1 00:00:02,310 --> 00:00:03,895 Good news, everyone. 2 00:00:03,964 --> 00:00:06,551 Tomorrow, you'll be making a delivery 3 00:00:06,620 --> 00:00:08,619 to ebola 9, the virus planet. 4 00:00:08,689 --> 00:00:10,000 Why can't they go today? 5 00:00:10,067 --> 00:00:12,172 Because tonight's a special night 6 00:00:12,240 --> 00:00:14,413 and I want all of you to be alive. 7 00:00:14,481 --> 00:00:17,585 It's the academy of inventors annual symposium. 8 00:00:17,655 --> 00:00:19,585 Wow, I love symposia. 9 00:00:19,655 --> 00:00:22,344 It's the event of the scientific season. 10 00:00:22,413 --> 00:00:24,689 Every member presents an invention 11 00:00:24,757 --> 00:00:27,448 and the best one wins the academy prize. 12 00:00:27,516 --> 00:00:28,585 Sounds boring. 13 00:00:28,655 --> 00:00:30,792 Oh, my, yes, but not this year 14 00:00:30,861 --> 00:00:33,896 because my latest invention is unbeatable. 15 00:00:33,965 --> 00:00:35,344 Behold... 16 00:00:35,412 --> 00:00:37,137 The death clock. 17 00:00:37,206 --> 00:00:39,240 Simply jam your finger in the hole 18 00:00:39,310 --> 00:00:40,862 and this readout tells you 19 00:00:40,930 --> 00:00:43,274 exactly how long you have left to live. 20 00:00:43,344 --> 00:00:44,585 Does it really work? 21 00:00:44,655 --> 00:00:47,344 Well, it's occasionally off by a few seconds 22 00:00:47,412 --> 00:00:49,067 what with free will and all. 23 00:00:49,137 --> 00:00:50,206 Sounds like fun. 24 00:00:50,274 --> 00:00:52,067 How long do I have to live? 25 00:00:54,965 --> 00:00:57,103 Ooh, dibs on his cd player! 26 00:01:37,310 --> 00:01:38,793 Who's the gross nerd? 27 00:01:38,861 --> 00:01:41,171 That's me, at the very first symposium. 28 00:01:41,240 --> 00:01:44,206 I'm the academy's oldest living member, you know. 29 00:01:44,275 --> 00:01:46,481 These youngsters all look up to me. 30 00:01:46,551 --> 00:01:48,000 Well, well, well... 31 00:01:48,067 --> 00:01:50,965 Look who decided to show his wrinkled face. 32 00:01:51,033 --> 00:01:53,688 Why don't you just leave me alone, wernstrom? 33 00:01:53,758 --> 00:01:56,206 Face it, farnsworth, you're over the hill. 34 00:01:56,275 --> 00:01:58,896 It's time to leave science to the 120-year-olds. 35 00:01:58,965 --> 00:02:01,240 You young turks think you know everything. 36 00:02:01,310 --> 00:02:02,585 I was inventing things 37 00:02:02,655 --> 00:02:04,551 when you were barely turning senile. 38 00:02:05,896 --> 00:02:09,413 Go home before you embarrass yourself, old man. 39 00:02:09,481 --> 00:02:11,103 Now, if you'll excuse me 40 00:02:11,171 --> 00:02:14,343 i'm going to take a nap before the ceremonies. 41 00:02:14,413 --> 00:02:15,550 Who's that jerk? 42 00:02:15,620 --> 00:02:17,068 A hundred years ago 43 00:02:17,137 --> 00:02:21,000 he was my most promising student at mars university 44 00:02:21,068 --> 00:02:24,033 but then, after one fateful pop quiz... 45 00:02:25,793 --> 00:02:27,068 "a-minus"? 46 00:02:27,137 --> 00:02:29,758 No one gives ogden wernstrom an a-minus. 47 00:02:29,826 --> 00:02:32,481 I'm sorry, but penmanship counts. 48 00:02:32,550 --> 00:02:34,275 I swear I'll have my revenge 49 00:02:34,343 --> 00:02:36,343 if it takes me a hundred years. 50 00:02:37,620 --> 00:02:39,103 And here it is 51 00:02:39,171 --> 00:02:42,861 slightly over 99 years later and still no revenge. 52 00:02:42,930 --> 00:02:44,793 I'm essentially in the clear. 53 00:02:48,378 --> 00:02:51,620 I've been perusing your fortified wine list 54 00:02:51,688 --> 00:02:55,171 and I've selected the '71 hobo's delight, 55 00:02:55,240 --> 00:03:00,068 the '57 chateau part-ay and the '66 thunder-schewitz. 