1
00:00:03,395 --> 00:00:06,951
A wise man an once said
that nothing really dies,
2
00:00:07,076 --> 00:00:10,045
it just comes back
in a new form.
3
00:00:10,112 --> 00:00:11,785
Then he died.
4
00:00:11,951 --> 00:00:14,883
So next time you see
a lowly salamander,
5
00:00:14,950 --> 00:00:17,218
think twice
before you step on it.
6
00:00:17,920 --> 00:00:19,821
It might be you.
7
00:00:19,889 --> 00:00:23,391
Stand by for reincarnation.
8
00:00:48,117 --> 00:00:49,781
Howdy, folks.
9
00:00:49,947 --> 00:00:51,954
Come on in.
10
00:00:52,421 --> 00:00:54,556
Jumpin' Joe and golly jeeper
11
00:00:54,623 --> 00:00:57,122
I got one gigantic peeper
12
00:00:57,288 --> 00:00:59,160
Sassafras and banana oil
13
00:00:59,228 --> 00:01:01,896
I'm a beautiful
purple-haired goil.
14
00:01:07,131 --> 00:01:09,404
Watch it!
15
00:01:09,675 --> 00:01:12,140
Oh, it's just that I love
Leela something awful.
16
00:01:12,207 --> 00:01:14,609
Do you think a space-age dame
like her would ever marry
17
00:01:14,677 --> 00:01:17,245
a two-bit low-life
delivery boy like me,
18
00:01:17,313 --> 00:01:20,770
and also I have bad posture
and severe financial problems?
19
00:01:20,936 --> 00:01:22,458
Have you tried
getting her pregnant?
20
00:01:22,563 --> 00:01:24,686
Gosh, yes, I've tried and tried,
21
00:01:24,753 --> 00:01:26,985
but so far
I only got Amy pregnant.
22
00:01:27,151 --> 00:01:29,123
You know what your problem is?
23
00:01:29,191 --> 00:01:30,992
Too much smoke in your face.
24
00:01:32,281 --> 00:01:33,928
I want to ask Leela to marry me,
25
00:01:33,996 --> 00:01:35,430
but I can't afford
a diamond ring
26
00:01:35,497 --> 00:01:37,498
big enough to express my love.
27
00:01:37,566 --> 00:01:39,067
That's for sure,
28
00:01:39,134 --> 00:01:41,669
not on the measly salary I
steal from you each month.
29
00:01:43,205 --> 00:01:45,974
All crew,
report to the laboratorium.
30
00:01:46,041 --> 00:01:47,130
Get a wiggle on.
31
00:01:47,296 --> 00:01:49,711
Thanks for the heads-up, Sparky.
32
00:01:49,778 --> 00:01:52,113
Mmm-mmm, fish on Friday
33
00:01:52,181 --> 00:01:54,054
and human flesh
the rest of the week.
34
00:01:54,220 --> 00:01:57,418
Movietone News, everyone.
35
00:01:57,486 --> 00:01:59,935
I've discovered a new comet.
36
00:02:00,155 --> 00:02:01,656
One side, boys.
37
00:02:01,724 --> 00:02:03,191
Let a lady take a gander.
38
00:02:03,258 --> 00:02:05,065
Hang on,
39
00:02:05,231 --> 00:02:08,763
let me just adjust it
to your eye level.
40
00:02:11,900 --> 00:02:13,868
Holy matrimony.
41
00:02:13,936 --> 00:02:15,909
That's one flashy rock.
42
00:02:16,075 --> 00:02:18,870
Indeed, it's pure diamondium.
43
00:02:19,036 --> 00:02:21,209
Um, would it be possible
to break off a piece
44
00:02:21,276 --> 00:02:22,810
and put it in an engagement ring
45
00:02:22,878 --> 00:02:24,479
for reasons that are private?
46
00:02:24,546 --> 00:02:25,913
Oh, fuff.
