1 00:00:32,865 --> 00:00:37,195 FARNSWORTH: Oh, Lordy Lou! Help! 2 00:00:37,304 --> 00:00:39,214 Ooh! Ah! 3 00:00:39,307 --> 00:00:41,577 ( shouting ): I know you've rejected me a lot before 4 00:00:41,674 --> 00:00:42,814 but frankly, I wasn't sure 5 00:00:42,909 --> 00:00:44,549 we were right for each other, either. 6 00:00:44,645 --> 00:00:48,115 But now I am, so how about a date tonight? 7 00:00:48,216 --> 00:00:51,716 Sorry, I think I, uh, I think I left my toaster on. 8 00:00:51,819 --> 00:00:53,219 FARNSWORTH: Buddha! Zeus! 9 00:00:53,320 --> 00:00:57,490 God! One of you guys do something! 10 00:00:57,591 --> 00:00:58,831 Come on, Leela. 11 00:00:58,926 --> 00:01:00,986 What's the real reason you won't go out with me? 12 00:01:01,094 --> 00:01:04,004 Help, Satan, you owe me! 13 00:01:04,097 --> 00:01:06,767 Look, um, I'm embarrassed to admit this 14 00:01:06,867 --> 00:01:08,797 but you've forced me to. 15 00:01:08,902 --> 00:01:10,572 I can't go out tonight because... 16 00:01:10,670 --> 00:01:11,670 ( yelling stops ) 17 00:01:11,772 --> 00:01:14,512 I have sweaty boot rash! 18 00:01:14,608 --> 00:01:16,178 No spluh. Why do you think 19 00:01:16,277 --> 00:01:18,977 I'm sitting over here in the stink-free zone? 20 00:01:19,079 --> 00:01:19,979 ( laughs ) 21 00:01:20,079 --> 00:01:22,179 So, will you go out with me? 22 00:01:22,283 --> 00:01:23,983 Good news, everyone. 23 00:01:24,084 --> 00:01:26,654 I'm still technically alive. Yes. 24 00:01:26,754 --> 00:01:31,024 But I need you to dispose of this crazy-ass experiment 25 00:01:31,125 --> 00:01:32,925 that almost killed me. 26 00:01:33,026 --> 00:01:35,526 You'll have to throw it into the sun itself 27 00:01:35,628 --> 00:01:38,628 for only the thermonuclear inferno of the sun 28 00:01:38,731 --> 00:01:42,201 has enough energy to ensure its total destruction. 29 00:01:42,302 --> 00:01:43,702 I could hit it with a shovel. 30 00:01:43,804 --> 00:01:45,004 That's not good enough. 31 00:01:45,104 --> 00:01:46,544 This one time, I pounded a guy 32 00:01:46,640 --> 00:01:48,880 into the ground like a stake with a shovel. 33 00:01:48,975 --> 00:01:49,875 Yes, yes. 34 00:01:49,977 --> 00:01:51,877 So what's in the box already? 35 00:01:51,978 --> 00:01:52,978 No peeking! 36 00:01:53,079 --> 00:01:54,849 ( gasping ) 37 00:01:54,948 --> 00:01:56,848 I don't know what's in there 38 00:01:56,950 --> 00:01:58,190 but I'm sure 39 00:01:58,286 --> 00:02:01,186 our minds would be unable to comprehend it. 40 00:02:01,289 --> 00:02:03,519 Oh! You hurt my collator! 41 00:02:03,623 --> 00:02:04,833 I don't care. 42 00:02:04,924 --> 00:02:06,034 Listen well. 43 00:02:06,126 --> 00:02:07,686 No matter what happens 44 00:02:07,795 --> 00:02:10,195 no matter how great your curiosity 45 00:02:10,298 --> 00:02:13,028 you are forbidden to look in this box. 46 00:02:13,133 --> 00:02:14,573 Forbidden! 47 00:02:14,668 --> 00:02:17,538 Pretty tantalizing, though. 48 00:02:17,638 --> 00:02:19,168 FRYE: Whatever's in there 49 00:02:19,272 --> 00:02:21,182 it's the only thing I've ever wanted. 50 00:02:21,275 --> 00:02:23,805 In my experience, boxes are usually empty 51 00:02:23,911 --> 00:02:26,811 or maybe with a little cheese stuck to the top 52 00:02:26,913 --> 00:02:28,923 and one time, pepperoni. 53 00:02:29,015 --> 00:02:30,845 What a day that was! 54 00:02:30,950 --> 00:02:32,050 ( warbling scream ) 55 00:02:32,151 --> 00:02:33,391 Give me the box! 56 00:02:34,354 --> 00:02:37,064 Scram, you lousy green snakes! 57 00:02:37,156 --> 00:02:38,926 ( all yelling ) 58 00:02:39,026 --> 00:02:40,026 Here, Leela, take this 59 00:02:40,127 --> 00:02:41,327 and use it to shoot those guys. 60 00:02:41,429 --> 00:02:42,359 Right. 61 00:02:42,462 --> 00:02:44,872 If they try to look in the box. 62 00:02:44,965 --> 00:02:45,895 Whatever. 