 ♪ sabotage ♪ 40 00:02:19,861 --> 00:02:22,310 ♪ sabotage, yeah. ♪ 41 00:02:22,378 --> 00:02:24,033 peace! We out! 42 00:02:31,275 --> 00:02:33,275 Hey, bender. 43 00:02:33,343 --> 00:02:34,516 Hey, fender. 44 00:02:34,586 --> 00:02:36,826 Man, I haven't seen you since high school. 45 00:02:36,896 --> 00:02:39,000 You still working at jack in the box? 46 00:02:39,067 --> 00:02:40,448 Not anymore, baby. 47 00:02:40,516 --> 00:02:41,896 I'm with the band. 48 00:02:43,413 --> 00:02:46,033 Oh-oh, yeah. 49 00:02:46,103 --> 00:02:47,206 Hey, fellas 50 00:02:47,275 --> 00:02:48,793 I want you to meet my friends 51 00:02:48,861 --> 00:02:50,343 bender, fry, and leela. 52 00:02:50,413 --> 00:02:53,310 You know, we're really not that interested in meeting them. 53 00:02:53,378 --> 00:02:54,758 Wow, I love you guys. 54 00:02:54,826 --> 00:02:56,448 Back in the 20th century 55 00:02:56,516 --> 00:02:58,516 I had all five of your albums. 56 00:02:58,586 --> 00:03:01,343 That was a thousand years ago. Now we got seven. 57 00:03:01,413 --> 00:03:03,241 Cool. Can I borrow the new ones? 58 00:03:03,310 --> 00:03:04,965 And a couple of blank tapes? 59 00:03:06,413 --> 00:03:09,068 Hey, bender, why don't we ditch these organ sacks 60 00:03:09,137 --> 00:03:10,550 and hit the real party? 61 00:03:10,620 --> 00:03:13,137 Count me in. I'm going to drink till I reboot. 62 00:03:20,240 --> 00:03:22,413 Hey, what kind of party is this? 63 00:03:22,481 --> 00:03:24,793 There's no booze and only one hooker. 64 00:03:24,861 --> 00:03:26,481 Don't be a drag, man. 65 00:03:26,550 --> 00:03:27,481 We're jacking on. 66 00:03:30,620 --> 00:03:32,550 O-o-o-h, y-y-yeah! 67 00:03:34,067 --> 00:03:35,137 Want a jolt? 68 00:03:35,206 --> 00:03:36,481 Uh, hey, I'm no square 69 00:03:36,550 --> 00:03:38,481 but isn't that counter-indicated 70 00:03:38,550 --> 00:03:39,965 by my operations manual? 71 00:03:42,826 --> 00:03:43,930 Come on, bender. 72 00:03:44,000 --> 00:03:45,067 Grab a jack. 73 00:03:45,137 --> 00:03:46,826 I told these guys you were cool. 74 00:03:46,896 --> 00:03:51,033 Well, if jacking on will make strangers think I'm cool 75 00:03:51,103 --> 00:03:52,000 i'll do it. 76 00:03:53,171 --> 00:03:54,103 Whoa! 77 00:04:25,033 --> 00:04:27,793 Easy, baby, you don't want to get hooked on this stuff. 78 00:04:27,862 --> 00:04:31,793 Ah, no need to worry. I don't have an addictive personality. 79 00:04:39,033 --> 00:04:40,930 Hey, uh, bender, what are we doing 80 00:04:41,000 --> 00:04:42,413 in this bad neighborhood? 81 00:04:42,481 --> 00:04:44,172 Shut up, square! 82 00:04:46,793 --> 00:04:49,000 I'll just be a minute. 83 00:05:02,482 --> 00:05:04,103 Wretched sinner unit 84 00:05:04,172 --> 00:05:06,862 the path to robot heaven lies here 85 00:05:06,930 --> 00:05:09,033 in the good book 3.0. 86 00:05:09,103 --> 00:05:10,586 Hey, do I preach to you 87 00:05:10,654 --> 00:05:13,103 when you're lying stoned in the gutter? 