47
00:02:25,981 --> 00:02:28,149
Nothing in the universe
can fracture diamondium,
48
00:02:28,217 --> 00:02:31,185
not even God One and God Two
put together.
49
00:02:31,253 --> 00:02:32,759
But behold!
50
00:02:34,718 --> 00:02:38,056
The tail is composed
of abrasive comet powder,
51
00:02:38,222 --> 00:02:41,142
and that's just what I need
to put a wash-day shine
52
00:02:41,308 --> 00:02:43,478
on my new doomsday device.
53
00:02:43,644 --> 00:02:44,899
Now, hop in the flivver
54
00:02:44,967 --> 00:02:48,803
and score me some
of that sweet, sweet powder.
55
00:02:57,279 --> 00:02:59,369
Comet ahoy!
56
00:02:59,535 --> 00:03:01,249
Why, it's lit up like a smooth,
57
00:03:01,316 --> 00:03:03,206
refreshing Chesterfield.
58
00:03:03,372 --> 00:03:04,952
Get plenty of that powder.
59
00:03:05,020 --> 00:03:07,188
I want this bomb to sparkle
60
00:03:07,256 --> 00:03:10,324
like the floor
at Grand Central Station.
61
00:03:14,129 --> 00:03:16,386
Over and out.
62
00:03:24,973 --> 00:03:27,108
Watch it, you stumblebums.
63
00:03:27,176 --> 00:03:29,110
You're boopin' my betty.
64
00:03:31,775 --> 00:03:34,115
Um, I'll be back in a jiff.
65
00:03:34,183 --> 00:03:36,053
I got to go check this comet
for anarchists.
66
00:03:50,085 --> 00:03:52,088
Would you look at that gem?
67
00:03:52,254 --> 00:03:54,902
Slap that shiner on a ring,
and me and Leela will be doing
68
00:03:54,970 --> 00:03:58,306
the married horizontal
Charleston in no time.
69
00:04:20,282 --> 00:04:23,097
All right, diamond,
you won those rounds,
70
00:04:23,165 --> 00:04:25,497
but I've got an ace up my hole.
71
00:04:39,815 --> 00:04:41,783
I love this time of day.
72
00:04:41,850 --> 00:04:44,349
There's such a
beautiful stillness.
73
00:04:44,515 --> 00:04:47,288
Leela, I don't know
if words can describe
74
00:04:47,356 --> 00:04:48,689
how I feel about you...
75
00:04:48,757 --> 00:04:49,857
Good?
76
00:04:49,925 --> 00:04:51,898
Huh, I-I guess they can.
77
00:04:52,064 --> 00:04:54,629
Anyhow, when a guy feels good
about his sweetheart,
78
00:04:54,696 --> 00:04:59,000
he wants to prove it by giving
her something really... good.
79
00:04:59,067 --> 00:05:01,282
I'm still listening,
you big lug.
80
00:05:01,503 --> 00:05:03,738
Well, what I'm trying
to say is, in all the world,
81
00:05:03,806 --> 00:05:06,663
I couldn't find a diamond
good enough for you,
82
00:05:06,829 --> 00:05:09,744
but then I found one out there
among the stars...
83
00:05:09,812 --> 00:05:11,612
the beautiful, affordable stars.
84
00:05:13,182 --> 00:05:15,983
You mean, when you disappeared
up on the comet...?
85
00:05:16,051 --> 00:05:17,318
Exactly.
86
00:05:17,386 --> 00:05:19,353
I thought you snuck
off to take a dump.
87
00:05:19,421 --> 00:05:21,427
A man can sneak off
to do two things.
88
00:05:21,657 --> 00:05:23,471
Oh, Fry.
89
00:05:23,637 --> 00:05:24,859
In exactly ten seconds,
90
00:05:24,927 --> 00:05:27,728
the doomsday device
will blow the stone loose,
91
00:05:27,796 --> 00:05:29,597
and if my calculations
are correct,
92
00:05:29,665 --> 00:05:32,730
it will land here
on your finger.