56 00:03:00,137 --> 00:03:02,586 Exquisite choices, sir. 57 00:03:02,655 --> 00:03:05,103 And mix them all together 58 00:03:05,171 --> 00:03:06,516 in a big jug. 59 00:03:06,586 --> 00:03:09,378 Welcome to this year's academy symposium. 60 00:03:09,448 --> 00:03:11,171 I'm your host, ron popeil-- 61 00:03:11,240 --> 00:03:14,137 Inventor of Mr. Microphone, the spray-on toupee 62 00:03:14,205 --> 00:03:16,068 and, of course, the technology 63 00:03:16,137 --> 00:03:18,378 to keep human heads alive in jars. 64 00:03:21,861 --> 00:03:23,171 But wait, there's more! 65 00:03:23,240 --> 00:03:25,861 We've got a whole lineup of inventors tonight 66 00:03:25,931 --> 00:03:28,378 starting with that up-and-coming young star 67 00:03:28,448 --> 00:03:29,793 ogden wernstrom. 68 00:03:31,033 --> 00:03:32,171 boo! 69 00:03:32,240 --> 00:03:33,413 More wine! 70 00:03:33,481 --> 00:03:35,758 Distinguished members of the academy 71 00:03:35,826 --> 00:03:38,378 I present to you the reverse scuba suit. 72 00:03:38,448 --> 00:03:39,481 Observe. 73 00:03:39,550 --> 00:03:40,758 Fetch. 74 00:03:53,620 --> 00:03:55,240 Now sit. 75 00:03:55,310 --> 00:03:56,550 I said, "sit." 76 00:03:56,620 --> 00:03:57,723 Bad fish! 77 00:04:01,758 --> 00:04:02,688 oh. 78 00:04:02,758 --> 00:04:04,033 Don't worry, professor. 79 00:04:04,103 --> 00:04:06,481 It's no competition for your death clock. 80 00:04:06,550 --> 00:04:09,481 And what will you be presenting this evening, grandpa? 81 00:04:09,550 --> 00:04:10,586 Let's just say 82 00:04:10,655 --> 00:04:12,586 it'll put you young whippersnappers 83 00:04:12,655 --> 00:04:13,620 in your place. 84 00:04:13,688 --> 00:04:15,033 I just hope it's not as lame 85 00:04:15,103 --> 00:04:17,206 as that death clock you presented last year. 86 00:04:17,274 --> 00:04:19,172 Eh, "last year," you say? 87 00:04:19,240 --> 00:04:19,826 That's right. 88 00:04:19,896 --> 00:04:21,206 Oh, my. 89 00:04:21,274 --> 00:04:24,033 Did it put you young whippersnappers in your place? 90 00:04:24,103 --> 00:04:25,103 Hardly. 91 00:04:25,172 --> 00:04:27,137 We laughed until our teeth fell out. 92 00:04:27,206 --> 00:04:28,516 Come along, cinnamon. 93 00:04:30,172 --> 00:04:31,447 Oh, dear. 94 00:04:31,516 --> 00:04:33,516 I'll have to invent something new 95 00:04:33,586 --> 00:04:35,137 in the next ten minutes-- 96 00:04:35,206 --> 00:04:37,240 Perhaps some sort of death clock. 97 00:04:37,310 --> 00:04:38,965 Uh, professor? 98 00:04:49,206 --> 00:04:51,757 Our last presentation comes from our oldest member-- 99 00:04:51,826 --> 00:04:53,274 Professor hubert farnsworth. 100 00:04:53,343 --> 00:04:54,274 Professor? 101 00:04:55,343 --> 00:04:56,310 Just a second. 102 00:04:56,379 --> 00:04:57,654 Just a second. 103 00:04:57,723 --> 00:04:59,620 Pencils down, prune face. 104 00:05:02,103 --> 00:05:03,482 Oh, yes, here I am. 105 00:05:03,550 --> 00:05:05,379 Okay, now. Hello there. 106 00:05:05,447 --> 00:05:09,862 Now, we all know telescopes allow us to see distant objects 107 00:05:09,930 --> 00:05:13,137 but what if we want to smell distant objects? 108 00:05:13,206 --> 00:05:14,793 Well, now we can, 109 00:05:14,862 --> 00:05:17,413 thanks to my new invention-- 110 00:05:17,481 --> 00:05:19,137 The smelloscope. 111 00:05:21,206 --> 00:05:24,826 The odor travels past this coffee stain here 112 00:05:24,896 --> 00:05:28,826 around the olive pit and into this cigar burn... 113 00:05:28,896 --> 00:05:31,481 And this appears to be a-a... 114 00:05:31,550 --> 00:05:34,067 Doodle of myself as a cowboy. 115 00:05:36,137 --> 00:05:38,723 But the smelloscope is brilliant, I tell you! 116 00:05:38,793 --> 00:05:42,274 Think of the astronomical odors you'll smell, thanks to me! 117 00:05:46,793 --> 00:05:47,896 Oh, my. 118 00:05:51,654 --> 00:05:55,103 I've waited a hundred years for this, farnsworth. 