63 00:02:45,998 --> 00:02:48,098 Let's just forget about the box. 64 00:02:48,201 --> 00:02:49,401 The Professor said to stay away. 65 00:02:49,502 --> 00:02:52,372 Fry, how can you be so naive? 66 00:02:52,473 --> 00:02:54,613 He was joking. Get it? 67 00:02:54,707 --> 00:02:55,877 No. 68 00:02:55,975 --> 00:02:58,505 That's what makes it so funny. 69 00:02:58,611 --> 00:03:00,551 ( laughs ) 70 00:03:00,647 --> 00:03:02,047 Okay, he wasn't joking. 71 00:03:02,149 --> 00:03:04,019 Now shut up and follow me. 72 00:03:06,287 --> 00:03:07,617 ( hissing ) 73 00:03:09,956 --> 00:03:11,186 FRY: Oh, it's hot. 74 00:03:11,292 --> 00:03:13,432 The cream cheese in my pocket is melting. 75 00:03:19,533 --> 00:03:22,273 ( whirring ) 76 00:03:24,872 --> 00:03:26,042 ( whirring ) 77 00:03:26,139 --> 00:03:29,609 ( snoring ) 78 00:03:29,710 --> 00:03:32,080 ( chuckles ) 79 00:03:37,450 --> 00:03:39,050 ( whirring ) 80 00:03:44,792 --> 00:03:45,792 We thank you, Bender 81 00:03:45,893 --> 00:03:48,093 for the gift we're about to receive. 82 00:03:49,997 --> 00:03:52,467 ( both gasp ) 83 00:03:52,566 --> 00:03:54,066 Tangled-up Christmas lights. 84 00:03:54,167 --> 00:03:55,837 We can take shifts untangling them. 85 00:03:55,936 --> 00:03:57,306 And unlabeled booze. 86 00:03:57,405 --> 00:03:59,135 Wide mouth, too. 87 00:03:59,239 --> 00:04:03,439 ( grunting ) 88 00:04:03,544 --> 00:04:05,684 That ought to keep those dopes occupied. 89 00:04:05,778 --> 00:04:08,148 I can guard the real box in peace 90 00:04:08,247 --> 00:04:10,347 now that no one's curious about it. 91 00:04:15,656 --> 00:04:16,956 ( humming ) 92 00:04:22,430 --> 00:04:24,200 ( forced humming ) 93 00:04:36,276 --> 00:04:39,606 Well, I got through the night and no one looked in the box-- 94 00:04:39,713 --> 00:04:43,023 not even me, the person who gave up her whole evening 95 00:04:43,115 --> 00:04:44,175 to watch it. 96 00:04:44,283 --> 00:04:46,053 A whole evening of TV gone. 97 00:04:46,153 --> 00:04:47,953 What a mockery of justice 98 00:04:48,055 --> 00:04:51,015 that I can't take even a little tiny peek. 99 00:04:51,124 --> 00:04:52,024 ( sighs ) 100 00:04:52,125 --> 00:04:53,185 I need coffee. 101 00:04:59,367 --> 00:05:01,227 Okay, heads-- I look. 102 00:05:01,334 --> 00:05:02,344 Tails-- I don't. 103 00:05:05,505 --> 00:05:07,735 Oh, yeah! Oh, yeah! Heads! 104 00:05:07,841 --> 00:05:10,081 I mean, all right, then. 105 00:05:11,978 --> 00:05:14,348 No. I have a duty not to look. 106 00:05:14,447 --> 00:05:18,217 Then again, I promised the coin I would. 107 00:05:22,189 --> 00:05:23,359 Oh, it's deep. 108 00:05:23,456 --> 00:05:26,386 Deeper than a small box should be. 109 00:05:26,494 --> 00:05:28,864 ( yells ) 110 00:05:28,961 --> 00:05:30,201 ( grunts ) 111 00:05:30,297 --> 00:05:32,497 Ouch! My lawyer will hear about this. 112 00:05:32,600 --> 00:05:33,570 ( door opens ) 113 00:05:33,667 --> 00:05:34,937 FRY: Leela, what have you done? 114 00:05:35,034 --> 00:05:36,374 Nothing. 115 00:05:36,470 --> 00:05:38,270 What do you mean, why was I looking in the box? 116 00:05:38,372 --> 00:05:41,912 I meant you hair. It's all differenty. 117 00:05:42,009 --> 00:05:43,409 Bender, is that you? 118 00:05:43,511 --> 00:05:45,751 You know it. Large and in charge. 119 00:05:45,846 --> 00:05:48,346 Leela? Oh... 120 00:05:48,449 --> 00:05:49,779 There's a woman for you. 121 00:05:49,882 --> 00:05:51,182 Always dyeing her hair 122 00:05:51,283 --> 00:05:53,223 instead of not looking in a box. 123 00:05:53,319 --> 00:05:54,589 I didn't dye my hair. 124 00:05:54,687 --> 00:05:56,257 This is how I always look. 125 00:05:56,355 --> 00:05:58,755 No, that's how you always look. 126 00:06:01,028 --> 00:06:02,358 ( both gasp ) 127 00:06:02,463 --> 00:06:06,733 This throws my entire perception of reality into question. 