93
00:05:32,896 --> 00:05:36,776
You've made me the happiest
finger in the whole wide hand.
94
00:05:36,942 --> 00:05:39,571
Comet kaboomination
in three, two...
95
00:05:40,809 --> 00:05:42,907
Um, hello, cuckoo.
96
00:05:45,747 --> 00:05:47,748
The diamond still
97
00:05:47,816 --> 00:05:49,283
didn't break!
98
00:05:49,351 --> 00:05:51,919
Now you'll never know
how much I love you.
99
00:05:55,991 --> 00:05:57,859
It went kersplitters.
100
00:05:59,561 --> 00:06:02,029
Fry,
101
00:06:02,097 --> 00:06:03,564
I don't need a diamond.
102
00:06:03,632 --> 00:06:05,499
You've given me the
most beautiful rainbow
103
00:06:05,567 --> 00:06:07,181
I've ever seen...
104
00:06:07,347 --> 00:06:09,183
all the colors of the spectrum.
105
00:06:09,349 --> 00:06:10,504
Not beautiful enough.
106
00:06:10,572 --> 00:06:13,021
A swell gal like you
deserves better.
107
00:06:17,379 --> 00:06:19,110
What's that?
108
00:06:19,276 --> 00:06:21,382
Is my eye playing trick on me?
109
00:06:22,684 --> 00:06:24,365
It's so beautiful.
110
00:06:24,531 --> 00:06:28,055
Fry, you've created a new
color, totally different
111
00:06:28,123 --> 00:06:31,225
from any other color or
combination of colors.
112
00:06:31,293 --> 00:06:35,043
Shucks, it's still only
half as beautiful as you.
113
00:06:40,969 --> 00:06:43,037
Whoa.
114
00:06:43,105 --> 00:06:45,907
I wish this moment
could last forever.
115
00:06:45,974 --> 00:06:49,644
Leela, my love,
will you marry me?
116
00:07:01,657 --> 00:07:03,571
Gornella, my love,
117
00:07:03,792 --> 00:07:05,393
will you marry me?
118
00:07:05,460 --> 00:07:09,997
Blorg, blorg,
a thousand times blorg.
119
00:07:12,121 --> 00:07:15,721
Ba-dabba-dabba-dib!
That's all you get jerks!
120
00:07:31,903 --> 00:07:33,767
Good news, multiplayers.
121
00:07:33,833 --> 00:07:35,506
After a lifetime of toil,
122
00:07:35,574 --> 00:07:39,465
I'm on the verge of solving
all the mysteries of science.
123
00:07:39,631 --> 00:07:41,758
So we can leave early?
Certainly not.
124
00:07:43,217 --> 00:07:46,138
Not until I demonstrate
this new microscope lens
125
00:07:46,304 --> 00:07:49,183
made from the debris
of that diamondium comet.
126
00:07:49,349 --> 00:07:50,349
Hey, Professor.
127
00:07:50,475 --> 00:07:52,186
Yes, Bender.
Aah! Boo!
128
00:07:54,562 --> 00:07:56,160
Okay, too bad, good-bye.
129
00:07:56,228 --> 00:07:58,663
You're not through
with this level.
130
00:07:58,731 --> 00:08:00,652
I have another lens.
131
00:08:00,818 --> 00:08:03,634
Byte my eight-bit metal ass.
132
00:08:03,759 --> 00:08:05,385
That's byte with a "Y".
133
00:08:05,870 --> 00:08:06,992
Whatever you say, mon.
134
00:08:07,158 --> 00:08:10,287
Due to the lens' remarkable
quark lattice structure,
135
00:08:10,453 --> 00:08:13,624
it should be capable
of unthinkable magnification.
136
00:08:13,790 --> 00:08:15,997
Come, follow me to the lab.
137
00:08:20,838 --> 00:08:22,303
Hey, I'm gonna try that.