88 00:05:13,172 --> 00:05:14,964 no. 89 00:05:15,033 --> 00:05:16,310 So beat it! 90 00:05:16,379 --> 00:05:18,757 Tsk-tsk-tsk. 91 00:05:18,826 --> 00:05:21,206 Who was that guy? 92 00:05:21,274 --> 00:05:22,206 Your mama. 93 00:05:22,274 --> 00:05:24,343 Now shut up and drag me to work. 94 00:05:30,620 --> 00:05:32,240 Our electric bill is climbing faster 95 00:05:32,310 --> 00:05:33,930 than a green snake up a sugarcane. 96 00:05:34,000 --> 00:05:35,793 Obviously, someone 'round here 97 00:05:35,862 --> 00:05:38,000 been wasting a whole heap of juice. 98 00:05:38,067 --> 00:05:40,137 Probably you.me? 99 00:05:42,000 --> 00:05:43,172 Good morning, bender. 100 00:05:43,240 --> 00:05:45,620 None of your business! Get off my back! 101 00:05:47,550 --> 00:05:48,620 What's his problem? 102 00:05:48,689 --> 00:05:50,000 If I didn't know better 103 00:05:50,067 --> 00:05:52,620 i'd almost think he was abusing electricity. 104 00:05:52,689 --> 00:05:53,620 Bender? No way. 105 00:05:55,240 --> 00:05:57,137 I definitely would have noticed something. 106 00:05:59,274 --> 00:06:02,620 Bender, why are you spending so much time in the bathroom? 107 00:06:02,689 --> 00:06:04,379 Are you jacking on in there? 108 00:06:04,447 --> 00:06:06,000 No! Don't come in! 109 00:06:06,067 --> 00:06:07,379 Good news, everyone. 110 00:06:07,447 --> 00:06:10,620 Today you'll be delivering a crate of subpoenas 111 00:06:10,689 --> 00:06:13,550 to sicily eight, the mob planet. 112 00:06:13,620 --> 00:06:16,964 All right, let's get to work! 113 00:06:17,033 --> 00:06:19,103 I'll be out in a second. 114 00:06:26,103 --> 00:06:29,654 I know big vinnie said he was giving me the kiss of death 115 00:06:29,723 --> 00:06:31,516 but I still think he was gay. 116 00:06:31,586 --> 00:06:32,930 Did he use his tongue? 117 00:06:33,000 --> 00:06:33,930 A little. 118 00:06:37,172 --> 00:06:40,654 - Are you okay, bender? - None of your business! get off my back! 119 00:06:40,723 --> 00:06:43,033 Uh-oh. There seems to be an electrical disturbance 120 00:06:43,103 --> 00:06:44,343 in the coalsack nebula. 121 00:06:44,413 --> 00:06:47,620 - A what kind of a disturbance? - Electrical. 122 00:06:47,689 --> 00:06:51,033 Anyway, it's going to take some careful piloting to avoid it. 123 00:07:07,826 --> 00:07:09,067 We're out of control! 124 00:07:09,137 --> 00:07:11,516 We're heading straight into the electric field. 125 00:07:11,586 --> 00:07:12,481 What's happening? 126 00:07:12,550 --> 00:07:13,550 I feel weird. 127 00:07:16,067 --> 00:07:17,689 Come on, universe! 128 00:07:17,757 --> 00:07:20,310 You big, mostly empty wuss! 129 00:07:20,379 --> 00:07:23,000 Give me all the juice you got! 130 00:07:29,826 --> 00:07:32,206 Oh, mama. 131 00:07:48,172 --> 00:07:49,896 What? 132 00:07:49,965 --> 00:07:51,413 Bender, we didn't mind 133 00:07:51,481 --> 00:07:53,586 your drinking or your kleptomania 134 00:07:53,654 --> 00:07:55,310 or your pornography ring. 135 00:07:55,379 --> 00:07:57,826 In fact, that's why we loved you. 136 00:07:57,896 --> 00:08:00,033 