128 00:06:06,834 --> 00:06:09,974 Clone, robot or long-lost twin? 129 00:06:10,069 --> 00:06:11,369 Taking all bets. 130 00:06:11,471 --> 00:06:14,111 I also offer video poker. 131 00:06:18,411 --> 00:06:20,051 It's some guy wearing a Leela costume. 132 00:06:20,146 --> 00:06:21,206 Get him. 133 00:06:21,314 --> 00:06:22,654 Hold it. 134 00:06:22,750 --> 00:06:24,490 You have this all wrong. 135 00:06:24,584 --> 00:06:25,824 I just fell into the box 136 00:06:25,918 --> 00:06:27,488 and then I fell out somehow. 137 00:06:27,588 --> 00:06:28,818 You shut up, sir. 138 00:06:28,922 --> 00:06:30,662 No, wait. I've got it. 139 00:06:30,757 --> 00:06:32,787 I know what's in the box. 140 00:06:32,893 --> 00:06:35,333 Oh, I've been as dumb as Fry. 141 00:06:35,428 --> 00:06:36,458 Am not. 142 00:06:36,564 --> 00:06:39,834 It contains a parallel universe 143 00:06:39,932 --> 00:06:41,632 and when you create 144 00:06:41,735 --> 00:06:46,965 a parallel universe, it's almost always populated by evil twins. 145 00:06:47,074 --> 00:06:48,844 Now look, I am not evil. 146 00:06:48,942 --> 00:06:50,742 My loan officer said so. 147 00:06:50,843 --> 00:06:53,183 Oh, you'd like us to believe that 148 00:06:53,279 --> 00:06:54,809 wouldn't you, Leela? 149 00:06:54,915 --> 00:06:56,675 Or should I say, Evilla?! 150 00:06:56,783 --> 00:06:58,693 Aw, this is awful. 151 00:06:58,786 --> 00:07:01,746 Somewhere there's a more evil Bender than me. 152 00:07:01,855 --> 00:07:03,355 I do my best, damn it! 153 00:07:03,456 --> 00:07:05,486 Leela-- the good Leela-- 154 00:07:05,593 --> 00:07:07,133 I want you to snoop 155 00:07:07,226 --> 00:07:08,826 around the other universe 156 00:07:08,928 --> 00:07:10,958 and find out how evil they are. 157 00:07:12,031 --> 00:07:13,271 Here. 158 00:07:13,365 --> 00:07:15,165 I tell you, they're not evil 159 00:07:15,268 --> 00:07:17,838 but don't be confused-- they are jerks. 160 00:07:17,937 --> 00:07:18,837 ( grunts ) 161 00:07:18,939 --> 00:07:20,769 ZOIDBERG: Hello. 162 00:07:20,874 --> 00:07:23,514 ( martial arts yell ) 163 00:07:23,610 --> 00:07:26,380 Come out of your universe with your hands up. 164 00:07:31,384 --> 00:07:33,124 Oh, wow, it's like that drug trip 165 00:07:33,220 --> 00:07:34,190 I saw in that movie 166 00:07:34,286 --> 00:07:35,716 when I was on that drug trip. 167 00:07:35,822 --> 00:07:37,492 Astonishing! 168 00:07:37,591 --> 00:07:39,991 I must have created a parallel universe. 169 00:07:40,093 --> 00:07:41,363 Baldercrap! 170 00:07:41,461 --> 00:07:43,231 I created your universe. 171 00:07:43,329 --> 00:07:47,029 All you created was my fist parallel to your face. 172 00:07:47,134 --> 00:07:48,174 Ow. 173 00:07:48,268 --> 00:07:50,568 Look, it doesn't matter who created what. 174 00:07:50,670 --> 00:07:52,170 The important thing is... 175 00:07:52,271 --> 00:07:53,411 ( martial arts yell ) 176 00:07:54,240 --> 00:07:56,140 ...we're exactly the same. 177 00:07:56,242 --> 00:07:57,712 I know all her moves. 178 00:07:57,810 --> 00:08:00,380 Therefore, I've got the upper hand. 179 00:08:00,480 --> 00:08:01,920 BOTH: Ow! 180 00:08:02,014 --> 00:08:05,494 Now, now, perfectly symmetrical violence 181 00:08:05,586 --> 00:08:07,416 never solved anything. 182 00:08:07,521 --> 00:08:10,821 Let's recap what's happened so far. 183 00:08:12,425 --> 00:08:15,095 As you can see, I accidentally created 184 00:08:15,194 --> 00:08:17,334 a box containing your universe. 185 00:08:17,430 --> 00:08:20,200 While I, in a simultaneous blunder 186 00:08:20,300 --> 00:08:23,240 created a box containing your universe. 187 00:08:23,336 --> 00:08:24,866 This is getting confusing. 188 00:08:24,971 --> 00:08:27,411 Why don't we call our universe "Universe A" 189 00:08:27,507 --> 00:08:29,237 and this universe "Universe B"? 