138
00:08:22,371 --> 00:08:24,272
So long, meatbags.
139
00:08:27,910 --> 00:08:29,181
Son of a...
140
00:08:29,347 --> 00:08:33,477
Let me just insert lens
in microscope.
141
00:08:33,643 --> 00:08:36,951
There, now, for the first time,
we may be able to see
142
00:08:37,019 --> 00:08:39,983
the infinitesimal fabric
of matter itself,
143
00:08:40,149 --> 00:08:41,722
laying bare the most
fundamental laws
144
00:08:41,790 --> 00:08:43,658
of the universe.
145
00:08:43,725 --> 00:08:46,194
Hey, Fry, I know something
you could lay bare.
146
00:08:46,261 --> 00:08:49,451
Leela, shh, I'm trying to
listen to a physics lecture.
147
00:08:49,617 --> 00:08:51,532
Now, to examine some matter.
148
00:08:51,600 --> 00:08:53,935
Any old matter will do.
149
00:08:54,002 --> 00:08:56,250
Mon, that's some
cheap-ass matter.
150
00:08:56,416 --> 00:08:57,417
What the hell is it?
151
00:08:57,639 --> 00:08:59,040
Oh, it's just a log I found
152
00:08:59,107 --> 00:09:01,209
in a hole
in the bottom of the sea.
153
00:09:01,276 --> 00:09:04,478
Now, to penetrate
its deepest mysteries.
154
00:09:04,546 --> 00:09:06,969
Hey, Fry...
Leela, no means no.
155
00:09:07,135 --> 00:09:10,484
Oh, my, there's a frog
on a bump on this log
156
00:09:10,552 --> 00:09:13,141
that I found in a hole
in the bottom of the sea.
157
00:09:13,307 --> 00:09:15,307
And that's the ultimate
secret of the universe?
158
00:09:15,457 --> 00:09:16,724
Apparently so.
159
00:09:16,792 --> 00:09:18,096
Wait, there's a snail
160
00:09:18,126 --> 00:09:19,856
on the tail of the frog
on the bump
161
00:09:20,022 --> 00:09:23,360
on this log that I found in
a hole in the bottom of the sea.
162
00:09:23,526 --> 00:09:24,361
Dear Liza.
163
00:09:24,527 --> 00:09:26,200
The snail itself is composed
164
00:09:26,268 --> 00:09:29,157
of cells, molecules, atoms.
165
00:09:29,323 --> 00:09:31,118
Pfft, those things don't rhyme.
166
00:09:31,284 --> 00:09:33,651
Things only rhyme below ten
to the minus five angstroms,
167
00:09:33,675 --> 00:09:34,746
you dope.
168
00:09:34,977 --> 00:09:38,579
Now, ions and pions,
muons and gluons,
169
00:09:38,647 --> 00:09:40,877
neutrinos, gravitinos...
170
00:09:41,043 --> 00:09:45,048
We're closing in on the very
smallest particles of matter.
171
00:09:45,214 --> 00:09:46,965
For the first time,
we're about to observe
172
00:09:46,989 --> 00:09:50,191
the fundamental structure
of the universe.
173
00:09:52,361 --> 00:09:54,975
Such detail.
174
00:09:55,197 --> 00:09:58,432
Such finely wrought,
intricate beauty.
175
00:09:58,500 --> 00:10:01,315
It's like staring
into the face of God.
176
00:10:01,536 --> 00:10:03,650
It's a mirror
into Scruffy's soul.
177
00:10:03,816 --> 00:10:05,239
This explains everything,
178
00:10:05,307 --> 00:10:08,242
even the big bang
that created the universe.
179
00:10:08,310 --> 00:10:11,074
All that's left is
the mathematics.
180
00:10:11,240 --> 00:10:14,882
Put down h-bar,
carry the infinity, and...
181
00:10:14,950 --> 00:10:16,317
My-reka!