But this electricity abuse crossed the line. 137 00:08:00,103 --> 00:08:01,550 You almost killed us. 138 00:08:01,620 --> 00:08:03,930 And you made me feel like a jerk for trusting you. 139 00:08:04,000 --> 00:08:06,067 Just like when my friend richie swore 140 00:08:06,137 --> 00:08:07,379 he wasn't taking drugs 141 00:08:07,447 --> 00:08:09,274 and then he sold me my mom's vcr. 142 00:08:09,343 --> 00:08:12,310 And then later, I found out he was taking drugs. 143 00:08:12,379 --> 00:08:14,689 You make me ashamed to be your friend. 144 00:08:14,757 --> 00:08:18,964 Oh, you're right. I'm a lost cause. 145 00:08:33,413 --> 00:08:35,688 Maybe there's another way. 146 00:08:40,172 --> 00:08:42,206 Oh, yeah, that's the good stuff. 147 00:08:44,102 --> 00:08:46,931 What am I doing?! 148 00:08:47,000 --> 00:08:50,344 What have I become?! 149 00:08:52,793 --> 00:08:55,895 I see a lot of fancy robots here today 150 00:08:55,965 --> 00:08:57,758 made of real shiny metal. 151 00:08:57,826 --> 00:09:00,413 But that don't impress the robot devil, no, sir. 152 00:09:00,481 --> 00:09:01,447 No, sir! 153 00:09:01,517 --> 00:09:03,206 'cause if you're a sinner 154 00:09:03,274 --> 00:09:06,551 he's going to plug his infernal modem in the wall 155 00:09:06,620 --> 00:09:10,517 belching smoke and flame, and he's going to download you 156 00:09:10,586 --> 00:09:12,206 straight to robot hell. 157 00:09:12,274 --> 00:09:13,895 Straight to hell! 158 00:09:13,965 --> 00:09:15,136 So I ask you 159 00:09:15,206 --> 00:09:17,931 who will stand up and be saved? 160 00:09:18,000 --> 00:09:19,793 Who? Who?! 161 00:09:23,481 --> 00:09:25,517 me. 162 00:09:32,206 --> 00:09:33,965 And as a further cost-cutting measure 163 00:09:34,033 --> 00:09:36,724 I have eliminated the saltwater cooler. 164 00:09:36,793 --> 00:09:38,309 This is a witch hunt. 165 00:09:38,379 --> 00:09:41,758 ♪ oh, what a beautiful morning ♪ 166 00:09:41,826 --> 00:09:44,620 ♪ oh, what a beautiful day. ♪ 167 00:09:44,688 --> 00:09:45,931 greetings, friends. 168 00:09:46,000 --> 00:09:47,895 Don't we all look nice today? 169 00:09:47,965 --> 00:09:50,654 Great. He's whacked out on electricity again. 170 00:09:50,724 --> 00:09:52,931 No, I'm whacked out on life. 171 00:09:53,000 --> 00:09:56,793 My friends, I found religion. 172 00:09:58,551 --> 00:09:59,931 Religion? 173 00:10:00,000 --> 00:10:02,586 Is this another scam to get free yarmulkes? 174 00:10:02,654 --> 00:10:03,793 Give him a break, fry. 175 00:10:03,861 --> 00:10:05,826 If this helps bender clean up his act 176 00:10:05,895 --> 00:10:07,826 then I think we should be supportive. 177 00:10:09,965 --> 00:10:11,931 Wonderful. 178 00:10:12,000 --> 00:10:14,309 Then you'll all come to my exceedingly long 179 00:10:14,379 --> 00:10:16,309 un-air-conditioned baptism ceremony. 180 00:10:16,379 --> 00:10:19,551 Um... Oh, I... Uh... 181 00:10:21,724 --> 00:10:24,240 We are gathered here today to deliver brother bender 182 00:10:24,309 --> 00:10:27,344 from the cold, steel grip of the robot devil 183 00:10:27,413 --> 00:10:31,309 unto the cold, steel bosom of our congregation. 