119 00:05:55,172 --> 00:05:58,586 I give your invention the worst grade imaginable-- 120 00:05:58,654 --> 00:06:02,033 An a-minus-minus! 121 00:06:07,000 --> 00:06:09,240 And now for the presentation of the award. 122 00:06:09,310 --> 00:06:10,481 Listen, folks 123 00:06:10,550 --> 00:06:12,413 i'm practically giving this prize away 124 00:06:12,481 --> 00:06:15,413 to Dr. Wernstrom for his fish thingy. 125 00:06:24,793 --> 00:06:26,067 oh. 126 00:06:26,137 --> 00:06:30,826 Perhaps 149 is just too old to be a scientist. 127 00:06:30,896 --> 00:06:31,826 yep. 128 00:06:31,896 --> 00:06:33,965 No, professor. Don't give up. 129 00:06:34,033 --> 00:06:36,310 There were plenty of times in my century 130 00:06:36,379 --> 00:06:39,516 when I was going to give up, but I never did. Never. 131 00:06:39,586 --> 00:06:41,550 Hey, are you even listening to me? 132 00:06:41,620 --> 00:06:42,689 Oh, I give up. 133 00:06:42,757 --> 00:06:44,723 By god, you're right! 134 00:06:44,793 --> 00:06:47,826 I'm going to build that smelloscope. 135 00:06:49,447 --> 00:06:51,723 Eureka! 136 00:06:51,793 --> 00:06:54,379 Did you build the smelloscope? 137 00:06:54,447 --> 00:06:57,481 No. I remembered that I built one last year. 138 00:06:57,550 --> 00:06:59,447 Go ahead, try it. 139 00:06:59,516 --> 00:07:02,516 You'll find that every heavenly body has 140 00:07:02,586 --> 00:07:04,447 its own particular scent. 141 00:07:04,516 --> 00:07:07,240 Here, I'll point it at jupiter. 142 00:07:11,240 --> 00:07:12,723 Smells like strawberries. 143 00:07:12,793 --> 00:07:14,723 Exactly. 144 00:07:14,793 --> 00:07:16,550 And now saturn. 145 00:07:17,793 --> 00:07:18,896 Pine needles. 146 00:07:18,964 --> 00:07:20,413 Oh, man, this is great. 147 00:07:20,481 --> 00:07:22,896 As long as you don't make me smell uranus. 148 00:07:23,964 --> 00:07:24,896 I don't get it. 149 00:07:24,964 --> 00:07:26,379 I'm sorry, fry 150 00:07:26,447 --> 00:07:29,172 but astronomers renamed uranus in 2620 151 00:07:29,240 --> 00:07:32,240 to end that stupid joke once and for all. 152 00:07:32,310 --> 00:07:34,033 Oh. What's it called now? 153 00:07:34,103 --> 00:07:35,206 Urectum. 154 00:07:35,274 --> 00:07:36,896 Here, let me locate it for you. 155 00:07:36,965 --> 00:07:38,343 How about-- 156 00:07:38,413 --> 00:07:41,793 No, no, I think I'll just smell around a bit over here. 157 00:07:42,896 --> 00:07:43,826 hmm. 158 00:07:45,896 --> 00:07:46,826 hmm. 159 00:07:51,379 --> 00:07:52,310 What is it? 160 00:07:53,379 --> 00:07:54,965 Oh, jeez, oh, man! 161 00:07:55,033 --> 00:07:56,343 Remarkable! 162 00:07:56,413 --> 00:07:59,896 A stench so foul, it's right off the funk-ometer. 163 00:07:59,965 --> 00:08:02,447 I daresay, fry may have discovered 164 00:08:02,516 --> 00:08:05,620 the smelliest object in the known universe. 165 00:08:05,689 --> 00:08:07,930 Ooh! Ooh! Name it after me! 166 00:08:09,240 --> 00:08:10,862 I think it's moving. 167 00:08:10,930 --> 00:08:15,067 Hmm. Perhaps the computer can calculate its trajectory. 168 00:08:15,137 --> 00:08:16,413 My god! 169 00:08:16,481 --> 00:08:19,137 Whatever it is, it's headed straight for us 170 00:08:19,206 --> 00:08:22,274 with enough force to reduce this entire city 171 00:08:22,343 --> 00:08:23,689 to a stinky crater! 172 00:08:23,757 --> 00:08:26,240 We have less than 72 hours. 173 00:08:27,826 --> 00:08:29,447 Well, let's get looting. 174 00:08:35,861 --> 00:08:38,895 So this thing's going to destroy the whole city? 175 00:08:38,965 --> 00:08:40,447 What the heck is it? 176 00:08:42,102 --> 00:08:43,758 Ah, just as I thought. 