190 00:08:29,341 --> 00:08:31,041 Hey, why can't we be "Universe A"? 191 00:08:31,144 --> 00:08:32,044 Yeah! 192 00:08:32,144 --> 00:08:34,184 Yeah! It's the best letter! 193 00:08:34,280 --> 00:08:35,350 We called it first. 194 00:08:35,447 --> 00:08:36,847 Besides, this place kind of feels 195 00:08:36,950 --> 00:08:38,020 like a "B," you know? 196 00:08:38,118 --> 00:08:40,748 All right, you can be crummy "Universe A" 197 00:08:40,854 --> 00:08:42,624 and we'll be "Universe One." 198 00:08:42,722 --> 00:08:43,922 Or "The Mongooses." 199 00:08:44,024 --> 00:08:45,524 That's a cool team name. 200 00:08:45,625 --> 00:08:47,185 "The Fighting Mongooses." 201 00:08:47,293 --> 00:08:48,233 Wait a second. 202 00:08:48,327 --> 00:08:49,897 If everyone is identical 203 00:08:49,996 --> 00:08:52,256 why did our Leela look into the box 204 00:08:52,365 --> 00:08:53,725 and your Leela didn't? 205 00:08:53,834 --> 00:08:56,544 Well, to be honest, I tossed a coin. 206 00:08:56,636 --> 00:08:58,266 It came up tails, so I didn't look. 207 00:08:58,370 --> 00:08:59,440 That's weird. 208 00:08:59,538 --> 00:09:01,408 Mine came up heads, so I did. 209 00:09:01,508 --> 00:09:02,878 Interesting. 210 00:09:02,975 --> 00:09:05,905 Apparently, the key difference between our universes 211 00:09:06,013 --> 00:09:08,323 is that coin flips have opposite outcomes. 212 00:09:08,414 --> 00:09:10,284 That explains Fruity here. 213 00:09:10,383 --> 00:09:12,923 I tossed a coin to pick my finish. 214 00:09:13,019 --> 00:09:14,249 Foghat Gray. 215 00:09:14,354 --> 00:09:17,094 Hey, bite my glorious golden ass. 216 00:09:17,190 --> 00:09:19,730 You people and your slight differences disgust me. 217 00:09:19,826 --> 00:09:20,956 I'm going home. 218 00:09:21,061 --> 00:09:24,101 Where's that blue box with our universe in it? 219 00:09:24,197 --> 00:09:25,797 Oh, you'd like to get back 220 00:09:25,899 --> 00:09:28,099 to your evil universe, wouldn't you 221 00:09:28,201 --> 00:09:31,341 and destroy your box with our universe inside it? 222 00:09:31,437 --> 00:09:32,497 Nonsense. 223 00:09:32,605 --> 00:09:34,165 I would never do such a thing 224 00:09:34,274 --> 00:09:37,284 unless you were already having been going to do that. 225 00:09:37,376 --> 00:09:38,476 Wha...? 226 00:09:38,577 --> 00:09:39,607 You heard me. 227 00:09:39,712 --> 00:09:41,582 In any case, I've hidden the box 228 00:09:41,682 --> 00:09:43,182 and it will remain hidden 229 00:09:43,283 --> 00:09:45,353 until I'm convinced you're not evil. 230 00:09:45,451 --> 00:09:48,661 Everyone, keep an eye on your evil counterpart. 231 00:09:48,755 --> 00:09:50,315 And you all do the same. 232 00:09:50,423 --> 00:09:53,833 Um, can Fry and I watch our parallel selves together? 233 00:09:53,927 --> 00:09:55,257 We have plans tonight. 234 00:09:55,361 --> 00:09:57,001 You guys are dating? 235 00:09:57,096 --> 00:09:58,326 Oh, no, no. 236 00:09:58,431 --> 00:10:00,331 We're married. 237 00:10:07,274 --> 00:10:08,544 I got my eye on you, boy. 238 00:10:08,642 --> 00:10:10,642 Don't even think about it, lunch pail. 239 00:10:10,744 --> 00:10:12,854 You'd be dead before you hit the ground. 240 00:10:12,946 --> 00:10:14,176 Good point. 241 00:10:14,280 --> 00:10:16,480 What do you say we just hit a strip joint? 242 00:10:16,582 --> 00:10:18,522 I was waiting for one of us to say that. 243 00:10:18,618 --> 00:10:20,348 ( both cheering ) 244 00:10:20,452 --> 00:10:22,892 Bender A, you're a prince among robots. 245 00:10:22,990 --> 00:10:25,520 Can you forgive me for distrusting you? 246 00:10:25,625 --> 00:10:29,495 Aw, I can't stay mad at what is essentially me. 247 00:10:29,596 --> 00:10:30,796 I love me. 248 00:10:31,831 --> 00:10:34,171 ( both chuckling ) 249 00:10:34,267 --> 00:10:37,067 This is so great! 