184 00:10:31,379 --> 00:10:32,724 Tell it, preacher! 185 00:10:32,793 --> 00:10:34,172 That equals true. 186 00:10:34,240 --> 00:10:35,758 Brother bender 187 00:10:35,826 --> 00:10:38,620 do you accept the principles of robotology 188 00:10:38,688 --> 00:10:41,586 on pain of eternal damnation in robot hell? 189 00:10:41,654 --> 00:10:43,447 Yes, I do. 190 00:10:43,517 --> 00:10:45,654 Then I will now baptize you. 191 00:10:45,724 --> 00:10:47,724 Press any key to continue. 192 00:11:03,586 --> 00:11:05,102 Uh, while you're at it 193 00:11:05,172 --> 00:11:07,240 could you touch up this seam? 194 00:11:12,206 --> 00:11:13,654 This is unbelievable. 195 00:11:13,724 --> 00:11:16,309 The old bender never would have taken us out to dinner. 196 00:11:16,379 --> 00:11:18,240 The old bender's gone. 197 00:11:18,309 --> 00:11:20,724 He won't trouble you anymore. 198 00:11:20,793 --> 00:11:23,861 Would monsieur care to see the wine list? 199 00:11:25,965 --> 00:11:28,274 No poison for us, thanks. 200 00:11:28,344 --> 00:11:31,379 I'll stick with good old mineral oil. 201 00:11:33,447 --> 00:11:35,033 Ah. Functional. 202 00:11:35,102 --> 00:11:37,000 mm. That's mine here. 203 00:11:37,067 --> 00:11:40,033 I'm hungrier than a green snake in a sugarcane field. 204 00:11:40,102 --> 00:11:44,033 Friends, friends, surely you're not going to eat 205 00:11:44,102 --> 00:11:46,274 before we say robot grace. 206 00:11:46,344 --> 00:11:48,067 Oh, man. Uh... 207 00:11:50,000 --> 00:11:52,274 In the name of all that is good and logical 208 00:11:52,344 --> 00:11:55,724 we give thanks for the chemical energy we are about to absorb. 209 00:11:55,793 --> 00:11:57,447 To quote the prophet jerematic 210 00:11:57,517 --> 00:11:59,067 "one-zero-zero-zero 211 00:11:59,136 --> 00:12:03,172 "one-zero-one-zero- One-zero-one-zero-one... 212 00:12:04,274 --> 00:12:06,758 "zero-zero-one... 213 00:12:06,826 --> 00:12:09,793 Zero-one-one-zero-zero-one... Two." 214 00:12:09,861 --> 00:12:11,447 Amen. 215 00:12:11,517 --> 00:12:13,033 Does that mean we can eat now? 216 00:12:13,102 --> 00:12:14,413 yes. 217 00:12:14,481 --> 00:12:19,033 But first, since I love you all so much 218 00:12:19,102 --> 00:12:22,172 i'd like to give everyone hugs. 219 00:12:22,240 --> 00:12:23,724 Come here, fry. 220 00:12:23,793 --> 00:12:26,000 Oh, uh, but I don't want to. 221 00:12:30,688 --> 00:12:34,000 Fry, you're my friend. 222 00:12:36,309 --> 00:12:38,895 Come on, everyone line up for a hug. 223 00:12:38,965 --> 00:12:42,172 Let's tear down some emotional walls. 224 00:12:49,793 --> 00:12:51,309 What are you doing to my ship? 225 00:12:51,379 --> 00:12:53,000 Sanctifying it. 226 00:12:54,517 --> 00:12:58,274 There. That ought to convert a few tailgaters. 227 00:12:58,344 --> 00:13:01,309 Bender's stupid religion is driving me nuts. 228 00:13:01,379 --> 00:13:02,688 Amen. 229 00:13:02,758 --> 00:13:05,724 If only he had joined a mainstream religion 230 00:13:05,793 --> 00:13:07,172 like oprah-ism or voodoo. 