177 00:08:43,826 --> 00:08:47,895 The answer lies in this movie I found on the internet. 178 00:08:50,895 --> 00:08:53,793 The year 2000. 179 00:08:53,861 --> 00:08:57,136 The most wasteful society in the history of the galaxy 180 00:08:57,206 --> 00:08:59,206 and it was running out of places 181 00:08:59,274 --> 00:09:02,688 to bury its never-ending output of garbage. 182 00:09:02,758 --> 00:09:04,793 The landfills were full. 183 00:09:04,861 --> 00:09:06,826 New jersey was full. 184 00:09:06,895 --> 00:09:09,274 And so, under cover of darkness 185 00:09:09,344 --> 00:09:12,033 the city put its garbage out to sea 186 00:09:12,102 --> 00:09:14,067 on the world's largest barge. 187 00:09:18,309 --> 00:09:22,551 The repulsive barge circled the oceans for 50 years 188 00:09:22,620 --> 00:09:24,826 but no country would accept it-- 189 00:09:24,895 --> 00:09:27,102 Not even that really filthy one. 190 00:09:27,172 --> 00:09:28,895 You know the one I mean. 191 00:09:28,965 --> 00:09:32,102 Finally, in 2052, the city used its mob connections 192 00:09:32,172 --> 00:09:35,861 to obtain a rocket and launch the garbage 193 00:09:35,931 --> 00:09:37,586 into outer space. 194 00:09:37,654 --> 00:09:41,172 Some experts claim the ball might return to earth someday 195 00:09:41,240 --> 00:09:43,793 but their concerns were dismissed 196 00:09:43,861 --> 00:09:45,000 as depressing. 197 00:09:45,067 --> 00:09:47,206 Wow, you got that off the internet? 198 00:09:47,274 --> 00:09:49,586 In my day, the internet was only used 199 00:09:49,654 --> 00:09:51,067 to download pornography. 200 00:09:51,136 --> 00:09:52,965 Actually, that's still true. 201 00:09:53,033 --> 00:09:55,965 Now that the garbage is in space, doctor 202 00:09:56,033 --> 00:09:59,793 perhaps you can help me with my sexual inhibitions. 203 00:09:59,861 --> 00:10:01,826 With gusto. 204 00:10:04,826 --> 00:10:06,000 aw. 205 00:10:06,067 --> 00:10:07,586 So that's the situation. 206 00:10:07,654 --> 00:10:10,413 Due to the shortsightedness of old new york 207 00:10:10,481 --> 00:10:12,861 new new york is going to be destroyed 208 00:10:12,931 --> 00:10:14,724 by a giant ball of garbage. 209 00:10:14,793 --> 00:10:18,344 Fry, what the hell were you people thinking back then? 210 00:10:18,413 --> 00:10:20,654 How could you just throw your garbage away? 211 00:10:20,724 --> 00:10:22,172 Hey, hey, give me a break. 212 00:10:22,240 --> 00:10:23,551 What do you do with it? 213 00:10:23,620 --> 00:10:25,240 We recycle everything. 214 00:10:25,309 --> 00:10:27,861 Robots are made from old beer cans. 215 00:10:27,931 --> 00:10:29,274 Yeah, and this beer can 216 00:10:29,344 --> 00:10:30,861 is made out of old robots. 217 00:10:30,931 --> 00:10:32,724 And that sandwich you're eating 218 00:10:32,793 --> 00:10:34,965 is made from old discarded sandwiches. 219 00:10:35,033 --> 00:10:36,758 Nothing just gets thrown away. 220 00:10:36,826 --> 00:10:38,931 The future is disgusting. 221 00:10:39,000 --> 00:10:40,931 Typical 20th-century attitude. 222 00:10:41,000 --> 00:10:42,447 Hey, you have no right 223 00:10:42,517 --> 00:10:44,481 to criticize the 20th century. 224 00:10:44,551 --> 00:10:46,895 We gave the world the lightbulb, the steamboat 225 00:10:46,965 --> 00:10:48,206 and the cotton gin. 226 00:10:48,274 --> 00:10:50,895 Those things are all from the 19th century. 227 00:10:50,965 --> 00:10:54,172 Yeah, well, they probably just copied us. 228 00:10:54,240 --> 00:10:56,447 Please, there's no time for this now. 229 00:10:56,517 --> 00:10:57,758 This is an emergency. 230 00:10:57,826 --> 00:10:59,551 We must warn the mayor. 