182
00:10:16,385 --> 00:10:17,585
There it is,
183
00:10:17,653 --> 00:10:19,666
the Grand Unified Theory,
184
00:10:19,832 --> 00:10:23,754
reducing all the laws of nature
to a single equation.
185
00:10:23,920 --> 00:10:25,459
Professor, you did it.
186
00:10:25,527 --> 00:10:27,929
You solved the problem
that baffled Einstein
187
00:10:27,996 --> 00:10:29,263
and drove Stephen Hawking
188
00:10:29,331 --> 00:10:32,333
to quit physics and become
a cartoon voice actor.
189
00:10:32,401 --> 00:10:35,474
I like physics, but
I love cartoons.
190
00:10:35,640 --> 00:10:39,140
This is the greatest moment
in scientific history.
191
00:10:39,207 --> 00:10:43,732
At last, there are no more
questions left to answer.
192
00:10:48,783 --> 00:10:50,084
Well done, Professor.
193
00:10:50,152 --> 00:10:51,698
Okay, back to work, everyone.
194
00:10:56,410 --> 00:10:59,393
Wait, there are
no more questions
195
00:10:59,461 --> 00:11:01,929
left to answer.
196
00:11:29,068 --> 00:11:31,559
And those are
today's high scores.
197
00:11:31,626 --> 00:11:32,656
Linda?
198
00:11:32,822 --> 00:11:34,929
Thanks, Morbo.
Coming up next,
199
00:11:34,997 --> 00:11:38,495
Galaxians... what you need to
know to protect your family.
200
00:11:38,661 --> 00:11:41,039
How do you people do it?
201
00:11:41,205 --> 00:11:44,939
How do you go on, knowing
there's nothing more to know?
202
00:11:45,007 --> 00:11:46,273
I watch TV.
203
00:11:46,341 --> 00:11:48,037
It's the next best thing
to being alive.
204
00:11:48,129 --> 00:11:50,211
Oh, what's the use?
205
00:11:50,278 --> 00:11:53,427
I'm just not capable
of the happiness of the dumb.
206
00:11:53,593 --> 00:11:56,346
If only I'd made some mistake!
207
00:11:56,512 --> 00:12:00,087
You didn't. I checked the
invariance of your Lagrangian.
208
00:12:00,155 --> 00:12:01,351
Hubba hubba.
209
00:12:01,517 --> 00:12:04,058
Then there's nothing left to do!
210
00:12:04,126 --> 00:12:07,294
Nothing!
211
00:12:07,362 --> 00:12:10,398
Would it cheer you up if
I punched Fry in the groin?
212
00:12:10,465 --> 00:12:12,279
'Cause I'll do it, regardless.
213
00:12:12,445 --> 00:12:14,239
Body blow! Body blow!
214
00:12:14,405 --> 00:12:16,704
I devoted every waking minute
215
00:12:16,772 --> 00:12:19,661
to answering the fundamental
questions of science.
216
00:12:19,827 --> 00:12:22,497
I never married,
rarely went outside...
217
00:12:22,663 --> 00:12:24,779
and now that I've found
all the answers,
218
00:12:24,846 --> 00:12:27,448
I realize
that what I was living for
219
00:12:27,516 --> 00:12:29,296
were the questions.
220
00:12:29,462 --> 00:12:30,718
That stinks, Professor.
221
00:12:30,786 --> 00:12:32,663
Too bad the universe
made it turn out that way
222
00:12:32,687 --> 00:12:33,888
and not some other way.
223
00:12:33,955 --> 00:12:35,218
I wonder why it did that.
224
00:12:35,384 --> 00:12:36,761
Probably magnets.
225
00:12:36,927 --> 00:12:39,860
Shut up, Hawking!
Fry, you idiot!
226
00:12:39,928 --> 00:12:41,462
You're a genius!
227
00:12:43,198 --> 00:12:45,599
Why are the laws of
physics what they are,
228
00:12:45,667 --> 00:12:47,439
instead of some other laws?