250 00:10:37,169 --> 00:10:39,409 I always wanted an imaginary friend. 251 00:10:39,505 --> 00:10:41,505 I'm not imaginary; I'm parallel. 252 00:10:41,607 --> 00:10:44,407 We're exactly the same, right down to the... 253 00:10:44,510 --> 00:10:47,510 Splech! Is that pink nail polish? 254 00:10:47,614 --> 00:10:49,554 Is that not pink nail polish? 255 00:10:49,649 --> 00:10:52,349 The Professor's right-- you a evil... 256 00:10:52,451 --> 00:10:54,191 and shallow. 257 00:10:54,287 --> 00:10:56,187 I am not evil. 258 00:10:58,991 --> 00:11:02,031 So, Fry, Leela, how'd you two get together? 259 00:11:02,129 --> 00:11:03,259 Funny story. 260 00:11:03,363 --> 00:11:05,103 I asked Leela out a million times 261 00:11:05,197 --> 00:11:06,897 but she just kept rejecting me. 262 00:11:07,000 --> 00:11:09,700 I'd make up stuff like "I have sweaty boot rash" 263 00:11:09,802 --> 00:11:11,572 or "I have to meet the President." 264 00:11:11,671 --> 00:11:13,211 ( chuckling ) 265 00:11:13,306 --> 00:11:15,506 Oh, man, you never heard such excuses 266 00:11:15,607 --> 00:11:17,507 but, like a dope, I believed her. 267 00:11:17,610 --> 00:11:20,110 Looking back on it now, it's kind of funny. 268 00:11:20,212 --> 00:11:21,512 It sure is. 269 00:11:21,614 --> 00:11:22,584 Right, Leela? 270 00:11:22,682 --> 00:11:23,922 Funny. Ha, ha, ha, ha. 271 00:11:24,017 --> 00:11:25,947 Then one night, when Fry asked me out 272 00:11:26,052 --> 00:11:28,522 the only excuse I could think of involved ghosts. 273 00:11:28,620 --> 00:11:29,890 I knew he wouldn't buy it. 274 00:11:29,990 --> 00:11:32,360 So, I did what I always do in those situations. 275 00:11:32,459 --> 00:11:33,529 Oh, Lord. 276 00:11:33,625 --> 00:11:34,855 I flipped a coin. 277 00:11:34,961 --> 00:11:37,201 It came up heads and we went out. 278 00:11:37,297 --> 00:11:38,967 You mean, you flipped a coin, too 279 00:11:39,066 --> 00:11:40,296 and it was tails? 280 00:11:40,399 --> 00:11:42,869 So, that's why you said you had to meet that ghost. 281 00:11:42,970 --> 00:11:45,300 You really missed out on something, Leela. 282 00:11:45,404 --> 00:11:46,714 That date was magical. 283 00:11:46,807 --> 00:11:49,307 One year later, I gave Leela a diamond scrunchy 284 00:11:49,408 --> 00:11:50,408 and we were married. 285 00:11:50,509 --> 00:11:51,879 Ooh... 286 00:11:51,979 --> 00:11:55,449 One year later, I got beat up at a Neil Diamond concert 287 00:11:55,548 --> 00:11:57,048 by a guy named Scrunchy. 288 00:11:59,119 --> 00:12:00,489 ( grunting ) 289 00:12:00,586 --> 00:12:01,646 ( grunting ) 290 00:12:01,754 --> 00:12:03,124 ( grunting ) 291 00:12:03,222 --> 00:12:04,562 ( grunting ) 292 00:12:04,657 --> 00:12:05,827 Well, that was pointless. 293 00:12:05,926 --> 00:12:08,626 Say, I hope you won't think it "evil" of me 294 00:12:08,727 --> 00:12:11,327 to ask how you got that stylish head wound. 295 00:12:11,431 --> 00:12:13,401 Oh, this old thing? 296 00:12:13,500 --> 00:12:16,800 I was experimenting to see if I could remove my own brain. 297 00:12:16,903 --> 00:12:17,943 Of course. 298 00:12:18,038 --> 00:12:19,308 I had the same idea. 299 00:12:19,405 --> 00:12:21,735 I flipped a coin to decide if I should proceed 300 00:12:21,841 --> 00:12:22,981 but it came up tails. 301 00:12:23,076 --> 00:12:23,976 So, I didn't. 302 00:12:24,076 --> 00:12:25,406 How'd it go? 303 00:12:25,511 --> 00:12:28,681 Well, getting the brain out was the easy part. 304 00:12:28,782 --> 00:12:31,422 The hard part was getting the brain out. 305 00:12:31,518 --> 00:12:32,818 ( crazy laughter ) 306 00:12:32,919 --> 00:12:34,149 ( chuckling ): Oh, you. 307 00:12:34,254 --> 00:12:36,494 ( flies buzzing ) 308 00:12:36,588 --> 00:12:38,688 So, tell me about yourself. 