231 00:10:59,620 --> 00:11:01,620 Garbage ball, huh? 232 00:11:01,688 --> 00:11:03,344 That sounds serious. 233 00:11:03,413 --> 00:11:05,861 Very serious, mayor poopenmeyer. 234 00:11:05,931 --> 00:11:08,309 I got be sure this isn't another scientific fraud 235 00:11:08,379 --> 00:11:11,344 like global warming or secondhand smoke. 236 00:11:11,413 --> 00:11:13,413 Send in my science advisor. 237 00:11:14,586 --> 00:11:15,654 Wernstrom! 238 00:11:15,724 --> 00:11:17,067 Well, well, well. 239 00:11:17,136 --> 00:11:19,309 Come to present your latest napkin, professor? 240 00:11:19,379 --> 00:11:22,172 No, I'm here because a giant trash ball 241 00:11:22,240 --> 00:11:24,172 is heading straight for us. 242 00:11:24,240 --> 00:11:25,826 Smell for yourself. 243 00:11:31,517 --> 00:11:33,240 Holy-- gee! 244 00:11:33,309 --> 00:11:35,172 That smell could be anything-- 245 00:11:35,240 --> 00:11:39,033 A faulty stench coil, some cheese on the lens, who knows? 246 00:11:39,102 --> 00:11:42,688 Mr. Mayor, we just got this transmission from neptune. 247 00:11:42,758 --> 00:11:46,172 Giant garbage ball... 248 00:11:46,240 --> 00:11:47,688 Passed close by. 249 00:11:47,758 --> 00:11:50,447 Horrible stench! 250 00:11:55,102 --> 00:11:58,240 The transmission cuts out there, sir. 251 00:12:00,206 --> 00:12:03,586 No, I guess it keeps going. 252 00:12:06,724 --> 00:12:08,033 There we go. 253 00:12:08,102 --> 00:12:11,033 My god! The senile old man is right! 254 00:12:11,102 --> 00:12:12,344 Do you mean him or me? 255 00:12:12,413 --> 00:12:13,793 him. oh. 256 00:12:17,240 --> 00:12:19,240 Next: new new york in crisis. 257 00:12:19,309 --> 00:12:20,517 Morbo? 258 00:12:20,586 --> 00:12:21,931 Thanks, human female. 259 00:12:22,000 --> 00:12:23,895 Puny earthlings were shocked today 260 00:12:23,965 --> 00:12:26,413 to learn that a ball of garbage will destroy 261 00:12:26,481 --> 00:12:28,517 their pathetic city of new new york. 262 00:12:28,586 --> 00:12:31,102 Makes me glad we live here in los angeles. 263 00:12:31,172 --> 00:12:32,688 Morbo agrees. 264 00:12:35,517 --> 00:12:37,136 Can't we just 265 00:12:37,206 --> 00:12:38,688 shoot a missile at it? 266 00:12:38,758 --> 00:12:41,206 We've simulated that on a supercomputer 267 00:12:41,274 --> 00:12:43,413 but the ball is just too damn gooey. 268 00:12:43,481 --> 00:12:45,586 A missile would go right through it. 269 00:12:47,033 --> 00:12:50,481 But suppose we sent a crew to plant an explosive 270 00:12:50,551 --> 00:12:52,481 precisely on the fault line 271 00:12:52,551 --> 00:12:54,724 between this mass of coffee grounds 272 00:12:54,793 --> 00:12:57,826 and this deposit of america online floppy disks. 273 00:13:00,067 --> 00:13:02,136 In theory, it could work. 274 00:13:02,206 --> 00:13:03,688 Uh, in theory, perhaps 275 00:13:03,758 --> 00:13:06,481 but you'll never find a crew willing to take on a mission 276 00:13:06,551 --> 00:13:08,033 so suicidally dangerous. 277 00:13:10,000 --> 00:13:11,274 Aw, crap. 278 00:13:11,344 --> 00:13:13,274 Now you'll only have one chance 279 00:13:13,344 --> 00:13:14,413 to destroy the ball. 280 00:13:14,481 --> 00:13:15,826 After that 281 00:13:15,895 --> 00:13:18,688 it will be so close to earth that blowing it up 282 00:13:18,758 --> 00:13:21,758 would cause garbage to rain over the entire planet 283 00:13:21,826 --> 00:13:23,379 killing billions. 284 00:13:23,447 --> 00:13:24,793 Aw, boo-hoo. 285 00:13:24,861 --> 00:13:27,000 Now here's the bomb I've prepared. 