229
00:12:47,605 --> 00:12:50,371
To find out, we'd have
to recreate the conditions
230
00:12:50,439 --> 00:12:51,735
before the big bang.
231
00:12:51,901 --> 00:12:53,407
It would take decades of work
232
00:12:53,475 --> 00:12:54,975
by thousands of scientists
233
00:12:55,043 --> 00:12:58,045
in a particle accelerator
powered by dump trucks
234
00:12:58,113 --> 00:12:59,618
of flaming grant money!
235
00:12:59,784 --> 00:13:02,983
Of course, there'd be no
guarantee of success,
236
00:13:03,051 --> 00:13:05,832
and, in any case,
I'd never live to see it.
237
00:13:05,998 --> 00:13:07,955
I'm surprised you lived
through that sentence.
238
00:13:07,989 --> 00:13:09,920
Sorry you wasted
your life, Professor.
239
00:13:10,086 --> 00:13:12,297
I guess you'll never know
everything, after all.
240
00:13:12,463 --> 00:13:14,895
Indeed. The pursuit of knowledge
241
00:13:14,963 --> 00:13:17,231
is hopeless and eternal.
242
00:13:17,299 --> 00:13:19,633
Hooray!
243
00:13:38,940 --> 00:13:40,823
Action Delivery Force!
Assemble!
244
00:13:40,889 --> 00:13:42,559
Ha-ya!
245
00:13:42,725 --> 00:13:44,144
Ya!
246
00:13:44,310 --> 00:13:45,728
Hoo-oo!
247
00:13:45,894 --> 00:13:47,063
Ay-ay-ay-ay-ay-ay!
248
00:13:49,732 --> 00:13:52,152
And me,
Mighty Merchandise Robot!
249
00:13:53,886 --> 00:13:56,691
Meanwhile, on Space Planet 4,
250
00:13:56,759 --> 00:13:58,725
the aliens who communicate
by dancing
251
00:13:58,891 --> 00:14:00,894
were worshipping a giant comet.
252
00:14:19,528 --> 00:14:20,664
Team assembled!
253
00:14:20,830 --> 00:14:22,222
What is that box, you old witch?
254
00:14:22,331 --> 00:14:23,679
Ha, ha, ha.
I'll never tell you.
255
00:14:23,832 --> 00:14:25,403
It's a deep space
emotion detector.
256
00:14:27,836 --> 00:14:30,141
The detector can tell you're
impressed. You should be!
257
00:14:34,301 --> 00:14:36,047
Wha? The marvelous device,
258
00:14:36,115 --> 00:14:38,765
it's detecting a massive burst
of anger from deep space!
259
00:14:48,732 --> 00:14:50,819
Flying bananas?
260
00:14:50,985 --> 00:14:53,665
Ha, ha. I will slice them
on my morning fish porridge.
261
00:14:53,733 --> 00:14:55,657
This is no time for
one of your jokes, Fry.
262
00:14:55,823 --> 00:14:57,446
I will tell you something
that's no joke.
263
00:14:57,470 --> 00:14:58,868
I will lead the defense fight.
264
00:14:59,034 --> 00:15:00,716
Ha, ha, ha, ha, ha.
Don't make me laugh.
265
00:15:00,740 --> 00:15:02,539
If we fight,
we'll surely be destroyed.
266
00:15:02,705 --> 00:15:04,082
Then what is our only hope?
267
00:15:04,248 --> 00:15:06,918
We must summon Zagtar,
defender of space!
268
00:15:07,084 --> 00:15:08,420
You forget...
269
00:15:08,586 --> 00:15:11,172
Zagtar was destroyed
270
00:15:11,338 --> 00:15:12,590
by the crystal space devil!
271
00:15:14,758 --> 00:15:16,154
The crystal space devil
272
00:15:16,222 --> 00:15:17,762
was once my brother
Prince Hiroshi.