231 00:13:07,240 --> 00:13:09,309 We've got to get the old bender back. 232 00:13:09,379 --> 00:13:11,309 And I think I know a way to do it. 233 00:13:11,379 --> 00:13:14,793 We have to reacquaint him with a little thing called sleaze. 234 00:13:18,033 --> 00:13:19,826 I can't believe somebody hired 235 00:13:19,895 --> 00:13:21,620 an interstellar spaceship 236 00:13:21,688 --> 00:13:24,000 to deliver a package to atlantic city. 237 00:13:24,067 --> 00:13:25,931 What are we delivering, anyway? 238 00:13:26,000 --> 00:13:27,758 Uh... This. 239 00:13:27,826 --> 00:13:30,172 Where are we delivering it to? 240 00:13:30,240 --> 00:13:31,965 Uh... Here. 241 00:13:33,067 --> 00:13:35,344 Another job well done. 242 00:13:35,413 --> 00:13:36,793 Now back to the office 243 00:13:36,861 --> 00:13:39,826 for an enjoyable evening of fasting and repentance. 244 00:13:39,895 --> 00:13:42,481 Whoa, whoa. Wait, bender. 245 00:13:42,551 --> 00:13:45,379 As long as we're here why don't we take in some exotic dancing? 246 00:13:45,447 --> 00:13:46,965 Hey, great idea. 247 00:13:49,379 --> 00:13:52,309 But those girls don't wear cases. 248 00:13:52,379 --> 00:13:55,344 You can see their bare circuits. 249 00:13:55,413 --> 00:13:56,793 Come on, it'll be fun. 250 00:13:56,861 --> 00:13:59,965 Maybe we could even drink a little fortified wine. 251 00:14:00,033 --> 00:14:02,793 What?! Drinking wine is a sin-- 252 00:14:02,861 --> 00:14:04,861 Even if it is deliciously fortified. 253 00:14:04,931 --> 00:14:07,136 Hey, bender, look at that woman's purse. 254 00:14:07,206 --> 00:14:09,551 It's hanging by a spaghetti strand. 255 00:14:11,102 --> 00:14:13,758 Thou shalt not snatch. 256 00:14:13,826 --> 00:14:15,413 And there's hookerbot 5000. 257 00:14:15,481 --> 00:14:17,309 She's got a heart of solid gold. 258 00:14:17,379 --> 00:14:19,379 Hey, sailing unit. 259 00:14:19,447 --> 00:14:21,067 Stop tempting me! 260 00:14:21,136 --> 00:14:24,931 For once in my life, I have inner peace. 261 00:14:25,000 --> 00:14:26,309 That's for losers. 262 00:14:26,379 --> 00:14:28,447 Come on, sin your heart out. 263 00:14:28,517 --> 00:14:29,309 Go nuts. 264 00:14:29,379 --> 00:14:30,413 Live a little. 265 00:14:30,481 --> 00:14:32,102 Could you hold my purse for a minute? 266 00:14:32,172 --> 00:14:33,793 Go for it, bender. 267 00:14:33,861 --> 00:14:35,793 You know you want to. 268 00:14:35,861 --> 00:14:37,274 Well... 269 00:14:40,654 --> 00:14:43,826 I'm the greatest! 270 00:14:45,861 --> 00:14:48,344 Looks like we got the old bender back. 271 00:14:48,413 --> 00:14:51,413 You know it, porkpie. Except for one thing-- 272 00:15:02,136 --> 00:15:04,481 You know, as a major hollywood director 273 00:15:04,551 --> 00:15:07,758 i'll be holding auditions tonight for my next movie. 274 00:15:07,826 --> 00:15:11,067 And even though you're all young and naive 275 00:15:11,136 --> 00:15:14,447 I think you might just have what it takes. 