286 00:13:27,067 --> 00:13:28,309 Once you activate it 287 00:13:28,379 --> 00:13:30,551 you'll have 25 minutes to get away. 288 00:13:30,620 --> 00:13:31,758 That's all? But-- 289 00:13:31,826 --> 00:13:33,240 Now, now. 290 00:13:33,309 --> 00:13:35,551 There'll be plenty of time to discuss your objections 291 00:13:35,620 --> 00:13:36,758 when and if you return. 292 00:13:49,895 --> 00:13:50,931 Odor at magnitude eight. 293 00:13:52,481 --> 00:13:53,413 Magnitude 12. 294 00:13:54,826 --> 00:13:56,481 Magnitude 31. 295 00:13:56,551 --> 00:13:58,000 We're breaking up. 296 00:13:58,067 --> 00:14:00,620 Turn on the anti-smell device. 297 00:14:02,826 --> 00:14:05,309 Hmm, sporty. 298 00:14:08,654 --> 00:14:10,688 wow! 299 00:14:10,758 --> 00:14:13,274 Look at all this filth. 300 00:14:13,344 --> 00:14:15,000 It's not filth. 301 00:14:15,067 --> 00:14:16,654 It's a glorious monument 302 00:14:16,724 --> 00:14:19,379 to the achievements of the 20th century. 303 00:14:19,447 --> 00:14:21,206 Look, a real beanie baby. 304 00:14:21,274 --> 00:14:23,551 Oh, a Mr. Spock collectors' plate. 305 00:14:24,620 --> 00:14:26,517 Some bart simpson dolls. 306 00:14:28,413 --> 00:14:30,517 Eat my shorts. 307 00:14:30,586 --> 00:14:32,413 Okay. 308 00:14:32,481 --> 00:14:34,481 Mmm, shorts. 309 00:14:34,551 --> 00:14:37,102 Fry, this stuff was garbage when it was new. 310 00:14:37,172 --> 00:14:38,620 Let's blow it up already. 311 00:14:38,688 --> 00:14:40,136 This junk isn't garbage. 312 00:14:40,206 --> 00:14:41,861 I can dig in any random pile 313 00:14:41,931 --> 00:14:43,481 and find something great. 314 00:14:53,826 --> 00:14:55,688 All right, let's get to work. 315 00:15:00,136 --> 00:15:02,826 Let's see. 316 00:15:02,895 --> 00:15:04,688 If that's hypodermic ridge 317 00:15:04,758 --> 00:15:07,000 then the bomb must go right here. 318 00:15:11,067 --> 00:15:12,033 Get ready to run. 319 00:15:12,102 --> 00:15:13,379 We've got 25 minutes. 320 00:15:13,447 --> 00:15:15,724 Uh, 15 minutes. 321 00:15:15,793 --> 00:15:17,586 Five minutes. 322 00:15:17,654 --> 00:15:19,481 Six-h minutes? 323 00:15:20,551 --> 00:15:22,517 hmm. 324 00:15:22,586 --> 00:15:24,724 There's your problem. 325 00:15:24,793 --> 00:15:27,895 The professor put the counter on upside down. 326 00:15:27,965 --> 00:15:29,447 That idiot. 327 00:15:29,517 --> 00:15:31,274 It wasn't set for 25 minutes. 328 00:15:31,344 --> 00:15:32,931 It was set for 52 seconds. 329 00:15:34,000 --> 00:15:35,379 We're going to die! 330 00:15:35,447 --> 00:15:36,688 Right? Right. 331 00:15:43,861 --> 00:15:46,206 It's going to blow! 332 00:15:49,136 --> 00:15:50,172 Hey, watch it! 333 00:15:50,240 --> 00:15:51,758 You'll put somebody's eye out! 334 00:15:51,826 --> 00:15:53,654 Okay, okay, keep your space pants on. 335 00:15:53,724 --> 00:15:54,931 I'll take care of this. 336 00:16:04,172 --> 00:16:05,517 We're saved. 337 00:16:05,586 --> 00:16:08,517 Yeah, but this garbage ball's unstoppable now. 338 00:16:08,586 --> 00:16:10,172 New new york is done for. 339 00:16:15,793 --> 00:16:17,517 All in all, this is one day 340 00:16:17,586 --> 00:16:19,965 mittens the kitten won't soon forget. 341 00:16:22,931 --> 00:16:24,861 Kittens give morbo gas. 342 00:16:24,931 --> 00:16:26,000 In lighter news 343 00:16:26,067 --> 00:16:28,654 the city of new new york is doomed. 344 00:16:28,724 --> 00:16:32,895 Blame rests with known human professor hubert farnsworth 345 00:16:32,965 --> 00:16:35,102 and his tiny inferior brain. 346 00:16:35,172 --> 00:16:39,826 Oh, how could I have put that bomb timer on upside down? 347 00:16:39,895 --> 00:16:41,758 I could swear I followed 348 00:16:41,826 --> 00:16:43,620 the manual precisely. 349 00:16:43,688 --> 00:16:46,344 I'm a dried-up husk of a scientist. 350 00:16:46,413 --> 00:16:48,067 This is all my fault. 