273
00:15:17,928 --> 00:15:18,930
I mourn his loss,
274
00:15:19,096 --> 00:15:20,291
but what matters now
275
00:15:20,359 --> 00:15:22,186
is protecting Earth
from that fruit armada.
276
00:15:22,224 --> 00:15:23,472
I see your mother
the water mutant
277
00:15:23,496 --> 00:15:24,806
didn't raise any fools,
Turanga Leela.
278
00:15:24,830 --> 00:15:26,575
Our only hope is
to communicate with the aliens,
279
00:15:26,599 --> 00:15:28,273
and show them
our peaceful intentions.
280
00:15:28,439 --> 00:15:30,438
Perhaps they speak
perfect English, as do we.
281
00:15:30,506 --> 00:15:31,609
Ha, ha, ha, ha!
282
00:15:31,775 --> 00:15:32,974
We can't take that chance.
283
00:15:33,042 --> 00:15:34,779
We'll need my universal
auto-translator.
284
00:15:34,945 --> 00:15:36,865
This is my universal
auto-translator.
285
00:15:37,114 --> 00:15:38,967
That will show them
our peaceful intentions.
286
00:15:38,991 --> 00:15:41,316
The only question is,
who should be our spokesman?
287
00:15:41,383 --> 00:15:43,121
Me, me. Choose Zoidberg.
288
00:15:43,287 --> 00:15:44,852
Zoidberg a diplomat?
289
00:15:44,920 --> 00:15:47,225
The list of things I've heard
now contains everything.
290
00:15:47,333 --> 00:15:49,457
Hear my words. My
shell may be tough,
291
00:15:49,525 --> 00:15:51,292
like a samurai honeymoon mask,
292
00:15:51,360 --> 00:15:53,127
but inside I'm as
soft and sensitive
293
00:15:53,195 --> 00:15:54,595
as a girl made of custard.
294
00:15:54,663 --> 00:15:55,800
Custard time?
295
00:15:55,966 --> 00:15:57,298
Hooray!
296
00:15:59,178 --> 00:16:02,403
Please, I am certain I will
succeed with my delicate manner.
297
00:16:05,941 --> 00:16:06,941
Oops.
298
00:16:06,977 --> 00:16:08,176
Instead, I will send
299
00:16:08,243 --> 00:16:09,355
the peace transmission.
300
00:16:09,521 --> 00:16:11,941
Most honored visitors,
301
00:16:12,107 --> 00:16:13,568
we greet you in peace.
302
00:16:31,066 --> 00:16:33,421
Kajiggaru desu!
303
00:16:33,587 --> 00:16:35,979
All attempts to communicate
with the aliens have failed.
304
00:16:36,131 --> 00:16:38,718
I fear our only option
is thrilling space battle.
305
00:16:38,941 --> 00:16:41,175
Power friends, go!
306
00:17:17,012 --> 00:17:19,647
Launch all missiles!
307
00:17:27,433 --> 00:17:30,103
Launch all missiles!
308
00:17:35,274 --> 00:17:37,944
We were defeated in battle.
309
00:17:38,110 --> 00:17:40,568
Oh, no!
310
00:17:40,636 --> 00:17:42,737
They're forming Gigatron!
311
00:17:51,540 --> 00:17:53,581
Defeat is ours.
If we can't communicate
312
00:17:53,649 --> 00:17:55,476
with these bone jelly ghosts,
we're doomed!
313
00:17:55,544 --> 00:17:58,119
Professor, I have analyzed
the aliens' movements
314
00:17:58,187 --> 00:17:59,716
with this movement analyzer.
315
00:17:59,882 --> 00:18:02,218
That device was a gift
from my ancestors. Go on.
316
00:18:02,384 --> 00:18:04,625
It seems their movements
are a form of language.
317
00:18:04,693 --> 00:18:05,960
Rather than speaking J...
318
00:18:06,028 --> 00:18:07,161
English.