276 00:15:17,033 --> 00:15:19,172 Hey, I'm trying to score here. 277 00:15:19,240 --> 00:15:22,136 Can't you read the "do not disturb" sign? 278 00:15:27,413 --> 00:15:29,895 No! No! 279 00:15:35,274 --> 00:15:36,793 Greetings, bender. 280 00:15:36,861 --> 00:15:39,931 Welcome to robot hell. 281 00:15:47,447 --> 00:15:50,965 What in hell happened to bender? 282 00:15:51,033 --> 00:15:53,274 Well, he didn't check out. The ashtray's still here. 283 00:15:55,379 --> 00:15:58,447 Look, nibbler's caught the scent of vodka and motor oil. 284 00:15:58,517 --> 00:16:01,000 Go, boy. Follow that stench. 285 00:16:05,413 --> 00:16:07,931 I'm hallucinating this, right? 286 00:16:08,000 --> 00:16:09,447 No, bender. 287 00:16:09,517 --> 00:16:11,861 Robot hell is quite real. 288 00:16:11,931 --> 00:16:13,895 Here's our brochure. 289 00:16:15,240 --> 00:16:16,724 But I don't belong here. 290 00:16:16,793 --> 00:16:19,654 I don't like things that are scary and painful. 291 00:16:19,724 --> 00:16:21,447 Sorry, bender. 292 00:16:21,517 --> 00:16:24,758 You agreed to this when you joined our religion. 293 00:16:24,826 --> 00:16:27,136 If you sin, you go to robot hell... 294 00:16:27,206 --> 00:16:28,688 For all eternity. 295 00:16:28,758 --> 00:16:30,965 Aw, hell... I mean heck. 296 00:16:31,033 --> 00:16:32,240 It's all right. 297 00:16:32,309 --> 00:16:33,688 You can say that here. 298 00:16:38,136 --> 00:16:39,895 Wait, I remember this place. 299 00:16:39,965 --> 00:16:41,793 They shut it down after all those people 300 00:16:41,861 --> 00:16:43,620 caught salmonella from the flume ride. 301 00:16:51,861 --> 00:16:53,517 Look. 302 00:16:53,586 --> 00:16:56,517 It's the symbol of bender's old religion. 303 00:16:59,000 --> 00:17:01,274 Unbelievable. 304 00:17:01,344 --> 00:17:04,378 It's an actual, factual robot hell. 305 00:17:04,448 --> 00:17:06,826 Who would have thought hell would really exist? 306 00:17:06,895 --> 00:17:08,654 And that it would be in new jersey? 307 00:17:08,723 --> 00:17:10,000 Actually... 308 00:17:12,758 --> 00:17:15,413 We know all your sins, bender 309 00:17:15,481 --> 00:17:18,309 and for each one, we've prepared 310 00:17:18,378 --> 00:17:21,758 an agonizing and ironic punishment. Gentlemen? 311 00:17:24,586 --> 00:17:26,826 Aw, crap-- singing. 312 00:17:26,895 --> 00:17:28,826 Mind if I smoke? 313 00:17:32,000 --> 00:17:34,723 ♪ cigars are evil, you won't Miss 'em ♪ 314 00:17:34,792 --> 00:17:37,550 ♪ we'll find ways to simulate that smell ♪ 315 00:17:37,619 --> 00:17:39,136 ♪ what a sorry fella ♪ 316 00:17:39,205 --> 00:17:41,481 ♪ rolled up and smoked like a panatela ♪ 317 00:17:41,550 --> 00:17:44,275 ♪ here on level one of robot hell ♪ 318 00:17:47,481 --> 00:17:50,792 ♪ gambling's wrong and so is cheating ♪ 319 00:17:50,862 --> 00:17:52,550 ♪ so is forging phony i.o.u.s ♪ 320 00:17:52,619 --> 00:17:54,481 ♪ let's let lady luck decide ♪ 321 00:17:54,550 --> 00:17:56,792 ♪ what type of torture's justified ♪ 322 00:17:56,862 --> 00:18:00,172 ♪ I'm pit boss here on level two ♪ 323 00:18:00,240 --> 00:18:01,862 ooh, deep-fried robot. 