351 00:16:48,136 --> 00:16:49,620 No, it's my fault, too. 352 00:16:49,688 --> 00:16:51,033 I'm sure I threw out 353 00:16:51,102 --> 00:16:53,895 more than my share of that trash up there. 354 00:16:53,965 --> 00:16:55,551 Also, one month, my toilet broke 355 00:16:55,620 --> 00:16:57,826 and I just went straight in the garbage can. 356 00:16:57,895 --> 00:16:59,379 aw! 357 00:16:59,447 --> 00:17:00,758 Leela was right. 358 00:17:00,826 --> 00:17:04,240 The people of the 20th century were idiotic slobs. 359 00:17:04,309 --> 00:17:05,586 Especially me. 360 00:17:05,654 --> 00:17:07,413 Enough. You all failed miserably. 361 00:17:07,481 --> 00:17:09,689 It's time to put a real scientist in charge. 362 00:17:11,517 --> 00:17:12,448 Wernstrom! 363 00:17:12,517 --> 00:17:13,826 The very same. 364 00:17:13,895 --> 00:17:16,240 Dr. Wernstrom, can you save my city? 365 00:17:16,309 --> 00:17:18,378 Of course, but it'll cost you. 366 00:17:18,448 --> 00:17:19,689 First, I'll need tenure. 367 00:17:19,758 --> 00:17:20,550 Done. 368 00:17:20,619 --> 00:17:21,826 And a big research grant. 369 00:17:21,895 --> 00:17:22,586 You got it. 370 00:17:22,654 --> 00:17:23,689 Also access to a lab 371 00:17:23,758 --> 00:17:25,275 and five graduate students-- 372 00:17:25,344 --> 00:17:26,931 At least three of them chinese. 373 00:17:27,000 --> 00:17:28,619 All right, done. 374 00:17:28,689 --> 00:17:30,481 What's your plan? 375 00:17:30,550 --> 00:17:31,758 What plan? 376 00:17:31,826 --> 00:17:33,103 I'm set for life. 377 00:17:33,172 --> 00:17:35,240 Au revoir, suckers. 378 00:17:35,309 --> 00:17:36,550 That rat. 379 00:17:36,619 --> 00:17:37,895 Do something. 380 00:17:37,964 --> 00:17:40,172 I wish I could, but he's got tenure. 381 00:17:41,586 --> 00:17:42,826 eww! 382 00:17:56,792 --> 00:17:58,344 It's time to take action. 383 00:17:58,413 --> 00:18:00,689 Stephanie, cancel the maid for today. 384 00:18:00,758 --> 00:18:02,205 Have her come tomorrow. 385 00:18:02,275 --> 00:18:03,895 Well, I'm out of ideas. 386 00:18:03,964 --> 00:18:05,309 Anyone? 387 00:18:05,378 --> 00:18:06,517 Wait. 388 00:18:06,586 --> 00:18:08,413 If we could build an object 389 00:18:08,481 --> 00:18:10,034 the exact size, density 390 00:18:10,103 --> 00:18:12,205 and consistency of the garbage ball 391 00:18:12,275 --> 00:18:14,517 it might just knock the ball away 392 00:18:14,586 --> 00:18:16,550 without smashing it to bits. 393 00:18:16,619 --> 00:18:18,931 But where can we find a substance 394 00:18:19,000 --> 00:18:22,136 the exact density and consistency as garbage? 395 00:18:22,205 --> 00:18:23,550 Alas, I don't know. 396 00:18:23,619 --> 00:18:25,550 Uh, what about garbage? 397 00:18:25,619 --> 00:18:26,895 Good lord! 398 00:18:26,964 --> 00:18:28,586 A second ball of garbage. 399 00:18:28,654 --> 00:18:29,964 That just might work. 400 00:18:30,034 --> 00:18:31,758 But garbage isn't something 401 00:18:31,826 --> 00:18:34,240 you just find lying in the streets of manhattan. 402 00:18:34,309 --> 00:18:36,550 This city's been garbage-free for 500 years. 403 00:18:36,619 --> 00:18:38,481 Well, then it's time to make some more. 404 00:18:38,550 --> 00:18:39,826 Make garbage? 405 00:18:39,895 --> 00:18:41,172 But how? 406 00:18:41,240 --> 00:18:44,136 Stand back and watch the master. 407 00:18:44,205 --> 00:18:46,413 This slurm can-- 408 00:18:46,481 --> 00:18:48,000 Now it's garbage. 409 00:18:48,067 --> 00:18:49,000 These papers-- 410 00:18:49,067 --> 00:18:50,172 Garbage. 411 00:18:50,240 --> 00:18:51,481 This picture of your wife-- 412 00:18:51,550 --> 00:18:53,205 Pure garbage. 413 00:18:53,275 --> 00:18:55,172 Now you try it. 414 00:19:00,550 --> 00:19:03,000 By god, I think the boy's got something. 