319
00:18:07,229 --> 00:18:08,933
Like us, they speak by dancing.
320
00:18:09,099 --> 00:18:10,832
Of course! Having no
mouths or ears,
321
00:18:10,899 --> 00:18:12,620
they could only communicate
through motions.
322
00:18:12,644 --> 00:18:13,771
Or perhaps by odors.
323
00:18:13,937 --> 00:18:15,155
That is how you communicate.
324
00:18:16,732 --> 00:18:18,206
Then our only hope
to talk to them
325
00:18:18,273 --> 00:18:19,941
is by doing a peace dance.
326
00:18:20,008 --> 00:18:21,820
But it will have to be smoother
and more fluid
327
00:18:21,844 --> 00:18:23,823
than any movement mankind
is capable of!
328
00:18:23,989 --> 00:18:25,580
What if we hire
a buttered geisha?
329
00:18:25,647 --> 00:18:27,815
Another one of your
ill-timed jokes, Fry?
330
00:18:27,883 --> 00:18:29,746
You and I are enemies now.
331
00:18:29,912 --> 00:18:31,586
Hear my words.
I believe I,
332
00:18:31,653 --> 00:18:33,688
the most humble member
of Action Delivery Team,
333
00:18:33,755 --> 00:18:35,223
could do such a dance.
334
00:18:35,290 --> 00:18:37,758
Ha, ha, ha, ha. Surely,
your hard shell is too rigid.
335
00:18:37,826 --> 00:18:40,340
I call on anyone but you
to do the peace dance.
336
00:18:41,840 --> 00:18:43,406
Of course,
I will do the peace dance.
337
00:18:43,432 --> 00:18:44,665
But I will need help.
338
00:18:44,733 --> 00:18:46,968
Super Dance Squad, initiate!
339
00:19:01,235 --> 00:19:02,627
We all hope they're
communicating
340
00:19:02,684 --> 00:19:03,946
a peaceful message.
341
00:19:28,944 --> 00:19:30,466
Wha-wha? We thought
we were so smart
342
00:19:30,512 --> 00:19:31,846
with our science and dancing.
343
00:19:31,914 --> 00:19:34,185
But look at us now,
at Gigatron's mercy!
344
00:19:34,351 --> 00:19:37,271
The shame is too great.
It's time to end this.
345
00:19:39,982 --> 00:19:42,023
Zoidberg, stop!
We're too scared right now
346
00:19:42,090 --> 00:19:43,612
to enjoy the ceremony
of your death.
347
00:19:45,961 --> 00:19:49,463
No hara-kiri today,
but heiwa no dansu.
348
00:19:49,531 --> 00:19:51,285
The gelatinous Dance of Peace.
349
00:19:51,451 --> 00:19:54,435
You may be gelatinous,
but not even the Mochi Phantom
350
00:19:54,503 --> 00:19:56,290
could perform
such intricate motions!
351
00:19:56,456 --> 00:19:58,673
Says you, salaryman.
352
00:20:04,381 --> 00:20:06,781
Behold: The Dance of Peace.
353
00:20:21,145 --> 00:20:24,068
The dance is so complex,
I can't barely follow it.
354
00:20:30,502 --> 00:20:34,212
I may be the humblest team member,
but I have given it my all.
355
00:20:34,337 --> 00:20:36,375
I underestimated you, Medical Crab.
356
00:20:36,500 --> 00:20:37,915
But, will the Aliens understand?
357
00:20:45,794 --> 00:20:47,996
Zoidberg, you are the greatest hero.
358
00:20:48,121 --> 00:20:49,121
You saved us all.
359
00:20:49,163 --> 00:20:49,953
For now.
360
00:20:50,078 --> 00:20:54,121
But another threat from the stars
is sure to arise next week at the same time.
361
00:20:54,246 --> 00:20:55,246
Until then,
362
00:20:55,346 --> 00:20:59,812
Action Delivery Force Star Hero
Rocket engaged.