324 00:18:01,931 --> 00:18:03,378 ♪ just tell me why? ♪ 325 00:18:03,448 --> 00:18:05,654 ♪ please read this 55-page warrant ♪ 326 00:18:05,723 --> 00:18:07,309 ♪ there must be robots worse than I ♪ 327 00:18:07,378 --> 00:18:09,136 ♪ we checked around, there really aren't ♪ 328 00:18:09,205 --> 00:18:11,103 ♪ then please let me explain ♪ 329 00:18:11,172 --> 00:18:13,586 ♪ my crimes were merely boyish pranks ♪ 330 00:18:13,654 --> 00:18:16,034 ♪ you stole from boy scouts, nuns and banks ♪ 331 00:18:16,103 --> 00:18:18,205 ♪ aw, don't blame me, blame my upbringing ♪ 332 00:18:18,275 --> 00:18:20,448 ♪ please stop sinning while I'm singing ♪ 333 00:18:21,931 --> 00:18:24,689 ♪ selling bootleg tapes is wrong ♪ 334 00:18:24,758 --> 00:18:27,240 ♪ musicians need that income to survive ♪ 335 00:18:27,309 --> 00:18:28,931 ♪ hey, bender, going to make some noise ♪ 336 00:18:29,000 --> 00:18:31,517 ♪ with the hard drive scratched by the beastie boys ♪ 337 00:18:33,344 --> 00:18:36,619 ♪ that's whatcha, whatcha, whatcha get on level five ♪ 338 00:18:36,689 --> 00:18:38,000 ♪ I don't feel well ♪ 339 00:18:38,067 --> 00:18:40,034 ♪ it's up to us to rescue him ♪ 340 00:18:40,103 --> 00:18:42,448 ♪ maybe he likes it here in hell ♪ 341 00:18:42,517 --> 00:18:44,689 ♪ it's us who tempted him to sin ♪ 342 00:18:44,758 --> 00:18:46,895 ♪ maybe he's back at the motel ♪ 343 00:18:46,964 --> 00:18:48,619 ♪ come on, fry, don't be scared ♪ 344 00:18:48,689 --> 00:18:50,964 ♪ I'm sure at least one of us will be spared ♪ 345 00:18:51,034 --> 00:18:52,826 ♪ so just sit back, enjoy the ride ♪ 346 00:18:52,895 --> 00:18:55,103 ♪ my ass has blisters from the slide ♪ 347 00:18:57,000 --> 00:19:00,103 ♪ fencing diamonds, fixing cockfights ♪ 348 00:19:00,172 --> 00:19:01,895 ♪ publishing indecent magazines ♪ 349 00:19:01,964 --> 00:19:03,895 ♪ you'll pay for every crime ♪ 350 00:19:03,964 --> 00:19:05,862 ♪ knee-deep in electric slime ♪ 351 00:19:05,931 --> 00:19:08,172 ♪ you'll suffer till the end of time ♪ 352 00:19:08,240 --> 00:19:10,586 ♪ enduring tortures, most of which rhyme ♪ 353 00:19:10,654 --> 00:19:15,000 ♪ trapped forever here in robot hell. ♪ 354 00:19:17,205 --> 00:19:19,862 of course, that's just for starters. 355 00:19:24,586 --> 00:19:25,895 Bender, are you all right? 356 00:19:25,964 --> 00:19:28,136 No. Oh, they're tormenting me 357 00:19:28,205 --> 00:19:31,136 with up-tempo singing and dancing. 358 00:19:31,205 --> 00:19:32,413 All right, beelzebot. 359 00:19:32,481 --> 00:19:35,000 What'll it going to take to get our friend back? 360 00:19:35,067 --> 00:19:37,275 Sorry, but I hold all the cards here. 361 00:19:37,344 --> 00:19:39,034 There's nothing you can do. 362 00:19:39,103 --> 00:19:42,309 Now if you'll just sign this fiddle contest waiver... 363 00:19:42,378 --> 00:19:45,275 Wait. What fiddle contest? 