415 00:19:03,067 --> 00:19:04,205 Come on, everyone. 416 00:19:04,275 --> 00:19:06,240 The fate of the city's at stake. 417 00:19:06,309 --> 00:19:07,344 Good. 418 00:19:07,413 --> 00:19:08,619 Don't finish that cruller. 419 00:19:08,689 --> 00:19:09,619 Throw it away. 420 00:19:09,689 --> 00:19:10,792 Bender, drink that beer 421 00:19:10,862 --> 00:19:12,448 and drop the bottle on the ground. 422 00:19:12,517 --> 00:19:13,826 Very nice. 423 00:19:13,895 --> 00:19:15,550 Get that robot some more beer. 424 00:19:15,619 --> 00:19:16,654 hmm? 425 00:19:16,723 --> 00:19:17,723 We've trashed this room 426 00:19:17,792 --> 00:19:18,895 but that's just a start. 427 00:19:18,964 --> 00:19:20,172 We've got to get fry's 428 00:19:20,240 --> 00:19:21,517 message to the people. 429 00:19:21,586 --> 00:19:24,413 People of new new york 430 00:19:24,481 --> 00:19:26,723 take a lesson from the 20th century-- 431 00:19:26,792 --> 00:19:29,240 Stop all this pain-in-the-ass recycling 432 00:19:29,309 --> 00:19:31,586 and throw your garbage on the floor. 433 00:19:31,654 --> 00:19:34,758 Go ahead, just chuck it any old place like I used to. 434 00:19:34,826 --> 00:19:36,586 Your city is counting on you. 435 00:19:48,240 --> 00:19:50,792 If my calculations are correct 436 00:19:50,862 --> 00:19:53,895 this garbage ball will knock the other garbage ball 437 00:19:53,964 --> 00:19:55,309 directly into the sun. 438 00:19:55,378 --> 00:19:57,586 And if my calculations are correct 439 00:19:57,654 --> 00:19:59,758 we're all going to die horribly. 440 00:20:02,862 --> 00:20:04,413 All right, places, everyone. 441 00:20:04,481 --> 00:20:05,792 Prepare for launch. 442 00:20:05,862 --> 00:20:10,309 Five, four, three, two, 443 00:20:10,378 --> 00:20:14,344 three, four, five, six-- 444 00:20:14,413 --> 00:20:16,448 Just fire the damn thing. 445 00:20:17,517 --> 00:20:19,931 Oops. 446 00:20:52,000 --> 00:20:53,689 Burning garbage. 447 00:20:53,758 --> 00:20:55,034 It worked! 448 00:20:58,034 --> 00:21:00,619 And so, on behalf of the entire city 449 00:21:00,689 --> 00:21:03,172 I thank you, professor farnsworth. 450 00:21:03,240 --> 00:21:05,344 I now present you with the academy prize 451 00:21:05,413 --> 00:21:07,517 which we confiscated from Dr. Wernstrom 452 00:21:07,586 --> 00:21:10,103 after it became apparent that he was a jackass. 453 00:21:11,586 --> 00:21:14,689 Yes! In your face, wernstrom! 454 00:21:14,758 --> 00:21:16,103 I'll get you, farnsworth 455 00:21:16,172 --> 00:21:18,309 even if it takes another hundred years. 456 00:21:19,758 --> 00:21:23,034 And, fry, we owe you a tremendous debt as well. 457 00:21:23,103 --> 00:21:26,413 Were it not for your 20th-century garbage-making skills 458 00:21:26,481 --> 00:21:29,309 we'd all be buried under 20th-century garbage. 459 00:21:31,758 --> 00:21:33,931 Should we really be celebrating? 460 00:21:34,000 --> 00:21:35,689 I mean, what if this second garbage ball 461 00:21:35,758 --> 00:21:37,448 returns to earth like the first one did? 462 00:21:37,517 --> 00:21:38,826 Well, who cares? 463 00:21:38,895 --> 00:21:41,758 That won't be for hundreds of years. 464 00:21:41,826 --> 00:21:44,550 Exactly. It's none of our concern. 465 00:21:44,619 --> 00:21:47,067 That's the 20th- Century spirit. 466 00:21:53,895 --> 00:21:58,275 ♪ we'll meet again ♪ 467 00:21:59,550 --> 00:22:01,964 ♪ don't know where ♪ 468 00:22:02,034 --> 00:22:05,413 ♪ I don't know when ♪ 469 00:22:05,481 --> 00:22:10,689 ♪ but I know we'll meet again ♪ 470 00:22:10,758 --> 00:22:14,586 ♪ some sunny day ♪ 471 00:22:17,481 --> 00:22:23,895 ♪ oh, keep smiling through... ♪