309 00:12:38,792 --> 00:12:40,162 Well, don't look into it 310 00:12:40,259 --> 00:12:42,829 but I'm a respected internal medicine doctor. 311 00:12:42,929 --> 00:12:44,499 Ooh, a can! 312 00:12:44,596 --> 00:12:47,266 ( slurping loudly ) 313 00:12:47,366 --> 00:12:49,336 As for me, I design mansions 314 00:12:49,436 --> 00:12:50,766 then live in them. 315 00:12:50,870 --> 00:12:53,710 ( sobbing ): I'm lying. 316 00:12:53,807 --> 00:12:55,807 I'm an appalling failure. 317 00:12:55,908 --> 00:12:57,848 ( sobbing ): Me, too. 318 00:12:57,945 --> 00:12:59,975 A big fat one. 319 00:13:00,113 --> 00:13:01,483 And those coworkers-- 320 00:13:01,581 --> 00:13:03,851 always looking down on us Zoidbergs. 321 00:13:03,951 --> 00:13:05,821 What are they, from Nob Hill? 322 00:13:05,918 --> 00:13:07,188 They're all alike-- 323 00:13:07,287 --> 00:13:09,517 "Stop spraying me with ink, Zoidberg. 324 00:13:09,621 --> 00:13:11,161 "Put on pants, Zoidberg. 325 00:13:11,258 --> 00:13:13,488 Don't touch our fancy box, Zoidberg." 326 00:13:13,592 --> 00:13:15,532 Ooh, that box! 327 00:13:15,628 --> 00:13:16,728 Too good for us, is it? 328 00:13:16,830 --> 00:13:18,470 Bah! Someday they'll watch 329 00:13:18,565 --> 00:13:20,565 from down in the gutter, they will 330 00:13:20,667 --> 00:13:23,837 as King Zoidberg caresses their fancy box. 331 00:13:23,937 --> 00:13:27,167 You know, maybe a certain blue lobster saw 332 00:13:27,274 --> 00:13:29,484 where Professor hid the box. 333 00:13:29,576 --> 00:13:31,476 ( chuckling deviously ) 334 00:13:31,577 --> 00:13:34,677 ( chuckling ) 335 00:13:36,682 --> 00:13:38,092 Good news, everyones. 336 00:13:38,184 --> 00:13:40,824 After carefully reading the Scriptures 337 00:13:40,921 --> 00:13:43,691 we've concluded that none of us are evil. 338 00:13:43,789 --> 00:13:46,529 Yes, the Bible is the real "good news." 339 00:13:46,625 --> 00:13:50,655 Anyhow, you're all free to go back to your own universe. 340 00:13:50,763 --> 00:13:52,903 What's going on here? 341 00:13:53,000 --> 00:13:55,530 Why aren't you all out destroying the Professor's box? 342 00:13:55,634 --> 00:13:56,874 Hermes, aren't you curious 343 00:13:56,970 --> 00:13:59,010 about the fact that there's two of everybody? 344 00:13:59,105 --> 00:14:01,235 No. Now, like my Granny used to say 345 00:14:01,341 --> 00:14:03,911 back in her tarpaper shack on Montego Bay-- 346 00:14:04,010 --> 00:14:06,280 "If you want a box hurled into the Sun 347 00:14:06,379 --> 00:14:07,949 you got to do it yourself." 348 00:14:08,048 --> 00:14:09,618 Your granny can go to hell. 349 00:14:09,716 --> 00:14:12,086 I've hidden the box so no one can destroy 350 00:14:12,184 --> 00:14:14,854 the home universe of my handsome friend, here. 351 00:14:14,955 --> 00:14:16,115 Oh, go on. 352 00:14:16,222 --> 00:14:17,192 Wait a second. 353 00:14:17,289 --> 00:14:18,689 If your Hermes was 354 00:14:18,791 --> 00:14:21,791 about to destroy the box containing our universe... 355 00:14:21,894 --> 00:14:24,404 Then your Hermes... 356 00:14:24,496 --> 00:14:26,066 Oh, my. 357 00:14:26,166 --> 00:14:28,026 ANNOUNCER: And sure enough... 358 00:14:28,134 --> 00:14:29,144 ( Hermes humming ) 359 00:14:29,235 --> 00:14:31,295 Like Granny said 360 00:14:31,403 --> 00:14:34,043 "If you want a box hurled into the Sun 361 00:14:34,140 --> 00:14:35,910 you got to do it yourself." 362 00:14:36,009 --> 00:14:39,079 God rest her zombie bones. 363 00:14:42,048 --> 00:14:44,478 LEELA B: So we go back through the box and stop Hermes. 364 00:14:44,584 --> 00:14:47,294 Right. Good thing Professor B there 365 00:14:47,386 --> 00:14:49,586 hid it in the coelacanth tank. 366 00:14:49,688 --> 00:14:51,618 No one but a crazy lobster would look there. 