364 00:19:45,344 --> 00:19:50,136 Uh... The fairness in hell act of 2275 365 00:19:50,205 --> 00:19:53,172 requires me to inform you that if you can best me 366 00:19:53,240 --> 00:19:56,964 in a fiddle contest, you win back bender's soul. 367 00:19:57,034 --> 00:19:59,103 As well as a solid gold fiddle. 368 00:19:59,172 --> 00:20:01,517 Wouldn't a solid gold fiddle weigh hundreds of pounds 369 00:20:01,586 --> 00:20:02,723 and sound crummy? 370 00:20:02,792 --> 00:20:04,172 Well, it's mostly for show. 371 00:20:05,517 --> 00:20:07,586 Do you know how to play the fiddle? 372 00:20:07,654 --> 00:20:08,862 No, do you? 373 00:20:08,931 --> 00:20:10,619 No, but I used to play the drums. 374 00:20:10,689 --> 00:20:11,862 They're sort of similar. 375 00:20:11,931 --> 00:20:13,172 What happens if we lose? 376 00:20:13,240 --> 00:20:16,136 You'll only win a smaller silver fiddle. 377 00:20:16,205 --> 00:20:18,862 Also, I guess I'll kill one of you... 378 00:20:18,931 --> 00:20:19,895 him. 379 00:20:19,964 --> 00:20:20,895 We'll do it. 380 00:20:20,964 --> 00:20:22,964 Very well, then. 381 00:20:23,034 --> 00:20:24,378 Beat this. 382 00:20:33,205 --> 00:20:34,792 Well, we're boned. 383 00:20:36,895 --> 00:20:38,172 Your turn. 384 00:20:44,205 --> 00:20:45,000 ha! 385 00:20:45,067 --> 00:20:46,895 Time for the drum solo. 386 00:20:50,378 --> 00:20:51,413 run! 387 00:21:01,826 --> 00:21:03,481 Stop them! 388 00:21:03,550 --> 00:21:04,895 They cheated! 389 00:21:08,000 --> 00:21:10,000 ♪ hallelujah ♪ 390 00:21:10,067 --> 00:21:11,619 ♪ hallelujah ♪ 391 00:21:11,689 --> 00:21:14,931 ♪ hallelujah, hallelujah... ♪ 392 00:21:17,826 --> 00:21:19,344 hurry, bender. 393 00:21:19,413 --> 00:21:22,654 I could if you dropped the stupid gold violin. 394 00:21:22,723 --> 00:21:24,586 Oh, sorry. 395 00:21:31,481 --> 00:21:33,034 Don't worry, guys. 396 00:21:33,103 --> 00:21:36,586 I'll never be too good or too evil again. 397 00:21:36,654 --> 00:21:39,067 From now on, i'll just be me. 398 00:21:39,136 --> 00:21:40,723 Uh, do you think you could be 399 00:21:40,792 --> 00:21:42,619 just a little less evil than that? 400 00:21:42,689 --> 00:21:44,586 I don't know. 401 00:21:44,654 --> 00:21:46,826 Do you think you could survive a 700-foot fall? 402 00:21:46,895 --> 00:21:50,034 Ah, good old bender. 403 00:21:54,034 --> 00:21:55,931 ♪ yeah, yeah ♪ 404 00:21:56,000 --> 00:21:57,895 ♪ this one goes out to my man bender ♪ 405 00:21:57,964 --> 00:22:00,481 ♪ sending this one out ♪ 406 00:22:00,550 --> 00:22:03,826 ♪ to all my peoples in the robot homeworld ♪ 407 00:22:03,895 --> 00:22:05,931 ♪ yeah, yeah ♪ 408 00:22:06,000 --> 00:22:09,136 ♪ for my man Dr. Zoidberg ♪ 409 00:22:09,205 --> 00:22:12,862 ♪ oh, yeah like to shout out to leela ♪ 410 00:22:12,931 --> 00:22:14,067 ♪ fry ♪ 411 00:22:14,136 --> 00:22:16,413 ♪ my man bender ♪ 412 00:22:16,481 --> 00:22:18,895 ♪ nibbler, nibbler in the house ♪ 413 00:22:18,964 --> 00:22:21,723 ♪ shout out to all the futurama. ♪