367 00:14:53,493 --> 00:14:54,733 It's gone! 368 00:14:54,826 --> 00:14:56,896 ( radio static ) 369 00:14:56,996 --> 00:14:59,296 All hail Zoidberg 370 00:14:59,399 --> 00:15:00,669 the king with the box. 371 00:15:00,767 --> 00:15:02,837 ( loud smooching ) 372 00:15:02,936 --> 00:15:04,896 Now it's my turn maybe? 373 00:15:05,004 --> 00:15:07,574 The box says no. 374 00:15:09,609 --> 00:15:11,839 ANNOUNCER: Meanwhile, in Universe A 375 00:15:11,945 --> 00:15:16,175 Hermes A heads toward the sun... A. 376 00:15:16,283 --> 00:15:18,353 "Item one: box." 377 00:15:18,451 --> 00:15:19,491 Check. 378 00:15:19,586 --> 00:15:21,086 "Item two: sun." 379 00:15:21,187 --> 00:15:22,747 ( sizzling ) 380 00:15:22,855 --> 00:15:24,915 That's a big check. 381 00:15:40,506 --> 00:15:43,476 If I know parallel Hermes, he's at the sun by now. 382 00:15:43,576 --> 00:15:46,276 Our universe is doomed! 383 00:15:46,379 --> 00:15:49,679 Dooooomed! Dooooomed! 384 00:15:49,782 --> 00:15:52,382 Now, don't give up yet, you crybabies. 385 00:15:52,485 --> 00:15:54,815 The box is gone, but we still have 386 00:15:54,921 --> 00:15:56,891 one preposterously slim hope. 387 00:15:56,990 --> 00:15:58,660 Is it a kind of hair spray? 388 00:15:58,758 --> 00:16:01,058 No! We must attempt to make 389 00:16:01,160 --> 00:16:05,130 another box containing our universe. Doy. 390 00:16:06,466 --> 00:16:09,736 ( electronic buzzing and zapping ) 391 00:16:10,836 --> 00:16:14,536 ( Professors yelling ) 392 00:16:16,509 --> 00:16:18,009 Well 393 00:16:18,110 --> 00:16:19,810 is that your universes in there? 394 00:16:19,912 --> 00:16:21,352 Nope. Too cold. 395 00:16:23,582 --> 00:16:25,522 Hmm. All women. 396 00:16:25,618 --> 00:16:28,418 I'll put this one aside for later. 397 00:16:28,520 --> 00:16:31,060 ( Leela screaming ) 398 00:16:31,158 --> 00:16:32,858 Oh, mon, it's hopeless. 399 00:16:32,959 --> 00:16:35,329 We'll never find your universe in time. 400 00:16:35,427 --> 00:16:37,757 Plus, this box is stuck on my fat head. 401 00:16:37,864 --> 00:16:40,174 Yes, it's the Apocalypse, all right. 402 00:16:40,267 --> 00:16:42,737 I always thought I'd have a hand in it. 403 00:16:42,835 --> 00:16:44,165 I'm not sad... 404 00:16:44,270 --> 00:16:47,010 because I finally found someone as great as me. 405 00:16:47,106 --> 00:16:49,036 It's like I always say: 406 00:16:49,142 --> 00:16:51,342 "Make new friends, but keep the old. 407 00:16:51,443 --> 00:16:52,883 One is silver..." 408 00:16:52,979 --> 00:16:55,009 ( voice breaking ): "And the other's gold." 409 00:16:55,115 --> 00:16:56,745 ( loud clunk ) 410 00:16:56,849 --> 00:16:58,549 ( both sobbing ) 411 00:16:59,686 --> 00:17:02,186 Why with the long faces? 412 00:17:02,288 --> 00:17:04,358 ( gasps ): The idiots have the box! 413 00:17:04,457 --> 00:17:06,257 I think she means you. 414 00:17:06,358 --> 00:17:07,258 Grab them! 415 00:17:07,359 --> 00:17:08,929 ( Zoidbergs whimpering ) 416 00:17:11,897 --> 00:17:14,627 You coward! Wait for me! 417 00:17:20,772 --> 00:17:23,882 Blug! Which one did they go into? 418 00:17:23,976 --> 00:17:25,976 Oh, let's all ask each other! 419 00:17:26,078 --> 00:17:28,118 That'll solve this problem! 420 00:17:28,214 --> 00:17:30,484 We'll each have to search a universe. 421 00:17:30,583 --> 00:17:32,823 Everyone grab a length of wire first 422 00:17:32,919 --> 00:17:34,989 so you can find your way back. 423 00:17:46,266 --> 00:17:49,336 Woo-woo! Woo-woo! 424 00:17:51,002 --> 00:17:52,612 Hello? 425 00:17:52,704 --> 00:17:54,514 Did you see two smelly lobsters? 426 00:17:54,606 --> 00:17:58,076 We didn't see anything... 427 00:17:58,177 --> 00:17:59,577 ever. 428 00:18:02,848 --> 00:18:05,648 Yo, uh, did two shellfish in scrubs go by? 429 00:18:05,751 --> 00:18:07,151 Hell, no. Shut up. 430 00:18:07,253 --> 00:18:09,593 Beat it, jerk! 431 00:18:12,791 --> 00:18:15,661 Uh, have you robot versions of you guys 432 00:18:15,761 --> 00:18:18,461 seen any extra Zoidbergs around here? 433 00:18:18,565 --> 00:18:20,995 ( mechanically ): Negative. Will you go out with me? 434 00:18:21,099 --> 00:18:23,139 Uh, access denied. 435 00:18:25,538 --> 00:18:29,038 ( chalk squeaking ) 436 00:18:29,142 --> 00:18:33,682 Hey, pal, look what I snagged from the leprechaun universe. 437 00:18:33,779 --> 00:18:35,979 Yeah, leprechaun universe is fine... 438 00:18:36,082 --> 00:18:40,492 if you haven't seen pirate universe. 439 00:18:40,586 --> 00:18:43,016 ( gasps ): Faith and begorra! 440 00:18:44,123 --> 00:18:45,833 Que? 441 00:18:47,326 --> 00:18:49,156 Quick! Into another box! 442 00:18:49,261 --> 00:18:51,801 There aren't any in this universe, there aren't. 443 00:18:51,897 --> 00:18:53,497 Hey, you, what with the no boxes? 444 00:18:53,599 --> 00:18:55,339 Baby, they're somewhere. 445 00:18:55,434 --> 00:18:57,244 Everything's, like, somewhere. 446 00:18:57,336 --> 00:19:00,306 Place is kind of au naturel right now. 447 00:19:01,540 --> 00:19:02,380 There they are! 448 00:19:02,474 --> 00:19:03,714 ( both gasp ) 449 00:19:03,809 --> 00:19:04,879 Gotcha! 450 00:19:04,977 --> 00:19:07,847 Dig it, all of you fitting in this box 451 00:19:07,946 --> 00:19:10,176 is, like, seriously freaked up. 452 00:19:10,282 --> 00:19:13,352 Nonsense! Why, there's a whole universe in there. 453 00:19:13,452 --> 00:19:17,022 Dude, there's a universe in all of us. 454 00:19:17,123 --> 00:19:20,263 Right on, Professor Freaksworth! 455 00:19:21,428 --> 00:19:22,598 Get a job! 456 00:19:22,694 --> 00:19:24,264 We've got the box! 457 00:19:24,364 --> 00:19:26,504 Everyone pull your wires! 458 00:19:27,567 --> 00:19:29,097 ( grunting and gasping ) 459 00:19:30,169 --> 00:19:32,269 ( all yelling ) 460 00:19:35,442 --> 00:19:38,612 Hurry! Back to Universe A! 461 00:19:38,711 --> 00:19:41,681 ( grunting ) 462 00:19:59,598 --> 00:20:03,198 ( all grunting ) 463 00:20:03,303 --> 00:20:06,043 Hermes! Don't press that button! 464 00:20:12,077 --> 00:20:13,807 Okay. 465 00:20:15,882 --> 00:20:18,152 Bye, Leela. Bye-bye. So long. 466 00:20:18,250 --> 00:20:20,650 So long, Your Majesty. 467 00:20:25,458 --> 00:20:28,158 There but for the flip of a coin go we. 468 00:20:28,260 --> 00:20:32,000 So, um, Leela, seeing how the universe wasn't destroyed 469 00:20:32,097 --> 00:20:34,327 uh, you want to catch an ape fight? 470 00:20:34,433 --> 00:20:35,843 You know, together? 471 00:20:35,934 --> 00:20:39,674 Well... I guess you deserve one more flip. 472 00:20:41,807 --> 00:20:44,507 So? Heads or tails? 473 00:20:44,611 --> 00:20:47,351 You know, let's just say it's heads. 474 00:20:49,682 --> 00:20:50,982 Ready? 475 00:20:51,083 --> 00:20:55,153 BOTH PROFESSORS: One, two, three... pull! 476 00:20:57,589 --> 00:20:58,689 There. 477 00:20:58,790 --> 00:21:00,990 That space-time eversion 478 00:21:01,093 --> 00:21:04,163 has given us their box, and vice versa. 479 00:21:04,262 --> 00:21:06,832 So what you think you just explained to us is that... 480 00:21:06,932 --> 00:21:11,602 Correct! This box contains our own universe! 481 00:21:11,703 --> 00:21:13,113 ( all gasp ) 482 00:21:13,204 --> 00:21:15,214 Sweet honeybee of infinity! 483 00:21:16,843 --> 00:21:19,353 ( people grunting and gasping ) 484 00:21:21,448 --> 00:21:25,218 Bender, quit destroying the universe. 485 00:21:25,317 --> 00:21:28,357 But... Oh! 486 00:21:28,454 --> 00:21:32,794 Yes, all that is and ever shall be is in that box. 487 00:21:32,892 --> 00:21:35,662 And the box itself is probably worth something, too. 488 00:21:35,761 --> 00:21:37,231 We must cherish it 489 00:21:37,329 --> 00:21:40,899 as we cherish every moment of our lives. 490 00:21:46,905 --> 00:21:48,035 ( rumbling ) 491 00:21:49,174 --> 00:21:51,914 ( sighs )